Acer B196L User Manual [bs]

Page 1
Acer LCD Monitor
Uputstvo za korisnika
Page 2
Copyright © 2013. Acer Incorporated. All Rights Reserved.
Acer LCD Monitor User's Gu Original Issue: 02/20
Changes may be made periodically to the information in this publication without obligation to notify any person of such revisions or changes. Such changes will be incorporated in new editions of this manual or supplementary documents and publications. This company makes no representations or warranties, either expressed or implied, with respect to the contents hereof and specifically disclaims the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronically, mechanically, by photocopy, recording or otherwise, without the prior written permission of Acer Incorporated.
ide
13
Acer LCD Monitor
Model number: __________________________________
Serial number: ___________________________________
Date of purchase: ________________________________
Place of purchase: ________________________________
Acer and the Acer logo product names or trademarks are used herein for identification purposes only and belong to their respective companies.
User's Guide
are registered trademarks of Acer Incorporated. Other companies'
Page 3
Specijalna uputstva u vezi sa LCD monitorima
Sledeći simptomi su normalni kod LCD monitora i ne predstavljaju problem.
Zbog prirode fluorescentnog svetla, ekran može svetlucati na početku upotrebe. Isključite prekidač za uključivanje i isključivanje, a zatim ga ponovo uključite da bi svetlucanje nestalo.
Možete primetiti blago neravnomernu osvetljenost ekrana što zavisi od uzroka radne površine koji koristite.
LCD ekran ima 99,99 % ili više efektivnih piksela. Može sadržati 0,01% ili manje defekata kao što su nedostajući piksel ili piksel koji je sve vreme osvetljen.
Zbog prirode LCD ekrana, nakon promene slike na ekranu može zaostati slika prethodnog ekrana , ako je ista slika prikazivana više sati. U tom slučaju se ekran polako oporavlja promenom slike ili isključivanjem na nekoliko sati putem prekidača za uključivanje i isključivanje.
Informacije za vašu bezbednost i udobnost
Sigurnosna uputstva
Pažljivo pročitajte ova uputstva. Sačuvajte ovaj dokument za buduće potrebe. Pridržavajte se svih upozorenja i uputstava koja su naznačena na proizvodu.
iii
Čćenje monitora
Molimo vas da prilikom čišćenja monitora pažljivo sledite ova uputstva:
•Pre čišćenja uvek iskopčajte monitor iz elektro-mreže.
Koristite mekanu krpu za brisanje ekrana i prednjih i bočnih stranica kućišta.
Povezivanje/odspajanje uređaja
Vodite računa o sledećim uputstvima prilikom povezivanja i odspajanja napajanja sa LCD monitora.
Uverite se da je monitor priključen na svoje postolje pre nego što kabl za napajanje priključite u AC mrežnu utičnicu.
Pobrinite se da i LCD monitor i računar budu isključeni pre povezivanja ili odspajanja kabla za napajanje.
Ako sistem ima više izvora napajanja, prekinite vezu sa napajanjem tako što ćete odspojiti sve kablove za napajanje od izvora napajanja.
Page 4
iv
Pristupačnost
Pobrinite se da električna utičnica na koju ste priključili kabl za napajanje bude lako pristupačna i da se nalazi što bliže korisniku opreme. Ako je potrebno da isključite opremu iz struje, obavezno izvucite utikač iz električne utičnice.
Bezbedno slušanje
Da zaštitite svoj sluh, držite se sledećih uputstava.
Postepeno povećavajte jačinu zvuka dok ne budete čuli jasan zvuk koji možete udobno slušati, bez izobličenja.
Nakon podešavanja jačine zvuka, ne povećavajte ga iznad nivoa na koji je vaš sluh prilagođen.
Ograničite vreme za koje slušate muziku pri velikoj jačini zvuka.
Ne pojačavajte zvuk da biste blokirali okolnu buku.
Smanjite jačinu zvuka ako ne možete čuti ljude koji govore u vašoj blizini.
Upozorenja
Ne koristite ovaj proizvod blizu vode.
Ne stavljajte ovaj proizvod na nestabilna kolica, stalak ili sto. Proizvod se može ozbiljno oštetiti ako padne.
Žljebovi i otvori su predviđeni za ventilaciju kako bi se osigurao pouzdan rad i zaštita proizvoda od pregrevanja. Ti otvori se ne smeju blokirati ili pokrivati. Otvori se nikad ne smeju blokirati postavljanjem proizvoda na krevet, sofu, tepih ili druge slične površine. Ovaj proizvod nikad ne stavljati blizu ili preko radijatora ili grejnog tela ili u ugrađene instalacije osim ako se obezbedi pravilna ventilacija.
Nikakve proizvode ne gurajte kroz žljebove kućišta jer se mogu dodirnuti tačke sa opasnim naponom ili kratkospojiti delovi što bi moglo dovesti do požara ili električnog udara. Nikad ne prosipajte tečnost na ili u proizvod.
Da bi se unutrašnje komponente zaštitile od oštećenja i sprečilo curenje baterije, ne stavljajte proizvod na vibrirajuće površine.
•Uređaj nikad ne koristite u sportskim, gimnastičkim ili vibrirajućim sredinama koje će verovatno izazvati iznenadni kratak spoj ili oštećenje unutrašnjih modula.
Korišćenje električne energije
Ovaj proizvod treba napajati električnom energijom koja je naznačena na etiketi. Ako niste sigurni koji napon je dostupan, obratite se vašem distributeru ili lokalnoj elektrodistribuciji.
Ne dozvolite da nešto stoji na kablu za napajanje. Ne postavljajte ovaj proizvod tamo gde ljudi mogu da gaze kabl.
Page 5
Ako se sa ovim proizvodom koristi produžni kabl, pobrinite se da ukupna
nominalna potrošnja struje opreme koja je priključena na produžni kabl ne prelazi nominalnu amperažu produžnog kabla. Takođe, pobrinite se da ukupna potrošnja svih proizvoda koji su priključeni na zidnu utičnicu ne prekoračuju amperažu osigurača.
Ne preopterećujte električnu utičnicu, priključnu letvu ili priključak priključivanjem prevelikog broja uređaja. Celokupno opterećenje sistema ne sme da pređe 80% od limita strujnog kruga. Ako se koriste priključne letve, opterećenje ne sme da pređe 80% nominalne ulazne snage priključne letve.
Kabl za napajanje ovog proizvoda ima trožilni uzemljeni utikač. Utikač odgovara samo uzemljenoj električnoj utičnici. Uverite se da je električna utičnica pravilno uzemljena pre nego što utaknete utikač kabla za napajanje. Ne priključujte utikač na neuzemljenu električnu utičnicu. Obratite se električaru u vezi sa tim.
Upozorenje! Pin za uzemljenje je sigurnosni element. Korišćenje električne utičnice koja nije pravilno uzemljena može dovesti do električnog šoka i/ili povrede.
Napomena: Pin za uzemljenje takođe obezbeđuje dobru zaštitu od
neočekivane buke koju proizvode susedni električni uređaji što može ometati rad ovog proizvoda.
Ovaj proizvod koristite samo sa isporučenom garniturom kabla za napajanje. Ako treba da zamenite garnituru kabla za napajanje, uverite se da novi kabl za napajanje zadovoljava sledeće zahteve: odvojivi tip, UL odobrenje/CSA sertifikat, tip SPT-2, predviđen za 7 A 125 V minimalno, VDE odobrenje ili ekvivalentno, maksimalna dužina 4,5 metara (15 stopa).
v
Servisiranje proizvoda
Ne pokušavajte sami da popravljate ovaj proizvod jer vas otvaranje ili skidanje poklopaca može izložiti mestima opasnog napona ili drugim rizicima. Sve popravke prepustite kvalifikovanim serviserima. Iskopčajte proizvod iz zidne utičnice i poverite popravku kvalifikovanim serviserima u sledećim slučajevima:
•oštećen, isečen ili izgoreli kabl za napajanje
došlo je do prolivanja tečnosti po proizvodu
proizvod je bio izložen kiši ili vodi
proizvod je pao ili je kućište oštećeno
proizvod pokazuje primetnu promenu u radu, što ukazuje na potrebu za popravkom
proizvod ne funkcioniše normalno i pored postupanja prema uputstvu za upotrebu
Page 6
vi
Napomena: Podešavajte samo one kontrole koje su opisane u ovom uputstvu za upotrebu jer nepravilno podešavanje drugih kontrola može dovesti do oštećenja i zahtevati dodatni rad kvalifikovanog servisera za vraćanje proizvoda u normalno stanje.
Potencijalno eksplozivne sredine
Isključite uređaj u području u kome postoji potencijalno eksplozivna atmosfera i poštujte sve znakove i uputstva. Potencijalno eksplozivne atmosfere predstavljaju oblasti u kojima bi se normalno savetovalo da isključite motor svog vozila. Varnice u takvim područjima bi mogle izazvati eksloziju ili požar što bi prouzrokovalo telesne povrede pa čak i smrtni ishod. Isključite uređaj u blizni plinskih pumpi na servisnim stanicama. Vodite računa o ograničenjima u vezi korišćenja radio opreme u skladištima goriva, skladišnim i distribucionim centrima; hemijskim pogonima ili tamo gde je razaranje u toku. Područja sa potencijalno eksplozivnom atmosferoma su često, ali ne i uvek, označena. To su potpalublja brodova, postrojenja za prenos ili skladištenje hemikalija, vozila koja koriste LPG (kao što su propan ili buton) i područja na kojima vazduh sadrži hemikalije ili čestice kao što su zrna, prašina ili metalni prah.
Dodatne informacije za bezbednost
Vaš uređaj i njegovi dodaci mogu sadržati sitne delove. Držite ih van domašaja male dece.
Informacije o recikliranju IT opreme
Acer je veoma privržen zaštiti životne sredine i reciklaži u vidu zbrinjavanja i odlaganja korišćene opreme, što je jedan od glavnih prioriteta kompanije sa ciljem da se opterećenje životne sredine svede na minimum. Mi u Aceru smo veoma svesni ekoloških uticaja našeg poslovanja i težimo da identifikujemo i pružimo najbolje radne prakse kako bi se smanjio uticaj naših proizvoda na okolinu.
Za više informacija i pomoć pri recikliranju posetite sledeće web lokacije:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/
acer-group
Posetite za više informacija o funkcijama i pogodnostima naših drugih proizvoda.
www. .com
Page 7
vii
Uputstva za zbrinjavanje
Ovaj električni uređaj ne bacajte u smeće radi odlaganja u otpad. Molimo da podržite recikliranje da bi se zagađenje minimizovalo i da bi se obezbedila najbolja zaštita globalnog okruženja. Za više informacija o propisu za Električni i elektronski otpad (WEEE) posetite
http://www.acergroup.com/public/Sustainability
Izjava o LCD pikselima
LCD uređaj je proizveden visoko preciznim tehnikama proizvodnje. I pored toga, neki pikseli se povremeno mogu pogrešno aktivirati ili pojaviti kao crne ili crvene tačke. To nema uticaja na snimljenu sliku i ne predstavlja kvar.
.
Poruka upozorenja za magnetno polje
Neki elektronski uređaji, kao što su čvrsti diskovi, USB uređaji, tablet računari, mobilni telefoni, satovi, slušalice, zvučnici, kreditne kartice, kartice itd. osetljivi su na magnetna polja i mogu se trajno oštetiti onemogućiti ako se izlože delovanju intenzivnog magnetnog polja.
magnetne
ili privremeno
laptopovi,
identifikacione
Magnet
Page 8
viii
Ovaj proizvod je isporučen sa omogućenom funkcijom upravljanja energijom:
Aktivir
Aktivira režim mirovanja računara ako u roku od 30 minuta korisnik nije
Prekinite režim mirovanja računara pritiskom na taster za uključivanje.
a režim mirovanja monitora ako u roku od 15 minuta korisnik nije
aktivan.
aktivan.
Saveti i informacije za udobnu upotrebu
Korisnici računara mogu se žaliti na zamor očiju i glavobolje posle duže upotrebe. Korisnici su takođe izloženi opasnosti od telesne povrede posle višečasovnog rada ispred računara. Dugi periodi rada, loš položaj, loše radne navike, stres, neadekvatni radni uslovi, lično zdravstveno stanje i drugi faktori u velikoj meri povećavaju opasnost od telesne povrede. Nepravilno korišćenje računara može dovesti do bola u podlaktici, tendonitisa, tenosinoitisa ili drugih mišićno-skeletnih poremećaja. Sledeći simptomi se mogu javiti u šakama, zglobu na šaci, rukama, ramenima, vratu ili leđima:
utrnulost ili osećaj pečenja ili peckanja
bol, osetljivost ili nadraženost
bol, oticanje ili pulsiranje
•ukočenost ili zategnutost
hladnoća ili slabost Ako imate te simptome ili bilo koje druge nelagodnosti i/ili bol u vezi sa korišćenjem
računara koje se ponavljaju ili traju, odmah se obratite lekaru i obavestite službu za zaštitu zdravlja i bezbednost u vašoj kompaniji. U nastavku su navedeni saveti za udobnije korišćenje računara.
Pronalaženje udobnog položaja
Pronađite položaj koji vam je udoban tako što ćete podesiti ugao gledanja monitora, koristiti oslonac za noge ili povećati visinu sedenja radi maksimalne udobnosti. Vodite računa o sledećim savetima:
ne zadržavajte se previše dugo u jednom istom položaju
pazite da se ne naginjete unapred i/ili unazad
u redovnim intervalima treba da ustanete i prošetate da biste opustili mišiće
nogu
Page 9
Vodite računa o svom vidu
Dugotrajno gledanje u ekran, nošenje nepravilnih naočara ili kontaktnih sočiva, bleštanje, prejako sobno osvetljenje, loše fokusirani ekrani, veoma sitna slova i mala kontrast displeja mogu biti naporni za oči. U nastavku su navedeni predlozi za smanjenje zamora očiju.
Oči
Često odmarajte oči.
Redovno pravite pauzu za odmaranje očiju skretanjem pogleda sa ekrana i fokusiranjem na udaljenu tačku.
Često trepćite da biste sprečili suvoću očiju.
Ekran
Ekran redovno čistite.
Vaša glava treba da se nalazi iznad gornje ivice ekrana tako da kada gledate u centar ekrana oči usmeravate prema dole.
Podesite osvetljenost i/ili kontrast na udoban nivo da bi se poboljšala čitljivost teksta i jasnoća slike.
Eliminišite blještanje i refleksije:
postavljanjem ekrana tako da bočna strana bude okrenuta prema prozoru
ili bilo kakvom izvoru svetlosti
minimiziranjem sobnog svetla korišćenjem zavesa, zaslona ili roletni
•korišćenjem radne lampe
menjanjem ugla gledanja ekrana
•korišćenjem filtera za redukciju blještanja
•korišćenjem štitnika za ekran kao što je komad kartona iznad gornje
prednje ivice displeja
Ne podešavajte neprimeren ugao gledanja ekrana.
Izbegavajte dugo gledanje jakih izvora svetlosti kao što su otvoreni prozori.
ix
Razvijanje dobrih radnih navika
Treba da razvijete sledeće radne navike koje će vam omogućiti da opuštenije i produktivnije koristite računar:
Redovno i često pravite kratke pauze.
Radite vežbe istezanja.
Udišite svež vazduh što je moguće češće.
Redovno vežbajte i održavajte fizičko zdravlje.
Page 10
Page 11
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500 CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor
Model Number: B196L
SKU Number: B196L xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
333 West San Carlos St.
Address of Responsible Party:
Suite 1500 San Jose, CA 95110 U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
M
4
Page 12
Specijalna uputstva u vezi sa LCD monitorima iii Informacije za vašu bezbednost i udobnost iii
Sigurnosna uputstva iii
Čćenje monitora iii Povezivanje/odspajanje uređaja iii Pristupačnost iv Bezbedno slušanje iv Upozorenja iv Korišćenje električne energije iv
Servisiranje proizvoda v Dodatne informacije za bezbednost vi Informacije o recikliranju IT opreme vi Uputstva za zbrinjavanje vii Izjava o LCD pikselima vii Saveti i informacije za udobnu upotrebu viii Federal Communications Commission Declaration of Conformity xi
Raspakivanje 1
Pričvršćivanje/skidanje postolja
Podešavanje položaja ekrana Povezivanje kabla za napajanje Štednja enerije Prikaz signala podataka (DDC-Display Data Channel) Raspored pinova konektora
Tabela standardnih vremena Instalacija
Korisničke kontrole
Kako se podešava postavka
Acer eColor Management Korisnik
Rešavanje problema
VGA režim DVI režim
10 11 12 13 15 15
16
2
3 5 5
5
6
8
9
Page 13
Srpski
Raspakivanje
Molimo Vas da nakon raspakivanja proverite da li se u kutiji nalaze stavke koje su navedene u nastavku i da sačuvate ambalažni materijal za slučaj da treba da pošaljete ili transportujete monitor.
1
LCD monitor
D-sub kabl
Audio kabl (Opcija)
Kratko uputstvo za
upotrebu
LCD monitor
DVI kabl
Kabl za AC napajanje
Page 14
2
Srpski
Pričvršćivanje/skidanje postolja
Postavljanje: Poravnajte postolje sa stalkom i gurnite postolje prema vrhu monitora, a zatim rotirajte postolje u smeru kretanja kazaljke na satu. Pritegnite zavrtanj u smeru kretanja kazaljke na satu.
Skidanje: Suprotnim redosledom skinite postolje.
Page 15
Srpski
Podešavanje položaja ekrana
Da biste optimizovali najbolji položaj gledanja, možete da podesite visnu/nagib/obrtni mehanizam/pivot monitora.
Podešavanje visine
Visinu monitora možete podesiti nakon što pritisnete gornji deo monitora.
2
mm
150
3
Nagib
Pogledajte donju ilustraciju za primer opsega nagiba.
Nagib od 35 stepeni može da se ponudi kao ugao elevacije samo u
najvišoj tački.
o
o
5
35
Page 16
Srpski
4
Obrtanje
Zahvaljujući ugrađenom postolju, možete okretati monitor tako da postignete najpodesniji ugao gledanja.
o
60
Pivot monitora
Pre rotiranja displeja, podignite ga u gornji položaj, a zatim gurnite unazad do krajnjeg položaja. Rotirajte monitor u smeru kazaljke na satu dok se ne zaustavi na 90°.
150
60
90
o
Page 17
Srpski
Povezivanje kabla za napajanje
Najpre proverite da li tip kabla za napajanje koji koristite odgovara
zahtevima na vašoj lokaciji.
Monitor ima univerzalno napajanje koje dozvoljava rad u područjima u
kojimase koristi napon od 100/120V AC ili 220/240 V AC. Korisnik ne mora to da podešava.
Jedan kraj kabla za napajanje povežite na AC ulaz, a drugi kraj kabla na
odgovarajuću AC utičnicu.
Za uređaje koji rade na 120 V AC:
Koristite kablovsku garnituru sa UL odobrenjem, sa žicom tipa SVT i utikačem za 10 A/125 V.
Za uređaje koji rade na 220/240 V AC:
Koristite kablovsku garnituru koja se sastoji od kabla H05VV-F i utikača za 10 A/ 250 V. Kablovska garnitura treba da ima odgovarajuće bezbednosne sertifikate za zemlju u kojoj se instalira ova oprema.
Štednja enerije
Monitor će ući u režim "štednje energije" putem kontrolnog signala sa kontrolera displeja, što se signalizira žutom bojom LED diode za napajanje.
Režim Svetlo LED diode
Uključeno Plavo
Štednja enerije Žuto
5
Režim štednje energije održava se dok se ne detektuje kontrolni signal ili se ne aktivira tastatura ili miš. Vreme oporavka iz režima "štednje energije" u stanje "uključen" je oko 3 sekunde.
Prikaz signala podataka (DDC-Display Data Channel)
Da bi se olakšala instalacija, monitor se može priključiti i koristiti (plug-and-play) ako vaš sistem podržava DDC protokol. DDC je komunikacioni protokol preko koga monitor automatski informiše sistem domaćina o svojim mogućnostima; na primer, podržanim rezolucijama i odgovarajućim vremenima. Monitor podržava DDC2B standard.
Page 18
Srpski
15
6
10
11
15
6
Raspored pinova konektora
Kabl za signal monitora u boji sa 15-pinskim konektorom
PIN Br. Opis PIN Br. Opis
1 Crvena 9 +5V
2 Zelena 10 Logička masa
3 Plavo 11 Masa monitora
4 Masa monitora 12 DDC-serijski podaci
5 DDC-vraćanje 13 H-sinhronizacija
6 R-masa 14 V-sinhronizacija
7 G-masa 15 DDC-serijski takt
8B-masa
Page 19
Srpski
24-pin color display signal cable*
PIN No. Description PIN No. Description
1 TMDS data 2- 13 NC 2 TMDS data 2+ 14 +5 V power 3 TMDS data 2/4 shield 15 GND (return for +5 V hsync.vsync) 4 NC 16 Hot-plug detection 5NC 17TMDS data 0­6DDC clock 18TMDS data 0+ 7 DDC data 19 TMDS data 0/5 shield 8NC 20NC
9 TMDS data 1- 21 NC 10 TMDS data 1+ 22 TMDS clock shield 11 TMDS data 1/3 shield 23 TMDS clock+ 12 NC 24 DDC TMDS clock-
7
Page 20
Srpski
8
Tabela standardnih vremena
Režim
1 VGA 640 x 480 60 Hz
2 VGA 640 x 480 72 Hz
3 VGA 640 x 480 75 Hz
4 MAC 640 x 480 66.6 Hz
5 VESA 720 x 400 70 Hz
6 SVGA 800 x 600 56 Hz
7 SVGA 800 x 600 60 Hz
8 SVGA 800 x 600 72 Hz
9 SVGA 800 x 600 75 Hz
10 MAC 832 x 624 74.5 Hz
11 XGA 1024 x 768 60 Hz
12 XGA 1024 x 768 70 Hz
13 XGA 1024 x 768 75 Hz
14 MAC 1152 x 870 75 Hz
15 VESA 1152 x 864 75 Hz
16 VESA 1280 x 960 60 Hz
17 SXGA 1280 x 1024 60 Hz
18 SXGA 1280 x 1024 75 Hz
Rezolucija
Page 21
AUDIO IN
POWER
VGA IN
DVI-D IN
D-Sub
DVI
AUDIO IN
DVI-D IN
VGA IN
Page 22
KORISNIČKE KONTROLE
Kontrole na prednjoj ploči
Prekidač za napajanje/LED dioda za napajanje: Za UKLJUČIVANJE i ISKLJUČIVANJE napajanja. Pali se da bi signalizirala UKLJUČENO napajanje.
Aktiviranje: Pritisnite taster za aktiviranje da biste otvorili OSD Acer eColor Management i pristupili
režimima scenarija.
AUTO Taster za automatsko podešavanje/Izlaz:
Pritisnite ovaj taster da aktivirate funkciju za Auto podešavanje. Funkcija za Auto podešavanje
MENU OSD funkcije Aktivirajte OSD meni kada je OSD ISKLJUČEN ili aktivirajte/deaktivirajte funkciju
podešavanja kada je OSD UKLJUČEN.
INPUT Taster za ulaz Taster za ulaz koristite za biranje različitih video izvora koji mogu biti povezani na vaš
monitor. (a) VGA ulaz (b) DVI ulaz Dok redom menjate ulaze videćete sledeće poruke u gornjem desnom uglu ekrana
koje će pokazivati trenutno odabrani ulazni izvor. Slika će se pojaviti za 1 ili 2 sekunde. VGA ili DVI Ako se izabere VGA ili DVI ulaz, a VGA i DVI kablovi nisu povezani, pojaviće se dijalog
sa dole prikazanom porukom: "Nije povezan kabl" ili "Nema signal"
se koristi da podesi HPos, VPos, Sat i Fokus.
SRB-14
Page 23
Acer eColor Management
Uputstva za rad
Korak 1: Pritisnite " " taster da biste otvorili OSD za Acer eColor Management i
pristupili režimima scenarija Korak 2: Pritisnite " " ili " " da izaberete željeni režim Korak 3: Pritisnite taster "AUTO" da biste potvrdili režim i pokrenuli automatsko
podešavanje
Funkcije i pogodnosti
Ikona
glavnog
menija
Ikona
podmenija
nema Korisnički režim
nema
nema
nema Grafički režim
nema Režim filma
Stavka
podmenija
EKO režim
Standardni
režim
Opis
Korisnička postavka. Postavke se mogu fino podesiti tako da se prilagode svakoj situaciji.
Podešava
potrošnje
Podrazumevana postavka. Odražava originalne mogućnosti ekrana.
Poboljšava boje i naglašava fine detalje. Slike i fotografije imaju živopisne boje i oštrinu detalja.
Prikazuje scene do najsitnijih detalja. Prikazuje odlične slike, čak i u slučaju slabog osvetljenja okoline.
postavke radi smanjenja energije.
SRB-15
Page 24
Podešavanje OSD postavki
Napomena: Sledeći sadržaj služi samo kao opšta referenca. Specifikacije dotičnog proizvoda mogu biti drugačije.
OSD se može koristiti za podešavanje postavki vašeg LCD monitora. Pritisnite taster Meni da otvorite OSD. OSD možete koristiti za podešavanje
kvaliteta slike, položaja OSD-a i opšta podešavanja. Za napredna podešavanja, pročitajte sledeću stranicu:
Podešavanje kvaliteta slike
1 Pritisnite taster Meni da otvorite OSD.
2Korišćenjem / tastera odaberite Slika u OSD meniju. Zatim idite na
element slike koji želite da podesite. 3 Koristite / tastere za podešavanje kliznih skala. 4 Meni slike se može koristiti za podešavanje trenutne osvetljenosti, kontrasti,
temperature boja, automatsko konfigurisanje i drugih karakteristika vezanih za
sliku.
SRB-16
Page 25
Podešavanje OSD položaja
1 Pritisnite taster Meni da otvorite OSD.
2Pomoću tastera strelica odaberite OSD na ekranu. Zatim idite na element
koji želite da podesite.
SRB-17
Page 26
Podešavanje postavki
1 Pritisnite taster Meni da otvorite OSD.
2Korišćenjem / tastera odaberite Podešavanje u OSD meniju.
Zatim idite na element koji želite da podesite.
3 Meni za podešavanje se može koristiti za podešavanje ekranskog menija za
jezik i druga važna podešavanja.
Page 27
Informacije o proizvodu
Information
1920 x 1080
H:65KHz V:60Hz
VGA Input
S/N:ETL5309 1326350380B3742
1 Pritisnite taster Meni da otvorite OSD.
2Korišćenjem / tastera odaberite Informacije u OSD meniju.
Tada će se pojaviti osnovne informacije o LCD monitoru za trenutni ulaz.
Page 28
Srpski
Rešavanje problema
Pre slanja LCD monitora na popravku, molimo da prvo proverite dole navedenu listu kako biste pokušali da sami otkrijete problem.
VGA režim
Problemi Status LED diode Rešenje
Nema slike Plavo Koristeći OSD podesite osvetljenost i
kontrast na maksimalnu vrednost ili ih resetujte na njihove podrazumevane vrednosti.
Isključen Proverite prekidač za uključivanje i
Žuto Proverite da li je video kabl pravilno
Nestabilna slika Proverite da li su specifikacije za grafički
Loša slika Nema slike, slika je
van centra, slika na ekranu je prevelika ili premala.
isključivanje.
Proverite da li je kabl za napajanje pravilno povezan na monitor.
povezan na poleđini monitora.
Proverite da li je računar uključen i u režimu štednje energije/režimu pripravnosti.
adapter i monitor usklađene što može biti uzrok nepoklapanja frekvencije ulaznog signala.
U slučaju nestandardnih signala, podesite fokus, takt, H-položaj i V-položaj putem OSD menija.
Proverite podešenje ekrana na vašem sistemu. U slučaju da nema slike, izaberite drugu rezoluciju ili brzinu vertikalnog osvežavanja.
Sačekajte nekoliko sekundi nakon podešavanja dimenzije slike pre nego što promenite ili izvučete kabl za prenos signala ili isključite monitor.
15
Page 29
Srpski
16
DVI režim
Problemi Status LED diode Rešenje
Nema slike Plavo Koristeći OSD podesite osvetljenost i
kontrast na maksimalnu vrednost ili ih resetujte na njihove podrazumevane vrednosti.
Isključen Proverite prekidač za uključivanje i
isključivanje.
Proverite da li je kabl za AC napajanje pravilno povezan na monitor.
Žuto Proverite da li je video kabl pravilno
povezan na poleđini monitora.
Proverite da li je računar uključen i u režimu štednje energije/režimu pripravnosti.
Loading...