ACER CB242YEbmiprx 23.8"" 1920x1080px IPS 100Hz 1 ms [VRB] User guide [pl]

Page 1
Monitor LCD Acer
Podręcznik użytkownika
Page 2
Copyright © 2023. Acer Incorporated.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instrukcja użytkownika monitora LCD Acer
Wydanie oryginalne: 4/2023
Polski
Informacje w tej publikacji mogą być okresowo zmieniane, bez powiadamiania jakichkolwiek osób o takich poprawkach lub zmianach. Takie zmiany będą wprowadzane w nowych wydaniach tego podręcznika lub w dodatkowych dokumentach i publikacjach. Ta rma nie daje żadnych zapewnień ani nie udziela gwarancji, wyrażonych lub dorozumianych, w odniesieniu do zamieszczonych tu treści, a szczególnie odrzuca dorozumiane gwarancje przydatności handlowej lub dopasowania do określonego celu.
Zapisz numer modelu, numer seryjny, datę zakupienia i umieść informacje dotyczące zakupienia we wskazanym poniżej miejscu. Numer seryjny i numer modelu są zapisane na etykiecie przymocowanej do komputera. Wszelka korespondencja dotycząca twojego urządzenia, powinna zawierać numer seryjny, numer modelu i informacje o zakupieniu.
Żadnej z części tej publikacji nie można powielać, zapisywać z systemie odzyskiwania danych lub przesyłać w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób, elektronicznie, mechanicznie, poprzez kopiowanie, zapisywanie albo w inny sposób, bez wcześniejszej pisemnej zgody Acer Incorporated.
Instrukcja użytkownika monitora LCD Acer
Numer modelu: __________________________________ Numer seryjny: __________________________________ Data zakupienia: _________________________________
Miejsce zakupienia: ______________________________
Acer i logo Acer, to zastrzeżone znaki towarowe Acer Incorporated. Wykorzystane tu nazwy produktów innych rm lub znaki towarowe, zostały użyte wyłącznie do celów identykacji i
należą do ich odpowiednich rm.
Page 3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika i wygody obsługi
Instrukcje bezpieczeństwa
Przeczytaj uważnie te instrukcje. Zachowaj ten dokument do wykorzystania w przyszłości. Zastosuj się do wszelkich ostrzeżeń i instrukcji oznaczonych na produkcie.
Specjalne uwagi dotyczące monitorów LCD
Następujące objawy działania monitora LCD są normalne i nie oznaczają problemu.
Ze względu na naturę światła jarzeniowego, podczas początkowego użycia ekran może migać. Wyłącz przełącznik zasilania, a następnie włącz go ponownie, aby się upewnić, że miganie zniknie.
Na ekranie mogą wystąpić lekkie nierówności jasności, w zależności od stosowanego wzoru.
Ekran LCD ma 99,99% lub więcej efektywnych pikseli. Ilość niewłaściwie wyświetlanych
punktów, na przykład brak piksela lub stałe świecenie piksela wynosi 0,01% lub mniej.
Ze względu naturę ekranów LCD, na ekranie może pojawiać się poobraz poprzedniego, wyświetlanego przez kilka godzin ekranu. W takim przypadku, odzyskiwanie prawidłowego ekranu może potrwać długo, poprzez zmianę obrazu lub wyłączenie na kilka godzin przełącznika zasilania.
Polski
Czyszczenie monitora
Podczas czyszczenia monitora należy uważnie zastosować się do podanych zaleceń:
Przed czyszczeniem należy zawsze odłączyć monitor.
Do wycierania ekranu i obudowy należy użyć miękkiej szmatki.
Page 4
Dostępność
Należy się upewnić, że gniazdo zasilania, do którego podłączany jest przewód zasilający, jest łatwo dostępne oraz, że znajduje się jak najbliżej operatora urządzenia. Gdy wymagane jest odłączenie zasilania od urządzenia, należy odłączyć przewód zasilający od gniazda zasilania prądem elektrycznym.
Bezpieczne słuchanie
Polski
Aby chronić słuch, należy się zastosować do podanych instrukcji.
Głośność należy zwiększać stopniowo, aż do uzyskania wyraźnego i wygodnego słyszenia, bez zniekształceń.
Po ustawieniu poziomu głośności, nie należy go zwiększać, po dopasowaniu do swoich uszu.
Należy ograniczyć czas słuchania muzyki z wysoką głośnością.
Należy unikać zwiększania głośności w celu zagłuszania hałasu otoczenia.
Głośność należy wyłączyć, jeśli nie słuchać znajdujących się w pobliżu ludzi.
Ostrzeżenia
Tego produktu nie należy używać w pobliżu wody.
Tego produktu nie należy umieszczać na niestabilnym wózku, podstawie lub stole.
Upadek produktu może spowodować jego poważne uszkodzenie.
Szczeliny i otwory służą do wentylacji i mają zapewnić niezawodne działanie produktu i chronić go przed przegrzaniem. Nie należy ich blokować lub przykrywać. Nigdy nie należy blokować szczelin wentylacyjnych poprzez umieszczanie produktu na łóżku, soe lub innej podobnej powierzchni. Jeśli nie zostanie zapewniona odpowiednia wentylacja, nigdy nie należy umieszczać tego produktu obok lub nad grzejnikiem lub miernikiem ciepła lub w zabudowie.
Nigdy nie należy wpychać jakichkolwiek obiektów do tego produktu przez szczeliny obudowy, ponieważ mogą one dotknąć do niebezpiecznych punktów będących pod napięciem lub spowodować zwarcie części, a w rezultacie pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Nigdy nie należy dopuszczać do przedostania się do produktu jakichkolwiek płynów.
Aby uniknąć uszkodzenia komponentów wewnętrznych i zabezpieczyć przed wyciekiem baterii, nie należy umieszczać produktu na drgającej powierzchni.
Nigdy nie należy używać podczas uprawiania sportu, ćwiczeń lub w innym miejscu narażonym na drgania, które mogą spowodować nieoczekiwane zwarcie lub uszkodzenie urządzeń wewnętrznych.
Ten adapter można używać wyłącznie z tym monitorem, nie należy go stosować do innych celów.
Zasilanie prądem elektrycznym
Ten produkt może być zasilany ze źródła zasilania wskazanego na etykiecie z oznaczeniami. Przy braku pewności co do rodzaju dostępnego zasilania, należy się skonsultować z dostawcą lub z lokalnym zakładem energetycznym.
Nie wolno niczego kłaść na przewodzie zasilającym. Nie należy umieszczać tego produktu w miejscu, gdzie będzie przydeptywany przewód.
Page 5
Jeśli z tym produktem używany jest przedłużacz, należy się upewnić, że łączna moc urządzeń podłączonych do przedłużacza, nie przekroczy mocy znamionowej przedłużacza. Należy się także upewnić, że łączna moc wszystkich podłączonych do gniazda ściennego produktów, nie przekracza wartości znamionowej bezpiecznika.
Nie należy przeciążać gniazda zasilania, listwy albo gniazdka, poprzez podłączenie zbyt wielu urządzeń. Całkowite obciążenie systemu nie może przekraczać 80% wartości znamionowej obwodu odgałęzienia. Jeśli są używane listwy zasilające, obciążenie nie powinno przekraczać 80% wartości znamionowej listwy zasilania.
Przewód zasilający tego produktu jest wyposażony w trójbolcową wtykę z uziemieniem. Wtyczka ta pasuje do gniazd zasilania z uziemieniem. Przed podłączeniem wtyki przewodu zasilającego, należy się upewnić, że gniazdo zasilania jest prawidłowo uziemione. Nie należy podłączać wtyczki do nieuziemionego gniazda zasilania. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy się skontaktować z elektrykiem.
Ostrzeżenie! Kołek uziemienia to funkcja zabezpieczenia. Używanie gniazda zasilania, bez odpowiedniego uziemienia, może spowodować porażenie prądem elektrycznym i/lub obrażenia.
Uwaga: Kołek uziemienia zapewnia także dobre zabezpieczenie przez
nieoczekiwanymi zakłóceniami z pobliskich urządzeń elektrycznych, które mogą zakłócać działanie tego produktu.
Ten produkt można używać wyłącznie z dostarczonym zestawem przewodu zasilającego. Aby wymienić zestaw przewodu zasilającego, należy się upewnić, że nowy przewód zasilający spełnia następujące wymagania:typ odłączany, certykat UL/CSA, typ SPT-2, wartość znamionowa minimum 7 A 125 V, aprobata VDE lub równoważna, maksymalna długość 4,6 metra (15 stóp).
Polski
Naprawa produktu
Nie należy próbować naprawiać tego produktu samodzielnie, ponieważ otwieranie lub zdejmowanie pokryw może spowodować porażenie poprzez dotknięcie do niebezpiecznych punktów będących pod napięciem lub inne niebezpieczeństwa. Wszelkie naprawy należy powierzać wykwalikowanemu personelowi serwisu.
Produkt ten należy odłączyć od ściennego gniazda zasilania i powierzyć jego naprawę wykwalikowanemu personelowi serwisu, gdy:
został uszkodzony, przecięty lub przetarty przewód zasilający
na produkt został wylany płyn
produkt został wystawiony na działanie deszczu lub wody
produkt został upuszczony lub uszkodzona została jego obudowa
produkt wykazuje wyraźne oznaki zmiany wydajności, co oznacza potrzebę naprawy
produkt nie działa normalnie, mimo stosowania się do instrukcji działania
Page 6
Uwaga: Należy wyregulować tylko te elementy sterowania, które obejmują instrukcje działania, ponieważ nieprawidłowa regulacja innych elementów sterowania, może spowodować uszkodzenie i często wymaga dodatkowej pracy wykwalikowanego technika w celu przywrócenia normalnego działania produktu.
Polski
Miejsca zagrażające wybuchem
Urządzenie należy wyłączyć w miejscach zagrażających wybuchem i stosować się do wszystkich znaków i instrukcji. Miejsca o atmosferze zagrażającej wybuchem, to miejsca, gdzie zwykle znajdują się polecenia wyłączenia silnika pojazdu. Świece w takich miejscach mogą spowodować wybuch lub pożar, a w rezultacie obrażenia ciała lub nawet śmierć. Należy wyłączyć urządzenie w pobliżu składów, magazynów i miejsc dystrybucji; w zakładach chemicznych; lub w miejscach wykonywania piaskowania Miejsca zagrożone wybuchem są często, choć nie zawsze, wyraźnie oznaczone. Obejmują one pokłady statków, urządzenia do transportu lub składowania chemikaliów, pojazdy napędzane gazem (takim jak propan lub butan) i miejsca, gdzie powietrze zawiera chemikalia lub groźne cząsteczki takie jak plewy, pył lub proszki metalu.
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa
Twoje urządzenie i jego elementy jego rozbudowy, mogą zawierać małe części. Należy je trzymać poza zasięgiem małych dzieci.
Informacje dotyczące recyklingu urządzeń informatycznych
Firma Acer jest bardzo zaangażowana w ochronę środowiska i postrzega recycling, w formie ratowania środowiska i usuwania zużytego sprzętu, jako jeden z głównych priorytetów rmy w minimalizowaniu obciążenia środowiska.
Firma Acer jest świadoma wpływu prowadzonej działalności na środowisko i próbuje zidentykować i zapewnić najlepsze procedury zmniejszania niekorzystnego wpływu na środowisko swoich produktów.
Dalsze informacje oraz pomoc dotyczącą recyklingu, można uzyskać na stronie
internetowej:
https://www.acer-group.com/sustainability/en/our-products-environment.html Dalsze informacje dotyczące funkcji i korzyści z naszych innych produktów, można uzyskać
pod adresem www.acer-group.com.
Instrukcje dotyczące usuwania
Po zużyciu nie należy usuwać tego urządzenia elektronicznego ze śmieciami domowymi. Aby zminimalizować zanieczyszczenie i zapewnić maksymalną ochronę środowiska należy stosować recykling. Dalsze informacje dotyczące przepisów WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), można uzyskać pod adresem https://www.acer-group.com/sustainability/en/our­products-environment.html
Page 7
Oświadczenie dotyczące pikseli LCD
Wyświetlacz LCD został wyprodukowany przy pomocy wysoko precyzyjnej technologii. Niemniej jednak czasami niektóre piksele mogą się przepalić, lub wyglądać jak czarne lub czerwone kropki. Nie ma to wypływu na zapisane obrazy i nie świadczy o awarii.
Ten produkt został dostarczony z włączonym zarządzaniem zasilaniem:
Po 5 minutach braku aktywności uaktywniany jest tryb uśpienia wyświetlacza.
Wybudź monitor gdy znajduje się w trybie aktywnego wyłączenia, przesuń mysz lub
naciśnij dowolny przycisk na klawiaturze.
Wskazówki i informacje dotyczące wygodnego użytkowania
Wydłużone użytkowanie może powodować zmęczenie oczu i ból głowy. Długie godziny pracy przed komputerem, narażają także użytkowników na obrażenia zyczne. Długie okresy pracy, nieprawidłowa postawa, niewłaściwe nawyki pracy, stres, nieodpowiednie warunki pracy, zdrowie osobiste i inne czynniki, znacząco zwiększają niebezpieczeństwo obrażeń zycznych.
Niewłaściwe używanie komputera może spowodować zespół kanału nadgarstka, zapalenie pochewki ścięgna, lub inne schorzenia mięśniowo-szkieletowe. Następujące objawy mogą pojawić się w rękach, nadgarstkach, ramionach, barkach, szyi czy plecach:
drętwienie, mrowienie lub pieczenie
bóle, czy wrażliwość
ból, opuchlizna, rwanie
sztywność czy napięcie
zimno lub słabość
Po wystąpieniu wymienionych objawów lub przy powtarzającym się lub utrzymującym dyskomforcie i/lub bólu powiązanym z używaniem komputera należy jak najszybciej skonsultować się z lekarzem i poinformować wydział zdrowia i bezpieczeństwa rmy.
Następujące części zawierają wskazówki dotyczące wygodnego używania komputera.
Polski
Znajdowanie wygodnego dla siebie miejsca
Znajdź wygodne dla siebie miejsce dopasowując kąt nachylenia monitora, używając podnóżek lub podnosząc wysokość siedzenia dla zapewnienia maksymalnej wygody. Należy wykorzystać następujące porady:
należy unikać pozostawania zbyt długo w jednej pozycji
należy unikać garbienia się i/lub zbytniego odchylania do tyłu
co jakiś czas należy wstać i się przejść, aby uniknąć nadwrężenia mięśni nóg
Page 8
Ochrona oczu
Długie patrzenie na ekran, niewłaściwe okulary czy szła kontaktowe, odbicie światła od monitora, zbyt jasno oświetlone pomieszczenie, źle wyregulowany ekran, zbyt małe litery na ekranie czy słaby kontrast wpływają na przemęczenie oczu. Poniżej znajdują się porady, jak zmniejszyć zmęczenie oczu.
Oczy
Polski
Należy często wykonywać przerwy, aby odpoczęły oczy.
Należy regularnie odwracać oczy od monitora i skierować oczy na wybrany odległy punkt.
Należy często mrugać by nawilżać oczy.
Wyświetlacz
Ekran powinien być czysty.
Głowa powinna być nieco wyżej niż monitor, aby podczas patrzenia na środek ekranu
wzrok był skierowany lekko w dół.
Należy wyregulować jasność i ostrość obrazu, aby zapewnić łatwe czytanie.
Należy wyeliminować odbijanie się światła poprzez:
ustawienie wyświetlacza bokiem do okna czy dowolnego źródła światła
zminimalizowanie oświetlenia pomieszczenia, poprzez zawieszenie zasłon czy
żaluzji
używanie światła pomocniczego
dostosowanie kąta nachylenia ekranu
używanie ltra zabezpieczenia przed odbiciami
zainstalowanie osłony, takiej jak np. daszek z kartonu zawieszony na górnej
krawędzi wyświetlacza
Należy unikać ustawiania wyświetlacza pod nienaturalnym kątem w odniesieniu do kierunku patrzenia.
Należy unikać patrzenia przez dłuższy czas na takie źródła światła, jak otwarte okno itp.
Rozwijanie dobrych nawyków pracy
Aby praca na komputerze była bardziej relaksująca i efektywna, należy wyrobić następujące
nawyki:
Należy robić częste krótkie przerwy.
Należy wykonywać ćwiczenia rozciągające.
Należy wychodzić na świeże powietrze, tak często jak jest to możliwe.
Należy ćwiczyć regularnie, aby utrzymać sprawność ciała.
Page 9
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221
And,
Acer Italy s.r.l.
Viale delle Industrie 1/A, 20044 Arese (MI), Italy Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it
Product: LCD Monitor Trade Name: Acer Model Number: SKU Number:
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorp
orated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 62368-1: 2014+A11:2017
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN IEC 63000: 2018
ErP Directive: 2009/125/EC
Year to begin affixing CE marking: 2023.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager
Date
Acer Incorporated (New Taipei City)
EN 61000-3-3:2013+A1:2019-3-
EN 55035:2017+A11:2020 EN 61000-3-2:2014 Class D
EN 55032:2015+A11:2020 Class B
Regulation (EU) 2019/2021;EN50564:2011;EN62087
CB242Y CB242Y XXXXXX
Apr.30,2023
Polski
Page 10
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Polski
Fax : 254-298-4147
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor
Model Number: CB242Y
Suite 1500 CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000
www.acer.com
SKU Number:
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
CB242Y xxxxxx (“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
333 West San Carlos St. Suite 1500 San Jose, CA 95110 U. S. A.
Page 11
Informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika i wygody obsługi 3
Instrukcje bezpieczeństwa 3 Specjalne uwagi dotyczące monitorów LCD 3
Czyszczenie monitora 3 Dostępność 4 Bezpieczne słuchanie 4 Ostrzeżenia 4 Zasilanie prądem elektrycznym 4 Naprawa produktu 5
Miejsca zagrażające wybuchem 6 Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa 6 Informacje dotyczące recyklingu urządzeń informatycznych 6 Instrukcje dotyczące usuwania 6 Oświadczenie dotyczące pikseli LCD 7 Wskazówki i informacje dotyczące wygodnego użytkowania 7
Znajdowanie wygodnego dla siebie miejsca 7
Ochrona oczu 8
Rozwijanie dobrych nawyków pracy 8 Declaration of Conformity 9 Federal Communications Commission Declaration of Conformity 10
Rozpakowanie 12
REGULACJA POZYCJI EKRANU 13 Podłączanie adaptera i przewodu zasilającego prądu zmiennego 15 Oszczędzanie energii 15 DDC (Display Data Channel [Kanał wyświetlania danych]) 16
20-pinowy kabel sygnałowy kolorowego
wyświetlacza 16
19-pinowy kabel sygnałowy kolorowego
wyświetlacza 17
17
Tabela standardowego taktowania 18 Instalacja 19 Elementy sterowania użytkownika 20
Zewnętrzne elementy sterowania 20 Używanie menu skrótów 21
Rozwiązywanie problemów 28
Tryb HDMI/DP (Opcjonalny) 28
Polski
Zawartość
Page 12
Rozpakowanie
Należy sprawdzić, czy wymienione poniżej części znajdują się w opakowaniu oraz zachować opakowanie na wypadek transportu monitora w przyszłości.
Polski
Monitor LCD
Kabel DP
(Opcjonalny)
Kabel VGA
(Opcjonalny)
Instrukcja szybkiego
uruchomienia
LCD Monitor CB2 series/CB242Y
USER GUIDE
Kabel HDMI
(Opcjonalny)
Kabel audio
(Opcjonalny)
Przewód zasilający prądu
zmiennego
Page 13
REGULACJA POZYCJI EKRANU
Aby uzyskać najlepszą pozycję widzenia, można dopasować wysokość/nachylenie monitora.
Regulacja wysokości
Po naciśnięciu górnej części monitora, można wyregulować wysokość monitora.
Polski
1
2
120mm
Nachylanie
Sprawdź ilustrację poniżej, jako przykład zakresu nachylania. Tylko w najwyższym punkcie, można uzyskać dla kąta podniesienia nachylenie 25 stopni.
-5° 25°
Page 14
Obracanie
Wbudowany postument umożliwia obracanie monitora dla uzyskania najbardziej wygodnego kąta widzenia.
Polski
360°
Przekręcanie monitora
Przed obróceniem wyświetlacza, należy go podnieść do pozycji górnej, a następnie przechylić do tyłu pod maksymalnym kątem. Obróć w prawo lub w lewo, aż do zatrzymania monitora pod kątem ±90°.
90
o
90
o
Page 15
Podłączanie adaptera i przewodu zasilającego prądu zmiennego
Najpierw należy sprawdzić, czy używany przewód zasilający jest odpowiedniego typu
dla danego regionu.
Monitor ten jest wyposażony w uniwersalny zasilacz umożliwiający działanie z
napięciem prądu zmiennego 100/120V lub 220/240V. Żadne modykacje użytkownika nie są konieczne.
Podłącz jeden koniec przewodu zasilającego prądu zmiennego do adaptera, a drugi do gniazdka prądu zmiennego.
W przypadku urządzeń zasilanych prądem zmiennym 120 V: Należy używać zestaw przewodów zgodnych z UL, przewodu typu SVT oraz wtyczki 10A/125V.
W przypadku urządzeń zasilanych prądem zmiennym 220/240 V: Należy stosować zestaw przewodów zawierających przewód H05VV-F oraz wtyczkę 10A/250V. Zestaw przewodów powinien posiadać odpowiednie atesty bezpieczeństwa dla kraju, w którym urządzenie będzie instalowane.
Oszczędzanie energii
Monitor zostanie przełączony do trybu „oszczędzanie energii” przez sygnał sterujący z kontrolera wyświetlania, co jest wskazywane bursztynowym światłem LED zasilania.
Stan Światło LED
Włączone Niebieska
Tryb oszczędzania
energii
Bursztynowa
Polski
Stan oszczędzania energii będzie się utrzymywał do momentu otrzymania sygnału z karty gracznej lub uaktywnienia klawiatury lub myszy. Czas przywrócenia ze stanu aktywnego wyłączenia do stanu włączenia wynosi około 3 sekund.
Page 16
DDC (Display Data Channel [Kanał wyświetlania danych])
Aby ułatwić instalację, gdy używany system wspiera protokół DDC, monitor obsługuje plug­and-play. Protokół DDC jest protokołem komunikacji, dzięki któremu monitor automatycznie informuje system o swoich możliwościach, przykładowo o obsługiwanych rozdzielczościach oraz odpowiednich częstotliwościach odświeżania. Monitor ten jest zgodny ze standardem
Polski
DDC2B.
20-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza
Nr PINU Opis Nr PINU Opis
1 ML_Lane 0+ 2 UZIEMIENIE 3 ML_Lane 0- 4 ML_Lane 1+
5 UZIEMIENIE 6 ML_Lane 1­7 ML_Lane 2+ 8 UZIEMIENIE
9 ML_Lane 2- 10 ML_Lane 3+ 11 UZIEMIENIE 12 ML_Lane 3­13 KONFIG1 14 KONFIG2 15 AUX CH+ 16 UZIEMIENIE
17 AUX CH- 18
19 Powrót 20 DP_PWR
Wykrywanie bez wyłączania (Hot Plug)
Page 17
19-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza
Nr PINU Opis Nr PINU Opis
1 TMDS Dane 2+ 2 TMDS Dane 2 Ekran
3 TMDS Dane 2- 4 TMDS Dane 1+
5 TMDS Dane 1 Ekran 6 TMDS Dane 1-
7 TMDS Dane 0+ 8 TMDS Dane 0 Ekran
9 TMDS Dane 0- 10 TMDS Zegar+ 11 TMDS Zegar Ekran 12 TMDS Zegar -
13 CEC 14
Zarezerwowany (niepodłączony
w urządzeniu) 15 SCL 16 SDA 17 Masa DDC/CEC 18 Zasilanie +5V
Wykrywanie bez wyłączania (Hot
19
Plug Detect)
15-pinowy kabel sygnałowy kolorowego wyświetlacza
Polski
1 5
6
11
10
15
Nr PINU Opis Nr PINU Opis
1 Czerwona 9 +5V 2 Zielona 10 Uziemienie logicznego 3 Niebieska 11 Uziemienie monitora 4 Uziemienie monitora 12 DDC - dane transmisji szeregowej
5 DDC - powrót 13 Synchronizacja pozioma 6 Uziemienie R 14 Synchronizacja pionowa
7 Uziemienie G 15
DDC - zegar transmisji
szeregowej
8 Uziemienie B
Page 18
Tabela standardowego taktowania
TRYB Rozdzielczość
1 VGA 640x480 60Hz 2 MAC 640x480 66.66Hz
Polski
3 VESA 720x400 70Hz 4 SVGA 800x600 56Hz 5 SVGA 800x600 60Hz 6 XGA 1024x768 60Hz 7 XGA 1024x768 70Hz
8
9
10 VESA
11 WXGA
12 WXGA+
13 WSXGA+
14 FHD
15 FHD
16 FHD
*Tylko HDMI/DP
VESA 1152x864 75Hz SXGA 1280x1024 60Hz
1280x720 60Hz 1280x800 60Hz 1440x900 60Hz 1680x1050 60Hz 1920x1080 60Hz 1920x1080 75Hz 1920x1080 100Hz*
TRYB VESA
Page 19
Instalacja
1. Wyłącz komputer i odłącz przewód zasilający komputera.
2. Podłącz kabel sygnałowy do gniazda wejścia HDMI (opcjonalne) oraz/lub gniazda wejścia DP (opcjonalne) oraz/lub gniazda wejścia VGA (opcjonalne) monitora i do gniazda wyjścia HDMI (opcjonalne) i/lub DP (opcjonalne) oraz/lub gniazda wejścia VGA (opcjonalne) karty gracznej komputera. Dokręć śruby radełkowane na złączu kabla sygnałowego.
3. Opcjonalne: Podłącz gniazdo wejścia audio (AUDIO IN) monitora LCD i port wyjścia liniowego komputera kablem audio.
4. Włóż kabel zasilania monitora do portu zasilania z tyłu monitora.
5. Podłącz zasilacz i przewód zasilający do monitora, a następnie do prawidłowo uziemionego gniazda zasilania prądu zmiennego.
Polski
Uwaga: Wyjście audio jest dostępne tylko w modelu z wyjściem audio. Dodatkowe instrukcje znajdują się w podręczniku użytkownika.
Page 20
Elementy sterowania użytkownika
1
2
3
4
5
X
Polski
Zewnętrzne elementy sterowania
1 Przycisk zasilania Włączanie/wyłączanie monitora. Niebieskie światło wskazuje
2 Przycisk funkcji
/
3 Przycisk funkcji
/
4 Przycisk funkcji
/
5 Przycisk funkcji
/
włączenie zasilania. Bursztynowe światło wskazuje tryb oczekiwania/ oszczędzania energii.
a. Naciśnij, aby wyświetlić stronę główną. Naciśnij ponownie, aby
przejść do funkcji hotkey1 (przycisk skrótu 1).
b. Przy aktywnym menu funkcji, naciśnij ten przycisk, aby zobaczyć
podstawowe informacje dotyczące monitora oraz bieżące źródło sygnału wejścia albo wyzerować do ustawień fabrycznych ustawienia użytkownika dotyczące koloru.
a. Naciśnij, aby wyświetlić stronę główną. Naciśnij ponownie, aby
przejść do funkcji hotkey2 (przycisk skrótu 2).
b. Przy aktywnym menu funkcji, naciśnij ten przycisk w celu wyboru
trybu scenariusza lub trybu gry.
a. Naciśnij, aby wyświetlić stronę główną. Naciśnij ponownie, aby
przejść do funkcji Input select (Wybór wejścia).
b. Przy aktywnym menu funkcji, ten przycisk umożliwia zamknięcie
OSD.
a. Naciśnij, aby wyświetlić
przejść do następnej funkcji w menu funkcji.
b. Pojedynczy przycisk przełączania z tyłu monitora działa jak
joystick. W celu przesunięcia kursora wystarczy nacisnąć przycisk w jednym z czterech kierunków. Naciśnij ten przycisk, aby wybrać wymaganą opcję. Kolor jasnoszary wskazuje działanie. Kolor ciemnoszary wskazuje brak działania.
stronę główną
. Naciśnij ponownie, aby
AMD FreeSync (HDMI/DP):
Umożliwia dynamiczną regulację szybkości odświeżania wyświetlania przez kartę graczną z obsługą VESA AMD FreeSync w oparciu o szybkości klatek z typową zawartością w celu uzyskania wyświetlania efektywnego energetycznie, wirtualnie pozbawionego zacięć i o niskim opóźnieniu.
Page 21
Używanie menu skrótów
Mode
Standard
Brightness
70
Input
HDMI
Menu
sRGB
Reading
Darkroom
User
Movie
Graphics
ECO
Standard
Modes
OK
Move
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga: Następujące treści służą wyłącznie jako ogólne odniesienie. Rzeczywiste dane techniczne produktu mogą być inne.
OSD (menu ekranowe), może być wykorzystane do regulacji ustawień monitora LCD. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD. OSD można użyć do regulacji jakości obrazu, pozycji OSD i ustawień ogólnych. W celu uzyskania ustawień zaawansowanych, sprawdź następująca stronę:
Strona główna
Przycisk skrótu 1
Modes (Tryby), Brightness (Jasność), Volume (Głośność), Gamma, Contrast (Kontrast), Low Blue Light (Niski poziom niebieskiego wiatła), Over Drive
Przycisk skrótu1 (domyślnie: Tryb Standard (Standardowy))
Do wyboru trybu scenariusza (sRGB, Reading (Czytanie), Darkroom (Ciemne pomieszczenie), User (Użytkownika), Standard (Standardowy), ECO, Graphics (Graka), Movie (Film))
Przycisk skrótu 2
Modes (Tryby), Brightness (Jasność), Contrast (Kontrast), Volume (Głośność), Gamma, Low Blue Light (Niski poziom niebieskiego wiatła), Over Drive
3. Przycisk skrótu 3
Przycisk skrótu przełączania wejścia
4. Menu główne
Polski
Przycisk skrótu2 (domyślnie: Brightness (Jasność))
Otwórz element sterowania Brightness (Jasność) i wybierz preferowane ustawienie jasności. Po wykonaniu, naciśnij joystick aby zapisać ustawienia i zamknąć bieżącą stronę.
Page 22
Brightness
Input
HDMI
Auto Source
On
OK
Move
Exit
Input
Mode - Standard
70
50
Off
Off
Off
Color
Audio
Performance
OSD
System
Brightness
Contrast
Picture
Enter
Move
Black Boost
X
Low Blue Light
ACM
Super Sharpness
Auto Config
H.Posi�on
5
50
70
Adjust
Polski
Wybieranie input (wejścia)
OK
Otwórz Input control (Sterowanie wejściem) i wybierz VGA IN ,HDMI, DP lub Auto Source (Automatyczny wybór źródła). Po wykonaniu, naciśnij joystick aby zamknąć bieżącą stronę i zapisać.
Menu główne
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przełącz joystick Następnie przełącz w prawo, aby przejść do regulowanego elementu i naciśnij joystick w
celu jego wprowadzenia.
3. Przesuń joystick
Information Hot Key (Przycisk skrótu informacji)
Reset (Resetuj).
Modes Hot Key (Przycisk skrótu trybów) : Do zmiany menu Modes Hot Key (Przycisk skrótu trybów).
Exit Hot Key (Przycisk skrótu wyjścia) X: Opuszczenie bieżącej strony z zapisem.
Picture (Obraz)
w górę lub w dół
w lewo
lub w prawo w celu regulacji skal przesuwnych.
, aby w OSD wybrać Picture (Obraz).
: Pokazuje informacje o monitorze i funkcję
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przesuń joystick w górę lub w dół, aby wybrać Picture (Obraz) w menu OSD. Następnie
Page 23
przesuń w prawo, aby przejść do wybranego elementu celem wyregulowania i naciśnij
Mode - Stamdard
2.2
Warm
Audio
OSD
System
Gamma
Color Temp.
R Gain
G Gain
B Gain
Picture
Color
50
50
50
X
Enter
Move
R Bias
G Bias
50
Performance
B Bias
50
50
Mode - Stamdard
Off
Off
Audio
OSD
System
Modes
sRGB Mode
Grayscale Mode
6-axis Hue
6-axis Saturate
Picture
Color
X
Enter
Move
Performance
joystick, aby wejść w opcję regulacji.
3. Przesuń w lewo lub w prawo w celu regulacji skal przesuwnych.
4. Menu Picture (Obraz) może być używane do regulacji Brightness (Jasność), Contrast
(Kontrast), Black Boost (Wzmocnienie czerni), Blue Light (Niebieskie światło), ACM i Super Sharpness (Super ostrość), Auto Cong (Automatyczna konguracja), H. Position (Pozycja w poziomie), V. Position (Pozycja w pionie), Focus (Ostrość) i Clock (Zegar).
5. Brightness (Jasność): Wyreguluj jasność w zakresie 0 do 100.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga: Regulacja zrównoważenia pomiędzy jasnymi i ciemnymi odcieniami.
6. Contrast (Kontrast): Regulacja kontrastu w zakresie 0 do 100.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga: Ustawienie stopnia różnicy pomiędzy ciemnymi i jasnymi obszarami.
7. Black Boost (Wzmocnienie czerni): Regulacja poziomu czerni w zakresie 0 do 10. Poprawienie odcieni poprzez zwiększenie jasności bez zmiany jaśniejszych odcieni.
8. Low Blue Light (Niski poziom niebieskiego wiatła): Filtrowanie niebieskiego światła w celu ochrony oczu poprzez regulację pokazywania niebieskiego światła -- Standardowy, Poziom 1, Poziom 2, Poziom 3 lub Poziom 4.
9. ACM: Włączenie lub wyłączenie ACM.
Uwaga: Ustawienie na “On (Wł.)”, będzie oparte na bieżącym ekranie do dynamicznej regulacji
kontrastu.
10. Super Sharpness (Super ostrość): Włączenie lub wyłączenie technologii Super Sharpness (Super ostrość). Technologia Super Sharpness (Super ostrość), może symulować wysokiej rozdzielczości obrazy, poprzez wzmocnienie gęstości pikseli oryginalnego źródła, aby obrazy były bardziej ostre i wyraźne.
Color (Kolor)
Polski
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
Page 24
2. Przesuń joystick w górę lub w dół, aby wybrać Color (Kolor) w menu OSD. Następnie
Mode - Stardard
70
Off
OSD
System
Mute
Picture
Color
Volume
Audio
X
Enter
Move
Performance
przesuń w prawo, aby przejść do wybranego elementu celem wyregulowania i naciśnij joystick, aby wejść w opcję regulacji.
3. Przesuń w lewo lub w prawo w celu regulacji skal przesuwnych.
4. Tryb Gamma umożliwia regulację tonacji luminancji. Domyślna wartość to 2,2
(standardowa wartość dla Windows).
Polski
5. Color temperature (Temperatura barwowa): Domyślne ustawienie to ciepłe. Wybrać można spośród Cool (Zimne), Normal (Normany) Warm (Ciepłe), Bluelight (Niebieskie światło) lub User (Użytkownika).
6. Modes (Tryby): Do wyboru trybu scenariusza.
7. sRGB: Domyślne ustawienie to wyłączenie sRGB można włączyć lub wyłączyć w celu lepszego dopasowania koloru do urządzeń peryferyjnych, takich jak drukarki i aparaty
cyfrowe.
8. Grayscale Mode (Tryb odcieni szarości): Do wyboru trybu odcieni szarości.
9. 6-axis Hue (6 osiowa barwa): Regulacja barwy kolorów red (czerwonego), Green (zielonego), blue (niebieskiego), yellow (żółtego), magenta i cyan (cyjan).
10. 6-axis Saturate (6 osiowe nasycenie): Regulacja nasycenia kolorów red (czerwonego), Green (zielonego), blue (niebieskiego), yellow (żółtego), magenta i cyan (cyjan).
Audio
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przesuń joystick w górę lub w dół, aby wybrać Audio w menu OSD. Następnie przesuń w prawo, aby przejść do wybranego elementu celem wyregulowania i naciśnij joystick, aby wejść w opcję regulacji.
3. Przesuń w lewo lub w prawo w celu regulacji skal przesuwnych.
4. Volume (Głośność): Regulacja głośności
5. Mute (Wyciszenie): Do wyboru włączenia/wyłączenia wyciszenia.
Page 25
Performance (Działanie)
Mode - Standard
OSD
System
Picture
Color
Over Drive
Audio
Normal
Off
AMD FreeSync
Enter
Move
X
Performance
Off
Refresh Rate Num
Off
VRB
Mode - Standard
10
English
System
OSD Timeout
Picture
Color
Language
Audio
OSD
Off
Off
Transparency
OSD Lock
Enter
Move
X
Performance
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przesuń joystick w górę lub w dół, aby wybrać Gaming (Granie) w menu OSD. Następnie przesuń w prawo, aby przejść do wybranego elementu celem wyregulowania i naciśnij joystick, aby wejść w opcję regulacji.
3. Przełącz w lewo lub w prawo w celu sterowania funkcjami.
4. Over Drive: Wybierz Off (Wyłączony), Normal (Normalny) lub Extreme (Ekstremalny).
5. AMD FreeSync: Do wyboru włączenia/wyłączenia funkcji AMD FreeSync.
6. Refresh rate num (Szybkość odświeżania): Wyświetlenie na ekranie bieżącej szybkości odświeżania. Uwaga: Po ustawieniu FreeSync na "On (Wł.)" można sprawdzić V Frequency (Częstotliwość pionowa) w celu zmiany w OSD.
OSD
Polski
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przesuń joystick w górę lub w dół, aby wybrać OSD w menu OSD. Następnie przesuń w prawo, aby przejść do wybranego elementu celem wyregulowania i naciśnij joystick, aby wejść w opcję regulacji.
3. Przesuń w lewo lub w prawo w celu regulacji skal przesuwnych.
4. Language (Język): Ustawienie języka menu OSD.
5. OSD timeout (Zakończenie czasu wyświetlania OSD): Regulacja opóźnienia przed wyłączeniem menu OSD.
Page 26
6. Transparency (Przezroczystość): Wybór przezroczystości podczas używania trybu gra.
Mode - Standard
HDMI
Picture
Color
Input
Audio
OSD
On
Quick Start Mode
Wide Mode
System
Hot Key Assignment
DDC/CI
X
Enter
Move
Normal
Auto Source
Quick Start Mode
Off
Performance
HDMI Black Level
On
Full
Przezroczystość można ustawić na 0% (WYŁĄCZENIE), 20%, 40%, 60% lub 80%.
7. OSD Lock (Blokada OSD): Do wyboru włączenia/wyłączenia blokady OSD.
Uwaga:
OSD Locked (Zablokowane OSD):
Polski
Ustaw OSD Lock (Blokada OSD) na "On (Wł.)" obok opcji OSD i naciśnij "Enter", aby wykonać funkcję All Key lock (Blokada wszystkich przycisków).
Na środku ekranu wyświetlony zostanie komunikat "OSD Locked (Zablokowane OSD)".
Kolor światła LED zmieni się z niebieskiego na pomarańczowy.
Naciśnij dowolne miejsce ekranu przycisku, aby wywołać komunikat "OSD
Locked (Zablokowane OSD)".
OSD Unlocked (Odblokowane OSD):
W normalnym stanie wyświetlania, naciśnij "Navi Key (Przycisk nawigacji)" na środku, przez dłużej nić 3 sekundy, aby uruchomić funkcję "OSD Unlock (Odblokowanie OSD)".
Na środku ekranu wyświetlony zostanie komunikat "OSD Unlock (Odblokowanie OSD)".
Światło LED ponownie zacznie świecić niebieskim światłem.
System
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przesuń joystick w górę lub w dół, aby wybrać System w menu OSD. Następnie przesuń w prawo, aby przejść do wybranego elementu celem wyregulowania i naciśnij joystick, aby wejść w opcję regulacji.
3. Przełącz w lewo lub w prawo w celu sterowania funkcjami.
4. Input (Wejście): Wybierz źródło spośród VGA IN,HDMI, DP.
5. Auto Source (Automatyczny wybór): Domyślne ustawienie to “On (Wł.)”, zapewnia ono
Page 27
obsługę automatycznego wyszukiwania kolejnych źródeł sygnału.
Mode - User
System
Mode: Reading
Picture
Color
Mode: sRGB
Audio
OSD
Mode: Darkroom
Enter
Move
X
Save seng to...
Performance
Uwaga: W obsługującej aplikacji należy ustawić Auto Source (Automatyczne źródło) na “Off (Wył.)”.
6. Wide mode (Tryb Szeroki): Można wybrać używany współczynnik proporcji ekranu. Dostępne opcje to Aspect (Współczynnik proporcji) i Full (Pełny).
7. Hot Key Assigment (Przypisanie przycisku skrótu): Wybór funkcji przycisku skrótu 1 [Modes (Tryby), Volume (Głośność), Brightness (Jasność), Gamma, Contrast (Kontrast), Low Blue Light (Niski poziom niebieskiego wiatła), Over Drive] i przycisku skrótu 2 [Modes (Tryby), Volume (Głośność), Brightness (Jasność), Gamma, Contrast (Kontrast), Low Blue Light (Niski poziom niebieskiego wiatła), Over Drive].
8. DDC/CI: Umożliwienie wykonania ustawień monitora przez oprogramowanie komputera PC.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uwaga: DDC/CI, skrót od Display Data Channel/Command Interface, umożliwia wysyłanie sygnałów sterowania monitorem przez oprogramowanie.
9. HDMI Black level (Poziom czerni HDMI): Wybierz, aby ustawić poziom czerni HDMI.
10. Quick start mode (Tryb szybkiego uruchomienia): Wybierz Off (Wyłączenie) lub On (Włączenie). Włącz, aby zwiększyć szybkość uruchamiania.
Save Setting to… (Zapisz ustawienia do...) (tylko tryb użytkownika)
1. Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć OSD.
2. Przesuń joystick w górę lub w dół, aby wybrać "Save Setting to… (Zapisz ustawienia do...)" w menu OSD. Następnie przesuń w prawo, aby przejść do wybranego elementu celem wyregulowania i naciśnij joystick, aby wejść w opcję regulacji.
3. Save Setting to Game mode (Zapisz ustawienia do trybu gier) Dostępne są trzy deniowane przez użytkownika prole. Po określeniu ustawień odpowiadających użytkownikowi, zapisz je, po czym system będzie mógł przywołać ustawienia w przyszłości, po włączeniu trybu gier.
Page 28
Rozwiązywanie problemów
Przed wysłaniem monitora LCD do serwisu należy sprawdzić zamieszczoną poniżej listę, aby ocenić, czy problem można rozwiązać samodzielnie.
Tryb HDMI/DP (Opcjonalny)
Problem Stan LED Sposób naprawy
Brak obrazu Niebieska Przy pomocy menu OSD, zmień ustawienia
Wyłączona Sprawdź przełącznik zasilania.
Bursztynowa Sprawdź, czy kabel wideo jest prawidłowo
Uwaga: Monitor Acer jest przeznaczony do wyświetlania wideo i informacji wizualnych uzyskanych z urządzeń elektronicznych.
jasności i kontrastu na maksymalne lub przywróć ustawienia domyślne.
Sprawdź, czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do monitora.
podłączony z tyłu monitora.
Sprawdź, czy jest włączony system komputera oraz, czy jest uaktywniony tryb oszczędzania
energii/oczekiwania.
Przy włączonej blokadzie OSD, światło stanu LED ma kolor bursztynowy.
Loading...