ACER AT3720 User Manual [fr]

Contenu
Instructions de sécurité importantes 3
Instructions sur la façon de disposer 3
Commençons par le commencement 4
Liste de vérification d’emballage 4
L’aperçu de votre téléviseur à cristaux liquides 4
Vue du panneau avant 4 Vue du bas du panneau
5
Télécommande 6
Boutons généraux 6
Connexions de base 7
Branchez le cordon d’alimentation 7 Configuration de la télécommande
7
Profiter du téléviseur analogique 7
Brancher une antenne/un câble 7 Commencer à regarder votre téléviseur
7
Brancher les dispositifs externes audio/vidéo 8
Brancher un DVD, un magnétoscope, un décodeur ou de l’équipement audio/vidéo 8 Brancher une caméra, un caméscope ou un jeu vidéo 9 Brancher un PC ou un ordinateur portable
9
Choisir la source d’entrée
9
Navigation OSD 10
Naviguer OSD avec la télécommande 10 Ajuster les paramètres OSD (affichage à l’écran) 1
1
Empowering Technology 12
Configuration du mode Empowering 12 Le paramètre par défaut dans un mode Empowering différent 1
3
Fonctions avancées 14
PIP/PBP/POP 14 Verrouillage du téléviseur 1
6
Contrôle parental 1
8
Mode d’affichage à écran large 2
2
Dépannage 23 Spécifications du produit 24
AT4220A/AT3720A
AT3220A/AT2620A
Guide
d’utilisation
Téléviseur
couleur Acer
7.in.1.User.Guide.Canadian.Frenc1 1 11/24/2006 5:43:24 PM
Copyright © 2006. Acer Incorporated. Tous droits réservés.
Téléviseur à cristaux liquides Acer Édition originale du guide d’utilisation : 12/2006
Des modifications aux renseignements de cette publication peuvent être effectuées de façon périodique sans aucune obligation d’avertir qui que ce soit des révisions ou modifications. Ces changements seront ajoutés aux nouvelles éditions de ce manuel ou aux documents et publications additionnels. Cette entreprise exclut toute autre clause, formelle ou implicite, en regard du contenu aux présentes, et renonce spécifiquement aux garanties implicites comme la valeur commerciale du produit ou son usage à une fin précise.
Enregistrez le numéro de modèle, le numéro de série, la date d’achat et entrez les renseignements relatifs à l’achat dans l’espace ci-dessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont indiqués sur l’étiquette apposée sur votre appareil. Toute correspondance relative à votre unité devrait inclure le numéro de série, le numéro de modèle et les renseignements sur l’achat.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans un système d’extraction ou transmise en toute forme ou par aucune façon que ce soit; électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement, sans la permission écrite préalable de Acer Incorporated.
Numéro de modèle : _________________ Numéro de série : ____________________ Date d’achat :________________________ Endroit d’achat : _____________________
Acer et le logo Acer sont des marques de commerce déposées de Acer Inc. Les noms de produits ou marques de commerce déposées des autres entreprises sont utilisés pour des besoins d’identification aux présentes et appartiennent à leurs entreprises respectives.
7.in.1.User.Guide.Canadian.Frenc2 2 11/24/2006 5:43:24 PM
3
Français
Canadien
Instructions de sécurité importantes
Veuillez lire ces instructions attentivement. Veuillez les conserver à un endroit sécuritaire pour consultation future.
1 Suivez tous les avertissements et les instructions indiqués sur le
produit.
2 Débranchez ce produit de la prise murale avant de nettoyer. Ne
pas utiliser de détergents liquides ou en aérosol. Utilisez un linge
humide pour le nettoyage. 3 Ne pas utiliser ce produit près de l’eau. 4 Ne pas placer ce produit sur un chariot, un socle ou une table
instable. Ce produit pourrait tomber et causer des dommages
sérieux. 5 Les fentes et les ouvertures sont conçues pour la ventilation ;
pour assurer un fonctionnement fiable du produit et le protéger
de la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou
recouvertes. Ces ouvertures ne devraient jamais être bloquées
en plaçant le produit sur un lit, canapé, tapis ou autre surface
semblable. Ce produit ne devrait jamais être placé près ou sur
un radiateur ou sur une source de chaleur ou sur une installation
intégrée à moins qu’une ventilation adéquate ne soit fournie. 6 Le produit devrait fonctionner selon le type d’alimentation indiqué
sur l’étiquette de marquage. Si vous n’êtes pas certain du type
d’alimentation disponible, consultez votre détaillant ou votre
compagnie d’électricité locale. 7 Empêchez toute chose de tenir sur le cordon d’alimentation. Ne
placez pas le produit à un endroit ou les gens pourraient piler sur le
cordon. 8 Si une rallonge électrique est utilisée avec ce produit, assurez-
vous que l’intensité nominale totale de l’équipement branché
dans la rallonge électrique ne dépasse pas l’intensité nominale de
la rallonge électrique. Assurez-vous aussi que l’intensité nominale
totale de tous les produits branchés dans la prise murale ne dépasse
pas le calibre du fusible. 9 Ne jamais introduire des objets dans ce produit à travers les
fentes du coffret parce qu’ils pourraient toucher à des points de
tension dangereux ou à des pièces court-circuitées, ce qui pourrait
provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne jamais renverser
de liquide dans le produit. 10 Ne tentez pas de réparer ce produit vous-même, car ouvrir ou
enlever le couvercle pourrait vous exposer à des points de tension
dangereux ou à d’autres risques. Référez tout l’entretien à du
personnel d’entretien qualifié. 11 Débranchez ce produit de la prise murale et référez l’entretien à du
personnel d’entretien qualifié sous les conditions suivantes :
a. Lorsque le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ou
effilochée. b. Si du liquide a été renversé dans le produit. c. Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau. d. Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque les
instructions de fonctionnement sont suivies. N’ajustez
que les contrôles qui sont couverts dans les instructions de
fonctionnement. Un ajustement inadéquat de d’autres contrôles
pourrait l’endommager ; un travail exhaustif par un technicien
qualifié pourrait être nécessaire pour remettre le produit à sa
condition normale. e. Si le produit a été échappé ou si le couvercle a été endommagé. f. Si le produit présente un changement distinct au niveau de la
performance indiquant qu’il a besoin d’être réparé.
12 Utilisez seulement le type de cordon d’alimentation approprié
(fourni avec votre boîte d’accessoires) pour cette unité. Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise murale avant l’ entretien ou le désassemblage de cet équipement.
13. Ne pas surcharger une prise de c.a. électrique, plaquette de connexion ou prise de courant. Le chargement général du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du circuit de dérivation. Si les prises de courant sont utilisées, la charge ne devrait pas dépasser 80% du débit calorifique de la prise de courant.
14 Certains produits sont équipés d’une prise de mise à la terre trifilaire
possédant une troisième broche pour la mise à la terre. Cette prise s’ajuste seulement dans une prise mise à la terre. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité. Assurez-vous que la prise c.a. est mise à la terre adéquatement. N’essayez pas de contourner les mesures de sécurité de la prise à la terre en essayant de l’insérer dans une prise non mise à la terre. Si vous êtes incapable de brancher la fiche dans la prise, contactez votre électricien pour remplacer la prise désuète.
Instructions sur la façon de disposer
Ne jetez pas ce dispositif électronique aux poubelles lorsque vous vous en débarrassez. Veuillez recycler pour minimiser la pollution et pour assurer la plus grande protection de l’environnement mondial.
Pour de plus amples renseignements sur WEEE, veuillez consulter le http://global.acer.com/about/environmental.htm
ÉTATS-UNIS
Pour les produits électroniques contenant un affichage ou un écran à cristaux liquides ou cathodique :
La ou les lampe(s) à l’intérieur de ce produit contiennent du mercure et doivent être recyclées ou jetées selon les lois fédérales, provinciales ou locales. Pour de plus amples renseignements, contactez Electronics Industries Alliance au www.eiae.org. Pour des renseignements spécifiques sur l’élimination de la lampe, visitez le www.lamprecycle.org.
Avis FCC
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif peut ne pas causer de brouillage nuisible et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu comprenant le brouillage pouvant causer un fonctionnement non désiré.
Cependant, il n’y a aucune garantie que le brouillage ne se produira pas dans une installation spécifique. Si ce dispositif cause un brouillage nuisible à la réception des télécommunications ou radiocommunications, qui peut être déterminé en fermant le dispositif et en le rallumant, nous incitons l’utilisateur à essayer de corriger le brouillage avec l’une des mesures suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
• Augmentez la séparation entre le dispositif et le récepteur.
• Branchez l’équipement dans une prise ou un circuit différent duquel est branché le récepteur.
• Consultez le détaillant ou un technicien radio/télé expérimenté pour de l’aide.
Avis : Câbles blindés
Pour assurer une conformité FCC continue, l’utilisateur doit utiliser des câbles blindés pour les connexions à tout autre dispositif informatique.
Avis : Périphériques
Seuls les périphériques (dispositifs entrée-sortie, terminaux, imprimantes, etc.) certifiés pour se conformer aux limites de Classe B peuvent être branchés dans cet équipement. Faire fonctionner l’équipement avec des périphériques non certifiés pourrait provoquer un brouillage de la réception des télécommunications ou radiocommunications.
Mise en garde
Aussi, tout changement ou modification non expressément approuvé annulera le droit d’usage de l’utilisateur pour cet appareil, qui est accordé par la Federal Communications Commission.
Conditions d’utilisation
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif peut ne pas causer de brouillage nuisible et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu comprenant le brouillage pouvant causer un fonctionnement non désiré.
Avis : Utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Énoncé pixel à affichage à cristaux liquides
L’unité à affichage à cristaux liquides avec techniques de fabrication de haute précision. Néanmoins, certains pixels peuvent occasionnellement présenter des défectuosités techniques ou apparaître sous forme de points noirs ou rouges. Ceci n’affecte pas l’image enregistrée et ne constitue pas un défaut.
La broche de mise à la terre fournit aussi une bonne capacité d’ immunité contre les bruits non prévus qui interfèrent avec le rendement de ce produit et qui sont produits par d’autres dispositifs électriques des environs.
La broche de mise à la terre est une caractéristique de sécurité importante. Il est possible que vous receviez un choc électrique d’un système qui n’est pas mis à la terre adéquatement.
7.in.1.User.Guide.Canadian.Frenc3 3 11/24/2006 5:43:24 PM
4
Français
Canadien
Commençons par le commencement
Nous aimerions vous remercier d’avoir choisi le téléviseur à cristaux liquides Acer Avec un bon entretien, votre téléviseur à cristaux liquides Acer vous procurera des années de divertissement et de satisfaction.
Ce guide d’utilisation vous présente les différentes caractéristiques de votre téléviseur à cristaux liquides peut vous offrir et fournit des renseignements clairs et précis sur le produit alors lisez-le attentivement et conservez-le pour consultation future.
Liste de vérification d’emballage
L’emballage de votre téléviseur à cristaux liquides devrait comprendre les accessoires suivants en plus de la boîte d’accessoires. Veuillez vous assurer que tout y est. Si des pièces sont manquantes, veuillez contacter votre détaillant.
• Télécommande (x1) / Piles AAA (x2)
• Cordon d’alimentation (x1)
• Guide d’utilisation / Guide rapide
Vue du panneau avant
1 Power On/Off
2 Bouton Menu
3 Canal haut/bas
4 Volume +/-
5 Bouton d’entrée
2
MENU
Bouton Menu Ferme et allume le menu OSD
3
CH
CH
Canal haut Lorsque le OSD est allumé, fonctionne de la même façon que la flèche Haut
Canal bas Lorsque le OSD est allumé, fonctionne de la même façon que la flèche Bas
4
VOL +
VOL
-
Volume haut Lorsque le OSD est allumé, fonctionne de la même façon que la flèche Droit
Volume bas Lorsque le OSD est allumé, fonctionne de la même façon que la flèche Gauche
5
INPUT
Bouton d’entrée Lorsque le OSD est allumé, appuyez sur ce bouton pour confirmer la sélection.
1
2
3
4
5
L’aperçu de votre téléviseur à cristaux liquides
7.in.1.User.Guide.Canadian.Frenc4 4 11/24/2006 5:43:25 PM
5
Français
Canadien
Vue du bas du panneau
1 Interrupteur c.a. 2 Entrée c.a.
3 Entrée HDMI 4 Entrée VGA
5 Entrée DVI-D 6 Entrée PC Audio
7 AV-Audio G/D + COMPOSANT 1/2 8 AV-Audio G/D + CVBS 1/2
9 AnalogueEntrée antenne
4321
AV2
AV1
S-VIDEO
COMPONENT 2
COMPONENT 1
8765 9
7.in.1.User.Guide.Canadian.Frenc5 5 11/24/2006 5:43:25 PM
6
Français
Canadien
Boutons généraux
Télécommande
C
C
M
T
S
W
I
D
E
1
7
11
2
10
6
3
1
POWER
ppuyez pour allumer ou fermer votre téléviseur.
2
DISPLAY
Appuyez pour afficher les renseignements du canal­entrée (selon le type de entrée-source).
.
3
MUTE
ppuyez pour basculer entre allumer et fermer.
4
Boutons d’entrée(TV/AV/COMPONENT/PC)
Appuyez pour sélectionner le bon mode d’entrée.
5
SLEEP
Appuyez pour régler le minuteur de mise en veille pour qu’il ferme l’unité après (15, 30, 45, 60, 90 ou 120 minutes).
6
Touches de numéro.
7
RECALL
ppuyez pour revenir au dernier canal.
8
ENTER
Appuyez pour confirmer le choix du numéro de canal.
9
MENU
Appuyez pour ouvrir ou fermer le Menu.
10
CC
Appuyez pour sélectionner le sous-titre codé et le service de texte entre CC1, CC2, CC3,CC4, Text1, Text2, Text3. Texte4.
11
Touches fléchées/OK VOL (+/-), CH (haut/bas)
12
WIDE
Appuyez pour basculer en mode de réduction d’échelle 4:3,16:9 Panorama et Letterbox 1,2,3.
13
MTS
Appuyez pour faire passer le système de son entre stéréo, principal et SAP. Les renseignements sont affichés dans le coin supérieur droit.
14
e (Empowering Technology)
Activez la technologie d’habilitation Acer. Voir la page 12.
15
VOL (haut/bas)
Appuyez sur ces boutons pour augmenter ou diminuer le volume.
16
CH (haut/bas)
Appuyez syr ces boutons pour sélectionner séquentiellement le canal de télévision.
17
PIP/PBP/POP
Alternez entre les modes PIP/PBP/POP. Voir la page 14.
18
SWAP
Pour le mode PIP/PBP : Basculez entre le principal et les sous-écrans.
19
ACTIVE
Basculez entre le principal et les sous-écrans.
20
POSITION
Lorsqu’en mode PIP : Changez la position du sous-écran.
21
SIZE/MODE
Lorsque en mode PIP : Modifiez la taille du sous-écran. Lorsqu’en mode POP : Passez en mode POP de 1+5 à 1+12 Voir page 15
9
8
4
5
12
13
15
16
17
14
18 19
20
21
7.in.1.User.Guide.Canadian.Frenc6 6 11/24/2006 5:43:26 PM
7
Français
Canadien
Connexions de base
Branchez le cordon d’alimentation
1 Branchez le cordon d’alimentation c.c. dans l’entrée en
c.a. du téléviseur.
2 Branchez la prise dans la prise murale tel qu’illustré.
Configuration de la télécommande
1 Ouvrez le couvercle à l’arrière de l’unité de commande.
2 Insérez deux piles AAA (fournies) pour correspondre à la
polarité indiquée à l’intérieur du compartiment de piles.
Commencer à regarder votre téléviseur
Vous pouvez aussi ajuster ces paramètres en utilisant le panneau de commande avant. Veuillez voir “Vue du panneau avant” à la page 4 pour plus de détails.
Analog
I
O
La configuration peut varier à cause des différences de diffusion locale.
1
2
4
1
1 3
1
Alimentation
a. Allumez l’interrupteur en-dessous de l’écran.
b. Appuyez sur le bouton Power, sur le numéroles boutons ou le
canal haut/bas sur le bouton de la télécommande.
2
Assistant de configuration
La première fois que vous allumerez le téléviseur, l’Assistant de configuration vous guidera à travers la sélection de langues et le balayage de canaux.
Appuyez sur le bouton OK pour débuterle processus de configuration.
Étape 1. Sélectionnez la langue de configuration de votre choix.
Étape 2. Veuillez choisir un pays.
Étape 3. Avant de procéder, assurez-vous que vos câbles coaxiaux
sont branchés correctemen.
Étape 4. Balayez pour trouver des canaux analogiques.
Étape 5. La configuration est terminée. Vous êtes prêt à regarder la
télé.
Si vous quittez le processus de configuration avant qu’il ne
soit complété, deux choix vous seront offerts :
1. Continuer la configuration
2. Continuer la configuration au prochain démarrage
3. Quitter et ne me le rappeler pas
Sélectionnez une option et appuyez sur OK pour quitter.
3
Changer les canaux
a. Appuyez sur 0-9 sur la télécommande pour choisir un canal. Le
canal change après deux secondes. Appuyez sur ENTER pour choisir le canal immédiatement.
b. Appuyer sur le bouton du canal (
CH) haut/bas sur la
télécommande changera aussi le canal.
4
Ajuster le volume
Ajuster le niveau du volume en utilisant le bouton VOL (+/-) sur la télécommande.
Profiter du téléviseur analogique
Brancher une antenne/un câble
Branchez le câble d’antenne au terminal d’antenne approprié au dos de votre téléviseur tel qu’illustré ci-dessous.
7.in.1.User.Guide.Canadian.Frenc7 7 11/24/2006 5:43:27 PM
8
Français
Canadien
Brancher les dispositifs externes audio/vidéo
Brancher un DVD, un magnétoscope, un décodeur ou de l’équipement
audio/vidéo
Branchez votre lecteur DVD, votre magnétoscope ou équipement audio/vidéo en utilisant le port AV situé à l’arrière de votre téléviseur à cristaux liquides tel qu’illustré ci-dessous.
entrée
* Acer recommande la priorité suivante pour les types de connexion : HDMI -> DVI -> D-Sub -> Composant -> S-Video-> Composite.
Y
Jaune
Rouge
Blanc
Bleu
Vert
S-vidéo
R
W
B
G
S
AV2
AV1
COMPONENT 2
COMPONENT 1
S-VIDEO
RR
W
B G
*COMPONENT
RR
W
B G
COMPONENT 1,2 in
AUDIO
R
W
R
W
AUDIO
S
S-VIDEO
S
Y
Y
AV 1,2 in
COMPOSITE
or
DVD
VCR
STB
or
HDMI
D-Sub
D-Sub
DVI
DVI
DVID-Sub
7.in.1.User.Guide.Canadian.Frenc8 8 11/24/2006 5:43:28 PM
Loading...
+ 16 hidden pages