Guide Utilisateur du Projecteur de la Gamme H9500BD/E250D/HE-820J Acer
Diffusion initiale: 07/2011
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans
cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La
présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux
informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune
sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation
particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le
châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie
sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite
préalable d’Acer Incorporated.
Projecteur Acer de la gamme H9500BD/E250D/HE-820J
Modèle : ____________________________________
No. de série : ________________________________
Date d’achat : _______________________________
Lieu d’achat : ________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de
produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification
uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
"HDMI?, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des
marques deposees de LLC."
Informations concernant votre
sécurité et votre confort
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références
ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de
nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la
déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez
l’alimentation à une alimentation externe:
•Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon d’alimentation sur
la prise d’alimentation secteur.
•Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc
d’alimentation du projecteur.
•Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation du
système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources
d’alimentation.
Mise en garde concernant l’accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de
l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement,
assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
iii
Avertissements!
•Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
•Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le
produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
•Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour assurer
un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces
ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne
doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis
ou d'autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche
de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas
disponible.
•N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit à
travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des
tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un
iv
incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur
ou dans le produit.
•Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une éventuelle
fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante.
•Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou
endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
•Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette
apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez
votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale.
•Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce produit
dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté.
•Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas
l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité
totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre
du fusible.
•Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La
charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du
circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion d'alimentation, la
charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette
de connexion.
•L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec mise
à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise
à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre
avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas insérer la fiche dans une
prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails.
Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité.
Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de
provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Note : La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité
de protection contre le bruit produit par des appareils électriques
environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
•Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si vous
devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon
d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type amovible, répertorié
UL/certifié CSA, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,5 mètres (15 pieds)
au maximum.
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles
peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Pour tout
dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage
qualifié dans les conditions suivantes:
•Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché.
•Si un liquide a été renversé dans le produit.
•Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
•Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
•Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses performances,
cela indique une nécessité de dépannage.
•Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions
d'utilisation.
Note : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions
de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut
causer des dommages et requérir un travail important de la part du
technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non
conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez
votre revendeur pour connaître les options d’achat.
v
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces.
Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
Consignes de sécurité complémentaires
•Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La
clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
•Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
•Ne pas placer le produit dans des environnements suivants:
•Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre
les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
•Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple
à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
•Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette
peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en
noircissant l’image.
•Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
•Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
•Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
•Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un dysfonctionnement
avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si une fumée, un bruit ou un
vi
odeur anormal provient de votre projecteur. Cela risque de provoquer un
incendie ou une électrocution. Dans de tels cas, débranchez immédiatement
votre appareil et contactez votre revendeur.
•Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de tels cas,
contactez votre revendeur pour une inspection.
•Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de
provoquer un incendie.
•Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur termine son
cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
•Ne pas fréquemment couper l’alimentation principale brusquement et ne pas
débrancher le projecteur lors du fonctionnement. Le moyen le plus sûr est de
patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête avant de couper l’alimentation
principale.
•Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent être
brûlants.
•Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température interne
peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes d’aération
sont obstruées par la poussière ou la saleté.
•Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le projecteur
est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.
•Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le projecteur
est en fonctionnement.
•N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur est en
cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de provoquer une
surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un incendie. Pour
éteindre temporairement la lampe, appuyez sur HIDE de la télécommande.
•La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement. Laissez le
projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer l’assemblage
de la lampe pour un remplacement.
•Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares cas,
cela risque de briser la lampe.
•Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
•Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez
vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le message
d'avertissement.
•Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les
consignes de remplacement.
•Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD
après avoir changé le module de la lampe.
•Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions
dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La
seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre
couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien professionnel de
dépannage qualifié pour tout dépannage.
•Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce qui
provoquera des blessures ou des dommages.
•Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une installation avec
fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de montage au plafond Acer et
assurez-vous qu’il est solidement installé.
Mise en garde concernant l’Ecoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
•Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre
nettement et confortablement.
•Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont
adaptées au volume courant.
•Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une
longue durée.
•Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
•Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez.
Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement,
veuillez recycler. Pour plus d'informations sur les réglementations relatives à la mise
au rebut des équipements électriques et électroniques, visitez le site
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
vii
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un écran
LCD/CRT :
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent être
recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour plus
d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à l'adresse
suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au rebut spécifique
des lampes, visitez www.lamprecycle.org
viii
Commencer par le début
Avis d'Utilisation
A faire:
•Eteindre le produit avant tout nettoyage.
•Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le
boîtier du projecteur.
•Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne
doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
•Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation.
•Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer
l'unité.
•Utiliser dans les conditions suivantes :
•Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
•Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
•A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
•Sous la lumière directe du soleil.
Mise en Garde
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de
maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée
de vie de votre appareil.
Avertissement:
•Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté
de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
•Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à
la pluie ou à l'humidité.
•Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une
électrocution.
•Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes
de remplacement.
•Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.
•Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après
avoir changé le module de la lampe.
•Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine
son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
•Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
•Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de
fonctionnement.
•Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un
fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le
module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les
procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe".
Informations concernant votre sécurité et votre
confortiii
Commencer par le débutviii
Avis d'Utilisationviii
Mise en Gardeviii
Introduction1
Caractéristiques du produit1
Contenu de la boîte3
Vue d’ensemble du Projecteur4
Vue externe du projecteur4
Panneau de contrôle6
Schéma de Disposition de la Télécommande 7
Guide de mise en route9
Branchement du projecteur9
Mise sous/hors tension du projecteur10
Mise sous tension du projecteur10
Eteindre le projecteur11
Réglage de l'image projetée12
Réglage de la hauteur de l'image projetée12
Comment optimiser la taille de l’image et la
distance13
Comment obtenir une taille d’image préférée en
réglant la distance et le zoom15
Comment obtenir une meilleure position de
l'image en ajustant le déplacement de l'objectif17
Commandes Utilisateur20
Menu d’installation20
Acer Empowering Technology21
Menus OSD (Affichage à l’écran)22
Couleur23
Image25
Gestion28
Réglages29
Minuteur31
Table des Matières
Langue32
Annexes33
Guide de dépannage33
Tableau de définition des voyants DELs & des alarmes37
Remplacement et nettoyage des filtres à poussière38
Remplacement de la lampe39
Installation au plafond40
Spécifications43
Modes de compatibilité45
Avis concernant les Réglementations et la Sécurité49
1
Introduction
Caractéristiques du produit
Ce produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont
remarquables, avec notamment :
•Technologie DLP
•Résolution native 1920 x 1080 1080p
Compatible avec les rapports d’aspect 4:3 / 16:9 / L.Box
•Active la projection des contenus 3D via la technologie DLP Link?: Support
les Blue-Ray 3D et Nvidia 3DTV Play Ready
•Améliore l’expérience en 3D avec les contenus en 2D grâce à la fonction de
conversion 2D à 3D
•La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et
naturelles, pour des images expressives et vivantes.
•La technologie Acer ColorSafe II garantit un affichage régulier des couleurs
Cinéma sombre, Jeux, Sports, Utilis) pour une performance optimale
quelque soit la situation.
•Compatible avec NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i, 1080p)
•AcuMotion d'Acer permet d'obtenir une image plus fluide lorsque vous
visionnez une vidéo.
•Chargement latéral de la lampe pour faciliter son remplacement.
®
Français
•Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO)
prolonge la durée de vie de la lampe
•La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion
intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique
•La touche Empowering permet d’afficher les utilitaires technologiques
Empowering Acer (Acer eView, eTimer, ePower Management) et d’en
modifier facilement les réglages.
•Equipé d’une connexion HDMI
TM
compatible avec HDCP
•Correction trapèze numérique avancée optimisant les présentations
Français
2
•La Smart detection garantit une détection de la source intelligente et
rapide.
•Objectif de projection avec mise au point manuelle disposant d’une
capacité de zoom jusqu’à 1,5X
•Zoom numérique 8X et fonction de déplacement en panoramique
•Compatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft
XP, Vista
®
, Windows® 7
®
Windows® 2000,
•Réglage manuel du déplacement de l'objectif
3
Contenu de la boîte
Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci-dessous. Vérifiez-les
pour vous assurer que votre unité est complète. Contactez immédiatement
votre revendeur si l’un des éléments est manquant.
E
C
OUR
S
P
EM
T
MENU
R
E
S
Y
NC
AMP
L
ZOOM
Projecteur avec
protège-objectif
Câble HDMICâble Vidéo compositeCarte de sécurité
H9500BD/E250D/
HE-820J Series
P/N:MU.JDG00.001
Guide de l'utilisateurTélécommandeGuide de mise en route
Cordon d’alimentationCâble VGA
Acer Projector
Security Card
Français
2 x PilesMallette de transportFiltre à poussière
Lunettes 3D
4
Vue d’ensemble du Projecteur
Français
Vue externe du projecteur
Côté Avant / Supérieur
3
1
#Description#Description
1
Couvercle de l’objectif
2
Levier de zoom
3
Lentille de zoom
4
Bague de mise au point
5
Récepteurs de la télécommande
2
8
9
5
SOURCE
EMP
T
MENU
4
5
RESYNC
P
M
A
L
10
ZOOM
7
6
6Pieds réglables
7Molettes de réglage de l'inclinaison
8Panneau de contrôle
9Bouton d’alimentation
Bagues de commande du déplacement
10
de l'objectif
5
Côté arrière
8
13
9
10
11
2 3567
4
11412
#Description#Description
1Prise d'alimentation8Connecteur d’entrée vidéo composite
2Connecteur USB ctrl9Connecteur d’entrée S-Vidéo
3Connecteur HDMI 110Connecteur RS232
4Connecteur HDMI 211Connecteur de sortie 12VCC
Connecteur entrée DVI (pour signal
5
numérique avec fonction HDCP)
Connecteur de sortie du moniteur en
6
boucle (Sortie VGA)
Signal analogique de PC /HDTV/
7
connecteur d’entrée vidéo
composante (VGA IN 1)
Connecteur d'entrée analogique PC
12
(VGA IN 2)
13 Connecteur d’entrée YPbPr/YCbCr
14Port de verrouillage Kensington™
Français
Français
6
Panneau de contrôle
1
LAMP
2
3
RESYNC
MENU
10
4
5
#FonctionDescription
1LAMPDEL témoin de la lampe
2TRAPEZE
3RESYNC
4MENU
5ALIMENTATION
6Touche Empowering
7TEMPDEL témoin de la température
Quatre boutons de sélection
8
directionnelles
9SOURCE
10 Récepteur IRRécepteur de télécommande.
Règle l’image pour compenser la distorsion
d'image provoquée par l'inclinaison du
projecteur.
Synchronise automatiquement le projecteur sur
la source d'entrée.
• Appuyez sur « MENU » pour ouvrir le menu
d’affichage à l’écran (OSD), retourner à
l’étape précédente du menu OSD ou fermer le
menu OSD.
• Confirmez votre sélection d’un élément.
Référez-vous à la description de la section « Mise
sous/hors tension du projecteur ».
Utilisez pour choisir des éléments
ou effectuer des réglages pour votre sélection.
Appuyez sur "SOURCE" pour choisir parmi les
sources RVB, Composant, S-Vidéo, Composite,
PÉRITEL, HDTV et HDMI™.
TEMP
SOURCE
6
7
8
9
2
7
Schéma de Disposition de la Télécommande
1
Rétroéclairage
11
13
15
16
17
19
21
23
25
27
29
31
2
4
7
9
3
5
6
8
10
12
14
18
20
22
24
26
28
30
Français
#IcôneFonctionDescription
1Emetteur
3POWERRéférez-vous à la section « Mise sous/hors tension du
3HIDEArrête momentanément la vidéo. Appuyez sur « HIDE »
4FREEZEFait une pause sur l’image affichée sur l’écran.
5ASPECT RATIOPour choisir le rapport d'aspect souhaité (Auto/4:3/16:9/
6SOURCEAppuyez sur "SOURCE" pour choisir parmi les sources RVB,
7RESYNCSynchronise automatiquement le projecteur sur la source
8ZOOMPermet de faire un zoom avant ou arrière sur l’image du
9BACKAppuyez sur "BACK" pour reculer d’un coup dans le menu.
infrarouge
Envoie des signaux au projecteur.
Projecteur ».
pour cacher l'image, appuyez de nouveau pour restaurer
l'affichage de l'image.
Boîte aux lettres)
Composant, S-Vidéo, Composite, PÉRITEL, HDTV et HDMI™.
d'entrée.
projecteur.
Français
8
#IcôneFonctionDescription
10Rétroéclairage
Appuyez sur "" pour déclencher le mode rétroéclairage
•S'allume pendant 3 secondes, puis disparaît en cas
d'absence d'intervention.
•S'allume en cas d'intervention, pendant 3 secondes.
11
12Quatre boutons
13TRAPEZERègle l’image pour compenser la distorsion d'image
14MENU
EnterAppuyez sur "ENTER" pour lire un fichier multimédia.
de sélection
directionnelles
Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour choisir
des éléments ou effectuer des réglages pour votre
sélection.
provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 15 degrés).
•Appuyez sur «MENU» pour ouvrir le menu
d’affichage à l’écran (OSD), retourner à l’étape
précédente du menu OSD ou fermer le menu OSD.
•Confirmez votre sélection d’un élément.
15Cliquez avec le
16Touche
17VOLUMEAucune fonction.
18PAGEAucune fonction.
19Préc.Aucune fonction.
20SuivantAucune fonction.
21Lecture/PauseAucune fonction.
22ArrêtAucune fonction.
23VGAAppuyez sur « VGA » pour changer la source sur VGA. Ce
24S-VIDEOPermet de choisir la source S-vidéo.
25COMPONENTPresser "COMPONENT" passera la source sur Vidéo
26VIDEOPermet de choisir la source VIDÉO COMPOSITE.
27SD/USB AAucune fonction.
28USB BAucune fonction.
29HDMI™/DVIAppuyez sur "HDMI™/DVI" pour modifier la source en
Lecteur de DVD,
Boîtier décodeur,
Récepteur de TVHD
Lecteur de DVD,
Boîtier décodeur,
Récepteur de TVHD
Sortie vidéo
Y
9
Y
RBG
7
R
Câble 12V CC
Sortie S-Vidéo
8
B
G
Français
10
RS232
RS232
11
Note :
Pour vous assurer que le projecteur fonctionne correctement
avec votre ordinateur, assurez-vous que la fréquence du mode
d’affichage est compatible avec le projecteur.
10
Mise sous/hors tension du projecteur
Français
Mise sous tension du projecteur
1Retirez le couvercle de l’objectif (Illustration NO1)
2Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont
correctement connectés. Le voyant DEL d’alimentation clignotera en
rouge.
3Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton « Marche/Arrêt » sur le
panneau de contrôle et le voyant DEL d’alimentation s'allumera en bleu.
(Illustration NO 2)
4Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur
vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
•Si l’écran affiche les icônes « Verrouillage » et « Source », cela signifie
que le projecteur est verrouillé pour un type de source prédéfini et
qu’aucun signal d’entrée de tel type n’est détecté.
•Si l'écran affiche « Pas de signal », veuillez vous assurer que les câbles
de signal sont correctement connectés.
•Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez le bouton
« Source » sur le panneau de contrôle ou utilisez la touche de source
directe sur la télécommande pour passer de l'une à l'autre.
2
Bouton d’alimentation
SOURCE
TEMP
MENU
RESYNC
LAMP
ZOOM
1
Couvercle de l’objectif
11
Eteindre le projecteur
1Pour éteindre le projecteur, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Ce
message apparaîtra : «Veuillez presser â nouveau le bouton marche/arrêt
pour terminer le processus de fermeture.» Appuyez à nouveau sur le
bouton Marche/Arrêt.
2L’indicateur DEL d’alimentation deviendra ROUGE et clignotera
rapidement lorsque le projecteur est en train de s’éteindre, et les
ventilateurs continueront à fonctionner pendant environ 2 minutes pour
refroidir correctement le système.
3Tant que le cordon d’alimentation es branché, vous pouvez appuyer sur le
bouton Marche/Arrêt pour rallumer immédiatement le projecteur
n’importe quand pendant les 2 minutes d'arrêt du projecteur.
4Une fois que le système a fini de se refroidir, l’indicateur DEL
d’alimentation arrêtera de clignoter et restera allumé en ROUGE pour
indiquer le mode de veille.
5Il est maintenant sûr de débrancher le cordon d’alimentation.
Indicateurs d'avertissement :
•«Surchauffe Project. La lampe va bientôt s'éteindre.»
Ce message indique que le projecteur a surchauffé. La lampe va
s’éteindre automatiquement, le projecteur va s’éteindre
automatiquement, et l’indicateur DEL de la temp. s’allumera en
rouge. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de
service.
•«Panne ventilateur. La lampe va bientôt s'éteindre.»
Ce message indique que le ventilateur du projecteur est en panne. La
lampe va s’éteindre automatiquement, le projecteur va s’éteindre
automatiquement, et l’indicateur DEL de la temp. clignotera. Veuillez
contacter votre revendeur régional ou le centre de service.
Français
Note : Si le projecteur s’éteint automatiquement et si l’indicateur
DEL de la lampe s’allume en rouge, veuillez contacter votre
revendeur régional ou le centre de service.
12
Réglage de l'image projetée
Français
Réglage de la hauteur de l'image projetée
Le projecteur est équipé d’un pied réglable permettant d’ajuster la hauteur de
l'image.
Monter/baisser l’image:
1Soulevez l'image jusqu'à atteindre l'angle d'élévation souhaité (illustration
No 1), puis tirez le pied du support pour le mettre en position.
2Utilisez la molette de réglage à bascule (Illustration No 2) pour affiner
l’angle d’affichage.
3Utilisez la bague de commande du déplacement de l'objectif pour déplacer
l'image jusqu'à atteindre la position idéale. (référez-vous à page 17)
Pieds réglables
1
Molettes de réglage de
l'inclinaison
2
13
59"
Comment optimiser la taille de l’image et la distance
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître des tailles d’image optimales
réalisables lorsque le projecteur est positionné à la distance désirée de l’écran.
Par exemple : Si le projecteur est à 3 m de l’écran, les tailles d’image peuvent
varier entre 59 pouces et 91 pouces pour obtenir une image de bonne qualité.
Note : Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée
ci-dessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de
147 cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3m.
T
a
i
l
l
e
d
’
é
c
r
a
n
m
a
x
T
ai
l
l
e
d
’
éc
r
an
mi
n
59"
91"
Hauteur
: 96cm
Hauteur :
147cm
Du bas en haut
de l’image
Français
3m
Distance désirée
Figure : Distance fixe avec différents zooms et tailles d’écran.
14
Français
Taille de l’écran
Distance
désirée
(m)
Diagonal
<A>
(pouce)
<B>
1,53066 x 374845100 x 5673
24088 x 496460134 x 7598
2,550110 x 628076167 x 94122
359132 x 749691201 x 113147
3,569154 x 86112106234 x 132171
479176 x 99128121268 x 151196
4.589197 x 111144136301 x 169220
599219 x 123160151335 x 188245
6119263 x 148193181402 x 226294
7139307 x 173225212469 x 264343
8159351 x 197257242535 x 301392
9178395 x 222289272602 x 339441
10198439 x 247321302669 x 377489
11218483 x 272353333736 x 414538
12238527 x 296385363803 x 452587
Rapport de zoom : 1,5x
(Zoom Min.)(Zoom Max.)
L (cm) x H (cm)
Dessus
Du bas en
haut de
l’image (cm)
<C>
Taille de l’écran
Diagonal
(pouce)
<B>
L (cm) x H (cm)
Dessus
Du bas en
haut de
l’image (cm)
<C>
15
Comment obtenir une taille d’image préférée en
réglant la distance et le zoom
5
0
"
T
a
i
l
l
e
d
d
é
s
’
i
i
m
r
é
a
e
g
e
Hauteur
Du bas en haut de
l’image
1,7 m
2,5 m
Distance désirée
Français
Le tableau ci-dessous explique la façon d’obtenir une taille d’image désirée en
réglant soit la position soit la bague de réglage du zoom. Par exemple : Pour
obtenir une taille d’image de 50 pouces, réglez le projecteur sur une distance de
1,7 m à 2,5 m de l’écran et réglez le niveau du zoom en fonction.
16
Français
Taille de l’écranDistance (m)
Diagonal
(pouce)
<A>
100221 X 1253,35,0162
120266 X 1494,06,1194
150332 X 1875,07,6243
180398 X 2246,09,1291
200443 X 2496,610,1324
250553 X 3118,312,6405
300664 X 3749,9486
Rapport de zoom : 1,5x
L (cm) x H (cm)
3066 X 371,01,549
4089 X 501,32,065
50111 X 621,72,581
60133 X 752,03,097
70155 X 872,33,5113
80177 X 1002,64,0130
90199 X 1123,04,5146
Zoom Max.
<B>
Zoom Min.
<C>
Haut (cm)
Du bas en haut de
l’image
<D>
17
Comment obtenir une meilleure position de l'image
en ajustant le déplacement de l'objectif
Le projecteur est équipé d'un dispositif de déplacement de l'objectif permettant
d'ajuster la position de l'image projetée, vers la droite et la gauche ou vers le
haut et le bas, sans déplacer physiquement le projecteur.
Bague de
déplacement
vertical de
l'objectif
Bague de
déplacement
horizontal de
l'objectif
Remarque : Les chiffres indiqués dans cette section sont donnés comme
référence, ce ne sont pas des valeurs approximatives. Les chiffres entre
unités peuvent être différents, en raison de la tolérance lors du montage.
Français
Français
de l
Côté droit
18
Réglage de la position horizontale ou verticale de
l'image
La hauteur de l'image verticale peut être ajustée entre 5% et 30% de la hauteur
de l'image. (Le décalage vertical minimum de l'image est fixé à 5% de la
hauteur de l'image, au-dessus du centre de l'objectif.)
Lorsque l'objectif est en position centrale, la position horizontale de l'image
peut être réglée vers la gauche ou la droite jusqu'à un maximum de 15% de la
largeur de l'image.
Écran
25%
100% (H)
100% (H)
5%
Hauteur de l'écran
25%
Distance (L)
Déplacement maximal
Côté gauche
(15% de la largeur)
Largeur
(100% de la largeur)
'écran
ZOOM
LAMP
(15% de la largeur)
TEMP
SOURCE
MENU
RESYNC
Remarque : Le déplacement maximal du réglage vertical (horizontal) de
l'image peut être limité par la position horizontale (verticale) de l'image.
Référez-vous au schéma ci-dessous.
130%(V), 0%(H)
19
Français
V x 25%
écalage max
V x 30%
Décalage min = V x 5%
-15%(H)
H x 15%
V
-7,5%(H)
H x 5%
117,5%(V)
105%(V)
H
7,5%(H)
15%(H)
H x 15%
H x 5%
V
ZOOM
LAMP
TEMP
SOURCE
MENU
RESYNC
20
Commandes Utilisateur
Français
Menu d’installation
Le menu d’installation offre un affichage à l’écran (OSD) pour l’installation et la
maintenance du projecteur. Utilisez l’OSD seulement lorsque le message «
Aucun signal d’entrée » s’affiche sur l’écran.
Les options du menu permettent de régler et d'ajuster des paramètres comme
la taille de l'écran, la distance, la mise au point, la correction de trapèze, etc.
1 Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton « Marche/Arrêt » du
panneau de contrôle.
2 Appuyez sur le bouton menu du panneau de contrôle pour ouvrir l’OSD
d’installation et de maintenance du projecteur.
3 Le motif en arrière plan est un guide pour vous aider à ajuster les réglages
de calibrage et d’alignement, comme la taille de l’écran et la distance, la
mise au point, etc.
4 Le menu d’installation contient les options suivantes :
•Méthode de projection
•Position du menu
•Réglages du trapèze
•Réglages de la langue
•Fonction Réinitialiser avec les réglages par défaut
Utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner une option et les flèches
gauche et droite pour changer le réglage de l'option, et la flèche droite
pour ouvrir un sous-menu pour plus de réglages. Les nouveaux réglages
seront automatiquement enregistrés lorsque vous fermez le menu.
5 Appuyez sur le bouton du menu n’importe quand pour fermer le menu et
retourner à l’écran de bienvenu d’Acer.
21
Acer Empowering Technology
Touche Empowering
Acer eView Management
Acer eTimer Management
La touche Empowering Acer fournit
trois fonctions exclusives d’Acer, qui
sont « Acer eView Management », «
Acer eTimer Management » et « Acer
ePower Management ». Appuyez sur la
touche « » pendant plus d’une
seconde pour ouvrir le menu principal
OSD et modifier ses fonctions.
Appuyez sur « » pour ouvrir le sousmenu « Acer eView Management ».
« Acer eView Management » concerne
la sélection du mode d’affichage.
Veuillez vous référer à la section Menus
OSD (Affichage à l’écran) pour plus de
détails.
La fonction «3D», Inverser sync 3D» et
«Mode 2D à 3D» permettent d’accéder
rapidement aux fonctions 3D.
Appuyez sur « » pour ouvrir le sousmenu « Acer eTimer Management ».
« Acer eTimer Management » dispose de
la fonction de rappel permettant de
contrôler la durée de présentation.
Veuillez vous référer à la section Menus
OSD (Affichage à l’écran) pour plus de
détails.
Français
Acer ePower Management
Appuyez sur « » pour lancer « Acer
ePower Management ».
« Acer ePower Management » offre à
l’utilisateur un raccourci pour
économiser la durée de vie de la lampe
et du projecteur. Veuillez vous référer à
la section Menus OSD (Affichage à
l’écran) pour plus de détails.
Français
22
Menus OSD (Affichage à l’écran)
Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran dans différentes langues
qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de modifier toute une
gamme de paramètres.
Utilisation du menu OSD
•Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur « Menu » sur la télécommande ou le
panneau de contrôle.
•Lorsque l'OSD apparaît, utilisez les touches pour sélectionner un
élément dans le menu principal. Une fois que vous avez sélectionné l'item
désiré dans le menu principal, appuyez sur pour accéder au sous-menu
et effectuer les réglages de la fonction.
•Utilisez les touches pour sélectionner l’élément désiré et changez
le réglage avec les touches .
•Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme
décrit ci-dessus.
•Appuyez sur « MENU » sur la télécommande ou le panneau de contrôle,
l'écran retournera au menu principal.
•Pour quitter l’OSD, appuyez une nouvelle fois sur " MENU " sur la
télécommande ou le panneau de contrôle. Le menu OSD disparaîtra et le
projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Menu
principal
Réglage
Sous-menu
23
Couleur
Mode Affichage
Couleur Du mur
Luminosité
Contraste
Temp. Couleur
Degamma
AcuMotion
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une
gamme de types d'images.
•Lumineux : Pour optimiser la luminosité.
•Présentation : pour les présentations avec plus de luminosité.
•Standard : Pour un environnement commun.
•Film : Pour une lecture plus lumineuse des films/vidéos/
photos.
•Cinéma sombre : Pour un contenu vidéo sombre.
•Jeux : Pour les jeux.
•Sports : Pour les images de sport.
•Utilis : Pour enregistrer les réglages de l’utilisateur.
Utilisez cette fonction pour choisir une couleur appropriée pour le
mur. Il y a plusieurs choix, y compris blanc, jaune clair, bleu clair,
rose et vert foncé. Ceci permet de corriger la déviation des couleurs
due à la couleur du mur, pour un ton d’image plus précis.
Règle la luminosité de l'image.
•Appuyez sur pour assombrir l'image.
•Appuyez sur pour éclaircir l'image.
Le réglage « Contraste » permet de contrôler la différence entre les
zones les plus claires et les plus sombres de l'image. Le réglage du
contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image.
•Appuyez sur pour baisser le contraste.
•Appuyez sur pour augmenter le contraste.
Permet de régler la température de couleur. A une température
des couleurs plus élevée, l'écran apparaît plus froid; à une
température des couleurs plus basse, l'écran apparaît plus chaud.
Influence la représentation des scènes sombres. Avec une valeur
gamma supérieure, une scène sombre paraîtra plus claire.
Activez AcuMotion pour une image plus fluide lorsque vous
visionnez une vidéo.
Français
24
Français
Avancé
Gestion couleur
Saturation
Réduction du bruit
Ajuste la réduction du bruit du signal. «0» indique que la réduction
du bruit est désactivée, « >0» augmente la réduction du bruit.
Netteté
Règle la netteté de l'image.
•Appuyez sur pour baisser la netteté.
•Appuyez sur pour augmenter la netteté.
Couleur brillante
Produit un spectre de couleur à l’écran augmenté qui offre une
saturation de couleur améliorée pour des images brillantes et
vivantes. Ce mode est réglé sur « Activé » par défaut.
Noir dynamique
Cette fonction permet au projecteur d’optimiser automatiquement
l’affichage des parties noires pour les afficher avec des détails
incroyables
Rouge
Règle la couleur rouge.
Vert
Règle la couleur verte.
Bleu
Règle la couleur bleue.
Couleur C
Règle la couleur cyan.
Couleur Y
Règle la couleur magenta.
Couleur M
Règle la couleur jaune.
Couleur peau
Règle la couleur de la peau.
Plage chromatique HDMI
Ajuste la plage des couleurs de l'image HDMI pour corriger les
erreurs d'affichage des couleurs.
•Auto : Ajuste automatiquement en utilisant les informations
du lecteur.
•Plage limitée : Ajuste l'image reçu avec des données de
couleurs limitées.
•Plage complète : Ajuste l'image reçu avec la plage complète
des données de couleurs.
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs
pleinement saturées.
•Appuyez sur pour diminuer la quantité de couleurs sur
l'image.
•Appuyez sur pour augmenter la quantité de couleurs sur
l'image.
25
Teinte
Image
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
•Appuyez sur pour diminuer la quantité du vert sur
l'image.
•Appuyez sur pour augmenter la quantité du rouge sur
l'image.
Note : Les fonctions «Saturation», «Teinte» et «Réduction du bruit» ne sont
pas disponibles dans le mode Ordinateur et le mode DVI.
Note : La fonction «Gamme de couleurs HDMI» n'est prise en charge qu'en
mode HDMI.
Note : La fonction AcuMotion peut ne pas fonctionner avec dans certains
cas: Lorsque la fonction 3D est activée et que la vitesse d’image n’est pas
HDMI 1.4a 1080@24P paquet d’image et synchro 3D HQFS
Note : Le réglage «Haut» dans Noir dynamique peut causer à la luminosité
de clignoter lors de l’affichage de contenus vidéo dynamiques à haute
luminosité.
Français
ProjectionBureau Avant
•Le paramètre d'usine par défaut.
Avant Plafond
•Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur retourne
l'image pour une projection depuis le plafond.
Bureau Arrière
•Lorsque vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse
l'image de manière à ce que vous puissiez projeter depuis l'arrière
d'un écran translucide.
Français
26
Plafond Arrière
•Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse
l'image et la retourne. Vous pouvez projeter depuis l'arrière vers
un écran translucide avec une projection depuis le plafond.
Rapport
d’Aspect
Utilisez cette fonction pour choisir le format d'image souhaité.
•Auto : Conserve le rapport largeur-hauteur original de l'image et
maximise l'image pour qu'elle s'adapte aux pixels
horizontaux ou verticaux initiaux.
•4:3: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à l’écran et
•16:9: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à la largeur de
s’affichera au format 4:3.
l’écran et à la hauteur réglée pour afficher l’image au
format 16:9.
•L Box : Conserve le rapport d’aspect du signal d’origine et
applique un zoom avant de 1,333 fois.
TrapèzeRègle la distorsion de l'image provoquée par l'inclinaison de la
projection. (±15 degrés)
Position H.
(Position
Horizontale)
Position V.
(Position
Verticale)
Fréquence« Fréquence » permet de modifier le taux de rafraîchissement du
SuiviSynchronise la fréquence du signal du projecteur avec la carte
Infos de balayage
HDMI
•Pressez pour déplacer l'image vers la gauche.
•Appuyez sur pour déplacer l'image vers la droite.
•Pressez pour déplacer l'image vers le bas.
•Appuyez sur pour déplacer l'image vers le haut.
projecteur pour qu’il corresponde à la fréquence de la carte graphique
de votre ordinateur. Si vous constatez une barre verticale vacillante
dans l’image projetée, utilisez cette fonction pour effectuer les
réglages nécessaires.
graphique. Si l'image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction
pour corriger le problème.
Permet de régler le rapport de balayage de l'image HDMI à l'écran.
•Auto : Réglez automatiquement à partir des informations
fournies par le lecteur.
•Sous-balayage : Ne permet aucun surbalayage sur l'image HDMI.
•Surbalayage : Permet de conserver le surbalayage sur l'image
HDMI.
27
2D à 3D2D à 3D
Lun.3DSélectionnez «Marche» pour activer la fonction 3D DLP.
Format3DAjustez le format 3D pour afficher correctement le contenu 3D.
Inverser sync 3DSi vous voyez une image masquée ou superposée lorsque vous portez
Message
avertissement 3D
Supporte la plupart des contenus en 2D.
Sélectionnez «Marche» pour activer la fonction 2D à 3D supportée par
la technologie DLP 3D. Veuillez utiliser des lunettes 3D DLP pour des
meilleures performances.
Mode
Choisissez le mode «Photo», «Film», «Jump-out» et «Utilisateur»
comme réglage 3D préféré.
Convergence
Choisissez le type d’effet convergence, «Intérieur», «Centre» ou
«Extérieur» comme réglage 3D préféré dans le mode «Utilisateur».
Profondeur
Choisissez le type d’effet de profondeur, «Faible», «Moyen» ou «Fort»
comme réglage 3D préféré dans le mode «Utilisateur».
• Marche: Sélectionnez cet élément lorsque vous utilisez des
lunettes 3D DLP, une carte graphique avec tampon quad (NVIDIA/
ATI…) et un fichier au format HQFS ou un DVD avec le lecteur
logiciel correspondant.
• Arrêt: Désactive le mode 3D.
des lunettes 3D DLP, vous pouvez utiliser la fonction "Inversion" pour
obtenir la meilleure séquence d’image gauche/droite pour voir une
image correctement (pour 3D LDP).
Choisissez « Oui » pour afficher le message d’avertissement 3D.
Français
Note: Les fonctions « Position H. », « Position V. », « Fréquence » et « Suivi »
ne sont pas disponibles en mode HDMI, DVI ou Vidéo.
Note: La fonction «Info sur la recherche HDMI» n'est prise en charge qu'en
mode HDMI.
Note: Les fonctions «Profondeur» et «Convergence» sont seulement
supportées dans le mode Utilisateur.
Note: La fonction «Format 3D» n'est pas supportée dans le mode
Ordinateur ou Vidéo.
Note: Le "Format 3D" n’est pas pris en charge en mode Ordinateur ni en
mode Vidéo.
Note: Les réglages du programme d’application 3D de la carte graphique
doivent être corrects pour un bon affichage 3D.
Note: Les lecteurs SW, tels que Stereoscopic Player et DDD TriDef Media
Player, peuvent supporter les fichiers au format 3D. Vous pouvez
télécharger ces trois lecteurs depuis la page Web suivante.
- Stereoscopic Player (essai) : http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
- DDD TriDef Media Player (essai) :
http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Note: "Inverser sync 3D" est seulement disponible lorsque 3D est activé.
Note: Un écran rappel s’affiche si le mode 3D est encore activé lorsque le
projecteur est mis sous tension. Effectuez les réglages nécessaires selon vos
Français
28
Gestion
besoins.
Note: Menu simplifié sous certaines conditions 3D spécifiques.
Note: Il prendra plus longtemps, et quelques écrans inutiles peuvent
apparaître lorsque vous changez entre le mode 2D, le mode 3D et le mode 2D
à 3D.
Note: La vitesse de navigation sera plus lente lorsque vous naviguez le menu
3D simplifié sous certaines conditions 3D spécifiques.
Mode ECO
Haute AltitudeChoisissez « Marche » pour activer le mode Haute altitude. Fait
Mode d'arrêt
Choisissez « Marche » pour baisser la lampe du projecteur et
diminuer la consommation électrique, prolonger la durée de vie de
la lampe et réduire le bruit. Choisissez « Arrêt » pour revenir au
mode normal.
fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse et en continu de façon
à refroidir de façon adéquate le projecteur.
•Standard: arrête le projecteur de façon adéquate après son
refroidissement par ventilateur.
•Continuer instant.: redémarre le système lorsque le bouton
d'alimentation est actionné dans les 2 minutes.
Arrêt autoLe projecteur s’éteindra automatiquement lorsque aucune entrée
Heure LampeAffiche la durée de fonctionnement écoulée (en heures) de la
Lampe RappelActivez cette fonction pour afficher un rappel qui vous demandera
Réinit de lampe
de signal n’est détectée après le délai prédéfini. (en minutes)
lampe.
de changer la lampe 30 heures avant la fin de sa durée de vie
estimée.
Appuyez sur le bouton et choisissez « Oui » pour réinitialiser le
compteur des heures d'utilisation de la lampe à 0 heure.
29
Réglages
Emplac MenuChoisissez la position du menu sur l'écran d'affichage.
Sous-titrage
SécuritéSécurité
Choisissez un mode de sous-titrage préféré entre CC1, CC2, CC3 et
CC4 (CC1 affiche les sous-titres dans la langue par défaut de votre
pays).
Choisissez « Arrêt » pour éteindre la fonction de sous-titrage. Cette
fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d'entrée vidéo
composite ou S-Vidéo a été sélectionné et que le format du système
est NTSC.
<Note> Réglez le rapport d'affichage sur 4:3. Cette fonction ne
marchera pas si le rapport d'affichage est réglé sur « 16:9 » ou sur
« Auto ».
Ce projecteur dispose d’une fonction de sécurité pratique
permettant à l'administrateur de gérer l'utilisation du projecteur.
Appuyez sur pour modifier le réglage « Sécurité ». Si la
fonction de la sécurité est activée, vous devez saisir le « Mot de
passe Admin » avant d’effectuer le réglage de la sécurité.
•Sélectionnez « Marche » pour activer la fonction de la
sécurité. L’utilisateur doit saisir un mot de passe pour utiliser
le projecteur. Veuillez vous référer à la section « Mot de passe
utilisateur » pour les détails.
Note : Pour les modèles 1080P, nous vous conseillons de régler la
résolution de votre ordinateur sur 1920 x 1080 avant d’utiliser cette
fonction afin de pouvoir obtenir une image de meilleure qualité.
Français
30
VGA OUT (Veille)
Écran auto
Arrêt(Minutes)
Une fois la « Sécurité » réglée sur « Marche », l’administrateur peut
régler la fonction de délai.
•Appuyez sur ou pour choisir l’intervalle du délai.
•La plage va de 10 minutes à 990 minutes.
•Lorsque le temps s’est écoulé, le projecteur demandera à
l’utilisateur de saisir le mot de passe une nouvelle fois.
•Le réglage d’usine par défaut du paramètre « Arrêt(Minutes)
» est « Arrêt ».
•Une fois la fonction sécurité activée, le projecteur exigera de
l’utilisateur la saisie du mot de passe lors de sa mise en
marche. Le « Mot de passe utilisateur » et « Mot de passe
admin » sont tous les deux acceptables pour cette boîte de
dialogue.
Mot de passe utilisateur
•Appuyez sur pour créer ou modifier le « Mot de passe
utilisateur ».
•Utilisez les boutons numériques de la télécommande pour
définir votre mot de passe, puis appuyez sur la touche
« MENU » pour confirmer votre sélection.
•Appuyez sur pour supprimer un caractère inutile.
•Saisissez votre mot de passe à l’affichage du message
« Confirmer mot de passe ».
•La longueur du mot de passe est limitée entre 4 et 8
caractères.
•Si vous sélectionnez « Demander le mot de passe seulement
après avoir branché le cordon d'alimentation », le projecteur
vous demandera de saisir le mot de passe chaque fois que le
cordon d'alimentation est connecté.
•Si vous avez sélectionné l'option « Toujours demander le mot
de passe pendant que le projecteur s'allume », vous devez
saisir le mot de passe chaque fois que vous allumez le
projecteur.
Mot de passe Admin
Le « Mot de passe admin » peut être utilisé à la fois dans les deux
boîtes de dialogue « Entrer le mot de passe de l'administrateur » et
« Entrer le mot de passe ».
•Pressez pour modifier le « Mot de passe admin ».
•Le réglage d’usine par défaut du « Mot de passe admin » est «
1234 ».
Si vous oubliez votre mot de passe administrateur, effectuez les
étapes suivantes pour le retrouver :
•Un « Mot de Passe Universel » exclusif de 6 chiffres est
imprimé sur la Carte de Sécurité (veuillez vous référer aux
accessoires dans le paquet). Ce mot de passe exclusif est un
numéro qui est toujours accepté par le projecteur peu
importe que ce soit le Mot de Passe Administrateur.
•En cas de perte de la carte de sécurité et du numéro, veuillez
contacter un centre de dépannage Acer.
•« Arrét » par défaut. Choisissez « Marche » pour activer la
connexion SORTIE VGA.
•« Marche » par défaut, le déplacement vers le bas/haut de
l'écran électronique va dépendre de la mise sous/hors tension
du projecteur.
31
Réinitialiser
PIP
•Appuyez sur le bouton après avoir choisi « Oui » pour
réinitialiser les paramètres dans tous les menus aux valeurs
d'usine par défaut.
•Choisissez « Marche » pour voir les deux écrans en même
temps.
•Choisissez « Arrêt » pour désactiver cette fonction.
Source PIP
Emplac PIPChoisissez l’emplacement du signal secondaire du PIP sur l’écran
Taille PIPChoisissez la taille du signal secondaire du PIP sur l’écran
Note : Lorsque la fonction PIP est activée, les fonctions zoom et trapèze ne
sont pas disponibles.
Note : Les fonctions «PIP», «Source PIP», «Emplac PIP» et «Taille PIP» ne sont
supportées que dans le mode HDMI ou DVI.
Appuyez sur et pour choisir la source vidéo secondaire :
Signal Composite, S-Vidéo ou Composant.
d’affichage.
d’affichage.
Minuteur
Français
Emplacement
minuteur
Démarrer le minuteur
Durée du minuteur
Affichage de l'horloge
•Choisissez l'emplacement d’affichage du minuteur sur
l'écran.
•Appuyez sur pour démarrer ou arrêter le minuteur.
•Appuyez sur ou pour régler la durée du minuteur.
•Appuyez sur ou pour régler la durée du minuteur.
Français
32
Langue
LangueChoisissez la langue du menu OSD. Utilisez les touches
ou pour sélectionner votre langue OSD préférée.
•Appuyez sur pour confirmer votre choix.
33
Annexes
Guide de dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec votre projecteur Acer, référez-vous au
guide de dépannage suivant. Si des problèmes persistent, contactez votre
revendeur local ou le centre de service.
Problèmes d’image et solutions
#ProblèmeSolution
1Aucune image
n'apparaît à l'écran
2Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte (Pour PC
(Windows 2000/XP/
Vista/Windows 7))
•Effectuez la connexion comme décrit dans la section «
Mise en route ».
•Assurez-vous qu’aucune des broches du connecteur
n’est tordue ou cassée.
•Vérifiez si la lampe du projecteur a été correctement
installée. Veuillez vous référer à la section
« Remplacement de la lampe ».
•Assurez-vous d'avoir retiré le protège-objectif et que
le projecteur est sous tension.
•
Appuyez sur « RESYNC » sur la télécommande ou le
panneau de contrôle.
•Pour une image affichée incorrectement :
•Allez dans « Mon ordinateur », ouvrez le «
Panneau de configuration » puis double-cliquez
sur l'icône « Affichage ».
•Sélectionnez l'onglet « Réglages ».
•Vérifiez que le réglage de la résolution de votre
écran est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
•Cliquez sur le bouton « Propriétés avancées ».
Si le problème persiste, changez l’affichage du moniteur
utilisé actuellement et suivez les étapes ci-dessous :
•Vérifiez que le réglage de la résolution est
inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
•Cliquez sur le bouton « Changer » sous l'onglet «
Moniteur ».
•Cliquez sur « Afficher tous les périphériques ».
Ensuite sélectionnez « Types de moniteur
standard » sous la boîte SP puis choisissez le
mode de résolution dont vous avez besoin sous «
Modèles ».
•Vérifiez que le réglage de la résolution de l’écran
du moniteur est inférieur ou égal à UXGA (1600
x 1200).
Français
34
Français
3Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte (pour les
ordinateurs
portables)
4L'écran de
l'ordinateur
portable n'affiche
pas de présentation
5L'image est instable
ou vacillante
6L'image présente
une barre verticale
vacillante
7L'image est floue
8L'image est étirée
lors de l'affichage
d'un DVD au format
« écran large »
•Appuyez sur « RESYNC » sur la télécommande ou le
panneau de contrôle.
•Pour une image affichée incorrectement :
•Suivez les étapes du point 2 (ci-dessus) pour
régler la résolution de votre ordinateur.
•Appuyez sur les touches de changement de la
sortie. Par exemple : [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4],
Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7],
HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ]
•Si vous avez des difficultés pour changer les
résolutions ou si votre moniteur se bloque, rallumez
tous les appareils, y compris le projecteur.
•Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
•Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
®
sous
Windows® Microsoft : Certains ordinateurs
portables peuvent désactiver leurs propres écrans
lorsqu'un second appareil d'affichage est utilisé.
Chaque machine se réactive d'une façon différente.
Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour des
informations détaillées.
®
sous
Mac® Apple : Dans l’onglet « Préférences du
système », ouvrez « Affichage » et réglez « Miroir
Vidéo » sur « Activé ».
•Réglez le paramètre « Suivi » pour fixer le problème.
Référez-vous à la section « Image » pour plus
d’informations.
•Changez les réglages de la profondeur des couleurs de
l’affichage sur votre ordinateur.
•Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de votre
carte graphique pour la rendre compatible avec le
projecteur
•Assurez-vous d'avoir retiré le protège-objectif.
•Réglez la bague de réglage de la focale sur l'objectif
du projecteur.
•Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à
l’intérieur de la distance requise, entre 3,3 et 32,6
pieds (1,0 et 10,0 mètres) du projecteur. Référez-vous
à la section « Comment obtenir une taille d’image
préférée en réglant la distance et le zoom » pour plus
d’informations.
Lorsque vous regardez un DVD d’encodage anamorphosé
ou au format 16:9, vous devez régler les paramètres suivants
:
•Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez
changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.
•Si l'image est toujours étirée, vous devez également
régler le rapport d'aspect. Réglez le format
d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur
votre lecteur DVD.
•Si vous regardez un DVD au format Letterbox(LBX),
veuillez changer le format pour LBX dans l'OSD du
projecteur.
35
9L'image est trop
petite ou trop large
•Réglez la bague de réglage du zoom sur le dessus du
projecteur.
•Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
•Appuyez sur le bouton « MENU » de la télécommande
ou du panneau de contrôle. Allez dans le « Image -->
Rapport d’aspect » et essayez avec des différents
réglages.
10Les bords de l'image
sont inclinés
•Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce
qu'il soit centré par rapport à l'écran.
•Appuyez sur le bouton « Trapèze / » du panneau
de contrôle ou de la télécommande jusqu’à ce que les
côtés soient verticaux.
•Appuyez sur « Trapèze » sur l'OSD jusqu'à ce que les
côtés soient verticaux.
11L'image est à
l’envers
•Sélectionnez « Image --> Projection » dans l'OSD et
réglez la direction de projection.
Problèmes avec le projecteur
#ConditionSolution
1Le projecteur arrête de
répondre aux commandes.
2La lampe grille ou émet un
claquement
Si possible, éteignez le projecteur puis
débranchez le cordon d'alimentation et
attendez au moins 30 secondes avant de
reconnecter l'alimentation.
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de
vie, elle grillera, éventuellement avec un fort
bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur
ne se rallumera pas tant que le module de
lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer la
lampe, suivez les procédures qui figurent
dans la section "Remplacement de la
lampe".
Français
36
Messages OSD
Français
#ConditionRappel de lampe
1MessagePanne ventilateur – le ventilateur du système ne fonctionne
pas.
Surchauffe project – le projecteur a dépassé sa température de
fonctionnement recommandée et doit refroidir avant d’être
réutilisé. Veuillez également vérifier que les filtres à poussière
soient installés. Si le filtre à poussière est bouché, veuillez le
nettoyer. Veuillez consulter « Nettoyage et remplacement du
filtre à poussière » pour plus de détails.
Remplacement de la lampe – la lampe a presque atteint sa
durée de vie limite. Préparez-vous à la changer bientôt.
37
Tableau de définition des voyants DELs & des
alarmes
Messages des DELs
Message
Veille (cordon
d'alimentation branché)
Bouton Marche/Arrêt sur
Marche (ON)
Nouvelle tentative de la
lampe
Mise hors tension
(refroidissement)
Mise hors tension
(refroidissement
terminé)
Erreur (panne
thermique)
DEL de la
Lampe
RougeRougeRougeBleu
----V--
------V
------Clignote
----Clignotem
----V--
--V--V
DEL de la
température
DEL d'alimentation
ent rapide
ment
rapide
--
Français
Erreur (échec de
verrouillage du
ventilateur)
Erreur (panne de la
lampe)
Erreur (panne de la roue
de couleur)
--Clignotement
V----V
Clignoteme
nt rapide
rapide
----V
--V
Français
38
Remplacement et nettoyage des filtres à
poussière
Remplacement des filtres à poussière (Illustration #1)
1Mettez le projecteur hors tension puis débranchez le cordon d'alimentation.
2Retirez le coin (Illustration #X)
3Retirez le filtre à poussière (Illustration #Y)
4Nettoyez ou remplacez le filtre à poussière.
5Pour remettre les filtres à poussière en place, suivez les étapes
susmentionnées à l'envers.
6Lorsque les filtres à poussière sont mis en place, paramétrez le système en
Note: Lorsque les filtres à poussière sont installés, assurez-vous
que le système soit bien en mode Altitude élevée.
TEMP
SOURCE
MENU
LAMP
RESYNC
(Illustration #1)
Nettoyage des filtres a poussiere
Nettoyez les filtres à poussière toutes les 1000 heures d’utilisation. S’ils ne sont
pas nettoyés périodiquement, ils se boucheront, et empêcheront une
ventilation correcte. Cela peut provoquer une surchauffe et endommager
l’appareil.(Nous recommandons un nettoyage toutes les 1 000 heures. La
fréquence du nettoyage dépend cependant de l'environnement d'utilisation de
l'appareil)
Conformez-vous aux étapes suivantes pour le nettoyage :
1Utilisez pour nettoyer les filtres à poussière un petit aspirateur conçu pour
les ordinateurs et les autres appareils de bureau. Il est également possible
de le nettoyer à l'eau. (Illustration #2)
2Si la salete resiste ou si le filtre est casse, veuillez contacter votre revendeur
local ou votre centre de reparation afin d’obtenir un nouveau filtre.
(Illustration #2)
39
Remplacement de la lampe
Utilisez un tournevis pour retirer la(es) vis du couvercle puis retirez la lampe.
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Vous
verrez le message d’avertissement suivant "La lampe approche sa fin de durée
d'utilisation en mode pleine puissance. Remplacement suggéré! !" Lorsque vous
voyez ce message, changez la lampe dès que possible. Assurez-vous que le
projecteur s’est refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la
lampe.
Avertissement: Le compartiment de la lampe est chaud ! Laissez-le
se refroidir avant de changer la lampe.
LAMP
RESYNC
MENU
TEMP
SOURCE
1
4
3
Français
2
Pour changer la lampe
1Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
2Laissez le projecteur se refroidir pendant au moins 30 minutes.
3Débranchez le cordon d'alimentation.
4Cherchez le bouton "OPEN" (ouvrir) sur le côté du projecteur, poussez-le
pour ouvrir le couvercle. (Illustration No 1)
5Ouvrez le couvercle. (Illustration No 2)
6Retirez les deux vis qui fixe le module de la lampe (Illustration No 3).
7Retirez le module de la lampe en forçant un peu. (Illustration No 4)
Pour remettre le module de la lampe en place, effectuez les étapes précédentes
dans l'ordre inverse.
Avertissement: Pour réduire les risques de blessures corporelles, ne
faites pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas
l'ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de
provoquer des blessures si elle tombe.
Français
40
Installation au plafond
Si vous souhaitez installer le projecteur avec une fixation au plafond, veuillez
vous référer aux étapes ci-dessous:
1Percez quatre trous dans une partie solide et structurellement saine du
plafond et fixez la base de monture.
13
mm
20
mm
49,9
mm
mm
8,4
Note : Les vis ne sont pas fournies. Veuillez vous équiper de vis
adaptées au type de votre plafond.
130 mm
2Fixez la tringle pour plafond à l’aide des vis à quatre cylindres adaptées.
Support pour fixation
au plafond
Tringle courte
50 mm de longueur / 8 mm de diamètre -
Vis de Type A
- Fixer au plafond
Tringle longue
Tringle d’extension
Capuchon du long
cylindre
Clé hexagonale
- Pour serrer/desserrer
Vis de fixation
Tringle centrale
41
3Utilisez un nombre de vis suffisant par rapport à la taille du projecteur
pour fixer le projecteur au support de la monture du plafond.
Petite rondelle
Grande rondelle
Support pour projecteur
supporte le projecteur et permet -
les réglages
Vis de Type B
Buse intermédiaire
- Permet la dissipation thermique
Note : Il est conseillé de garder un espace suffisant entre le
support et le projecteur afin de permettre une bonne dissipation
de la chaleur. Utilisez deux rondelles pour le support
supplémentaire, en cas de nécessité.
4Fixez le support du plafond à la tringle pour plafond.
Français
Vis de Type A
Longueur 50 mm /diamètre 8 mm
Capuchon du grand
cylindre
Clé hexagonale
- Pour serrer/desserrer
Vis de fixation
42
5Réglez l’angle et le positionnement s’il le faut.
Français
Vis de fixation
Clé hexagonale
Clé hexagonale
Vis de fixation
Note : Les types appropriés de vis et de rondelles pour chaque
modèle sont listés dans le tableau ci-dessous. Les vis au diamètre
de 3 mm sont fournies dans le sachet des vis.
ModèlesVis de Type BType de Rondelle
Diamètre (mm)Longueur (mm)GrandPetit
H9500BD/E250D/
HE-820J
320VV
SPÉC. DES VIS M3 x 20mm
140,00mm
ʳ
82,52mm
43
Spécifications
Les spécifications données ci-dessous sont sujettes à modifications sans préavis.
En ce qui concerne les spécifications finales, veuillez vous référer aux
spécifications de vente annoncées par Acer.
Système de projection
Résolution
Compatibilité d’ordinateur
Compatibilité vidéo
Format d'image4:3, 16:9 (natif), L.Box
Couleurs d'affichage1,07 milliards de couleurs
Objectif de projectionF/ 2,45 - 2,9, f = 22,18 mm - 33,27 mm, objectif avec
Taille de l’écran de projection
(diagonale)
Distance de projection3,3' (1,0 m) - 32,6' (10,0 m)
Rapport de distance de projection 60"@2 m (1,49 - 2,28:1)
Fréquence du balayage horizontal 30 k - 100 kHz
Fréquence du balayage de
rafraîchissement vertical
Type de lampeLampe de 280 W changeable par l’utilisateur
Correction trapèze+/- 15 degrés
Poids7,1 kg (15,7 Ibs.)
Dimensions (L x P x H)398 mm x 310 mm x 140 mm
TélécommandeFonction Rétroéclairage
Zoom numérique8x
Cordon d’alimentationEntrée CA 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Consommation électrique
Température de fonctionnement 5ºC à 35ºC / 41ºF à 95ºF
®
DLP
Native : 1080P (1920 x 1080), Maximum : UXGA
(1600 x 1200),WSXGA+ (1680 x 1050), 1080p
(1920 x 1080)
PC IBM et compatibles, Apple Macintosh, iMac et
normes VESA : SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+,
720p (Haut et Bas )1280x7205037,5
720p (Haut et Bas )1280x7206045,0
1080i (Haut et Bas)1920x108050(25)28,1
1080i (Haut et Bas)1920x108060(30)33,8
1080p (Haut et Bas)1920x10802427,0
1080p (Haut et Bas)1920x10805056,3
1080p (Haut et Bas)1920x10806067,5
720p (Côte à côte (Moitié))1280x7206045,0
1080i (Côte à côte (Moitié))1920x108050(25)28,1
1080i (Côte à côte (Moitié))1920x108060(30)33,8
1080p (Côte à côte (Moitié))
1080p (Côte à côte (Moitié))
Limites de plage de source
graphique du moniteur.
Limite de plage de source
HDMI
1920x10805056,3
1920x10806067,5
Fréquence de
balayage horizontal :
Fréquence de
balayage vertical :
Taux max. pixel :
Vitesse TMDS max.200MHz
Fréquence V.
[Hz]
Analogique :162MHz
Numérique : 65MHz
Fréquence H.
[KHz]
30k-100kHz
50-120Hz
49
Avis concernant les
Réglementations et la Sécurité
Notice FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de
Classe B, conformément à l'Article 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et,
s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des
interférences dans les communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences avec la réception radio
ou télévisée, ce qui se détermine en mettant l'appareil hors puis sous tension, l'utilisateur
est encouragé à corriger les interférences en prenant l'une ou plusieurs des mesures
suivantes :
•Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
•Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
•Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
•Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour de l'aide.
Avis: Câbles blindés
Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être effectuées à l'aide
de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Avis: Périphériques
Seuls les périphériques (appareils d’entrée/sortie, ports, imprimantes, etc.) approuvés
conformes aux limites de la Classe B peuvent être connectés à cet équipement. L'utilisation
des périphériques non conformes peut provoquer des interférences pour la réception de la
télévision ou de la radio.
Français
Français
Mise en garde
Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant peuvent
invalider l’autorité de l’utilisateur, laquelle est accordée par la Commission Fédérales des
Communications, à utiliser cet appareil.
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet
aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences
néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles
pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Avis: Pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 Canadienne.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Français
50
Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union
Européenne
Acer déclare par la présente que cette série de projecteur est conforme aux conditions
essentielles et aux autres dispositions relatives de la Directive 1999/5/EC.
Compatible avec la Certification réglementaire Russe
Avis de réglementation sur les appareils radio
Remarque : Les informations de réglementation ci-dessous concernent
uniquement les modèles avec LAN sans-fil et/ou Bluetooth.
Général
Ce produit est conforme aux normes concernant la fréquence radio et la sécurité de tous les
pays ou régions dans lesquels il a été approuvé pour l’utilisation sans-fil. En fonction des
configurations, ce produit peut ou peut ne pas contenir les périphériques fréquence radio
sans-fil (par exemple LAN sans-fil et/ou modules Bluetooth).
Canada — Appareils de communication radio à basse
consommation électrique sans licence (RSS-210)
aInformations générales
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles
pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
bFonctionnement avec une bande de 2,4 GHz
Pour éviter des interférences radio avec un service sous licence, cet appareil doit
être utilisé à l’intérieur et son installation à l’extérieur est sujette à concession
de licence.
Listes des pays concernés.
Cet appareil doit être utilisé strictement en accord avec les règlements et les contraintes du pays dans
lequel vous l’utilisez. Pour plus d’informations, veuillez contacter un bureau local dans le pays où vous
utilisez l’appareil. Veuillez consulter le site http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
la dernière liste des pays disponibles.
pour connaître
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi,
New Taipei City 221,Taiwan, R.O.C.
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221,Taiwan, R.O.C.
Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC
directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that
production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous
material are:
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting
of ecodesign requirements for energy-related product.
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN
module or wireless keyboard and mouse.
New Taipei City 221,Taiwan, R.O.C.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi,
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2011.
_______________________________
Easy Lai /Manager Date
Regulation Center, Acer Inc.
Jul. 25, 2011
-
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
DLP Projector
Model Number: M1P1011
Machine Type: H9500BD/E250D/HE-820J
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
San Jose, CA 95110
U. S. A.
www.acer.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.