Acer AT3201W User Manual [es]

Page 1
TV LCD Acer
AT3201W
Guía del Usuario
02-AT3201W_span.indd 1 2005/5/27 ¤U¤È 02:28:59
Page 2
Acer il logo Acer sono marchi registrati di Acer Incorporated. I nomi dei prodotti di altre aziende sono usati qui solo nell’intento di identifica­zione e appartengono alle loro rispettive aziende.
Copyright © 2005. Acer Incorporated. Todos los derechos reservados.
Guía del Usuario del TV LCD Acer AT3201W Publicación Original: Mayo 2005
02-AT3201W_span.indd 2 2005/5/27 ¤U¤È 02:28:59
Page 3
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes 5
Cuidando de su mando a distancia 6 Limpieza y mantenimiento 6
Primero lo primero 7
Características básicas y beneficios 7 Lista de Comprobación del Paquete 7
Vista general de su TV LCD 8
Vista del Panel Frontal 8 Vista del panel trasero 9
Conexión Básica 11
Conectando el cable de alimentación 11 Conectando la antena 11 Conectando el equipo de Vídeo/DVD/AV con un cable
SCART-SCART 12 Conectando una cámara, una videocámara o un video juego 12 Conectando auriculares 13 Conectando un PC o Portátil 13
Mando a Distancia 14
Empezando a ver su TV 1
8
Encendido 18 Asistente de Configuración 18 Cambiando de canal 18 Ajustando el volumen 18
Navegación OSD 19
Navegando el OSD con el Mando a Distancia 19
Características Avanzadas 20
Tecla de Poder: Modo Escenario y Canales Favoritos 20 PIP/PBP/POP 22 Control Parental 22
Solución de problemas 23
Especificaciones del Producto 2
4
02-AT3201W_span.indd 3 2005/5/27 ¤U¤È 02:29:38
Page 4
02-AT3201W_span.indd 4 2005/5/27 ¤U¤È 02:29:46
Page 5
5
Español
Instrucciones de seguridad importantes
Lea estas instrucciones con detenimiento. Guárde­las para futuras referencias.
1 Siga todas las advertencias e instrucciones mar-
cadas en el producto.
2 Desenchufe este producto de la toma de pared
antes de limpiar. No use líquidos limpiadores o limpiadores con aerosol. Use un trapo húmedo para limpiar.
3 No use este producto cerca del agua.
4 No ponga este producto en un carro, soporte
o mesa inestable. El producto se podría caer, causando serios daños al producto.
5 Las ranuras y aberturas sirven para ventilar;
para asegurar un funcionamiento fiable del producto y para protegerlo de sobrecalenta­mientos. No se deben bloquear o cubrir estas aberturas. Las aberturas no deberían blo­quearse nunca colocando el producto en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este producto no debería colocarse nunca cerca o encima de un radiador o acumulador de calor, o en una instalación incorporada a menos que ofrezca una ventilación apropiada.
6 Este producto debería ser utilizado con el tipo
de corriente indicado en la etiqueta marcaje. Si no está seguro del tipo de corriente disponible, consulte con su distribuidor o compañía eléc­trica local.
7 No permite que haya nada encima del cable de
alimentación. No coloque este producto donde las personas puedan pisar el cable.
8 Si se usa un alargador con este producto,
asegúrese de que el amperaje total del equipa­miento enchufado en el alargador no exceda el amperaje del alargador. Además, asegúrese de que la clasificación total de todos los productos enchufados en la toma de pared no exceda la capacidad de los fusibles.
9 No introduzca nunca objetos de ningún tipo
dentro de este producto a través de las ranuras de la carcasa ya que podrían tocar puntos de voltaje peligrosos o producir un cortocircuito entre piezas que podría resultar en fuego o descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo en el producto.
10 No intente reparar este producto por su
cuenta, ya que al abrir o quitar las tapas puede exponerse a puntos de voltaje peligrosos o a otros riesgos. Deje todas las reparaciones en manos de personal de servicio cualificado.
11 Desenchufe este producto de la toma de pared
y pida servicio al personal de servicio cualifi­cado bajo las siguientes condiciones: a Cuando el cable de alimentación o el enchufe esté dañado o deshilachado. B Si se ha derramado líquido dentro del producto. C Si el producto ha sido expuesto a lluvia o agua.
a Cuando el cable de alimentación o el enchufe
esté dañado o deshilachado. b Si se ha derramado líquido dentro del producto. c Si el producto ha sido expuesto a lluvia o agua. d Si el producto no funciona correctamente
después de seguir las instrucciones de funciona-
miento. Ajuste sólo esos controles que no estén
cubiertos por las instrucciones de funcionamiento
ya que un ajuste inapropiado u otros controles
pueden resultar en daños y requerirá, frecuent-
emente, un extenso trabajo por parte de un
técnico cualificado para devolver el producto a
las condiciones normales. e Si el producto se ha caído o la carcasa ha resul-
tado dañada. f Si el producto exhibe un cambio distinto en el
rendimiento, indicando una necesidad de asisten-
cia.
12 Use sólo un tipo apropiado juego de cables de
fuente de alimentación (suministrado en su caja de accesorios) para esta unidad. Desco­necte siempre el cable de alimentación de la toma de pared antes de reparar o desensamb­lar este equipamiento.
INPUT - VOLUME + - CHANNEL + MENU POWER
I
N
P
U
T
-
V
O
L
U
M
E
+
-
C
H
A
N
N
E
L
+
M
E
N
U
P
O
W
E
R
INPUT - VOLUME + - CHANNEL + MENU POWER
INPUT - VOLUME + - CHANNEL + MENU POWER
02-AT3201W_span.indd 5 2005/5/27 ¤U¤È 02:29:49
Page 6
6
Español
Cuidando de su mando a distancia
Aquí puede ver algunos modos para manipular su mando a distancia:
• Si se cae, se moja o se deja el mando a distancia bajo los rayos solares puede causar daños. Manipule el mando a distancia con cuidado.
• No toque las pilas. Manténgalas fuera del alcance de los niños.
• Cuando crea que no va a usar el mando a distancia durante un periodo extendido de tiempo, quite las pilas para prevenir posibles daños al mando a distancia en caso de derrames de las pilas.
• Deshágase de las pilas usadas de acuerdo a las regulaciones locales. Recíclelas a ser posible.
Limpieza y mantenimiento
Al limpiar su TV LCD, siga estaos pasos: 1 Apague el TV. 2 Desconecte el cable de alimentación. 3 Use un trapo suave humedecido con agua. No use líquidos o limpiadores con aerosol.
02-AT3201W_span.indd 6 2005/5/27 ¤U¤È 02:29:53
Page 7
7
Español
Primero lo primero
Quisieramos agradecerle por elegir el TV LCD Acer. Su nuevo TV Acer le ofrecerá años de entretenimiento, versatilidad, y satisfacción.
Esta guía del Usuario le presenta varias características que puede ofrecer su TV LCD, y ofrece información clara y concisa acerca del producto, por ello, lea por favor con detenimiento y guárdelo para futuras refer­encias.
Características básicas y beneficios
• Pantalla Ancha con Resolución 1366x768 – Pantalla Preparada HDTV
• Pre-Visualización simultánea de Programas con 4 distintos modos de Imagen-en-Imagen
• Excelente Mejora de Sonido con Tecnología SRS WOW
• Mando a Distancia Elegante
• Colores Brillantes con Corrección de Gamma
• Artefactos de Movimiento Minimizados a través de Reducción de Ruido
• Imágenes Nítidas y Precisas con Filtro Des-entrelazado y Combinado
• La mejor Calidad DVD Vídeo con Recuperación Desplegable 3:2/2:2
Lista de Comprobación del Paquete
El paquete de su TV LCD debería contener los siguientes accesorios, además de la caja accesoria. Por favor asegúrese de que estén todos.
Mando a Distancia(X1) Pilas AAA (X2)
Cable SCART-SCART (x1)
Cable Compuesto (x1)
Cable Componente (x1)
Cable de Alimen­tación-Europa (X1))
Cable D-Sub (X1)
TV por Cable (X1)
Manual de Usuario & Rapide de guide
W
a
r r
a
nty
G
a
r a
n t
ie
Ga
r a
n z
i a
G
a
r a
n t
i e
G
a
r
a
n
t ’
a
G
a
r an
t
i e
LCD
TV
Cavo S-video cable (X1)
Tarjeta de Garantía
A ce
r LC
D
TV
A
T 3201
W
02-AT3201W_span.indd 7 2005/5/27 ¤U¤È 02:30:00
Page 8
8
Español
Vista general de su TV LCD
Vista del Panel Frontal
No. Elemento Descripción Auriculares Conectar los auriculares
Entrada Seleccionar Fuente.
Cuando OSD está encendido: Presione este botón para confirmar la se­lección
Bajar Vol. Bajar Volumen.
Cuando OSD está encendido:También funciona de la misma manera que la fecha direccional Izquierda en el OSD
Subir Vol. Subir Volumen.
Cuando OSD está encendido:También funciona de la misma manera que la fecha direccional derecha en el OSD
Bajar Canal Bajar Canal.
Cuando OSD está encendido:También funciona de la misma manera que la fecha direccional Abajo en el OSD
Canal Arriba Canal Arriba.
Cuando OSD está encendido:También funciona de la misma manera que la flecha direccional Arriba en el OSD
Menú ENCIENDE/APAGA el menú OSD
Encendido ENCENDIDO/APAGADO
02-AT3201W_span.indd 8 2005/5/27 ¤U¤È 02:30:42
Page 9
9
Español
No. Elemento Descripción Entrada de Conector RF Conectar a la antena o al cable de servicio
(Sintonizador TV) AV1 / SCART 1 Entrada Soporta reproductor externo de Vídeo, DVD con cable SCART
(para entrada RGB, S-Vídeo, CVBS, Audio izquierda/derecha)
Salida En modo TV, conecte su Entrada de Vídeo o PVR con el cable SCART para
grabar programas de TV
AV2 / SCART 2 Entrada Soporta reproductor externo de Vídeo, DVD con cable SCART
(para entrada RGB, S-Video, CVBS, pbPr/YcbCr, Audio izquierda/derecha) Componente (YpbPr/YcbCr) sólo para SCART 2
Salida En modo TV, conecte su Entrada de Vídeo o PVR con el cable SCART para
grabar programas de TV.
Salida de Audio Se conecta al enchufe de entrada de audio de su dispositivo exter
-
no
AV3
Audio-D Se conecta a la salida Audio-D de su dispositivo externo con el cable
compuesto rojo
Audio-I Se conecta a la salida Audio-I de su dispositivo externo con el cable com
-
puesto blanco.
Pr/Cr Se conecta a la salida Componente- Pr/Cr de su dispositivo externo con el
cable componente rojo
Pb/Cb Se conecta a la salida Componente- Pb/Cb de su dispositivo externo con
el cable componente azul
Y Se conecta a la salida Componente-Y de su dispositivo externo con el
cable componente verde
Vista del panel trasero
02-AT3201W_span.indd 9 2005/5/27 ¤U¤È 02:30:53
Page 10
10
Español
Vista pannello posteriore
No. Elemento Descripción
AV4
Audio-D Entrada Se conecta a la salida Audio-D de su dispositivo externo con el cable
compuesto rojo
Salida En modo TV, conecte su Entrada de Vídeo o Entrada PVR con el cable
compuesto rojo para grabar programas de TV (Por favor ajuste AV4 a "Salida" en OSD)
Audio-I Entrada Se conecta a la salida de Audio-I de su dispositivo externo con el cable
compuesto blanco
Salida En modo TV, conecte su Entrada de Vídeo o Entrada PVR con el cable
compuesto blanco para grabar programas de TV (Por favor ajuste AV4 a "Salida" en OSD)
Video Entrada Se conecta a la salida de vídeo Compuesto de su dispositivo externo con
el cable compuesto amarillo
Salida En modo TV, conecte su Entrada de VÍDEO o Entrada PVR con el cable
compuesto blanco para grabar programas de TV (Por favor ajuste AV4 a "Salida" en OSD)
AV5
Audio-D Se conecta a la salida Audio-D de su dispositivo externo con el cable
compuesto rojo
Audio-I Se conecta a la salida de Audio-I de su dispositivo externo con el cable
compuesto blanco.
S-Video Se conecta a la salida S-Vídeo de su dispositivo externo con el cable S-ví
deo Bottom Interruptor CA ENCENDER/APAGAR alimentación CA Entrada CA Conectar a una fuente de alimentación Entrada DVI-D Se conecta a una Salida DVI Entrada D-Sub Se conecta un PC VGA Entrada de Audio PC Se conecta al enchufe de Salida de audio PC
02-AT3201W_span.indd 10 2005/5/27 ¤U¤È 02:30:59
Page 11
11
Español
Conexión Básica
Conectando el cable de alimentación
1 Conecte el cable CA en la entrada CA en la parte trasera del aparato. 2 Conecte el enchufe macho a la toma de pared como se muestra.
Conectando la antena
Conecte el cable con el plomo de la antena exterior al terminal de la antena en la parte trasera del apara­to de TV como se muestra.
02-AT3201W_span.indd 11 2005/5/27 ¤U¤È 02:31:04
Page 12
12
Español
W
R
Y
W
R
Y
AudioVideo
AudioVideo
Conectando el equipo de Vídeo/DVD/AV con un cable SCART-SCART
Conecte el cable SCART-SCART como se muestra abajo.
Alternativamente puede usar otros conectores como Componente, S-Vídeo, Vídeo y Audio D/I para un equipamiento apropiado
Conectando una cámara, una videocámara o un video juego
Conecte su cámara o videocámara a los puertos Vídeo/Audio en la base de su aparato de TV como se muestra abajo.
AV1/SCART1 AV2/SCART2
Audio R/
L V V
RG
B V V CVBS V V S-Video V V YPbPr/YCbC
r V
VCR
DVD
AV
or
or
02-AT3201W_span.indd 12 2005/5/27 ¤U¤È 02:31:10
Page 13
13
Español
Conectando auriculares
Conecte los auriculares a la entrada de auriculares en la parte de abajo del aparato de TV como se mues­tra abajo.
Conectando un PC o Portátil
Connect your PC or notebook to the D-Sub or DVI ports on the bottom of the TV set as shown below.
La resolución Max. es 1366x768. Para conexiones PC, la configuración óptima es 1360*768@60Hz.
or
DVI
D-Sub
DVI
D-Sub
02-AT3201W_span.indd 13 2005/5/27 ¤U¤È 02:31:53
Page 14
14
Español
Mando a Distancia
DISPLAY MUTE
TV
RECALL
MENU
MP
X
SWAP ACTIVE POSITION
SIZE
/
MODE
INDEX SUBTITLE TELETEXT REVEAL
SIZE MIX SUBPAGE HOL
D
VO
L
PIP/PBP/PO
P
CH
OK
ENTER
AV SCART P
C
SLEEP ZOOM WIDE SRS
1 2 3
4 5
6
7 8
0
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
O
K
Encendido
MENÚ
Pad Direccional
Teclas PIP/PBP/POP
Fuentes
Teclas numéricas
Canal
La tecla Acer Poder
Volume
Canali
Tasto Acer Empowering
02-AT3201W_span.indd 14 2005/5/27 ¤U¤È 02:32:01
Page 15
15
Español
No. Elemento Descripción

Botón de Encendido Presionar para encender/apagar el TV
VISUALIZADOR Muestra el número de canal y la fuente de entrada en la esquina su-
perior derecha de la pantalla

SILENCIO Presione una vez para silenciar el sonido, presione otra vez para res
-
taurar

TV Presione para seleccionar el modo TV
AV Presione para seleccionar fuentes entre AV3, AV4 y AV5.

SCART Presione para seleccionar modo SCART1/SCART2

PC Presione una vez para el modo VGA, presione dos veces para DVI
TEMPORIZADOR Presione para ajustar un periodo de tiempo después del cual el TV
debería pasar por si mismo al modo espera. Presione varias veces para seleccionar el número de minutos
ZOOM Presione para cambiar el imagen entre Normal, Zoom1 (2x) y Zoom 2
(4X)
ANCHO Presione para cambiar el modo de escala entre 4:3, 16:9, Panorama y
Buzón.
SRS Presione para seleccoinar los modos SRS WOW, TruBass, SRS, "Apaga
-
do" secuencialmente Teclas numéricas Teclas numéricas desde 0-9 RELLAMAR Presione para volver al canal anterior INTRO Presione para confirmar la selección de canal con las teclas numéricas MENÚ Abrir Menú o salir del Menú Tecla de desplazamiento 4-vías/OK Navegar arriba, abajo, izquierda y derecha en el menú
OSD / presione OK para confirmar
MPX Presione para seleccionar el sistema de sonido, mostrado en la esqui
-
na superior derecha e La tecla Acer Poder (para Canales Favoritos, Modo Escenario). Vea
“Tecla de Poder: Canales Favoritos y Modo Escenario” en la página 20 CH (arriba/abajo) Presione estos botones para selccionar el canal de TV en secuencia VOL (arriba/abajo) Presione estos botones para subir o bajar el volumen PIP/PBP/POP Cambia entre los modos Normal/PIP/PBP/POP. Vea “Características
Avanzadas” en la página 22 CAMBIAR En modo PIP/PBP: Cambiar la pantalla primaria y sub-pantalla con el
interruptor. ACTIVO En modo POP: Cambiar la pantalla activa. POSICIÓN En modo PIP: Cambie la posición de la subpantalla TAMAÑO/MODO Cuando esté en modo PIP: Cambia el tamaño de la sub-pantalla 25%,
37.5%, 50%Cuando esté en modo POP: Cambie el modo POP 1+5 /
1+12
02-AT3201W_span.indd 15 2005/5/27 ¤U¤È 02:32:01
Page 16
16
Español
DISPLAY MUTE
TV
RECALL
MENU
MP
X
SWAP ACTIVE POSITIO
N
SIZE
/
MODE
INDEX SUBTITLE TELETEXT REVEAL
SIZE MIX SUBPAGE HOL
D
VO
L
PIP/PBP/PO
P
CH
OK
ENTER
AV SCART P
C
SLEEP ZOOM WIDE S
RS
1 2 3
4 5
6
7 8
0
9
S
IZE
SU
BPAGE
HOL
D
Mando a Distancia
Teletexto
02-AT3201W_span.indd 16 2005/5/27 ¤U¤È 02:32:02
Page 17
17
Español
No. Elemento Descripción
ÍNDICE Ir a la página índice SUBTÍTULO Muestra subtítulos en la pantalla TELETEXTO Presiona para pasar de TV/AV a modo Teletexto. REVELAR Presione para revelar la información oculta del teletexto. TAMAÑO Presione una vez para hacer zoom en el teletexto a 2X; presione otra
vez para continuar.
MIX Presione para sobreponer la página de teletexto en la imagen de TV,
Ej. Subtítulos.
MANTENER Presione para pausar la página de teletexto actual en modo de visio
-
nado de multi-páginas.
Botones de Color (R/V/A/N) Hace funcionar el botón correspondiente en la página de teletexto.
02-AT3201W_span.indd 17 2005/5/27 ¤U¤È 02:32:02
Page 18
18
Español
Cambiando de canal
1 Presione 0-9 en el mando a distancia para selec-
cionar un canal. El canal cambia en 2 segundos. Presione INTRO para seleccionar el canal inme­diatamente.
2 También puede cambiar los canales presionan-
do y manteniendo el botón Canal Arriba/Abajo en el mando a distancia. Arriba subirá el nú mero, mientras que abajo bajará el número.
Ajustando el volumen
Ajustar el volumen usando el botón VOL +/- en el mando a distancia. Arriba subirá el volumen, mien­tras que abajo bajará el volumen.
Empezando a ver su TV
Encendido
a. Encender el interruptor CA de encendido en la
base del TV.
b. Presione el botón de encendido en el mando a
distancia.
Asistente de Configuración
La primera vez que encienda el Televisor, el ayu­dante de configuración lo guiara paso por paso para completar la configuración de selección de idioma y la búsqueda de canales.
Paso 1. Por favor enchufe el cable coaxial del
sintonizador y presione la tecla "OK" Paso 2. Búsqueda automática, por favor espere Instalación completada
RECALL
ENTER
1 2 3
4 5
6
7 8
0
9
ENTER
CH
VOL
b
RECALL
ENTER
1 2 3
4 5
6
7 8
0
9
CH
O
I
a
02-AT3201W_span.indd 18 2005/5/27 ¤U¤È 02:32:03
Page 19
19
Español
También puede ajustar esta configuración usando el panel de control frontal. Por favor vea
"Vista del panel Frontal" en la página 8 para más detalles.
Navegación OSD
Muchas de las configuraciones y ajustes avanzados están disponibles usando los menús OSD (visualizador en pantalla), como se muestra en el ejemplo de imagen de pantalla de abajo.
También puede interactura con estos menús usando los controles del panel frontal. Por favor vea
"Vista del Panel Frontal" en la página 8 para más detalles.
Navegando el OSD con el Mando a Distancia
Estos son los cinco principales menús OSD. Estos son: Imagen , Audio , Configuración , Op­ciones y Poder . Use el siguiente método para navegar fácilmente estos menús.
1 Presione el botón “Menú” en el mando a distancia o el botón “Menú” en el panel de control.
2 Selezionate il menù desiderato utilizzando I lati Sinistro/Destro del tastierino direzionale per cambiare
MENU
OK
02-AT3201W_span.indd 19 2005/5/27 ¤U¤È 02:32:04
Page 20
20
Español
presione la tecla “activar” nuevamente. Las otras pantallas POP mostrarán los siguientes canales en secuencia.
3. Presione la tecla “Tamaño/Modo” para acceder al modo imagen en imagen 1+5 o 1+12 como se mues-
tra en la imagen de abajo.
Características Avanzadas
Tecla de Poder: Modo Escenario y Canales Favoritos
Use el OSD para definir su configuración de tecla de Poder "e": Modo Escenario y Canales Favoritos.Cana­les Favoritos y modo Escenario. El valor por defecto para la tecla “e” es el modo Escenario. Use el siguiente método: Menú -> Poder -> Configuración de Tecla e. Elija entre “Canales Favoritos” o “Modo Escenario”. Ahora, cuando presione la tecla “e”, se accederá a la selección que haya elegido.
Modo Escenario
Presione la tecla "e" de Poder y use el Modo Escenario para seleccionar los ajustes de audio y vídeo pre­definidos para un disfrute óptimo de los siguientes escenarios: Estándar, Película, Deporte, Concierto, Juego, Usuario.
Modo Scenario Mode Design Direction
Estándar
El modo estándar le permite ver sus canales favoritos con imágenes nítidas y bril­lantes a través de los ajustes adaptables de brillo y contraste. Ofrece audio de sonido claro con rendimiento SRS.
Cine
Para disfrutar cómodamente de películas en casa, el modo Cine muesta escenas dim con gran detalle, compensación de colores; y presenta con suavidad las imá­genes en movimiento. Esto es culminado a través de una correción Gamma óptima además de ajustes de saturación, brillo y contraste. El modo cine saca lo mejor de las bandas sonoras de las películas de alta-definición usando tecnología SRS WOW.
Juego
El modo juego detalla con cuidado los exquisitos gráficos de los video juegos mod­ernos, ofreciendo entretenimiento casi real mientras protege su visión ajustando el brillo y el contraste. Además, el modo Juego ofrece una experiencia de audio elevada a través de la tecnología SRS WOW:
Deportes
El modo Deportes es adecuado para programas de deportes al aire libre, con profundidad de fondo de gran precisión y degradación de gran claridad entre el brillante, campo de juego exterior y auditorios oscuros. El modo Deportes mejora también brillantemente los colores y presenta con rapidez las imágenes móviles sin imágenes residuales. Todo esto se consigue a través de correcciones de Gamma especificas y ajustes de saturación. Se puede escuchar un audio preciso, gracias al rendimiento TruBass.
DISPLAY MUTE
TV
RECALL
MENU
MTS
SWAP ACTIVE POSITION
SIZE
/
MODE
VOL
PIP/PBP/POP
CH
OK
ENTER
AV SCART PC
SLEEP WIDE ZOOM SRS
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
RECAL
L
0
O
K
02-AT3201W_span.indd 20 2005/5/27 ¤U¤È 02:32:05
Page 21
21
Español
Concierto
El modo Concierto le lleva a una sala de conciertos virtual, a una ópera o a otro ambiente dim gracias a los ajustes adaptables de brillo y contraste. El modo conci­erto acentúa las harmonías simfónicas y el rango de audio tenor usando tecnologí a SRS WOW.
Canales Favoritos
Por favor tenga en cuenta que el modo Escenario es el valor por defecto de la tecla de Poder “e”. Para hacer uso de las siguientes instrucciones, por favor ajuste el canal Favorito como el de por defecto usando el método descrito en la página anterior.
Almacenando canales favoritos
Para un acceso rápido a sus canales favoritos, use el siguiente método:
• Para almacenar un canal en memoria para un acceso rápido, seleccione su canal deseado, y presione y
mantenga la tecla de Poder “e” en el mando a distancia durante más de 2 segundos. Esto almacenará la información del programa de TV en la base de la lista de favoritos.
• Hay un total de cinco ranuras en las cuales puede almacenar programas de TV.
• Si o hay una ranura vacía en la lista de favoritos, el primer programa será borrado y el nuevo pro
­grama de TV es añadido en la base de la lista de favoritos. Simplemente ponga, es “Primero dentro, primero fuera”.
• Cuando el programa actual es almacenado en la lista de favoritos, presionando la tecla “e” durante m ás de 2 segundos quitará el programa de la lista de favoritos.
• Para ver los canales favoritos actualmente almacenados, presione la tecla de Poder “e”. Verá una pan­talla similar a la mostrada más abajo.
Viendo sus canales favoritos
• En el mando a distancia, si presione la tecla de Poder “e” durante menos de 1 segundo, aparecerá la tabla de canales favoritos. El canal favorito actualmente seleccionado será resaltado. Para ver sus otros canales favoritos, presione la tecla de Poder “e” otra vez para pasar por los programas de TV secuen­cialmente de acuerdo a su lista de favoritos.
02-AT3201W_span.indd 21 2005/5/27 ¤U¤È 02:32:06
Page 22
22
Español
tra I cinque menù.
3 Use el pad direccional para interactuar con este
menú. Las direcciones Arriba/Abajo desplazarán a través de las opciones de menú, mientras Izquierda/Derecha ajusta las distintas configu­raciones (por ejemplo, en el menú Imagen, ajustes tales como brillo, contraste, etc.). Si no hay ajustes, presione "OK" para seleccionar.
PIP/PBP/POP
En modo TV, AV, SCART y PC, presione el botón PIP/PBP/POP una vez para visualizar imagen en imagen (PIP). Presione dos veces para visualizar imagen por imagen (PBP).
En modo SCART (YPbPr/YCbCr) y PC (VGA, DVI), presione el botón PIP/PBP/POP tres veces para visualizar imagen en imagen (POP). Entonces, la pantalla POP mostrará los programas de canales de TV uno a uno.
PIP
1. Presione las teclas “TV/SCART/AV/PC”, teclas numéricas o “CH arriba/abajo” para cambiar el contenido de la pantalla PIP.
2. Presione la tecla “Cambiar” para cambiar el
contenido entre la pantalla primaria y la pan­talla PIP.
3. Presione la tecla “Posición” para seleccionar
la ubicación de las subpantallas entre Superio Izquierda -> Superior Derecha -> Inferior Dere­cha -> Inferior Izquierda, como se muestra en la imagen.
4. Presione la tecla “Tamaño/Modo” para cambiar el tamaño de la pantalla PIP entre 25%, 37.5%, 50%misure dello schermo PIP fra 25%, 37.5%, 50%
PBP
1. Presione las teclas “TV/SCART/AV/PC”, teclas numéricas o la tecla “CH arriba/abajo” para cambiar el contenido de la pantalla PBP.
2. Presione la tecla “Cambiar” para cambiar el contenido entre la pantalla primaria y la pan­talla PBP.
POP
1. Presione la tecla “Activar” para activar el canal de TV en la pantalla superior-izquierda POP.
2. Presione las teclas numéricas o la tecla “CAN arriba/abajo” para cambiar el canal de TV en la pantalla superior-izquierda POP. Después,
DISPLAY MUTE
TV
RECALL
MENU
MTS
SWAP ACTIVE POSITION
SIZE
/
MODE
VOL
PIP/PBP/POP
CH
OK
ENTER
AV SCART PC
SLEEP WIDE ZOOM SRS
1 2 3
4 5
6
7 8
0
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
RECAL
L
0
O
K
PIP
PIP
Swap
PBP
PBP
Swap
POP POP POP
POP
POP
POP POP POP POP
POP POP POP POP
POP POP
POP POP
PBP (Imagen por Imagen)
PIP (Imagen en Imagen)
PIP
PBP
POP (Imagen sobre Imagen)
POP POP POP
POP
POP
PIP PIP
PIP PIP
PIP
Control Parental
Estando en modo TV, puede buscar la característica de Control Parental en el menú Config .Introduzca
un número PIN de cuatro dígitos usando las teclas numéricas en su mando a distancia. Use este nú mero para ajustar la configuración de Control Pa­rental, para prevenir el acceso a ciertos canales.
Si usted se olvida de su PIN número, introduzca por favor 6163 para reajustar.
02-AT3201W_span.indd 22 2005/5/27 ¤U¤È 02:32:08
Page 23
23
Español
Solución de problemas
Antes de llamar al centro de servicio Acer, por favor compruebe las siguientes soluciones. La siguiente es una lista de posibles situaciones que pueden surgir durante el uso de su TV LCD. Se ofrecen
respuestas y soluciones fáciles para cada una.
No hay imagen o sonido.
• Asegúrese de que el cable de alimentación está adecuadamente insertado en la toma de pared.
• Asegúrese de que el modo de entrada esté correctamente ajustado por su entrada seleccionada.
• Asegúrese de que la antena en la parte trasera del TV esté adecuadamente conectada.
• Asegúrese de que el interruptor principal esté encendido.
• Asegúrese de que el volumen no esté en el mínimo o de que no esté puesto en silencio.
• Asegúrese de que los auriculares no estén conectados.
• Se puede considerar la recepción de otras estaciones además de las que estén emitiendo.
La imagen no es clara.
• Asegúrese de que el cable de la antena esté apropiadamente conectado.
• Considere si las señales de TV están siendo apropiadamente recibidas.
• La calidad de imagen baja puede ocurrir si se tienen conectados al mismo tiempo una cámara A-VHS o videocámara y otros periféricos. Apague uno de los otros periféricos.
• La imagen “fantasma” o doble puede ocurrir debido a obstrucciones a la antena debido a edificios o colinas altas. Usando una antena altamente direccional se puede mejorar la calidad de la imagen.
• Las líneas de puntos horizontales mostradas en las imágenes pueden ser ocasionadas por interferen­cias eléctricas, Ej. Un secador, luces de neón cercanas, etc. Apague o quite estos aparatos.
La Imagen es demasiado oscura, demasiado clara o tintada.
• Compruebe el ajuste de color.
• Compruebe la configuración del brillo.
• Compruebe la función de nitidez.
• Puede que la lámpara fluorescente haya alcanzado el final de su vida útil.
El mando a distancia no funciona.
• Compruebe las pilas del mando a distancia.
• Asegúrese de que la ventana del sensor remoto no esté bajo una fuerte luz fluorescente.
• Intente limpiar la lente del sensor del mando a distancia en el TV con un trapo suave.
• Use los botones (teclas rápidas) en el TV antes de que funcione el mando a distancia.
Si las soluciones de arriba no solucionan su problema técnico, por favor consulte la tarjeta de garantía para información sobre el servicio de reparación.
02-AT3201W_span.indd 23 2005/5/27 ¤U¤È 02:32:08
Page 24
24
Español
Especificaciones del Producto
Elemento Especificaciones
Espec. Panel
Resolución 1366 x 768 pixels
Brillo 500 nits
Contrast Ratio (typical.) 800:1
Colores de Pantalla 16.7 M
Ángulo de Visionado H:170 ; V:170
Tiempo de Respuesta 12 ms (on/off)(gray to gray)
Fuente de Alimentación
Entrada 100V to 240 V-AC.
Consumo de energía máximo 210 W
Ahorro de Energía 5 W
Mecánico
Dimensiones (PxAxE mm) 1018 x 616 x 210 mm
Ángulo de Giro 40 degrees(R20 & L20)
Peso (Kg.)/(lb) 20.7 kg / 45.6 lbs.
Montaje de pared Sí (kit de montaje no incluido)
Terminal
AV1/ SCART1 SCART(RGB,CVBS,S-Vidoe,Audio D/I)
AV2/ SCART2 SCART(RGB,CVBS,S-Video,YPbPr/YCbCr,Audio D/I)
AV3 RCA for YPbPr/YCbCr,Audio D/I
AV4 RCA for CVBS, Audio D/I
AV5 S-Video, Audio D/I
PC D-sub
DVI-D(HDCP)
Entada audio PC
Salida de Audio
Auriculares
Sistema Audio
3D envolvente
Altavoces 10 W + 10 W
SRS WOW
02-AT3201W_span.indd 24 2005/5/27 ¤U¤È 02:32:08
Loading...