Aspire serija Opći priručnik za korisnike
Izvorno izdanje: 04/2012
Broj modela: __________________________________
Serijski broj: __________________________________
Datum kupovine: _______________________________
Mjesto kupovine: _______________________________
Podaci za vašu sigurnosti i udobnost
Sigurnosne upute
Pažljivo pročitajte ove upute. Zadržite ovaj dokument za buduće potrebe. Slijedite
sva upozorenja i upute naznačene na proizvodu.
Isključivanje proizvoda prije čišćenja
Iskopčajte ovaj proizvod iz zidne električne utičnice prije čišćenja. Nemojte koristiti
tekuća sredstva za čišćenje ili sredstva za čišćenje u spreju. Za čišćenje uporabite
vlažnu krpu.
OPREZNO s utičnicom dok iskapčate uređaj!
Pratite sljedeće smjernice kada priključujete i iskapčate napajanje na uređaju za
napajanje:
Ugradite uređaj za napajanje prije priključivanja kabela za napajanje u električnu
utičnicu.
Iskopčajte kabel za napajanje prije uklanjanja uređaja za napajanje s računala.
Ako sustav ima više izvora napajanja, odvojite napajanje iz sustava isključivanjem
svih kabela iz odgovarajućih izvora napajanja.
Potreban je OPREZ zbog dostupnosti
Pripazite da je utičnica u koju priključujete kabel pristupačna i smještena što je bliže
moguće korisniku uređaja. Kada je potrebno isključiti napajanje opreme, provjerite
da li je kabel za napajanje uklonjen iz električne utičnice.
iii
Obratite PAŽNJU na plastificirane zamjenske kartice
(samo za određene modele)
Računalo se isporučuje s lažnom plastičnom karticom stavljenom u utore za kartice.
Zamjenske (lažne) kartice štite nekorištene utore od prašine, metalnih predmeta i
drugih čestica. Pohranite zamjenske kartice i koristite ih kad nema kartica u utorima.
OPREZ prilikom slušanja
Slijedite ove upute, koje su preporučili stručnjaci kako bi sačuvali vaš sluh.
•Povećavajte glasnoću postepeno dok ne čujete jasno i udobno.
•Ne povećavajte razinu glasnoće nakon što su se vaše uši privikle na glasnoću.
•Nemojte slušati glazbu jako glasno tijekom dužih razdoblja.
•Nemojte povećavati glasnoću kako biste nadglasali bučno okruženje.
•Smanjite glasnoću ukoliko ne možete čuti ljude koji govore u vašoj blizini.
iv
Upozorenja
•Ne upotrebljavajte ovaj proizvod u blizini vode.
•Ne postavljajte proizvod na nestabilna kolica, stalak ili stol. Ako proizvod
padne, može se ozbiljno oštetiti.
•Utori i otvori su predviđeni za ventilaciju koja omogućava pouzdan rad uređaja i
zaštitu od pregrijavanja. Otvore ne treba zakrivati ili pokrivati. Otvore nikad ne
smijete zakloniti postavljanjem uređaja na krevet, kauč, deku ili sličnu površinu.
Ovaj uređaj nikad ne smijete postaviti blizu ili iznad radijatora, grijalice ili u
ugrađene instalacije osim ukoliko nije omogućena odgovarajuća ventilacija.
•Nikad nemojte u proizvod gurati bilo kakve vrste predmeta kroz otvore na
kućištu jer oni mogu dodirnuti mjesta opasnoga napona ili izazvati kratke
spojeve koji mogu dovesti do požara ili električnog udara. Nikad nemojte
izlijevati tekućinu bilo koje vrste u uređaj ili na njega.
•Kako biste izbjegli oštećenje unutarnjih dijelova i spriječili curenje baterije,
proizvod nemojte postavljati na vibrirajuću podlogu.
•Nikada ga ne koristite u sportskom okruženju, okruženju za tjelovježbu ili
drugom vibrirajućem okruženju koje će vjerojatno uzrokovati neočekivani kratki
spoj ili oštetiti rotirajuće uređaje, HDD, optički pogon i čak izložiti riziku od
litijumskog baterijskog kompleta.
•Donja površina i površine oko otvora za prozracivanje i AC adaptera mogu biti
vruce. Kako bi izbjegli ozljede pazite da nisu u dodiru s kožom ili tijelom.
•Vaš uređaj i njegova dodatna oprema mogu sadržavati male dijelove.
Držite podalje od dohvata male djece.
Uporaba električne energije
•Ovaj proizvod treba biti stavljen u pogon vrstom energije naznačenoj na
nazivnoj pločici. Ako niste sigurni koja je vrsta energije dostupna, konzultirajte
prodavača ili lokalnu tvrtku za elektrodistribuciju.
•Nedopustivo je da na kabelu za napajanje bilo što stoji. Ne smještajte proizvod
na mjesto gdje će ljudi hodati po kabelu.
•Ukoliko s uređajem koristite produžni kabel napajanje, provjerite da li je ukupna
jačina struje opreme uključene na produžni kabel manja od nazivne vrijednosti
produžnog kabela. Također, osigurajte da ukupna snaga struje za sve
proizvode priključene na jednu zidnu utičnicu ne prelazi snagu osigurača.
•Nemojte preopteretiti električnu utičnicu, utičnicu na produžnom kabelu ili
dvodijelnu utičnicu prikapčanjem prevelikog broja uređaja. Ukupno opterećenje
sustava ne smije premašiti 80% snage grane strujnog kruga. Ako se koriste
produžni kabeli s više utičnica, opterećenje ne smije premašivati 80% ulazne
snage produžnog kabela.
•AC adapter ovog proizvoda je opremljen trožilnim uzemljenim utikačem.
Utikač odgovara samo uzemljenim električnim utičnicama. Osigurajte da je
električna utičnica pravilno uzemljena prije umetanja utikača AC adaptera.
Ne umećite utikač u neuzemljene električne utičnice. Kontaktirajte vašeg
električara za detalje.
Upozorenje! Nožica za uzemljenje je sigurnosna mogućnost.
Uporaba električne utičnice koja nije pravilno uzemljena može
rezultirati strujnim udarom i/ili ozljedom.
Napomena: Nožica za uzemljenje pruža i dobru zaštitu od
neočekivanog šuma koji proizvode obližnji električni uređaji koji mogu
utjecati na rad ovoga proizvoda.
•Sustav se može napajati s više razlicitih raspona napona: 100 do 120 ili 220 do
240 V AC. Kabel za napajanje dostavljen sa sustavom udovoljava zahtjevima
za uporabu u državi/podrucju kupovine sustava. Kabeli za napajanje koji ce se
koristiti u drugim državama/podrucjima moraju udovoljavati zahtjevima tih
država/podrucja. Više informacija o zahtjevima za kabele za napajanje možete
zatražiti od ovlaštenog prodavaca ili servisera.
Servisiranje proizvoda
Nemojte sami pokušavati popravljati proizvod jer se otvaranjem ili skidanjem
poklopaca možete izložiti djelovanju opasnog napona i ostalim opasnostima.
Sve servisne popravke povjerite kvalificiranom osoblju servisa.
Iskopčajte ovaj proizvod iz zidne utičnice i zatražite servis kod kvalificiranog
servisnog osoblja u slučajevima:
•Kada su kabel ili utičnica napajanja oštećeni, zasječeni ili pohabani.
•Kada je na proizvod prosuta tekućina.
•Kada je proizvod izložen kiši ili vodi.
•Kada je proizvod ispao ili mu je kućište oštećeno.
•Kada proizvod pokazuje znatnu promjenu u radnom učinku, što ukazuje na
potrebu servisiranja.
•Kada proizvod ne radi normalno usprkos tomu što se pridržavate uputa za rad.
v
Napomena: Ugodite samo one postavke koje su obuhvaćene
uputama za rad, budući da nepravilno podešavanje drugih postavki
može rezultirati oštećenjem i često zahtijeva opsežni rad
kvalificiranog tehničara kako bi vratio proizvod u normalno stanje.
vi
Smjernice za sigurnu uporabu baterije
Ovaj prijenosnik koristi litijum-ionsku bateriju. Ne koristite je u vlažnom, mokrom ili
korozivnom okruženju. Ne stavljajte, ne pohranjujte niti ne ostavljajte vaš proizvod
na ili u blizinu izvora topline, na mjesto visoke temperature, na mjesto izloženo
izravnom sunčevom zračenju, u mikrovalnu pećnicu ili u spremnik pod pritiskom i ne
izlažite ga temperaturama iznad 60°C (140°F). Ukoliko se ne pridržavate ovih
smjernica moguće je istjecanje kiseline iz baterije, baterija može postati vruća, može
eksplodirati ili se zapaliti te tako uzrokovati ozljede i/ili oštećenja.
Ne probadajte, ne otvarajte niti ne rastavljajte bateriju. Ako tekućina istječe iz
baterije i ako dođete u kontakt s tom tekućinom, temeljito se isperite vodom i odmah
potražite medicinsku pomoć. Zbog sigurnosnih razloga i da bi se produžio vijek
trajanja baterije, punjenje ne treba vršiti na temperaturama ispod 0°C (32°F) ili iznad
40°C (104°F).
Pun radni učinak nove baterije postiže se tek nakon dva ili tri potpuna ciklusa
punjenja i pražnjenja. Baterija može biti punjena i pražnjena stotinama puta, ali će se
naposljetku ipak istrošiti. Kada vrijeme rada postane zamjetno kraće od normalnog,
kupite novu bateriju. Koristite samo odobrene baterije i ponovno ih punite samo
odobrenim punjačima, a koji su namijenjeni ovom uređaju.
Bateriju koristite samo za svrhu za koju je namijenjena. Nikada ne koristite punjač ili
bateriju koji su oštećeni. Ne radite kratki spoj s baterijom. Slučajni kratki spojevi
mogu se pojaviti ukoliko metalni predmeti poput novčića, spajalice ili olovke uzrokuju
izravni spoj pozitivnog (+) i negativnog (-) kontakata baterije. (Oni izgledaju kao
metalne trake na bateriji.) Ovo se, primjerice, može dogoditi kada nosite rezervnu
bateriju u džepu ili torbi. Kratko spajanje kontakata može oštetiti bateriju ili predmet
koji je spojen.
Kapacitet i vijek trajanja baterije smanjit će se ukoliko bateriju ostavljate na toplim ili
hladnim mjestima, poput zatvorenog automobila ljeti ili zimi. Nastojte uvijek držati
bateriju na temperaturama između 15°C i 25°C (59°F i 77°F). Uređaj s toplom ili
hladnom baterijom privremeno možda neće raditi, čak i kada je baterija potpuno
napunjena. Radni učinak baterije posebno je ograničen pri temperaturama daleko
ispod točke zamrzavanja.
Ne bacajte baterije u vatru, jer mogu eksplodirati. Baterije mogu eksplodirati i ukoliko
su oštećene. Odlažite baterije u skladu s lokalnim propisima. Molimo, reciklirajte
kada je moguće. Ne odlažite kao smeće iz domaćinstva.
Bežični uređaji mogu biti osjetljivi na međudjelovanja baterije, što može utjecati na
radni učinak.
Zamjena baterijskog kompleta
Prijenosnik koristi litijske baterije. Zamijenite bateriju istom vrstom poput one koja je
isporučena s vašim proizvodom. Uporaba druge baterije može predstavljati rizik od
požara ili eksplozije.
Upozorenje! Baterije mogu eksplodirati ako se njima pravilno ne
rukuje. Nemojte ih rastavljati ili bacati ih u vatru. Držite ih dalje od
djece. Slijedite lokalne propise kada odlažete iskorištene baterije.
Upozorenje za uredaj optickog pogona
(samo za određene modele)
Oprez: Uredaj ukljucuje laserski sustav i naveden je kao "LASERSKI PROIZVOD
KLASE 1". U slucaju bilo kakvih poteškoca s uredajem, obratite se najbližem
OVLAŠTENOM servisu. Ne otvarajte kucište kako bi sprijecili izravno izlaganje
izravnim laserskim zrakama.
LASERSKI PROIZVOD KLASE 1
OPREZ: NEVIDLJIVO LASERSKO ZRAČENJE KADA JE OTVOREN.
IZBJEGAVAJTE IZLAGANJE SNOPU.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE
EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I STRÅLEN
vii
Sigurnost telefonske linije
•Iskopčajte sve telefonske linije iz opreme kada nisu u uporabi i/ili prije
servisiranja.
•Da biste izbjegli neznatni rizik od strujnog udara od udara groma, nemojte
priključivati telefonsku liniju na ovu opremu tijekom nevremena dok postoje
električna pražnjenja u atmosferi (grmljavina).
Upozorenje! Zbog sigurnosnih razloga, nemojte koristiti
nekompatibilne dijelove kada dodajete ili mijenjate komponente.
Obratite se vašem prodavaču za mogućnosti kupovine.
viii
Radno okruženje
Upozorenje! Zbog sigurnosnih razloga, isključite sve bežične
uređaje ili uređaje koji odašilju radijski signal kada koristite
prijenosnik pod sljedećim uvjetima. Ovi uređaji mogu uključivati,
ali nisu ograničeni na: bežični LAN (WLAN), Bluetooth i/ili 3G.
Svakako i uvijek slijedite sve posebne propise na snazi u bilo kojem području se
nalazili i uvijek isključite uređaj u slučajevima kada je njegova uporaba zabranjena ili
kada može uzrokovati međudjelovanje ili opasnost. Koristite uređaj samo u njegovim
normalnim radnim položajima. Ovaj uređaj zadovoljava smjernice izlaganju
radiofrekvencijama kada se normalno koristi, te kada se i uređaj i antena nalaze
najmanje 1,5 centimetara (5/8 inča) udaljeni od vašeg tijela. Ono ne bi trebalo imati
na sebi metala, a uređaj trebate smjestiti na gore navedenu udaljenost od vašeg
tijela. Za uspješan prijenos podatkovnih datoteka ili poruka, uređaj zahtijeva mrežnu
vezu dobre kvalitete. U nekim slučajevima, prijenos podatkovnih datoteka ili poruka
može biti odgođen dok takva veza ne postane dostupna. Provjerite da li se
pridržavate gore spomenutih uputa o udaljenosti do završetka prijenosa. Dijelovi
uređaja su magnetični. Uređaj može privući metalne predmete, a osobe s
pomagalima za sluh ne bi trebale držati ovaj uređaj blizu uha s pomagalom za sluh.
Ne stavljajte kreditne kartice ili druge medije za magnetnu pohranu blizu uređaja,
budući da se mogu izbrisati podaci sadržani na njima.
Medicinski uređaji
Rad bilo koje opreme koja odašilje radijske signale, uključujući bežične telefone,
može utjecati na rad i funkcionalnost nedovoljno zaštićenih medicinskih uređaja.
Savjetujte se s liječnikom ili proizvođačem medicinske opreme kako biste ustanovili
da li je on na odgovarajući način zaštićen od vanjske radiofrekvencijske energije ili
ukoliko imate bilo kakvih pitanja. Isključite vaš uređaj u prostorijama za zdravstvenu
skrb ukoliko propisi ili istaknute upute to nalažu. Bolnice ili objekti zdravstvene skrbi
mogu imati opremu koja je osjetljiva na vanjske prijenose radiofrekvencija.
Srčani elektrostimulatori (pacemaker). Proizvođači srčanih elektrostimulatora
preporučuju najmanju udaljenost od 15,3 centimetara (6 inča) između bežičnog
uređaja i srčanog elektrostimulatora kako bi izbjegli moguće međudjelovanje ta dva
uređaja. Ove preporuke su u skladu s neovisnim istraživanjima i preporukama
Wireless Technology Researcha. Osobe sa srčanim elektrostimulatorom trebaju se
pridržavati sljedećih uputa:
•Uvijek držite uređaj dalje od 15,3 centimetara (6 inča) od srčanog
elektrostimulatora.
•Ne nosite uređaj blizu vašeg srčanog elektrostimulatora kada je uređaj
uključen. Ako posumnjate na međudjelovanje ta dva uređaja, isključite bežični
uređaj i udaljite ga
Pomagala za sluh. Neki digitalni bežični uređaji mogu imati utjecaja na neka
pomagala za sluh. Ukoliko se pojavi međudjelovanje, obratite se vašem pružatelju
usluga.
.
Vozila
Signali radiofrekvencija (RF) mogu utjecati na nepravilno ugrađene ili
neodgovarajuće zaštićene elektroničke sustave u motornim vozilima poput sustava
za elektroničko ubrizgavanje goriva, elektroničkih sustava protiv proklizavanja
prilikom kočenja (protiv blokiranja kotača), elektroničkih sustava kontrole brzine i
sustava zračnih jastuka. Za više informacija, provjerite kod proizvođača ili
predstavnika proizvođača vašeg vozila ili bilo koje dodatne opreme. Uređaj treba
servisirati ili ugrađivati u vozilo isključivo kvalificirano osoblje. Nepravilna ugradnja ili
servisiranje mogu biti opasni i mogu poništiti jamstva koja se odnose na uređaj.
Redovito provjeravajte da li je sva bežična oprema u vašem vozilu pravilno
postavljena i radi li pravilno. Ne pohranjujte niti ne nosite zapaljive tekućine, plinove
ili eksplozivne materijale u istom odjeljku s uređajem, njegovim dijelovima ili
dodatcima. Kod vozila opremljena zračnim jastucima imajte na umu kako se zračni
jastuci napuhavaju velikom snagom. Ne stavljajte predmete, uključujući ugrađenu ili
prijenosnu bežičnu opremu, u prostor iznad ili u područje napuhavanja zračnog
jastuka. Ako je bežična oprema u vozilu nepravilno ugrađena, a zračni jastuk se
aktivira, moguće su ozbiljne ozljede. Uporaba uređaja u zrakoplovu je zabranjena.
Isključite uređaj prije ulaska u zrakoplov. Uporaba bežičnih telekomunikacijskih
uređaja u zrakoplovu može biti opasna za sigurni rad zrakoplova, može prekinuti
beži
čnu telefonsku mrežu i može biti protuzakonita.
Potencijalno eksplozivna okruženja
Isključite uređaj kada ste u području s potencijalno eksplozivnom atmosferom i
pridržavajte se svih znakova i uputa. Potencijalno eksplozivne atmosfere uključuju
područja gdje se preporučuje da isključite motor vašeg vozila. Iskre u takvim
područjima mogu uzrokovati eksploziju ili vatru što može dovesti do tjelesne ozljede
ili čak smrti. Isključite uređaj na mjestima za dopunu goriva, na primjer u blizini crpki
za gorivo na servisnim postajama. Pratite ograničenja uporabe radijske opreme na
odlagalištima goriva, područjima pohrane i distribucije; kemijskim postrojenjima; ili
gdje se dešavaju eksplozivne operacije. Područja s potencijalno eksplozivnom
atmosferom su često, ali ne uvijek, jasno označena. To uključuje potpalublja
brodova, pogone za prijenos ili pohranu kemikalija, vozila koja koriste utekućeni plin
(kao što je propan ili butan) i područja gdje zrak sadržava kemikalije ili čestice kao
su prah od pšenice, prašine ili metala. Ne uključujte prijenosnik kada je zabranjena
uporaba bežičnog telefona ili kada to može uzrokovati međudjelovanje ili opasnost.
ix
Pozivi u hitnim slučajevima
Upozorenje: Putem ovog uređaja ne možete izvršiti poziv u hitnom slučaju. Da biste
izvršili poziv u hitnom slučaju trebate nazvati putem svog mobilnog telefona ili
drugog sustava telefoniranja.
x
Upute o odlaganju
Ne bacajte ovaj elektronički uređaj u smeće kada ga odbacujete. Kako
biste smanjili zagađenje i osigurali najveću zaštitu globalnog okoliša,
molimo reciklirajte. Za više informacija o propisima o otpadu iz
električne i elektroničke opreme (WEEE), posjetite
www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm.
Savjet o živi (Hg)
Za projektore sa žaruljom ili elektroničke proizvode koji imaju ne-LED-
BAKELIT-LCD/CRT zaslon ili monitor: Žarulja(e) unutar ovog proizvoda
sadrži živu i mora se reciklirati ili odložiti u skladu s lokalnim, državnim ili
federalnim zakonima. Za više informacija, obratite se ustanovi Electronic
Industries Alliance na www.eiae.org. Za informacije o odlaganju
pojedinih vrsta žarulja, provjerite www.lamprecycle.org.
ENERGY STAR
Acer proizvosi s etiketom ENERGY STAR štede Vaš novac
smanjenjem troškova struje i zaštićivanjem okoliša bez gubitka
svojstava ili performansi. Acer se ponosi time što svojim kupcima
može ponuditi proizvode s etiketom ENERGY STAR.
Što je ENERGY STAR?
energije i sprečavaju emisije stakleničkih plinova držeći se strogih smjernica o
energetskoj učinkovitosti američke Agencije za zaštitu okoliša. Acer se opredijelio
nuditi proizvode i usluge širom svijeta koje korisnicima pomažu štedjeti novac i
energiju te poboljšati kvalitetu okoliša. Što više energije uštedimo zahvaljujući
energetskog učinkovitosti, to više smanjujemo stakleničke plinove i rizik klimatskih
promjena. Više informacija naći ćete na www.energystar.gov ili www.energystar.gov/powermanagement.
Acer proizvodi s ENERGY STAR etiketom: (samo za određene modele)
•Stvaraju manje topline i smanjuju rashladno opterećenje
•Automatski aktiviraju "stanje mirovanja ekrana" i "stanje mirovanja
•Aktiviraju računalo iz stanja mirovanja pritiskom na tipkovnicu ili pokretom
•Računala će uštedjeti više od 80% energije u stanju mirovanja.
ENERGY STAR i ENERGY STAR etiketa registrirani su zaštitni znakovi Sjedinjenih
Država.
Proizvodi koji zadovoljavaju ENERGY STAR uvjete koriste manje
računala" načine rada nakon 10 tj. 30 minuta neaktivnosti.
miša.
Savjeti i informacije za ugodnu uporabu
Korisnici računala mogu se žaliti na naprezanje očiju i na glavobolje nakon
dugotrajne uporabe. Korisnici su također izloženi riziku od fizičke ozljede nakon
dugih sati rada na računalu. Duga razdoblja rada, loš položaj tijela, slabe radne
navike, stres, neodgovarajući uvjeti rada, osobno zdravlje i drugi čimbenici u velikoj
mjeri povećavaju rizik od fizičke ozljede.
Nepravilna uporaba računala može dovesti do sindroma karpalnog tunela, upale
tetiva i ovojnica tetiva ili drugih mišićno - koštanih poremećaja. Sljedeći simptomi
mogu se pojaviti u šakama, zglobovima šake, rukama, ramenima, vratu ili leđima:
•Obamrlost, osjećaj gorenja ili štipanja.
•Bolovi, neugoda ili osjetljivost na dodir.
•Bol, oticanje ili pulsiranje.
•Ukočenost ili zategnutost.
•Hladnoća ili slabost.
Ako imate ove simptome, ili bilo koju drugu ponavljajuću ili trajnu neugodu i/ili bol
vezan za uporabu računala, odmah se obratite vašem liječniku i obavijestite odjel za
zdravlje i sigurnost vaše tvrtke.
Sljedeći odlomak pruža savjete za udobniju uporabu računala.
Pronalaženje vaše zone udobnosti
Pronađite vašu zonu udobnosti ugađanjem kuta gledanja monitora, uporabom
oslonca za stopala ili podizanjem visine vašeg stolca kako biste postigli što veću
udobnost. Proučite sljedeće savjete:
•Ne boravite predugo u istom položaju.
•Nemojte biti pogrbljeni i/ili nagnuti unazad.
•Redovito ustanite i prošećite kako biste uklonili naprezanje vaših nožnih mišića.
•Činite kratke stanke kako biste opustili vrat i ramena.
•Izbjegavajte naprezanje mišića ili slijeganje ramenima.
•Postavite pravilno vanjski ekran, tipkovnicu i miš kako biste ih mogli udobno
dohvatiti.
•Ako u monitor gledate više nego u dokumente, postavite ekran na sredinu stola
kako biste smanjili naprezanje vrata.
xi
Briga o vidu
Dugi sati gledanja, nošenje nepravilnih naočala ili kontaktnih leća, blještanje,
prekomjerna osvijetljenost sobe, loše fokusirani zasloni, vrlo mala slova i ekrani
niskoga kontrasta mogu naprezati oči. Sljedeći odlomci pružaju savjete kako smanjiti
naprezanje očiju.
Oči
•Često odmarajte oči.
•Redovito činite stanke gledajući dalje od monitora i usredotočujući se na jednu
udaljenu točku.
•Često trepćite kako bi spriječili isušivanje očiju.
xii
Ekran
•Održavajte vaš ekran čistim.
•Držite glavu na višoj razini od gornjeg ruba ekrana tako da su vam oči
usmjerene prema dolje kada gledate u sredinu ekrana.
•Ugodite osvijetljenost ekrana i/ili kontrast na ugodnu razinu radi poboljšane
čitljivosti teksta i jasnoće grafike.
•Uklonite blještanje i odsjaje tako što ćete:
•postaviti ekran tako da je bočna stranica okrenuta prema prozoru ili bilo
kojem drugom izvoru svjetla,
•smanjiti svjetlo u sobi uporabom zavjesa, zastora ili roleta,
•koristiti namjensko svjetlo,
•promijeniti kut gledanja ekrana,
•koristiti filtar koji smanjuje blještanje,
•koristiti sjenilo za ekran, poput komada kartona postavljenog vodoravno
na prednjem gornjem rubu ekrana.
•Treba izbjegavati postavljanje ekrana na nepodesni kut gledanja.
•Ne gledajte u jake izvore svjetla tijekom dužeg vremena.
Razvijanje dobrih radnih navika
Razvijte sljedeće radne navike da biste vašu uporabu računala širom svijeta
opuštenijom i učinkovitijom:
•Često i redovito činite kratke stanke.
•Izvodite neke vježbe istezanja.
•Dišite čist zrak što je češće moguće.
•Redovito vježbajte i održavajte svoje tijelo zdravim.
Upozorenje! Ne preporučujemo uporabu računala na kauču ili
krevetu. Ako je to neizbježno, radite samo kratko vrijeme,
redovito pravite stanke i radite neke vježbe istezanja.
Napomena: Za više informacija, molimo, pogledajte "Propisi i
obavijesti o sigurnosti" na stranici 53.
xiii
Prvo osnovne stvari
Željeli bismo vam zahvaliti što ste izabrali Acer prijenosno računalo kako biste sve
što radite na računalu mogli ponijeti kamo god krenuli.
Vaši vodiči
Kako bismo vam pomogli pri uporabi vašeg Acer prijenosnog računala, pripremili
smo skupinu vodiča:
Prvenstveno poster za podešavanje pomaže u postavljanju početnih postavki
vašeg računala.
Aspire serija Opći priručnik za korisnike sadrži korisne informacije koje se
odnose na sve modele Aspire serije proizvoda. Priručnik obuhvaća osnovne teme
poput uporabe tipkovnice, zvuka, i sl. Obratite pažnju na činjenicu kako su zbog
načina izdavanja Opći priručnik za korisnike ponekad navedena obilježja ili
funkcije koje su dostupne samo na određenim modelima serije, ne nužno i na
modelu koji ste vi kupili. Takvi slučajevi su u tekstu izjavom poput "samo za
određene modele".
Kratki vodič upoznaje vas s osnovnim obilježjima i funkcijama vašeg novog
računala. Više informacija o tome kako vam računalo može povećati produktivnost,
molimo, pogledajte Aspire serija Opći priručnik za korisnike. Priručnik sadrži
detaljne informacije o temama kao što su uslužni programi sustava, vraćanje
podataka, opcije za proširivanje i rješavanje problema. Uz to sadrži i podatke o
jamstvu i općim uvjetima te sigurnosne upute za vaše prijenosno računalo. On je
dostupan u Portable Document Formatu (PDF) i dolazi prethodno učitan u Vaš
prijenosnik. Za pristup priručniku, učinite sljedeće:
1Kliknite na Početak > Svi programi > AcerSystem.
2Kliknite na Aspire Generic User Guide.
Napomena: Za pregled dokumenta potreban je Adobe Reader. Ako
na računalu nemate instaliran Adobe Reader, klik na Aspire Generic User Guide najprije će pokrenuti program za instalaciju Adobe
Readera. Pratite upute na ekranu i dovršite instalaciju. Za upute kako
koristiti Adobe Reader, pristupite izborniku Pomoć i podrška.
xiv
Osnovni načini brige o računalu i vještine pri
uporabi vašeg računala
Uključivanje i isključivanje računala
Za uključivanje računala, jednostavno pritisnite i pustite tipku za uključivanje.
Smještaj tipke naći ćete na posteru za postavljanje.
Za isključivanje računala, učinite jedno od sljedećeg:
•Koristite naredbu za isključivanje programa Windows: kliknite na Početak
i zatim kliknite na Isključi računalo.
•Uporabite tipku za uključivanje
Računalo može prijeći u stanje mirovanja (Sleep) pritiskom na <Fn> + <F4>.
Napomena: Ako ne možete normalno isključiti računalo, pritisnite i
držite tipku za uključivanje dulje od četiri sekunde i računalo će se
isključiti. Ako isključite računalo i želite ga ponovno uključiti, pričekajte
najmanje dvije sekunde prije uključivanja.
Kako voditi brigu o računalu
Vaš e računalo će vam dobro služiti ukoliko ćete se o njemu brinuti.
•Ne izlažite računalo izravnoj sunčevoj svjetlosti. Ne stavljajte ga blizu izvora
topline, primjerice radijatora.
•Ne izlažite računalo temperaturama ispod 0°C (32°F) ili iznad 50°C (122°F).
•Ne podvrgavajte računalo magnetskim poljima.
•Ne izlažite računalo kiši ili vlazi.
•Ne prosipajte vodu ili bilo koju drugu tekućinu na računalo.
•Ne podvrgavajte računalo snažnim udarima ili vibracijama.
•Ne izlažite računalo prašini ili prljavštini.
•Nikad ne stavljajte predmete povrh računala.
•Ne zatvarajte naglim i grubim pokretom ekran računala.
•Nikad ne postavljajte računalo na neravne podloge.
xv
Vođenje brige o AC adapteru
Navedene su smjernice za brigu o AC adapteru:
•Ne priključujte adapter na bilo koji drugi uređaj.
•Ne gazite po kabelu za napajanje niti ne stavljajte na njega teške predmete.
Pažljivo usmjerite kabel za napajanje i sve druge kabele dalje od prostora kojim
se prolazi.
•Kada isključujete kabel za napajanje, nemojte vući sam kabel, već povucite za
utikač.
•Ukupna jakost struje priključene opreme ne smije prelaziti nazivnu vrijednost
kabela ukoliko koristite produžni kabel. Također, ukupna snaga struje za svu
opremu priključenu na jednu zidnu utičnicu ne smije prelaziti snagu osigurača.
Vođenje brige o baterijskom kompletu
Navedene su smjernice za brigu o baterijskom kompletu:
•Za zamjenu koristite samo baterije iste vrste. Isključite računalo prije uklanjanja
ili zamjene baterija.
•Ne prepravljajte baterije. Držite ih dalje od djece.
•Odložite iskorištene baterije u skladu s lokalnim propisima. Reciklirajte ako je
moguće.
Čišćenje i servisiranje
Kada čistite računalo, slijedite ove korake:
1Isključite računalo i uklonite baterijski komplet.
2Odvojite AC adapter.
3Uporabite meku, navlaženu krpu. Ne koristite tekuća sredstva za čišćenje ili
sredstva za čišćenje u spreju.
Ako se bilo što od sljedećeg dogodi:
•Računalo je palo ili mu je kućište oštećeno.
•Računalo ne radi normalno.
Pogledajte "Česta pitanja" na stranici 48.
Podaci za vašu sigurnosti i udobnostiii
Sigurnosne uputeiii
Upozorenje za uredaj optickog pogona
(samo za određene modele)vii
Radno okruženjeviii
Medicinski uređajiviii
Vozilaix
Potencijalno eksplozivna okruženjaix
Pozivi u hitnim slučajevimaix
Upute o odlaganjux
Savjet o živi (Hg)x
ENERGY STARx
Savjeti i informacije za ugodnu uporabuxi
Sadržaji
Prvo osnovne stvarixiii
Vaši vodičixiii
Osnovni načini brige o računalu i vještine pri
uporabi vašeg računalaxiv
Uključivanje i isključivanje računalaxiv
Kako voditi brigu o računaluxiv
Vođenje brige o AC adapteruxv
Vođenje brige o baterijskom kompletuxv
Čišćenje i servisiranjexv
Dodirna ploča1
Osnove dodirne ploče (za modele s odvojenim tipkama)1
Osnove dodirne ploče (za modele s ugrađenim tipkama)2
Uporaba tipkovnice4
Tipke za zaključavanje i ugrađena numerička tipkovnica*4
„Vruće“ tipke5
Windows tipke6
Uporaba uslužnih programa sustava7
Acer Bio-Protection (samo za određene modele)7
Acer Backup Manager8
Acer eRecovery Management10
Stvaranje sigurnosne kopije za obnavljanje (Optički pogon)11
Stvaranje sigurnosne kopije za obnavljanje
(USB flash pogon)13
Obnavljanje sustava (Optički pogon)15
Za obnavljanje sustava15
Vrste obnavljanja15
Obnova prethodno instaliranog softvera i
upravljačkih programa15
Povrat na prethodno stanje sustava16
Povrat sustava u stanje sa tvorničkim postavkama17
Obnavljanje sustava (USB flash pogon)20
Za obnavljanje sustava20
Vrste obnavljanja20
Obnova prethodno instaliranog softvera i
upravljačkih programa20
Povrat na prethodno stanje sustava21
Povrat sustava u stanje sa tvorničkim postavkama22
Acer clear.fi (samo za određene modele)25
Navigacija medijima i fotografijama25
Dijeljene dattoeke25
Koji su uređaji kompatibilni?26
Reprodukcija na drugom uređaju26
Upravljanje energijom27
Acer PowerSmart ključ27
Baterijski komplet28
Karakteristike baterijskog kompleta28
Punjenje baterije29
Optimiziranje vijeka trajanja baterije30
Provjera razine napunjenosti baterije30
Upozorenje o niskoj razini napunjenosti baterije30
Ugradnja i uklanjanje baterijskog kompleta31
Prijenos vašeg prijenosnog osobnog
računala32
Odvajanje od radne površine32
Premještanje32
Priprema računala32
Što ponijeti na sastanke33
Prijenos računala kući33
Priprema računala33
Što ponijeti sa sobom33
Posebna razmatranja34
Stvaranje kućnog ureda34
Putovanje s računalom34
Priprema računala34
Što ponijeti sa sobom34
Posebna razmatranja35
Međunarodna putovanja sa računalom35
Priprema računala35
Što ponijeti sa sobom35
Posebna razmatranja35
Osiguravanje vašeg računala36
Uporaba sigurnosne brave računala36
Uporaba zaporki36
Unošenje zaporki37
Postavljanje zaporki37
Proširivanje raznim opcijama38
Opcije povezivanja38
Fax/data modem (samo za određene modele)38
Ugrađena mrežna mogućnost39
Korisnički infracrveni priključak (CIR)
(samo za određene modele)39
Univerzalna serijska sabirnica (USB)40
IEEE 1394 priključnica (samo za određene modele)40
Multimedijsko sučelje visoke definicije
(samo za određene modele)41
ExpressCard (samo za određene modele)41
Instaliranje memorije (samo za određene modele)42
Uživanje u televiziji uz
Windows Media Center44
Odaberite tip ulaza44
Gledanje televizije pomoću DVB-T
(digitalne TV) antene (za odabrane modele)44
Spajanje digitalne antene44
Gledanje televizije uz pomoć vanjske antene ili
utičnice za kabel45
BIOS uslužni program46
Redoslijed podizanja sustava46
Omogućavanje oporavka sa-diska-na-disk46
Zaporka46
Uporaba softvera47
Reproduciranje DVD filmova47
Česta pitanja48
Zahtjev za servis51
International Travelers jamstvo (ITW)51
Prije no što nazovete51
Otklanjanje poteškoća52
Savjeti za rješavanje problema52
Poruke o greškama52
Propisi i obavijesti o sigurnosti53
FCC izjava53
Obavijesti o modemu (samo za određene modele)54
Izjava o pikselima LCD-a56
Regulatorna obavijest o radio uređaju56
Osnovno56
FCC-ov sigurnosni zahtjev glede radiofrekvencija57
Kanada-Radio uređaji za komunikaciju male snage
izuzeti od licenciranja (RSS-210)58
Izlaganje ljudi RF polju (RSS-102)58
LCD panel ergonomic specifications58
Dodirna ploča
Ugrađena dodirna ploča je pokazivački uređaj koji prepoznaje pokrete na svojoj
površini. To znači da pokazivač reagira kako pokrećete svoj prst preko površine
dodirne ploče. Središnje mjesto na osloncu za dlanove pruža optimalnu udobnost i
podršku.
Osnove dodirne ploče (za modele s odvojenim
tipkama)
Sljedeće upute opisuju kako koristiti dodirnu ploču s dvije tipke.
•Za pomak pokazivača, prstom prelazite preko dodirne ploče.
•Pritisnite lijevu i desnu tipku ispod dodirne ploče za funkcije odabira i izvršenja.
Ove dvije tipke djeluju slično lijevoj i desnoj tipki miša. Lagano lupkanje po
dodirnoj ploči ima istu funkciju kao i klik lijevom tipkom miša.
FunkcijaLijeva tipka Desna tipkaOsnovna dodirna ploča
IzvršiBrzo kliknite dva
OdaberiKliknite jednom.Lagano lupnite jednom.
VuciKliknite i držite,
Pristup
kontekstnom
izborniku
puta.
zatim uporabite
prst na dodirnoj
ploči kako biste
"vukli" pokazivač.
Kliknite
jednom.
Lagano lupnite dva puta
(istom brzinom kao kod
dvostrukog klika tipke miša).
Lagano lupnite dva puta
(istom brzinom kao kod
dvostrukog klika tipke miša);
prilikom drugog lupkanja
ostavite prst na dodrnoj
ploči i "povlačite" pokazivač.
1
Hrvatski
Napomena: Slikovni prikazi služe samo za ilustraciju.
To čna konfiguracija vašeg računala ovisi o kupljenom modelu.
Napomena: Pri uporabi dodirne ploče, održavajte je — kao i vaše
prste, — suhim i čistim. Dodirna ploča je osjetljiva na pokret prsta;
stoga, što je lakši dodir, to je bolja reakcija. Jače lupkanje neće
povećati odzivnu reakciju dodirne ploče.
2
Napomena: Dodirnom pločom standardno je omogućeno uspravno i
vodoravno pomicanje. Ono se može isključiti u postavkama miša s
upravljačke ploče (Control Panel) u programu Windows.
Osnove dodirne ploče (za modele s ugrađenim
tipkama)
U nastavku je objašnjeno kako koristiti dodirnu ploču.
•Za pomak pokazivača, prstom prelazite preko dodirne ploče.
Hrvatski
•Pritisnite dodirnu ploču ili je dodirnite da biste izvršili klik koji odabire ili pokreće
stavku.
•Postite prst na donji desni kut dodirne ploče i pritisnite da biste izvršili desni
klik.
Donji lijevi i donji desni kut dodirne ploča rade na sličan način kao lijeva i desna
tipka miša.
FunkcijaDonji lijevi kutDonji desni kut Osnovna dodirna ploča
OtvoriBrzo kliknite dva
puta
OdaberiKliknite jednomJednom pritisnite ili dodirnite
VuciKliknite i držite,
Pristup
sadržajnom
izborniku
zatim prstom po
dodirnoj ploči
"vucite" pokazivač
Kliknite jednom
Pritisnite ili dodirnite dva
puta (istom brzinom kao kod
dvostrukog klika tipke miša)
Dva puta pritisnite ili
dodirnite (istom brzinom kao
kod dvostrukog klika tipke
miša); prilikom drugog
dodira ostavite prst na
dodrnoj ploči i "povlačite"
pokazivač
Napomena: Pri uporabi dodirne ploče, održavajte je — kao i vaše
prste, — suhim i čistim. Dodirna ploča je osjetljiva na pokret prsta;
stoga, što je lakši dodir, to je bolja reakcija. Čvršći dodir ili jače
tapkanje neće poboljšati odziv'dodirne ploče.
3
Hrvatski
4
Uporaba tipkovnice
Tipkovnica ima tipke pune veličine i ugrađenu numeričku tipkovnicu*, odvojene
kursorske tipke, tipke za zaključavanje, Windows, funkcijske i posebne tipke.
Tipke za zaključavanje i ugrađena numerička
tipkovnica*
Tipkovnica ima tri tipke za zaključavanje koje možete prebaciti na uključeno ili
isključeno.
Tipka za
zaključavanje
Hrvatski
Caps Lock
Num Lock
<Fn> + <F11>*
Scroll Lock
<Fn> + <F12>
Ugrađena numerička tipkovnica funkcionira kao numerička tipkovnica na stolnom
računalu. To je označeno malim znakovima koji se nalaze u gornjem desnom kutu
površine tipki. Radi pojednostavljenja izgleda tipkovnice, simboli tipki za kontrolu
kursora nisu ispisani na tipkama.
Kada je Caps Lock uključen, sva slova koja tipkate ispisuju se velikim
tiskanim slovima.
Kada je Num Lock uključen, ugrađena tipkovnica je numerička. Tipke
funkcioniraju kao kalkulator (u potpunosti s aritmetičkim operatorima +, -,
* i /). Koristite ovaj način rada kada trebate unositi mnogo numeričkih
podataka. Bolje rješenje bilo bi povezati vanjsku numeričku tipkovnicu.
Kada je Scroll Lock uključen, zaslon se pomiče jednu liniju gore ili dolje
prilikom pritiska na tipku sa strelicom prema gore ili dolje. Scroll Lock ne
radi s nekim aplikacijama.
Tipkajte brojeve na normalan
način.
Držite <Shift> pri uporabi tipki za
kontrolu kursora.
Držite <Fn> pri tipkanju slova na
ugrađenoj tipkovnici.
Držite <Fn> pri uporabi tipki
za kontrolu kursora.
Tipkajte slova na normalan
način.
„Vruće“ tipke
Računalo koristi "vruće" tipke ili kombinacije tipki za pristup većini upravljačkih tipki
računala, kao što je osvijetljenost zaslona i izlazna glasnoća.
Za aktiviranje „vruće“ tipke, pritisnite i držite <Fn> tipku prije pritiskanja druge tipke u
kombinaciji "vrućih" tipki.
„Vruće“ tipkeIkona FunkcijaOpis
<Fn> + <F3>Tipka za
komunikaciju
<Fn> + <F4>Stanje mirovanja Stavlja računalo u stanja mirovanja.
Omogućava/onemogućava
komunikacijske uređaje računala.
(Komunikacijski uređaji variraju
prema konfiguraciji.)
5
Hrvatski
<Fn> + <F5>Prekidač prikaza Prebacuje izlaz prikaza između
<Fn> + <F6>Isključivanje
<Fn> + <F7>Prekidač dodirne
<Fn> + <F8>Prekidač
<Fn> + <F11>NumLkUključuje ili isključuje pozadinsko
<Fn> + <Pg Dn>PrethodnoPovrat na prethodnu medijsku
<Fn> + <End>SljedećeSkok na sljedeću medijsku datoteku.
zaslona
ploče
zvučnika
Povećanje
osvijetljenosti
Smanjivanje
osvijetljenosti
Pojač
avanje
glasnoće
Smanjivanje
glasnoće
stanka
zaslona prikaza, vanjskog monitora
(ako je priključen) i oba.
Isključuje pozadinsko osvjetljenje
zaslona prikaza radi uštede energije.
Pritisnite bilo koju tipku da se vratite.
Uključuje i isključuje ugrađenu
dodirnu ploču.
Uključuje i isključuje zvučnike.
osvjetljenje numeričke tipkovnice
(samo za određene modele).
Povećava osvijetljenost zaslona.
Smanjuje osvijetljenost zaslona.
Pojačava glasnoću zvuka.
Smanjuje glasnoću zvuka.
Reproducira ili zaustavlja
reprodukciju odabrane medijske
datoteke.
medijske datoteke.
datoteku.
6
Windows tipke
Tipkovnica ima dvije tipke koje vrše funkcije specifične za Windows.
TipkaOpis
Windows tipka
Hrvatski
Tipka
aplikacije
Ako je pritisnete zasebno, pokreće izbornik Počni.
Može se koristiti i s drugim tipkama za druge funkcije:
<>: Otvara ili zatvara izbornik Start
<> + <D>: Prikazuje radnu površinu
<> + <E>: Otvara Windows Explorer
<> + <F>: Traži datoteku ili mapu
<> + <G>: Kruži kroz male programe na priručnoj traci
<> + <L>: Zaključava vaše računalo (ako ste povezani na
mrežnu domenu), ili vrši izmjenu korisnika (ako niste povezani na
mrežnu domenu)
<> + <M>: Minimizira sve prozore
<> + <R>: Otvara dijaloški okvir Run
<> + <T>: Kruži kroz programe na programskoj traci
<> + <U>: Otvara Ease of Access Center
<> + <X>: Otvara Windows Mobility Center
<> + <Break>: Svojstva sustava prikaza
<> + <Shift+M>: Povrat smanjenih prozora
<> + <Tab>: Kruži kroz programe na programskoj traci
uporabom Windows Flip 3-D
<> + <Razmaknica>: Dovodi sve male programe (gadget) u
prvi plan i odabire priručnu traku Windowsa
<CTRL> + <> + <F>: Traži računalne mreže
<CTRL> + <> + <Tab>: Koristi tipke sa strelicama za kruženje
po otvorenim programima pomoću Windows Flip 3-D
Tipka ima isti učinak kao klik desnom tipkom miša; to otvara
kontekstni izbornik aplikacije.
Napomena: Ovisno o izdanju operativnog sustava Windows koje imate, neki
prečaci neće raditi kako je opisano.
Uporaba uslužnih programa sustava
Acer Bio-Protection (samo za određene modele)
Acer Bio-Protection Fingerprint Solution je višenamjenski softverski paket za čitanje
otiska prsta obuhvaćen Microsoft Windows operacijskim sustavom. Služeći se
jedinstvenošću osobina otiska prsta osobe, Acer Bio-Protection Fingerprint Solution
predstavlja ugrađenu zaštitu od neovlaštenog pristupa vašem računalu pomoću
centraliziranog upravljanja lozinkom pomoću Password Bank funkcije kao i brzo
pokretanje aplikacija/web stranica i prijavu pomoću Acer FingerLaunch.
S Acer Bio-Protection uporabom otiska prsta sada možete uživati dodatnu razinu
zaštite vašeg osobnog računala, kao i u pogodnostima pristupa vašim dnevnim
zadacima jednostavnim pokretom vašeg prsta!
Za više informacija pogledajte Acer Bio-Protection datoteke pomoći.
7
Hrvatski
8
Acer Backup Manager
Napomena: Ova mogućnost dostupna je samo na određenim
modelima.
Acer Backup Manager jednostavan je proces od tri koraka koji Vam omogućava
stvaranje sigurnosnih kopija Vašeg čitavog sustava ili datoteka i mapa odabranih
prema rasporedu ili vlastitom nahođenju.
Za pokretanje Acer Backup Manager pritisnite Acer Backup Manager tipku iznad
tipkovnice. Isto možete napraviti ako idete na Start > All Programs > Acer Backup Manager > Acer Backup Manager. Otvorit će zaslon dobrodošlice s kojeg možete
Hrvatski
odabrati vrstu sigurnosne kopije (arhive) koju želite načiniti.
•Napravi sigurnosnu kopiju mojih datoteka: Odaberite datoteke za koje želite
načiniti sigurnosnu kopiju:
•Snimi sliku mojeg pogona: Stvara datoteku sigurnosne kopije za cijeli pogon
diska. Datoteku možete snimiti na DVD za kasniji povrat stanja vašeg računala
ili je snimite na USB.
•Premjesti moje datoteke: Omogućava kopiranje datoteka na USB uređaj da
biste ih mogli premjestiti na novo računalo.
Odaberite vrstu sigurnosne kopije (arhive) koju želite načiniti i odaberite datoteke ili
pogon koji želite arhivirati i slijedite upute na zaslonu:
1Odaberite sadržaj za koji želite načiniti sigurnosnu kopiju. Što manje sadržaja
odaberete, to će proces biti brži, ali će povećati rizik gubitka podataka.
2Odaberite gdje želite pohraniti sigurnosne kopije. Trebat ćete odabrati vanjski
disk ili Vaš D: disk; Acer Backup Manager ne može pohraniti sigurnosnu kopiju
na izvorni disk.
3Odaberite koliko često želite da Acer Backup Manager stvara sigurnosne
kopije.
Nakon što ste obavili ta tri koraka, sigurnosne kopije stvarat će se prema
postavljenom rasporedu. Također možete i ručno stvarati sigurnosne kopije
pritiskom na tipku Acer Backup Manager.
Želite li u bilo kojem trenutku promijeniti svoje postavke, pokrenite Acer Backup
Manager iz Start izbornika i prođite korake opisane gore.
9
Hrvatski
10
Acer eRecovery Management
Ako vaše računalo ima probleme koje nije moguće riješiti drugim metodama, možda
ćete trebati ponovno instalirati Windows operativni sustav i tvornički snimljeni softver
i upravljačke programe. Kako biste mogli izvršiti obnovu vašeg računala kad je se za
to ukaže potreba, čim prije načinite sigurnosnu kopiju za potrebe obnavljanja.
Napomena: Sve dolje navedeno služi isključivo kao općenita uputa.
Stvarne specifikacije proizvoda mogu se razlikovati.
Acer eRecovery Management se sastoji od sljedećih funkcija:
Hrvatski
1Sigurnosna kopija:
•Načini sigurnosnu kopiju s tvornički zadanim vrijednostima
•Sigurnosna kopija upravljačkih programa i aplikacija
Napomena: Modeli koji nemaju ODD dozvoljavaju stvaranje
sigurnosne kopije na USB pogonu.
2Povrat:
•Povrat operativnog sustava na zadane tvorničke postavke
•Povrat operativnog sustava i zadržavanje korisničkih podataka
•Ponovno instaliraj upravljačke programe ili aplikacije
Ovo poglavlje vodit će vas svakim od ovih postupaka.
Za uporabu funkcije Acer eRecovery Management najprije je potrebno postaviti
lozinku. Lozinku postavljate pokretanjem Acer eRecovery Management-a i klikom na
Postavke.
11
Stvaranje sigurnosne kopije za obnavljanje
(Optički pogon)
Za ponovnu instalaciju pomoću sigurnosne kopije na optičkim diskovima, potrebno
je prethodno načiniti disk za obnavljanje. Upute na zaslonu vodit će vas svakim od
ovih postupaka. Pažljivo pročitajte upute!
1Kliknite na Početak > Svi programi > Acer, zatim kliknite na Acer eRecovery
Management.
2Za stvaranje diskova za obnavljanje sa cjelokupnim sadržajem čvrstog diska,
uključujući program Windows i tvornički snimljeni softver i upravljačke
programe, kliknite na Načini disk sa tvornički zadanim vrijednostima.
- ILI Za stvaranje diskova za obnavljanje samo sa tvornički snimljenim softverom i
upravljačkim programima, kliknite na Načini disk sa sigurnosnom kopijom upravljačkih programa i aplikacija.
Hrvatski
Važno: Preporučujemo vam da čim prije načinite sve vrste sigurnosne
kopije za obnavljanje.
12
Dijaloški okvir Načini disk sa tvornički zadanim vrijednostima navodi potreban broj
praznih diskova na koji je moguće snimati da biste mogli dovršiti postupak stvaranja
diskova za obnavljanje. Prije nastavka postupka provjerite imate li dovoljan broj
istovrsnih praznih diskova.
Hrvatski
3Umetnite prazni disk u pogon naveden u popisu Arhiviraj na, zatim kliknite na
Dalje. Na zaslonu će biti pokazana traka napretka postupka stvaranja
sigurnosne kopije.
Pogon izbacuje svaki disk nakon dovršetka snimanja na njega.
4Uklonite disk iz pogona i označite ga vodootpornim flomasterom za diskove.
Važno: Svaki disk označite jedinstvenom, opisnom oznakom poput
„Disk za obnavljanje Windows programa 1 od 2“ ili „Disk za
obnavljanje aplikacija/upravljačkih programa“. Diskove držite na
sigurnom mjestu koje ćete lako upamtiti.
5Ako je potrebno više diskova, nakon upita za novi disk umetnite ga i kliknite na
U redu. Nastavite snimati diskove do dovršetka postupka.
13
Stvaranje sigurnosne kopije za obnavljanje
(USB flash pogon)
Za ponovnu instalaciju pomoću sigurnosne kopije na USB flash pogonu, potrebno je
prethodno načiniti sigurnosnu kopiju za obnavljanje. Upute na zaslonu vodit će vas
svakim od ovih postupaka. Pažljivo pročitajte upute!
Važno: Ako koristite USB flash pogon, provjerite ima li najmanje
12 GB slobodnog prostora i da ne sadrži nikakve podatke.
Važno: Ovo poglavlje odnosi se samo na računala bez optičkog
pogona.
1Kliknite na Početak > Svi programi > Acer, zatim kliknite na Acer eRecovery
Management.
Hrvatski
2Za stvaranje diskova za obnavljanje sa cjelokupnim sadržajem čvrstog diska,
uključujući Windows i sve tvornički snimljene softvere i upravljačke programe,
kliknite na Načini disk sa tvornički zadanim vrijednostima.
- ILI Za stvaranje diskova za obnavljanje samo sa tvornički snimljenim softverom i
upravljačkim programima, kliknite na Načini disk sa sigurnosnom kopijom
upravljačkih programa i aplikacija.
Važno: Preporučujemo vam da čim prije načinite sve vrste sigurnosne
kopije za obnavljanje.
14
Dijaloški okvir Načini disk sa tvornički zadanim vrijednostima navodi procijenjenu
veličinu datoteke sigurnosne kopije koja će se spremiti na USB flash memoriju.
Hrvatski
3Priključite USB disk, a zatim kliknite na Dalje. Na zaslonu će biti pokazana
traka napretka postupka stvaranja sigurnosne kopije.
4Izvadite USB flash memoriju i označite je vodootpornim flomasterom za
diskove.
Važno: Svaki disk označite jedinstvenom, opisnom oznakom poput
„Sigurnosna kopija za obnavljanje Windows programa“ ili „Sigurnosna
kopija za obnavljanje aplikacija/upravljačkih programa“. USB flash
memoriju držite na sigurnom mjestu koje ćete lako upamtiti.
15
Obnavljanje sustava (Optički pogon)
Ako acer podrška nije pomogla riješiti problem, moguće je koristiti program Acer
eRecovery Management. To će vratiti vaše računalo na isto stanje u kojem ste ga
kupili, dajući vam pritom mogućnost zadržavanja svih postavki i osobnih podataka
da biste ih kasnije mogli dohvatiti.
Za obnavljanje sustava
1Izvršite manje popravke.
Ako jedan ili dva programa ili hardverska dijela ne rade ispravno, problem se može
riješiti ponovnom instalacijom softvera ili upravljačkih programa uređaja. Za obnovu
prethodno tvornički instaliranog softvera i upravljačkih programa, pogledajte
"Obnova prethodno instaliranog softvera i upravljačkih programa" na
stranici 15. Upute za ponovnu instalaciju softvera i upravljačkih programa koji nisu
već prethodno instalirani na računalo, pogledajte dokumentaciju tog proizvoda ili
tehničku podršku na odgovarajućoj web stranici.
2Povrat na prethodno stanje sustava.
Ako ponovna instalacija softvera ili upravljačkih programa nije pomogla, možda se
problem može riješiti povratom vašeg sustava na prethodno stanje kad je sve
ispravno radilo. Za upute, pogledajte "Povrat na prethodno stanje sustava" na stranici 16.
3Vratite sustav u stanje sa tvorničkim postavkama.
Ako ništa drugo nije riješilo problem i želite vratiti vaš sustav na tvorničke početne
vrijednosti, pogledajte "Povrat sustava u stanje sa tvorničkim postavkama" na stranici 17.
Hrvatski
Vrste obnavljanja
Obnova prethodno instaliranog softvera i upravljačkih
programa
Kao jedan od koraka pronalaženja rješenja za probleme vašeg sustava, možda ćete
trebati ponovno instalirati softver i upravljačke programe koji su bili tvornički
instalirani na vaše računalo. Obnoviti ih možete uporabom čvrstog diskovnog
pogona ili diskova za obnavljanje koji ste načinili.
•Novi softver: Ako trebate obnoviti softver koji nije bio prethodno tvornički
instaliran na vaše računalo, trebate slijediti upute za instalaciju toga softvera.
•Upravljački programi novog uređaja: Ako trebate obnoviti upravljačke programe
uređaja koji nisu bili prethodno tvornički instalirani na vaše računalo, trebate
slijediti upute za taj uređaj.
16
Za obnovu prethodno instaliranog softvera i upravljačkih programa:
1Kliknite na Početak > Svi programi > Acer, zatim kliknite na Acer eRecovery
Management.
- ILI Ako obnavljate s diskova za obnavljanje upravljačkih programa i aplikacija koji ste
prije načinili, umetnite ga u diskovni progon, a nakon otvaranja glavnoga izbornika
Acer obnavljanja aplikacija idite na korak 3.
2Kliknite na karticu Vrati, zatim kliknite na Ponovno instaliraj upravljačke
programe ili aplikacije za prikaz glavnog izbornika Acer obnavljanja
aplikacija.
Hrvatski
3Kliknite na Sadržaji za prikaz popisa softvera i upravljačkih programa uređaja.
4Kliknite na ikonu za instalaciju na stavki koju želite instalirati i zatim slijedite
upute na zaslonu za završetak instalacije. Ponovite ovaj korak za svaku stavku
koju želite ponovno instalirati.
Povrat na prethodno stanje sustava
Microsoft povrat sustava periodično stvara „snimke“ postavki vašeg sustava i
sprema ih kao točke povrata. U većini slučajeva teško rješivih softverskih problema,
uvijek se možete vratiti na jednu od točaka povrata da biste opet omogućili rad
vašeg sustava.
Windows svakog dana automatski stvara novu točku povrata, kao i svaki puta kada
instalirate softer ili upravljačke programe uređaja.
Savjeti: Za više informacija o uporabi Microsoft povratu sustava,
kliknite na Početak, zatim kliknite na Pomoć i podrška. U okvir Traži
pomoć unesite windows system restore (povrat windows sustava) i
zatim pritisnite Enter.
Za povrat na točku povrata:
1Kliknite na Početak > Upravljačka ploča > Sustav i sigurnost > Centar
aktivnosti, zatim kliknite na Obnova.
2Kliknite na Povrat otvorenog sustava, a zatim Dalje.
3Kliknite na točku povrata koju želite, zatim kliknite na Dalje, i zatim na Završi.
Pojavit će se okvir s porukom potvrde.
4Kliknite na Da. Vaš sustav vraćen je pomoću točke povrata koju ste naveli.
Postupak može potrajati nekoliko minuta i može ponovno pokrenuti računalo.
17
Povrat sustava u stanje sa tvorničkim postavkama
Ako vaše računalo ima probleme u radu koji se ne mogu riješiti drugim metodama,
možda ćete trebati sve ponovno instalirati da biste sustav vratili na početne tvorničke
postavke. Moguće je ponovno instalirati uporabom pogona čvrstog diska ili diskova
za obnovu koje ste načinili.
Upozorenje: Ovaj potpuni povrat briše sve na vašem čvrstom
disku, zatim ponovno instalira Windows i sav tvornički instaliran
softver i upravljačke programe vašeg sustava. Ako možete
pristupiti važnim datotekama na čvrstom disku, odmah načinite
njihovu sigurnosnu kopiju.
Ako još uvijek možete koristiti program Windows, pogledajte "Povrat unutar
programa Windows" na stranici 17.
Ako ne možete koristiti program Windows, ali vaš čvrsti disk još uvijek radi
pogledajte "Obnavljanje sa čvrstog diska tijekom postupka pokretanja" na stranici 18.
Ako ne možete koristiti program Windows i vaš čvrsti disk je potpuno reformatiram ili
ste ugradili zamjenski čvrsti disk, pogledajte "Obnova s diskova za obnovu" na stranici 18.
Povrat unutar programa Windows
Za ponovnu instalaciju programa Windows i prethodno instaliranog softvera i
upravljačkih programa:
Kliknite na Početak > Svi programi > Acer, zatim kliknite na Acer eRecovery Management.
Kliknite na karticu Vrati, zatim Vrati operativni sustav na tvorničke postavke.
Kliknite na Da, zatim na Početak. Dijaloški okvir prikazuje informacije o čvrstom
disku na koji će operativni sustav biti obnovljen.
Hrvatski
18
Upozorenje: Nastavak postupka izbrisat će sve datoteke na
čvrstom disku.
Kliknite na U redu. Postupak obnove počinje ponovnim pokretanjem računala, a
nastavlja se kopiranjem datoteka na čvrsti disk. Postupak može potrajati, a zaslon
Acer eRecovery Management prikazuje napredak.
Kad je obnavljanje završeno, dijaloški okvir daje upit za ponovno pokretanje
računala.
Kliknite na U redu za ponovno pokretanje računala.
Slijedite upute na zaslonu za početno postavljanje sustava.
Hrvatski
Obnavljanje sa čvrstog diska tijekom postupka pokretanja
Za ponovnu instalaciju programa Windows i prethodno instaliranog softvera i
upravljačkih programa:
1Uključite računalo, zatim pritisnite <Alt> + <F10> tijekom pokretanja za
otvaranje Acer eRecovery Management-a.
2Kliknite na Obnovi operativni sustav na tvorničke postavke.
Upozorenje: Nastavak postupka izbrisat će sve datoteke na
čvrstom disku.
3Kliknite na Dalje. Obnovljen je tvornički snimljen sadržaj na vašem originalnom
čvrstom disku. Postupak će trajati nekoliko minuta.
Obnova s diskova za obnovu
Za ponovnu instalaciju programa Windows i prethodno instaliranog softvera i
upravljačkih programa:
1Uključite računalo, umetnite prvi disk za obnovu sustava u pogon optičkoga
diska, a zatim ponovno pokrenite računalo.
Upozorenje: Nastavak postupka izbrisat će sve datoteke na
čvrstom disku.
Ako već do sada niste, sada omogućite F12 izbornik za podizanje sustava:
Pritisnite <F2> tijekom pokretanja računala.
Koristite tipke lijeve ili desne strelice za odabir glavnog izbornika.
Pritisnite tipku sve dok nije odabran F12 izbornik za podizanje sustava, pritisnite
<F5> za promjenu te postavke u Omogućeno.
19
Koristite tipke lijeve ili desne strelice za odabir izlaska iz izbornika.
Odaberite Spremi promjene i Izlaz i pritisnite tipku Enter. Za potvrdu odaberite
U redu.
Računalo će se ponovno pokrenuti.
2Tijekom pokretanja, pritisnite <F12> za otvaranje izbornika podizanja sustava.
Izbornik podizanja sustava omogućava odabir uređaja za podizanje sustava,
primjerice čvrsti ili optički disk.
3Tipkama strelicama odaberite redak CDROM/DVD (ovaj redak može imati
započinjati sa „IDE 1...“), a zatim pritisnite <Enter>. Program Windows će se
instalirati s diska za obnavljanje koji ste umetnuli.
4Kad dobijete upit umetnite drugi disk za obnavljanje i slijedite upute na zaslonu
da biste završili postupak obnavljanja.
Hrvatski
20
Obnavljanje sustava (USB flash
pogon)
Ako Acer podrška nije pomogla riješiti problem, moguće je koristiti program Acer
eRecovery Management. To će vratiti vaše računalo na isto stanje u kojem ste ga
kupili, dajući vam pritom mogućnost zadržavanja svih postavki i osobnih podataka
da biste ih kasnije mogli dohvatiti.
Za obnavljanje sustava
1Izvršite manje popravke.
Hrvatski
Ako jedan ili dva programa ili hardverska dijela ne rade ispravno, problem se može
riješiti ponovnom instalacijom softvera ili upravljačkih programa uređaja. Za obnovu
prethodno tvornički instaliranog softvera i upravljačkih programa, pogledajte
"Obnova prethodno instaliranog softvera i upravljačkih programa" na
stranici 20. Upute za ponovnu instalaciju softvera i upravljačkih programa koji nisu
već prethodno instalirani na računalo, pogledajte dokumentaciju tog proizvoda ili
tehničku podršku na odgovarajućoj web stranici.
2Povrat na prethodno stanje sustava.
Ako ponovna instalacija softvera ili upravljačkih programa nije pomogla, možda se
problem može riješiti povratom vašeg sustava na prethodno stanje kad je sve
ispravno radilo. Za upute, pogledajte "Povrat na prethodno stanje sustava" na stranici 21.
3Vratite sustav u stanje sa tvorničkim postavkama.
Ako ništa drugo nije riješilo problem i želite vratiti vaš sustav na tvorničke početne
vrijednosti, pogledajte "Povrat sustava u stanje sa tvorničkim postavkama" na stranici 22.
Vrste obnavljanja
Obnova prethodno instaliranog softvera i upravljačkih
programa
Kao jedan od koraka pronalaženja rješenja za probleme vašeg sustava, možda ćete
trebati ponovno instalirati softver i upravljačke programe koji su bili tvornički
instalirani na vaše računalo. Obnova je moguća uporabom čvrstog diska ili diskova
za obnovu koje ste načinili.
•Novi softver: Ako trebate obnoviti softver koji nije bio prethodno tvornički
instaliran na vaše računalo, trebate slijediti upute za instalaciju toga softvera.
21
•Upravljački programi novog uređaja: Ako trebate obnoviti upravljačke programe
uređaja koji nisu bili prethodno tvornički instalirani na vaše računalo, trebate
slijediti upute za taj uređaj.
Za obnovu prethodno instaliranog softvera i upravljačkih programa:
1Kliknite na Početak > Svi programi > Acer, zatim kliknite na Acer eRecovery
Management.
- ILI Ako obnavljate s vaših diskova sa sigurnosnom kopijom upravljačkih programa i
aplikacija, umetnite USB flash memoriju u USB priključak. Otvorite USB flash
memoriju u programu Windows Explorer i dva puta kliknite na Obnova.
2Kliknite na Ponovno instaliraj upravljačke programe ili aplikacije s USB uređaja.
Hrvatski
3Kliknite na Sadržaji za prikaz popisa softvera i upravljačkih programa uređaja.
4Kliknite na ikonu za instalaciju na stavki koju želite instalirati i zatim slijedite
upute na zaslonu za završetak instalacije. Ponovite ovaj korak za svaku stavku
koju želite ponovno instalirati.
Povrat na prethodno stanje sustava
Microsoft povrat sustava periodično stvara „snimke“ postavki vašeg sustava i
sprema ih kao točke povrata. U većini slučajeva teško rješivih softverskih problema,
uvijek se možete vratiti na jednu od točaka povrata da biste opet omogućili rad
vašeg sustava.
Windows svakog dana automatski stvara novu točku povrata, kao i svaki puta kada
instalirate softer ili upravljačke programe uređaja.
Savjeti: Za više informacija o uporabi Microsoft povratu sustava,
kliknite na Početak, zatim kliknite na Pomoć i podrška. U okvir Traži
pomoć unesite windows system restore (povrat windows sustava) i
zatim pritisnite Enter.
22
Za povrat na točku povrata:
1Kliknite na Početak > Upravljačka ploča > Sustav i sigurnost > Centar
aktivnosti, zatim kliknite na Obnova.
2Kliknite na Povrat otvorenog sustava, a zatim Dalje.
3Kliknite na točku povrata koju želite, zatim kliknite na Dalje, i zatim na Završi.
Pojavit će se okvir s porukom potvrde.
4Kliknite na Da. Vaš sustav vraćen je pomoću točke povrata koju ste naveli.
Postupak može potrajati nekoliko minuta i može ponovno pokrenuti računalo.
Povrat sustava u stanje sa tvorničkim postavkama
Ako vaše računalo ima probleme u radu koji se ne mogu riješiti drugim metodama,
Hrvatski
možda ćete trebati sve ponovno instalirati da biste sustav vratili na početne tvorničke
postavke. Moguće je ponovno instalirati uporabom pogona čvrstog diska ili diskova
za obnovu koje ste načinili.
Upozorenje: Ovaj potpuni povrat briše sve na vašem čvrstom
disku, zatim ponovno instalira Windows i sav tvornički instaliran
softver i upravljačke programe vašeg sustava. Ako možete
pristupiti važnim datotekama na čvrstom disku, odmah načinite
njihovu sigurnosnu kopiju.
Ako još uvijek možete koristiti program Windows, pogledajte "Povrat unutar
programa Windows" na stranici 22.
Ako ne možete koristiti program Windows, ali vaš čvrsti disk još uvijek radi
pogledajte "Obnavljanje sa čvrstog diska tijekom postupka pokretanja" na stranici 23.
Ako ne možete koristiti program Windows i vaš čvrsti disk je potpuno reformatiram ili
ste ugradili zamjenski čvrsti disk, pogledajte "Obnova s diskova za obnovu" na stranici 23.
Povrat unutar programa Windows
Za ponovnu instalaciju programa Windows i prethodno instaliranog softvera i
upravljačkih programa:
Kliknite na Početak > Svi programi > Acer, zatim kliknite na Acer eRecovery Management.
Kliknite na karticu Vrati, zatim Vrati operativni sustav na tvorničke postavke za
otvaranje dijaloškog okvira Potvrdi obnovu.
Kliknite na Da, zatim na Početak. Dijaloški okvir prikazuje informacije o čvrstom
disku na koji će operativni sustav biti obnovljen.
Upozorenje: Nastavak postupka izbrisat će sve datoteke na
čvrstom disku.
Kliknite na U redu. Postupak obnove počinje ponovnim pokretanjem računala, a
nastavlja se kopiranjem datoteka na čvrsti disk. Postupak može potrajati, a zaslon
Acer eRecovery Management prikazuje napredak.
Kad je obnavljanje završeno, dijaloški okvir daje upit za ponovno pokretanje
računala.
Kliknite na U reduza ponovno pokretanje računala.
Slijedite upute na zaslonu za početno postavljanje sustava.
Obnavljanje sa čvrstog diska tijekom postupka pokretanja
Za ponovnu instalaciju programa Windows i prethodno instaliranog softvera i
upravljačkih programa:
1Uključite računalo, zatim pritisnite <Alt> + <F10> tijekom pokretanja za
otvaranje Acer eRecovery Management-a.
2Kliknite na Obnovi operativni sustav na tvorničke postavke.
Upozorenje: Nastavak postupka izbrisat će sve datoteke na
čvrstom disku.
23
Hrvatski
3Kliknite na Dalje. Obnovljen je tvornički snimljen sadržaj na vašem originalnom
čvrstom disku. Postupak će trajati nekoliko minuta.
Obnova s diskova za obnovu
Za ponovnu instalaciju programa Windows i prethodno instaliranog softvera i
upravljačkih programa:
1Uključite USB flash memoriju i uključite računalo.
Upozorenje: Nastavak postupka izbrisat će sve datoteke na
čvrstom disku.
Ako već do sada niste, sada omogućite F12 izbornik za podizanje sustava:
Pritisnite <F2> tijekom pokretanja računala.
Koristite tipke lijeve ili desne strelice za odabir glavnog izbornika.
Pritisnite tipku sve dok nije odabran F12 izbornik za podizanje sustava, pritisnite
<F5> za promjenu te postavke u Omogućeno.
Koristite tipke lijeve ili desne strelice za odabir izlaska iz izbornika.
24
Odaberite Spremi promjene i Izlaz i pritisnite tipku Enter. Za potvrdu odaberite
U redu.
Računalo će se ponovno pokrenuti.
2Tijekom pokretanja, pritisnite <F12> za otvaranje izbornika podizanja sustava.
Izbornik podizanja sustava omogućava odabir uređaja za podizanje sustava,
primjerice flash memorije.
3Tipkama strelicama odaberite redak USB HDD, a zatim pritisnite tipku
<ENTER >. Program Windows će se instalirati s diska za obnavljanje na USB
flash memoriji.
4Za završetak postupka obnavljanja slijedite upute na zaslonu.
Hrvatski
25
Acer clear.fi (samo za određene modele)
Uz Acer clear.fi uživajte u videozapisima, fotografijama i glazbi. Omogućuje strujanje
medija sa ili na druge uređaje koji imaju instalirani Acer clear.fi.
Napomena: Svi uređaji moraju biti povezani na istu mrežu.
Za gledanje videozapisa ili slušanje glazbe, otvorite clear.fi Media, a za
pregledavanje fotografija otvorite clear.fi Photo.
Važno: Kad otvorite clear.fi aplikaciju po prvi puta, vatrozid programa
Windows tražit će dozvolu za pristupanje clear.fi aplikacije mreži.
Odaberite Dozvoli pristup u svakom od prozora.
Hrvatski
Navigacija medijima i fotografijama
Popis u lijevom oknu prikazuje vaše računalo (’Moja biblioteka’), a zatim i ostale
uređaje ako su povezani na vašu mrežu (’Dijeljeno u kućnoj mreži’).
Za pregled datoteka na vašem računalu, odaberite jednu od kategorija u popisu
’Moja biblioteka’, a zatim na desnoj strani pregledavajte datoteke i mape.
Dijeljene dattoeke
Uređaji povezani na vašu mrežu prikazani su u dijelu Dijeljeno u kućnoj mreži.
Odaberite uređaj, a zatim odaberite kategoriju koju ćete pregledavati.
Nakon kratke stanke na desnoj će se strani prikazati dijeljene datoteke i mape.
Odaberite datoteku koju želite reproducirati i dvostrukim klikom na nju započnite
reprodukciju.
Upravljanje reprodukcijom vrši se upravljačkim tipkama na traci na dnu zaslona. Ako
je primjerice odabrana glazba, moguće ju je izvoditi, pauzirati ili zaustaviti
reprodukciju te ugoditi glasnoću.
26
Napomena: Potrebno je aktivirati dijeljenje na uređaju na kojem su
datoteke spremljene. Otvorite clear.fi na uređaju na kojem su datoteke
spremljene, odaberite Uredi i provjerite je li aktivna opcija Dijeli moju biblioteku na lokalnoj mreži.
Hrvatski
Koji su uređaji kompatibilni?
Sa clear.fi softverom mogu se koristiti potvrđeni Acer uređaji s clear.fi ili DLNA
softverom. To uključuje osobna računala, pametne telefone i NAS uređaje (uređaji
za pohranu priključeni na mrežu) usklađene s DLNA.
Reprodukcija na drugom uređaju
Ako medije želite reproducirati na drugom uređaju, treba učiniti sljedeće:
1U donjem desnom kutu, odaberite Reproduciraj na.
2Odaberite udaljeni uređaj koji će se koristiti za reprodukciju datoteke.
Na tom popisu dostupni su samo uređaji optimizirani za reprodukciju, a
određena osobna računala i memorijski uređaji neće se pojaviti. Da biste na taj
popis dodali osobno računalo s programom Windows, otvorite Windows Media
Player, odaberite Strujanje i Dopusti daljinsko upravljanje mojim uređajem
za reproduciranje...
3Za upravljanje udaljenim uređajem odaberite datoteku u glavnom prozoru, a
zatim koristite upravljačke tipke na traci na dnu zaslona.
Za pomoć učitajte http://www.acer.com/.
27
Upravljanje energijom
Ovo računalo ima ugrađenu jedinicu za upravljanje energijom koja nadzire aktivnost
sustava. Aktivnost sustava se odnosi na bilo koju aktivnost koja uključuje jedan ili
više sljedećih uređaja: tipkovnica, miš, tvrdi disk, periferni uređaji povezani s
računalom i video memorija. Ako se ne otkrije nikakva aktivnost tijekom određenog
vremena (pod nazivom vremensko ograničenje neaktivnosti), računalo zaustavlja
neke ili sve ove uređaje zbog očuvanja energije.
Ovo računalo koristi shemu upravljanja energijom koja podržava napredno sučelje
za konfiguraciju i energiju (ACPI), što omogućava maksimalno očuvanje energije i
maksimalni radni učinak u isto vrijeme. Windows upravlja svim zadacima vezanim
za štednju energije na vašem računalu.
Acer PowerSmart ključ
Napomena: Mogućnost je dostupna samo na određenim modelima.
Acer PowerSmart koristi svojstva uštede energije s grafičkog podsustava vašeg
računala za smanjivanje ukupne potrošnje električne energije. Kada pritisnete Acer
PowerSmart ključ, osvijetljenost zaslona se smanjuje i grafički čip se prebacuje u
nižu brzinu; PCI i WLAN prelaze na štedljivi način rada. Pritisnite Acer powerSmart
ključ kako bi se vratili na prijašnje postavke.
Hrvatski
28
Baterijski komplet
Računalo koristi baterijski komplet koji vam pruža dugo korištenje između
punjenja.
•Pruža upozorenje o ispražnjenosti baterije.
Baterija se ponovno puni kad god spojite svoje računalo na AC adapter.
Hrvatski
Vaš e računalo podržava punjenje-pri-korištenju, omogućavajući vam da
punite bateriju nastavljajući raditi na računalu. Međutim, ponovno punjenje
s isključenim računalom rezultira znatno kraćim vremenom punjenja.
Baterija će biti praktična kada putujete ili tijekom nestanka struje. Kao
pričuvu preporučujemo dodatni, potpuno napunjeni baterijski komplet.
Obratite se vašem prodavaču glede detalja o naručivanju pričuvnog
baterijskog kompleta.
Napomena: Neki modeli imaju ugrađenu bateriju. Ako je potrebno
zamijeniti bateriju, obratite se ovlaštenom servisnom centru.
Kondicioniranje novog baterijskog kompleta
Prije no što uporabite baterijski komplet po prvi put, postoji postupak
conditioning koji trebate slijediti:
1Umetnite novu bateriju bez uključivanja računala.
2Priključite AC adapter i potpuno napunite bateriju.
3Odvojite AC adapter.
4Uključite računalo i radite koristeći baterijsko napajanje.
5Potpuno iscrpite bateriju dok se ne pojavi upozorenje o ispražnjenosti
baterije.
6Ponovno priključite AC adapter i opet potpuno napunite bateriju.
Slijedite ove korake dok se baterija ne napuni i isprazni tri puta.
Koristite ovaj postupak kondicioniranja za sve nove baterije, ili ukoliko
baterija nije bila korištena dugo vremena. Ako trebate pohraniti računalo
dulje od dva tjedna, preporučujemo uklanjanje baterijskog kompleta iz
uređaja.
Upozorenje: Ne izlažite baterijski komplet temperaturama ispod
0°C (32°F) ili iznad 45°C (113°F). Ekstremne temperature mogu
nepovoljno uticati na baterijski komplet.
29
Slijedeći postupak kondicioniranja baterije vršite postupak kojim
omogućavate maksimalno punjenje baterije vašeg računala tijekom
postupka punjenja. Ukoliko ne vršite ovaj postupak, baterija se neće u
najvećoj mogućoj mjeri puniti, a skratit će se i radni vijek baterije.
Dodatno, na radni vijek baterije negativno utječu i sljedeći načini uporabe:
•Uporaba računala na stalnom AC napajanju s umetnutom baterijom.
Ako želite koristiti stalno AC napajanje, preporučujemo uklanjanje
baterijskog kompleta nakon što je potpuno napunjen.
•Nepražnjenje odnosno nepunjenje baterije do krajnjih granica, kao što
je opisano gore.
•Često korištenje; što više koristite bateriju, to će ona brže doći do kraja
njezinoga radnog vijeka. Standardna računalna baterija ima vijek
uporabe od oko 300 punjenja.
Punjenje baterije
Da biste napunili bateriju, najprije provjerite da li je ona pravilno postavljena
u prostor za bateriju. Uključite AC adapter u računalo i priključite ga na
utičnicu električne mreže. Možete nastaviti raditi na vašem računalu na AC
napajanju dok se baterija puni. Međutim, punjenje baterije dok je računalo
isključeno rezultira značajno kraćim vremenom punjenja.
Napomena: Preporučujemo punjenje baterije prije kraja dnevnog
rada. Punjenje baterije preko noći prije putovanja omogućava vam da
započnete idući dan s potpuno napunjenom baterijom.
Hrvatski
30
Optimiziranje vijeka trajanja baterije
Optimiziranje vijeka trajanja baterije vam pomaže da najbolje iskoristite rad
baterije, produžavajući ciklus punjenja/pražnjenja i poboljšavajući
učinkovitost pražnjenja. Preporučujemo vam se da slijedite dolje navedene
sugestije:
•Kupite još jedan dodatni baterijski komplet.
•Koristite AC napajanje kad god je to moguće, čuvajući bateriju za
korištenje na putu.
•Izbacite PC karticu ukoliko je ne koristite, budući da će ona nastaviti
da crpi energiju (za odabrane modele).
Hrvatski
•Pohranite baterijski komplet na hladno i suho mjesto. Preporučena
temperatura je 10°C (50°F) do 30°C (86°F). Više temperature uzrokuju
brže samopražnjenje baterije.
•Prekomjerno ponovno punjenje smanjuje vijek trajanja baterije.
•Čuvajte vaš AC adapter i bateriju.
Provjera razine napunjenosti baterije
Windowsov mjerač energije pokazuje trenutnu razinu napunjenosti baterije.
Zaustavite kursor iznad ikone baterije/napajanja na programskoj traci da
biste vidjeli postojeću razinu napunjenosti.
Upozorenje o niskoj razini napunjenosti baterije
Kada koristite baterijsko napajanje, obratite pozornost na Windowsov
mjerač energije.
Upozorenje: Priključite AC adapter što je prije moguće nakon što
se pojavi upozorenje o ispražnjenosti baterije. Ako se baterija
potpuno isprazni i računalo se isključi, podaci će biti izgubljeni.
Kada se pojavi upozorenje o ispražnjenosti baterije, preporučena aktivnost
ovisi o vašoj situaciji:
SituacijaPreporučena radnja
31
AC adapter i
električna utičnica
su dostupni.
Raspoloživ je
dodatni, potpuno
napunjen baterijski
komplet.
AC adapter ili
električna utičnica
nisu dostupni.
Nemate rezervni
baterijski komplet.
1. Uključite AC adapter u računalo i zatim ga priključite na
električnu mrežu.
2. Spremite sve potrebne datoteke.
3. Nastavite s radom.
Isključite računalo ako želite brzo napuniti bateriju.
1. Spremite sve potrebne datoteke.
2. Zatvorite sve aplikacije.
3. Isključite računalo.
4. Zamijenite baterijski komplet.
5. Uključite računalo i nastavite s radom.
1. Spremite sve potrebne datoteke.
2. Zatvorite sve aplikacije.
3. Isključite računalo.
Ugradnja i uklanjanje baterijskog kompleta
Napomena: Neki modeli imaju ugrađenu bateriju. Ako je potrebno
zamijeniti bateriju, obratite se ovlaštenom servisnom centru.
Važno! Prije uklanjanja baterije iz uređaja, priključite AC adapter ako
želite nastaviti s uporabom vašeg računala. U suprotnom, prvo
isključite računalo.
Hrvatski
Za ugradnju baterijskog kompleta:
1Poravnajte bateriju s otvorenim prostorom za bateriju; provjerite da li
kraj s kontaktima ulazi prvi i da li je gornja površina baterije okrenuta
prema gore.
2Skliznite bateriju u prostor za bateriju i nježno gurnite dok se baterija
ne zaključa u svoj položaj.
Za uklanjanje baterijskog kompleta:
1Skliznite bravicu za otpuštanje baterije da biste otpustili bateriju.
2Izvucite bateriju iz prostora za bateriju.
32
Prijenos vašeg prijenosnog osobnog
računala
Ovo poglavlje nudi savjete i vještine koje trebate razmotriti kada premještate vaše
računalo ili ga nosite na put.
Odvajanje od radne površine
Slijedite ove korake kako biste odvojili vaše računalo od vanjske dodatne opreme:
1Spremite sve otvorene datoteke.
Hrvatski
2Uklonite sve medije, diskete ili kompaktne diskove iz pogona.
3Programski isključite računalo (shut down).
4Zatvorite poklopac ekrana.
5Odvojite kabel napajanja iz AC adaptera.
6Odvojite tipkovnicu, pokazivački uređaj, pisač, vanjski monitor i druge vanjske
uređaje.
7Odvojite Kensington bravu ukoliko ste je koristili za zaključvanje računala.
Premještanje
Ukoliko premještate računalo na malu udaljenost, primjerice, sa stola u vašem uredu
u sobu za sastanke.
Priprema računala
Prije premještanja računala, zatvorite i zabravite poklopac ekrana kako biste stavili
računalo u stanje mirovanja (Sleep). Sada možete sigurno ponijeti računalo kamo
god unutar zgrade išli. Za vraćanje računala iz stanja mirovanja (Sleep), otvorite
ekran; zatim pritisnite i pustite tipku za uključivanje.
Ako nosite računalo u ured klijenta ili u drugu zgradu, programski isključite računalo
(shut down):
Kliknite na Start zatim na Shut Down.
Ili:
Možete računalo ostaviti u stanju mirovanja (Sleep) pritiskom <Fn> + <F4>.
Tada zatvorite i zabravite ekran.
Kad ste spremni ponovno koristiti računalo, otključajte i otvorite ekran; tada pritisnite
i pustite tipku za uključivanje.
33
Napomena: Ako je Sleep indikator (indikator stanja mirovanja)
isključen, tada je računalo prešlo u stanje hibernacije i tada je
isključeno. Ako je indikator napajanja isključen, ali je Sleep indikator
uključen, računalo je prešlo u stanje Sleep (mirovanje). U oba slučaja,
pritisnite i otpustite tipku za uključivanje za ponovno uključivanje
računala. Obratite pozornost na činjenicu kako računalo može prijeći
u stanje Hibernacije nakon što je neko vrijeme bilo u stanju Sleep
(mirovanje).
Što ponijeti na sastanke
Ako je vaš sastanak relativno kratak, vjerojatno ne trebate sa sobom ponijeti ništa
osim vašeg računala. Ako će sastanak biti duži, ili ako vaša baterija nije potpuno
napunjena, možda ćete trebati sa sobom ponijeti AC adapter kako biste ga priključili
na vaše računalo u sobi za sastanke.
Ako soba za sastanke nema električnu utičnicu, smanjite pražnjenje baterije
stavljanjem računala u stanje Sleep (mirovanje). Pritisnite <Fn> + <F4> ili zatvorite
poklopac ekrana kad god aktivno ne koristite računalo. Da biste nastavili, otvorite
ekran (ako je zatvoren), zatim pritisnite i pustite tipku za uključivanje.
Prijenos računala kući
Kada odlazite kući iz ureda ili obrnuto.
Hrvatski
Priprema računala
Nakon odvajanja računala s vaše radne površine, slijedite ove korake kako biste
pripremili računalo za put kući:
•Provjerite jeste li uklonili sve medije i kompaktne diskove iz pogona. Ukoliko ne
uklonite sve mediji moguće je oštećivanje glave pogona.
•Spakirajte računalo u zaštitnu torbu koja će spriječiti klizanje računala i ublažiti
udarac ukoliko ono padne.
Oprez: Izbjegavajte pakiranje stvari na gornji poklopac računala.
Pritisak na gornji poklopac može oštetiti zaslon.
Što ponijeti sa sobom
Osim ako imate neke stvari kod kuće, ponesite sljedeće stvari sa sobom:
•AC adapter i kabel za napajanje.
•Tiskani poster postavljanja.
34
Posebna razmatranja
Slijedite ove smjernice kako biste zaštitili vaše računalo dok putujete na posao i s
posla:
•Minimizirajte učinke promjena temperature noseći računalo sa sobom.
•Ako morate stati na dulje vrijeme i ne možete nositi računalo sa sobom,
ostavite računalo u prtljažniku automobila kako računalo ne bi bilo izloženo
prekomjernoj toplini.
•Promjene u temperaturi i vlažnosti mogu uzrokovati kondenzaciju. Dopustite
računalu da se vrati na sobnu temperaturu i ispitajte ima li kondenzacije na
zaslonu prije no što uključite računalo. Ako je promjena temperature veća od
10°C (18°F), dopustite računalu da polagano dosegne sobnu temperaturu. Ako
Hrvatski
je moguće, ostavite računalo 30 minuta u okruženju koja ima temperaturu koja
je između vanjske i sobne temperature.
Stvaranje kućnog ureda
Ako često radite na vašem računalu kod kuće, možda je dobro nabaviti drugi AC
adapter za uporabu kod kuće. Sa drugim AC adapterom možete izbjeći nošenje
dodatne težine kući i od kuće.
Ako koristite računalo kod kuće tijekom dosta dugih razdoblja, možda ćete poželjeti
dodati i vanjsku tipkovnicu, monitor ili miš.
Putovanje s računalom
Kada se krećete na dužim relacijama, na primjer, od vaše uredske zgrade do
uredske zgrade klijenta ili lokalno putujete.
Priprema računala
Pripremite računalo kao da ga nosite kući. Osigurajte da je baterija u računalu
napunjena. Zaštitarska služba u zračnoj luci može od vas zahtijevati da uključite
vaše računalo kada ga unosite u zonu nadzora.
Što ponijeti sa sobom
Ponesite sa sobom sljedeće stvari:
•AC adapter
•Rezervni, potpuno napunjen baterijski komplet(e)
•Dodatne datoteke upravljačkih programa za pisače ukoliko planirate koristiti
drugi pisač
Posebna razmatranja
Dodatno smjernicama prijenos vašeg računala kući, slijedite ove smjernice za
zaštitu računala dok putujete:
•Uvijek nosite računalo kao priručnu prtljagu.
•Ako je moguće, neka vam ručno provjere računalo. Rentgenski strojevi
zaštitarskih službi u zračnim lukama su sigurni, ali nemojte prenositi računalo
Pripremite računalo kao što ga normalno pripremate za putovanje.
Što ponijeti sa sobom
Ponesite sa sobom sljedeće stvari:
•AC adapter
•Kabele za napajanje koji su odgovarajući za državu u koju putujete
•Rezervne, potpuno napunjene baterijske komplete.
•Dodatne datoteke upravljačkih programa za pisače ukoliko planirate koristiti
drugi pisač
•Dokaz o kupovini, u slučaju da ga trebate pokazati carinskim službenicima
•Putovnicu International Travelers jamstva
35
Hrvatski
Posebna razmatranja
Slijedite ista posebna razmatranja kao kad putujete s računalom. Nadalje, slijede
korisni savjeti kada ste na međunarodnom putovanju:
•Kada putujete u drugu državu, provjerite da li su lokalni AC napon i specifikacije
kabela za napajanje AC adaptera kompatibilni. Ako nisu, nabavite kabel za
napajanje koji je kompatibilan s lokalnim izmjeničnim naponom. Za napajanje
računala nemojte koristiti pretvaračke sklopove koji se prodaju za uređaje.
•Ako koristite modem, provjerite jesu li modem i priključak kompatibilni s
telekomunikacijskim sustavom zemlje u koju putujete.
36
Osiguravanje vašeg računala
Vaš e računalo je vrijedna investicija o kojoj trebate voditi brigu. Naučite kako zaštititi
i voditi brigu o vašem računalu.
Sigurnosne mogućnosti uključuju hadverske i softverske brave — sigurnosni
zaponac i zaporke.
Uporaba sigurnosne brave računala
Prijenosnik dolazi s Kensington - kompatibilnim sigurnosnim utorom za sigurnosnu
bravu.
Hrvatski
Omotajte kabel sigurnosne brave računala oko nepokretnog objekta kao što je stol ili
ručka zaključane ladice. Umetnite bravu u usjek i okrenite ključ kako bi osigurali
bravu. Dostupni su i neki modeli bez ključa.
Uporaba zaporki
Zaporke štite vaše računalo od neovlaštenog pristupa. Postavljanje ovih zaporki
stvara nekoliko različitih razina zaštite vašeg računala i podataka:
•Zaporka nadzornika sprječava neovlašteni unos u BIOS uslužni program.
Kada je ta zaporka postavljena, morate je unijeti kako biste dobili pristup BIOS
uslužnom programu. Pogledajte "BIOS uslužni program" na stranici 46.
•Zaporka korisnika osigurava vaše računalo od neovlaštene uporabe.
Kombinirajte uporabu ovih zaporki s kontrolnim točkama zaporki pri podizanju
sustava i vraćanju iz hibernacije za maksimalnu sigurnost.
•Zaporka pri podizanju sustava osigurava računalo od neovlaštene uporabe.
Kombinirajte uporabu ovih zaporki s kontrolnim točkama zaporki pri podizanju
sustava i vraćanju iz hibernacije za maksimalnu sigurnost.
Važno! Nemojte zaboraviti vašu zaporku nadzornika! Ako zaboravite
vašu zaporku, molimo obratite se vašem prodavaču ili ovlaštenom
servisnom centru.
37
Unošenje zaporki
Kada je zaporka postavljena, zahtjev za unos se pojavljuje u sredini zaslona prikaza.
•Kada je zaporka nadzornika postavljena, zahtjev za unos pojavljuje se kada
pritisnete <F2> za ulazak u BIOS uslužni program pri podizanju sustava.
•Utipkajte zaporku nadzornika i pritisnite <Enter> za pristup BIOS uslužnom
programu. Ako netočno unesete zaporku, pojavljuje se poruka sa upozorenjem.
Pokušajte ponovno i pritisnite <Enter>.
•Kada je zaporka korisnika postavljena i kada je parametar "zaporka pri
podizanju sustava" aktiviran, zahtjev za unos se pojavljuje pri podizanju
sustava.
•Utipkajte zaporku korisnika i pritisnite <Enter> kako biste koristili računalo.
Ako netočno unesete zaporku, pojavljuje se poruka s upozorenjem. Pokušajte
ponovno i pritisnite <Enter>.
Važno! Pri unosu zaporke imate tri pokušaja. Ako ne uspijete točno
unijeti zaporku nakon tri pokušaja, sustav se zaustavlja. Pritisnite i
držite tipku za uključivanje 4 sekunde da ugasite računalo. Tada
ponovno uključite računalo i ponovno pokušajte.
Vaše prijenosno osobno računalo vam nudi potpuno mobilno računalno iskustvo.
Opcije povezivanja
Priključci omogućavaju povezivanje perifernih uređaja s vašim računalom kao što
biste to učinili sa stolnim osobnim računalom. Za upute kako povezati različite
vanjske uređaje s računalom, pročitajte sljedeći odlomak.
Fax/data modem (samo za određene modele)
Hrvatski
Vaš e računalo ima ugrađeni V.92 56 Kbps fax/data modem.
(samo za određene modele)
Upozorenje! Priključak ovog modema nije kompatibilan s
digitalnim telefonskim linijama. Uključivanje ovog modema u
digitalnu telefonsku liniju oštetit će modem.
Za uporabu priključka fax/data modema, povežite telefonski kabel od priključka
modema do telefonske utičnice.
Upozorenje! Molimo, osigurajte da je kabel koji koristite
odgovarajući za državu u kojoj radite.
Ugrađena mrežna mogućnost
Ugrađena mrežna mogućnost omogućava vam povezivanje računala na mrežu
zasnovanu na Ethernetu.
Za korištenje mrežne mogućnosti, povežite Ethernet kabel od Ethernet (RJ-45)
priključka na okviru računala do mrežne utičnice ili razvodnika na vašoj mreži.
Korisnički infracrveni priključak (CIR)
(samo za određene modele)
39
Hrvatski
Korisnički infracrveni priključak računala (CIR) koristi se za prijem signala s vašeg
daljinskog upravljača ili drugih uređaja koji koriste CIR (infracrvenu vezu).
40
Univerzalna serijska sabirnica (USB)
USB 2.0 priključak je serijska sabirnica velike brzine koja omogućuje povezivanja
USB perifernih uređaja bez zauzimanja dragocjenih resursa sustava.
Hrvatski
IEEE 1394 priključnica (samo za određene modele)
IEEE 1394 priključak računala omogućava povezivanje s IEEE 1394 - kompatibilnim
uređajem kao što je video kamera ili digitalna kamera. Pogledajte dokumentaciju
vaše video ili digitalne kamere za detalje.
Multimedijsko sučelje visoke definicije
(samo za određene modele)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) multimedijsko sučelje visoke definicije
je industrijski podržano, nekomprimirano, potpuno digitalno audio/video sučelje.
HDMI osigurava sučelje između svih kompatibilnih digitalnih audio/video izvora,
poput prijemnika za digitalnu televiziju (set-top box), DVD player i A/V prijemnik i
kompatibilni digitalni audio i/ili video ekran, poput digitalne televizije (DTV) po
jednom kabelu.
41
Koristite HDMI priključak na vašem računalu za spajanje s audio i video opremom
visoke definicije. Primjena jednog kabela omogućava detaljno podešavanje i brzo
spajanje.
ExpressCard (samo za određene modele)
ExpressCard je najnovija inačica PC kartice. Ona je jedno manje i brže sučelje koje
dalje poboljšava uporabljivosti i proširivost vašeg računala.
ExpressCard kartice podržavaju veliki broj opcija proširivanja, uključujući adaptere
za flash memorijske kartice, TV-prijemnike, Bluetooth povezivanje i IEEE 1394b
adaptere. ExpressCard kartice podržavaju USB 2.0 i PCI Express aplikacije.
Važno! Postoje dvije vrste, ExpressCard/54 i ExpressCard/34 (54mm
i 34mm), svaka sa različitim funkcijama. Neće svi ExpressCard utori
podržavati obje vrste. Molimo, pogledajte priručnik vaše kartice za
detalje o instalaciji i uporabi kartice i njenim funkcijama.
Hrvatski
42
Umetanje ExpressCard kartice
Umetnite karticu u utor i nježno gurnite dok ne klikne u svoj položaj.
EXPRESS CARD
Hrvatski
Izbacivanje ExpressCard kartice
Prije izbacivanja ExpressCard kartice:
1Izađite iz aplikacije koja koristi karticu.
2Kliknite lijevom tipkom miša na ikonu za uklanjanje hardvera na programskoj
traci i zaustavite aktivnost kartice.
3Nježno gurnite karticu u utor i pustite da djelomično izbacite karticu. Zatim
potpuno izvucite karticu iz utora.
Instaliranje memorije (samo za određene modele)
Za instaliranje memorije slijedite ove korake:
1Isključite računalo, odvojite AC adapter (ako je spojen) i uklonite baterijski
komplet. Tada preokrenite računalo kako biste pristupili njegovom podnožju.
2Uklonite vijke sa poklopca memorije, zatim podignite i uklonite poklopac
memorije.
43
3(a) Umetnite memorijski modul dijagonalno u utor, zatim (b) ga nježno pritisnite
prema dolje dok ne klikne na mjesto.
4Vratite poklopac memorije i osigurajte ga vijcima.
5Ponovno ugradite baterijski komplet i ponovno spojite AC adapter.
6Uključite računalo.
Računalo automatski otkriva i ponovno konfigurira ukupnu veličinu memorije.
Molimo, obratite se kvalificiranom tehničaru ili vašem zastupniku robne marke Acer.
Hrvatski
44
Uživanje u televiziji uz Windows Media Center
Napomena: Mogućnost je dostupna samo na određenim modelima.
Računala koja sadrže Windows Media Center Edition ili InstantOn Arcade mogu se
koristiti za gledanje televizije te za pristup video sadržajima (putem audio/video veze
s vanjskim uređajem poput video kamere).
Odaberite tip ulaza
Hrvatski
Audio/video veza može biti ili DVB-T digitalna antena (za odabrane modele) ili
PAL/SECAM ili NTSC konektor. Molimo pročitajte odgovarajući odlomak:
Gledanje televizije pomoću DVB-T
(digitalne TV) antene (za odabrane modele)
DVB-T je međunarodni standard koji se koristi za prijenos zemaljskih televizijskih
usluga u digitalnom formatu. U mnogim zemljama postepeno već istiskuje analogna
emitiranja. DVB-T digitalna antena može se koristiti uz Windows Media Center za
gledanje lokalnih DVB-T digitalnih televizijskih programa na Vašem prijenosnom
računalu.
Spajanje digitalne antene
1Umetnite antenski kabel u RF utičnicu Vašeg računala.
Notebook
RF
Napomena: Ne savijate i ne stavljajte u omču antenski kabel.
Produljite kabel do 20cm za poboljšanje kvalitete signala.
Gledanje televizije uz pomoć vanjske antene ili
utičnice za kabel
45
Kako bi gledali televiziju na Vašem računalu možete koristiti uobičajene televizijske
kablove (povezane s vanjskom antenom ili utičnicom za kabel).
Spajanje antenskih kablova
Kako bi spojili kablove morate:
1Umetnuti antenski konektor u RF utičnicu Vašeg računala.
2Na drugi kraj spojite televizijski kabel, koristeći kablovski pretvornik ako je to
potrebno.
Važno! Molimo, provjerite da li koristite ispravni kabelski sustav za
vaše područje prije no što pokušate spojiti antenski kabel.
Hrvatski
46
BIOS uslužni program
BIOS uslužni program je program za konfiguraciju hardvera ugrađen u
BIOS vašeg računala.
Vaš e računalo je već pravilno konfigurirano i optimizirano i nema potrebe pokretati
ovaj uslužni program. Međutim, ukoliko doživite probleme s konfiguracijom, možda
će biti potrebno pokretanja toga programa.
Za pokretanje BIOS uslužnog programa, pritisnite <F2> tijekom POST-a; dok se
prikazuje logotip prijenosnika.
Redoslijed podizanja sustava
Hrvatski
Za postavljanje redoslijeda podizanja sustava u BIOS uslužnom programu,
aktivirajte BIOS uslužni program, zatim odaberite Boot (Podizanje sustava) iz
kategorija navedenih na vrhu zaslona.
Omogućavanje oporavka sa-diska-na-disk
Za omogućavanje oporavka sa-diska-na-disk (oporavak čvrstog diska), aktivirajte
BIOS uslužni program, zatim odaberite Main (Osnovni) iz kategorija navedenih na
vrhu zaslona. Nađite D2D Recovery (D2D oporavak) na dnu zaslona i uporabite
tipke <F5> i <F6> kako bi ovu vrijednost postavili na Enabled (Omogućeno).
Zaporka
Za postavljanje zaporke pri podizanju sustava, aktivirajte BIOS uslužni program,
zatim odaberite Security (Sigurnost) iz kategorija navedenih na vrhu zaslona.
Nađite Password on boot: (Zaporka pri podizanju sustava:) i uporabite tipke <F5> i
<F6> kako bi uključili ovu mogućnost.
Uporaba softvera
Reproduciranje DVD filmova
Napomena: Mogućnost je dostupna samo na određenim modelima.
Kada je modul DVD pogona instaliran u prostor za optički pogon, možete
reproducirati DVD filmove na vašem računalu.
1Izbacite DVD disk.
Važno! Kada prvi put pokrenete DVD player, program će od zatražiti
unos regionalnog kôda. DVD diskovi su podijeljeni na 6 područja.
Nakon što DVD pogonu podesite regionalni kôd, on će reproducirati
samo DVD diskove tog područja. Regionalni kôd možete postaviti
najviše pet puta (uključujući prvi put), nakon čega će zadnji postavljeni
regionalni kôd ostati trajan. Oporavak vašeg tvrdog diska ne resetira
broj postavljanja regionalnog kôda. Pogledajte tablica dolje za
informacije o regionalnim kodovima DVD filmova.
2DVD film automatski će se reproducirati nakon nekoliko sekunda.
Regionalni kôd Država ili region
1SAD, Kanada
2Europa, Bliski istok, Južna Afrika, Japan
3Jugoistočna Azija, Tajvan, Južna Koreja
4Latinska Amerika, Australija, Novi Zeland
5Bivši SSSR, dijelovi Afrike, Indija
6Narodna Republika Kina
47
Hrvatski
Napomena: Za promijenu regionalnog kôda, umetnite DVD film
drugog područja u DVD pogon. Molimo, za više informacija pogledajte
pomoć na mreži.
48
Česta pitanja
Slijedi lista mogućih situacija koje mogu nastati tijekom uporabe vašeg računala.
Za svaku od njih su pružena jednostavna rješenja.
Uključio sam napajanje, ali se računalo ne pokreće ili se sustav ne
podiže.
Pogledajte indikator napajanja:
•Ako on ne svijetli, računalo se ne napaja energijom. Provjerite sljedeće:
•Ako koristite računalo uporabom baterije, ona može biti prazna i
nesposobna da napaja računalo. Priključite AC adapter da ponovno
Hrvatski
•Ako indikator svijetli, provjerite sljedeće:
Ništa se ne pojavljuje na zaslonu.
Sustav za upravljanje energijom računala automatski zatamnjuje zaslon radi uštede
energije. Pritisnite bilo koju tipku za ponovno uključivanje ekrana.
Ako pritisak na tipku ne uključi ponovno ekran, tri postavke mogu tomu biti uzrokom:
•Razina osvijetljenosti može biti preniska. Pritisnite <Fn> + < > (povećaj) za
•Uređaj za prikaz može biti postavljen na vanjski monitor. Pritisnite "vruću" tipku
•Ako indikator stanja mirovanja (Sleep) svijetli, računalo je u stanju mirovanja.
napunite baterijski komplet.
•Osigurajte da AC adapter bude pravilno uključen u računalo i u električnu
utičnicu.
•Da li je disk s kojega se ne može podići sustav (koji ne služi za podizanje
sustava) u vanjskom USB disketnom pogonu? Uklonite ga ili ga zamijenite
diskom koji služi za podizanje sustava i pritisnite <Ctrl> + <Alt> + <Del>
za ponovno pokretanje sustava.
podešavanje razine osvijetljenosti.
prekidača ekrana <Fn> + <F5> kako biste prebacili prikaz natrag na računalo.
Pritisnite i pustite tipku za uključivanje za nastavak.
49
Iz računala se ne čuje zvuk.
Provjerite sljedeće:
•Glasnoća može biti utišana. U Windows programu, pogledajte sličicu
upravljanja glasnoćom (zvučnik) na programskoj traci. Ako je prekrižena,
kliknite na tu ikonu i poništite odabir opcije Utišaj sve.
•Razina glasnoće možda je preniska. U Windows programu, pogledajte sličicu
upravljanja glasnoćom na programskoj traci. Također možete koristiti tipke za
upravljanje glasnoćom kako bi ugodili glasnoću.
•Ako su slušalice ili vanjski zvučnici priključeni na line-out priključak računala,
unutarnji zvučnici su automatski isključeni.
Želim izbaciti ladicu optičkog pogona bez uključivanja računala.
Postoji mehanički otvor za izbacivanje na optičkom pogonu. Jednostavno umetnite
vrh olovke ili spajalicu za papir u otvor i gurnite da izbacite ladicu.
Tipkovnica ne reagira.
Pokušajte priključiti vanjsku tipkovnicu na USB priključak na računalu. Ako ona radi,
kontaktirajte vašeg prodavača ili ovlašteni servisni centar budući da je moguće da se
odvojio unutarnji kabel tipkovnice.
Pisač ne radi.
Hrvatski
Provjerite sljedeće:
•Provjerite da li je pisač priključen na električnu utičnicu i da li je uključen.
•Provjerite je li kabel pisača sigurno priključen na USB priključak računala i na
odgovarajući priključak na pisaču.
Želim vratiti moje računalo na njegove izvorne postavke bez CD-a
za oporavak.
Napomena: Ako je inačica vašeg sustava višejezična, operacijski
sustav i jezik koji izaberete prilikom prvog uključivanja sustava bit će
jedina opcija za buduće operacije oporavka.
Ovaj postupak obnavljanja pomaže u povratu C: pogona izvornog sadržaja softvera
instaliranog prilikom kupnje prijenosnika. Slijedite dolje navedene korake za
ponovnu izgradnju vašeg C: pogona.(Vaš C: pogon bit će ponovno formatiran i svi
podaci će biti izbrisani.) Važno je načiniti sigurnosne kopije svih podataka prije
uporabe ove opcije.
50
Prije izvođenja operacije vraćanja, molimo, provjerite postavke BIOS-a.
1Pogledajte da li je Acer disk-to-disk recovery (Acer oporavak sa-diska-na-
disk) aktivirano ili nije.
2Provjerite da li je postavka D2D Recovery (D2D oporavak) u Main (Osnovni)
postavljena na Enabled (Omogućeno).
3Izađite iz BIOS uslužnog programa i spremite promjene. Sustav će se ponovno
pokrenuti.
Napomena: Za aktiviranje BIOS uslužnog programa, pritisnite <F2>
tijekom POST-a.
Hrvatski
Za početak postupka oporavka:
1Ponovno pokrenite sustav.
2Dok se prikazuje Acerov logotip, pritisnite istodobno tipke <Alt> + <F10> za
početak postupka oporavka.
3Pogledajte upute na zaslonu za izvođenje oporavka sustava.
Važno! Ova mogućnost zauzima 15 GB na skrivenoj particiji vašeg
tvrdog diska.
51
Zahtjev za servis
International Travelers jamstvo (ITW)
Vaš e računalo je pod International Travelers jamstvom (ITW) koje vam daje
sigurnost i spokoj kada putujete. Naša mreža servisnih centara diljem svijeta je tu da
vam pruži pomoć.
S vašim računalom dolazi i ITW putovnica. Ova putovnica sadrži sve što trebate
znati o ITW programu. Popis dostupnih, ovlaštenih servisnih centara je u ovoj
praktičnoj knjižici. Pročitajte ovu putovnicu detaljno.
Uvijek imajte vašu ITW putovnicu pri ruci, posebno kada putujete, kako biste imali
koristi od naših centara za podršku. Stavite vaš dokaz o kupovini u džepić koji se
nalazi unutar prednjih korica vaše ITW putovnice.
Ako zemlja u koju putujete nema ITW servisno mjesto koje je ovlastila tvrtka Acer,
još uvijek možete stupiti u kontakt s jednim od naših ureda diljem svijeta. Posjetite
stranicu www.acer.com.
Prije no što nazovete
Molimo, imajte sljedeće informacije na raspolaganju kada nazovete Acer za mrežni
servis i molimo, budite za vašim računalom kada nazivate. Uz vašu podršku,
možemo smanjiti vrijeme trajanja poziva i pomoći vam da učinkovito riješite svoje
probleme. Ako vaše računalo prijavljuje poruke o greškama ili se oglašava kratkim
zvučnim signalima, zapišite ih onako kako se pojavljuju na zaslonu (ili broj i
redoslijed u slučaju kratkih zvučnih signala).
Važno je pripremiti sljedeće informacije:
Ime:
Adresa:
Broj telefona:
Uređaj i vrsta modela:
Serijski broj:
Datum kupovine:
Hrvatski
52
Otklanjanje poteškoća
Poglavlje donosi savjete kako postupati s uobičajenim problemima u sustavu.
Pročitajte ga prije no što pozovete tehničara ako se problem pojavi. Rješenja
ozbiljnijih problema zahtijevaju otvaranje računala. Nemojte pokušavati otvoriti
računalo sami; obratite se prodavaču ili ovlaštenom servisnom centru za pomoć.
Savjeti za rješavanje problema
Ovo prijenosno osobno računalo napredne je izvedbe koja korisniku na zaslonu
pruža izvješća o greškama kako bi vam omogućilo lakše rješavanje problema.
Ako sustav prijavi poruku o greški ili se pojavi simptom greške, pogledajte odlomak
Hrvatski
"Poruke o greškama" dolje. Ako problem ne možete riješiti, obratite se prodavaču.
Pogledajte "Zahtjev za servis" na stranici 51.
Poruke o greškama
Ako primite poruku o greški, zabilježite poruku i poduzmite što je potrebno za
ispravljanje. Sljedeća tablica navodi poruke o greškama abecednim redom kao i
preporuku što je potrebno poduzeti.
Poruke o greškamaŠto treba poduzeti
CMOS battery badObratite se prodavaču ili ovlaštenom servisnom centru.
CMOS checksum errorObratite se prodavaču ili ovlaštenom servisnom centru.
Disk boot failureUmetnite disk za podizanje sustava, zatim pritisnite <Enter> za
Equipment configuration
error
Hard disk 0 errorObratite se prodavaču ili ovlaštenom servisnom centru.
Hard disk 0 extended type
error
I/O parity errorObratite se prodavaču ili ovlaštenom servisnom centru.
Keyboard error or no
keyboard connected
Keyboard interface errorObratite se prodavaču ili ovlaštenom servisnom centru.
Memory size mismatchPritisnite <F2> (tijekom POST-a) za ulazak u BIOS uslužni
ponovno podizanje sustava.
Pritisnite <F2> (tijekom POST-a) za ulazak u BIOS uslužni
program, zatim pritisnite Exit u BIOS uslužnom programu za
ponovno podizanje sustava.
Obratite se prodavaču ili ovlaštenom servisnom centru.
Obratite se prodavaču ili ovlaštenom servisnom centru.
program, zatim pritisnite Exit u BIOS uslužnom programu za
ponovno podizanje sustava.
Ako se, nakon što ste poduzeli sve što je potrebno, još uvijek susrećete sa problemom, obratite
se vašem prodavaču ili ovlaštenom servisnom centru za pomoć.
53
Propisi i obavijesti o sigurnosti
FCC izjava
Uređaj je ispitan i utvrđeno je da zadovoljava ograničenja za digitalne uređaje Klase
B u skladu s Dijelom 15 Pravila FCC-a. Ograničenja su namijenjena pružanju
razumne zaštite od štetnih međudjelovanja u stambenim instalacijama. Ovaj uređaj
generira, koristi i može zračiti energiju radiofrekvencija i, ako nije instaliran i korišten
u skladu s uputama, može prouzrokovati štetne interferencije radio komunikacijama.
Međutim, nema jamstva da se interferencija neće pojaviti u pojedinoj instalaciji.
Ako ovaj uređaj uzrokuje štetne interferencije prijemu radio ili televizijskog signala,
što može biti utvrđeno isključivanjem i uključivanjem uređaja, korisnici se ohrabruju
da pokušaju ispraviti interferenciju primjenom jedne ili više sljedećih mjera:
•Preorijentirajte ili premjestite prijemnu antenu.
•Povećajte razmak između uređaja i prijemnika.
•Spojite uređaj na električnu utičnicu na strujnom krugu različitom od onog na
koji je spojen prijemnik.
•Obratite se prodavaču ili iskusnom radio/televizijskom tehničaru za pomoć.
Obavijest: Oklopljeni kabeli
Sve veze sa drugim računalnim uređajima moraju biti napravljene uporabom
oklopljenih kabela da bi se održalo zadovoljavanje propisa FCC-a.
Hrvatski
Obavijest: Periferni uređaji
Samo periferni uređaji (ulazni/izlazni uređaji, terminali, pisači, itd.) certificirani da
zadovoljavaju ograničenja Klase B mogu biti priključeni na ovu opremu. Rad sa
perifernim uređajima koji nisu certificirani će vjerojatno dovesti do interferencija u
prijemu radio i TV signala.
Oprez
Promjene ili modifikacije koje nisu proizvođač nije izričito odobrio mogu poništiti
korisnikovo ovlaštenje, koje je izdala Federalna komisija za komunikacije za
rukovanje ovim računalom.
Obavijest: Kanadski korisnici
Ovaj digitalni aparat Klase B je u skladu sa ICES-003 Kanade.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
54
Uklađeno s ruskom regulatornom certifikacijom
Obavijesti o modemu (samo za određene
modele)
Hrvatski
Obavijest za SAD
Ova oprema je u skladu s Dijelom 68 Pravila FCC-a. Na modemu se nalazi etiketa
koja sadrži, pored ostalih informacija, registracijski broj FCC-a i broj ekvivalencije
zvona (REN) za ovu opremu. Na zahtjev, ovu informaciju morate dati svojoj
telefonskoj tvrtci.
Ako vaša telefonska oprema uzrokuje štetu telefonskoj mreži, telefonska tvrtka vam
može privremeno prekinuti pružati usluge. Ako je moguće, oni će vas unaprijed
obavijestiti. Ali ukoliko nije praktično unaprijed obavijestiti korisnika, bit ćete
obaviješteni što je prije moguće. Također ćete biti informirani o vašem pravu da
uložite žalbu FCC-a.
Vaša telefonska kompanija može vršiti promjene u svojim objektima, opremi,
operacijama ili postupcima koje mogu uticati na pravilno funkcioniranje vaše
opreme. Ako oni to učine, bit ćete unaprijed obaviješteni kako bi vam se dala
mogućnost da održavate neprekinute telefonske usluge.
Ako ova oprema ne bude funkcionirala pravilno, isključite opremu iz telefonske linije
da biste utvrdili da li ona uzrokuje problem. Ako je problem u samoj opremi, prekinite
uporabu i kontaktirajte vašeg prodavača ili isporučitelja.
Oprez: Da biste smanjili rizik od požara, koristite samo No. 26 AWG ili
veći UL Listed ili CSA certificirani kabel za telekomunikacijske linije.
TBR 21
Ova oprema je odobrena [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] za jedno spajanje
terminala na Public Switched Telephone Network (PSTN). Međutim, zbog razlika
između pojedinih PSTN-ova koji se pružaju u različitim zemljama, to odobrenje,
samo po sebi, ne daje bezuvjetno jamstvo uspješnog funkcioniranja na svakoj PSTN
terminalnoj točki. U slučaju problema, prije svega trebate kontaktirati vašeg
dobavljača opreme. Više informacija o državama primjene naci cete u poglavlju "Propisi i obavijesti o sigurnosti" na stranici 53.
55
Obavijest za Australiju
Zbog sigurnosnih razloga, priključite samo slušalice sa etiketom o
telekomunikacijskoj usklađenosti. Ovo uključuje opremu kupca prethodno
etiketiranu, dopuštenu ili certificiranu.
Obavijest za Novi Zeland
1Dodjela Telepermita za svaki dio terminalske opreme znači samo da je Telekom
prihvatio da je dio u skladu sa minimalnim zahtjevima za povezivanje na
njegovu mrežu. To ne znači nikakvo odobrenje proizvoda od strane Telecoma,
niti pruža bilo kakvu vrstu garancije. Iznad svega, to ne pruža nikakvo jamstvo
da će bilo koji dio raditi pravilno u svim pogledima sa drugim dijelom opreme
koja ima Telepermit, ili drugom markom ili modelom, niti to podrazumijeva da je
bilo koji proizvod kompatibilan sa svim mrežnim uslugama Telecoma.
2Ova oprema nije sposobna, pod svim uvjetima rada, za pravilan rad na
brzinama većim od one za koju je dizajnirana. Telecom neće prihvatiti nikakvu
odgovornost ako se pojave poteškoće u takvim okolnostima.
3Neki parametri zahtijevani za usklađenost s Telecomovim zahtjevima
Telepermita su ovisni o opremi (računalo) povezanoj sa ovim uređajem.
Povezana oprema mora biti postavljena da radi unutar sljedećih ograničenja
radi usklađenosti sa Telekomovim specifikacijama:
aNe smije biti više od 10 pokušaja pozivanja istog broja unutar bilo kog
30-minutnog razdoblja za bilo koju pojedinačnu manualnu inicijaciju
poziva, i
bOprema treba "spustiti slušalicu" tijekom perioda ne kraćeg od 30
sekunda između kraja jednog pokušaja i početka idućeg pokušaja
pozivanja.
4Neki parametri zahtijevani za usklađenost s Telecomovim zahtjevima
Telepermita su ovisni o opremi (računalo) povezanoj sa ovim uređajem.
Sa ciljem rada unutar ograničenja za usklađenost sa Telekomovim
specifikacijama, povezana oprema mora biti postavljena tako da osigura da
automatska pozivanja različitih brojeva budu razmještena tako da bude ne
manje od 5 sekunda između kraja jednog pokušaja pozivanja i početka drugog.
5Ova oprema ne smije biti postavljena tako da vrši automatske pozive
Telekomove 111 Službe za hitne slučajeve.
6Ovaj uređaj je opremljen pulsnim biranjem dok je Telekomov standard DTMF
tonsko biranje. Nema jamstva da će Telekomove linije zauvijek nastaviti da
podržavaju pulsno biranje.
7Uporaba pulsnog biranja, dok je ova oprema povezana na istu liniju kao i druga
oprema, može izazvati zveckanje zvona ili šum i može takođ
stanje lažnog odgovora. Nastanu li takvi problemi, korisnik NE treba kontaktirati
telekomovu Službu za greške.
8Ova oprema može biti nepodesna za učinkovito prebacivanje poziva na drugi
uređaj povezan na istu liniju.
er uzrokovati
Hrvatski
56
9U uvjetima nestanka struje može se dogoditi da ova sprava ne radi. Molimo
osigurajte da je zaseban telefon, koji nije ovisan o lokalnom napajanju, na
raspolaganju za uporabu u hitnim slučajevima.
Izjava o pikselima LCD-a
LCD jedinica je proizvedena visoko - preciznim proizvodnim tehnikama. Ipak, neki
pikseli se mogu s vremena na vrijeme pogrešno upaliti ili pojaviti kao crne ili crvene
točke. Ovo nema učinka na snimljenu sliku i ne predstavlja nepravilnost u radu.
Regulatorna obavijest o radio uređaju
Hrvatski
Napomena: Dolje navedene regulatorne informacije su samo za
modele sa bežičnim LAN-om i/ili Bluetoothom.
Osnovno
Radi sprječavanja pojave radio interferencije kod licenciranih usluga, ovaj uređaj je
namijenjen radu u zatvorenom prostoru.
Ovaj proizvod je u skladu sa standardima radiofrekvencija i sigurnosti svake države
ili područja u kojima je odobren za bežično korištenje. Ovisno o konfiguracijama,
ovaj proizvod može sadržavati ili ne sadržavati bežične radio uređaje (kao što su
bežični LAN i/ili Bluetooth moduli). Dolje navedene informacije su za proizvode sa
takvim uređajima.
Deklaracija o usklađenosti za države EU
Ovime, Acer izjavljuje da je ova serija prijenosnih osobnih računala u skladu s bitnim
zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.
Popis primjenjivih država
Države članice EU od srpanj 2009. su: Belgija, Danska, Njemačka, Grčka,
Španjolska, Francuska, Irska, Italija, Luksemburg, Nizozemska, Austrija, Portugal,
Finska, Švedska, Ujedinjeno Kraljevstvo, Estonija, Latvija, Litva, Poljska, Mađarska, Češka Republika, Slovačka Republika, Cipar, Malta Bugarska i Rumunjska.
Uporaba je dopuštena u zemljama Europske Unije, kao i u Norveškoj, Švicarskoj,
Islandu i Lihtenštajnu. Ovaj uređaj mora biti korišten u strogom skladu sa propisima i
ograničenjima u državi uporabe. Za više informacija, molimo, kontaktirajte lokalni
ured u državi uporabe. Najsvježiji popis država provjerite na stranici
ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm.
57
FCC-ov sigurnosni zahtjev glede
radiofrekvencija
Zračena izlazna energija bežične LAN Mini PCI kartice i Bluetooth kartice je daleko
ispod FCC-ovih ograničenja izlaganju radiofrekvencijama. Ipak, serija prijenosnih
osobnih računala treba biti korištena na takav način da se mogućnost ljudskog
kontakta tijekom normalnog rada minimizira na sljedeći način:
1Od korisnika se traži da prate sigurnosne upute glede radiofrekvencija na
uređajima bežičnih opcija koje su sadržane u korisničkom priručniku svakog
uređaja opcije radiofrekvencije.
Oprez: Za pridržavanje FCC-ovih zahtjeva usklađenosti izlaganja
radiofrekvencijama, udaljenost od najmanje 20 cm (8 inča) mora biti
održavana između antene za integriranu bežičnu LAN Mini PCI karticu
ugrađene u područje ekrana i svih osoba.
Hrvatski
Napomena: Bežični Mini PCI adapter primjenjuje funkciju višestrukog
odašiljanja. Ova funkcija ne emitira radiofrekvencije istovremeno iz
obje antene. Jedna od antena je automatski ili ručno (od strane
korisnika) odabrana kako bi se osigurala dobra kvaliteta
radiokomunikacije.
2Ovaj uređaj je ograničen na upotrebu u zatvorenom prostoru zbog njegovog
rada u frekvencijskom rasponu od 5,15 do 5,25 GHz. FCC zathijeva da ovaj
proizvod bude korišten u zatvorenom prostoru zbog frekvencijskog opsega od
5,15 do 5,25 GHz da bi se smanjile potencijalne štetne interferencije za
mobilne satelitske sustave koji rade na istom kanalu.
3Radarima visoke snage dodijeljena je osnovna uporaba frekvencijskih pojasa
od 5.25 do 5.35 GHz i od 5.65 do 5.85 GHz. Ove radarske stanice mogu
izazvati interferenciju i/ili oštetiti ovaj uređaj.
58
4Nepravilna instalacija ili neovlašteno korištenje može izazvati štetne
interferencije kod radiokomunikacija. Također, bilo kakvo prepravljanje
unutarnje antene će poništiti FCC certifikaciju i Vašu garanciju.
Kanada-Radio uređaji za komunikaciju male
snage izuzeti od licenciranja (RSS-210)
Izlaganje ljudi RF polju (RSS-102)
Serija prijenosnih PC koristi ugrađene antene malog dometa koje ne emitiraju RF
polje izvan ograničenja koja za opću populaciju propisuje Health Canada; proučite
Hrvatski
Safety Code 6, koji možete preuzeti na web stranicama Health Canada na adresi
www.hc-sc.gc.ca/rpb.
LCD panel ergonomic specifications
Design viewing distance500 mm
Design inclination angle0.0°
Design azimuth angle90.0°
Viewing direction range classClass IV
Screen tilt angle85.0°
Design screen illuminance•Illuminance level:
[250 + (250cos
•Color: Source D65
Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)
Image polarityBoth
Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)
Pixel fault classClass II
•Ordinary LCD: Class I
•Protective LCD: Class III
•Yn
•u'n
•v'n
α)] lx where α = 85°
Part no.: xx.xxxxx.xxx
Ver.: 01.01.01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.