Acer Aspire 9420 series, Aspire 9410 series, Aspire 7110 series User Guide [cs]

Aspire řady 9420/9410/7110
Uživatelská příručka
Copyright © 2006 Acer Incorporated. Všechna práva vyhrazena.
Uživatelská příručka k notebooku Aspire řady 9420/9410/7110 Původní vydání: 07/2006
Pravidelné úpravy a revize informací v této publikaci bez předchozího upozornění vyhrazeny. Tyto změny budou zahrnuty do nových vydání této příručky, doplňkových dokumentů nebo publikací. Společnost neposkytuje žádná ujištění nebo záruky výslovně uvedené nebo předpokládané s ohledem na obsah tohoto dokumentu a zvláště odmítá jakékoli předpokládané záruky prodejnosti nebo způsobilosti k určitému účelu.
Na určené místo níže zapište číslo modelu, sériové číslo, datum a místo zakoupení. Sériové číslo a číslo modelu jsou uvedena na štítku počítače. Při veškerém písemném styku ohledně počítače je třeba uvádět sériové číslo, číslo modelu, datum a místo zakoupení.
Žádná část této publikace nesmí být kopírována, přenášena, přepisována nebo ukládána do paměového zařízení v žádné formě ani žádnými prostředky, elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo jinak bez předchozího písemného svolení společnosti Acer Incorporated.
Notebook Aspire řady 9420/9410/7110
Číslo modelu: ________________________
Sériové číslo: _________________________
Datum zakoupení: _____________________
Místo zakoupení: ______________________
Značka Acer a logo Acer jsou registrované ochranné známky společnosti Acer. Názvy produktů nebo ochranné známky jiných společností jsou v tomto dokumentu použity pouze k identifikačním účelům a jsou majetkem příslušných vlastníků.

Informace pro vaši bezpečnost a pohodlí

Bezpečnostní pokyny

Tyto pokyny si pečlivě přečtěte. Uložte je pro případné budoucí použití. Uchovejte tento dokument pro případné budoucí použití. Dodržujte veškerá upozornění a pokyny uvedené na výrobku.
Vypnutí výrobku před čištěním
Před čištěním odpojte výrobek ze zásuvky. Nepoužívejte tekuté nebo aerosolové čističe. K čištění používejte vlhký hadřík.
Upozorně
Výrobek nepoužívejte v blízkosti vody.
Neumíst’ujte výrobek na nestabilní vozíky, stojany nebo stoly. Hrozí nebezpečí
pádu a vážného poškození výrobku.
Větrací šterbiny a otvory zajišt’ují spolehlivý provoz výrobku a chrání jej před
přehřátím. Tyto otvory nesmí být zakryty ani jinak omezeny. Při umístění výrobku na postel, pohovku, polštář nebo jiný měkký povrch nesmí být větrací otvory nikdy zablokované. Je zakázáno umíst’ovat tento výrobek do blízkosti radiátoru, nad radiátor nebo článek topení nebo do omezeného prostoru bez dostatečného větrání.
Nikdy nezasunujte žádné předměty do otvorů v plášti výrobku, protože by se
mohly dotknout míst pod vysokým napětím nebo by mohly způsobit zkrat a následně požár nebo úraz elektrickým proudem. Zabraňte potřísnění výrobku jakoukoli tekutinou.
Abyste zabránili poškození vnitřních součástí a předešli vytečení baterie,
nepokládejte výrobek na vibrující povrch.
iii
Použití elektrické energie
Tento výrobek musí být napájen typem napájení uvedeným na štítku s
označením. Pokud si nejste jistí, jaký typ napájení máte k dispozici, obrat’te se na prodejce nebo na místního dodavatele elektrické energie.
Je zakázáno pokládat na napájecí kabel jakékoli předměty. Umístěte výrobek
tak, aby nikdo na napájecí kabel nestoupal.
Používáte-li při napájení výrobku prodlužovací kabel, nesmí jmenovitá
proudová kapacita napájeného výrobku překračovat jmenovitou proudovou kapacitu prodlužovacího kabelu. Celková jmenovitá kapacita všech výrobků připojených k jedné elektrické zásuvce nesmí překročit kapacitu pojistky.
Nepřetěžujte elektrickou zásuvku či prodlužovací kabel zapojením příliš mnoha
zařízení. Celkové zatížení systému nesmí překročit 80 % zatížitelnosti přípojky. Pokud používáte prodlužovací kabel, zatížení nesmí překročit 80 % zatížitelnosti kabelu.
iv
Adaptér střídavého proudu tohoto výrobku je vybaven třívodičovou uzemňovací
zástrčkou. Tuto zástrčku je možné zapojit jen do uzemněné elektrické zásuvky. Před připojením zástrčky adaptéru střídavého proudu se ujistěte, že zásuvka je řádně uzemněná. Nezapojujte zástrčku do neuzemněné elektrické zásuvky. Další informace vám poskytne elektroinstalatér.
Upozornění! Zemnicí kolík je bezpečnostní prvek. Při použití elektrické zásuvky, která není řádně uzemněná, může dojít k zásahu elektrickým proudem nebo ke zranění.
Poznámka: Zemnicí kolík také poskytuje dobrou ochranu před
neočekávaným šumem vytvářeným dalšími elektrickými zařízeními v blízkosti, která mohou ovlivňovat výkon tohoto výrobku.
K napájení tohoto počítače používejte pouze sadu napájecího kabelu
vhodného typu (tato sada je součástí krabice s příslušenstvím). Je třeba použít odpojitelný typ: kabel uvedený v UL/certifikovaný CSA, typ SPT-2, dimenzovaný minimálně pro 7 A 125 V, se schválením VDE nebo podobný. Maximální délka kabelu je 4,6 metrů (15 stop).
Servis výrobku
Nepokoušejte se provádět sami opravy tohoto výrobku. Při otevření nebo odejmutí krytů hrozí nebezpečí kontaktu se součástmi pod vysokým napětím nebo jiná nebezpečí. S veškerými opravami se obrat’te na kvalifikovaného servisního technika.
V následujících případech odpojte výrobek ze zásuvky a požádejte kvalifikovaného servisního technika o odbornou opravu:
Napájecí kabel je poškozený nebo polámaný.
Došlo k potřísnění výrobku tekutinou.
Výrobek byl vystaven dešti nebo vodě.
Došlo k pádu výrobku nebo k poškození pláště.
Výkon výrobku se znatelně změnil a je třeba provést opravu.
Pokud výrobek při dodržení pokynů pro používání nefunguje normálně.
Poznámka: Používejte pouze ovládací prvky uvedené v uživatelské příručce. Nesprávné používání ostatních ovládacích prvků může způsobit poškození takového rozsahu, že k obnovení normálního fungování výrobku je často zapotřebí rozsáhlé opravy kvalifikovaným technikem.
Výměna baterie
Tento notebook používá lithiovou baterii. Při výměně baterie používejte typ dodaný s výrobkem. Při použití jiné baterie hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu.
Upozornění! Při nesprávné manipulaci s bateriemi hrozí nebezpečí výbuchu. Je zakázáno baterie demontovat nebo vhazovat do ohně. Uchovávejte baterii mimo dosah dětí. Použité baterie zlikvidujte podle místních nařízení.
Bezpečnost telefonní linky
Předtím, než budete na zařízení provádět jakýkoli servisní zásah nebo je
demontovat, vždy odpojte všechny telefonní kabely ze zásuvky.
Vyhněte se používání telefonní linky (jiné než bezdrátové) během bouří.
Existuje určité nebezpečí zásahu elektrickým proudem z blesku.
Upozornění! Z bezpečnostních důvodů při přidávání nebo výměně součástí nepoužívejte neschválené součásti. Informace o možnostech nákupu vám poskytne prodejce.

Pokyny k likvidaci

Při likvidaci neodhazujte toto elektronické zařízení do odpadu. K minimalizaci znečištění a zajištění nejvyšší možné ochrany globálního životního prostředí toto zařízení recyklujte. Další informace o předpisech týkajících se odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) naleznete na webové adrese http:// global.acer.com/about/environmental.htm.
v
Upozornění na rtut’
Pro projektory a elektronické výrobky obsahující monitor CRT nebo displej LCD: Lampy v tomto výrobku obsahují rtut’ a musí být recyklovány nebo zlikvidovány podle místních, státních nebo federálních zákonů. Další informace vám poskytne sdružení Electronic Industries Alliance, www.eiae.org likvidace konkrétních lamp jsou uvedeny na webu www.lamprecycle.org
. Informace týkající se
.
vi

Rady a informace pro pohodlné používání

Uživatelé počítačů si mohou po delším používání stěžovat na únavu očí a bolesti hlavy. Uživatelům, kteří tráví řadu hodin prací s počítačem, hrozí také fyzické zranění. Dlouhá pracovní doba, nevhodné držení těla, špatné pracovní návyky, stres, nedostatečné pracovní podmínky, osobní zdraví a další faktory značně zvyšují riziko fyzického zranění.
Při nesprávném používání počítače může vzniknout syndrom karpálního tunelu, zánět šlachy, zánět šlachového pouzdra nebo jiné muskuloskeletální poruchy. V rukou, zápěstích, pažích, ramenech, krku nebo zádech se mohou projevovat následující příznaky:
necitlivost, pocit pálení či brnění,
bolestivost, podrážděnost nebo citlivost,
bolest, otoky nebo pulzování,
napětí nebo strnulost,
chlad nebo slabost.
Jestliže pocit’ujete tyto příznaky nebo jiné opakované nebo trvalé potíže či bolest související s používáním počítače, obrat’te se ihned na lékaře a informujte oddělení vaší společnosti pro zdraví a bezpečnost.
Následující část obsahuje rady pro pohodlnější používání počítače.
Vyhledání zóny pohodlí
Vyhledejte svou zónu pohodlí nastavením úhlu sledování monitoru, použitím podnožky nebo zvýšením sedáku tak, abyste dosáhli maximálního pohodlí. Dodržujte následující pokyny:
nezůstávejte příliš dlouho v jediné neměnné poloze,
nehrbte se dopředu a nenaklánějte se dozadu,
pravidelně vstaňte a projděte se, abyste odstranili napětí ze svalů nohou,
dělejte si krátké přestávky, abyste uvolnili krk a ramena,
nemějte svaly v napětí a nekrčte ramena,
nainstalujte řádně externí monitor, klávesnici a myš, aby byly pohodlně na
dosah,
pokud sledujete monitor více než dokumenty, umístěte obrazovku doprostřed
stolu, abyste minimalizovali napětí krku.
če o zrak
Dlouhodobé sledování počítače, nošení nesprávných brýlí nebo kontaktních čoček, odlesky, nadměrné osvětlení místnosti, neostrá obrazovka, velmi malé písmo a obrazovka s nízkým kontrastem mohou namáhat oči. V následujících částech naleznete doporučení, jak snížit únavu očí.
vii
Oči
Dopřejte očím častý odpočinek.
Pravidelně se dívejte mimo obrazovku na vzdálený objekt.
Často mrkejte, aby se oči nevysoušely.
Monitor
Udržujte monitor čistý.
Držte hlavu nad horním okrajem monitoru, abyste při pohledu doprostřed
obrazovky hleděli očima mírně dolů.
Upravte jas a kontrast monitoru na pohodlnou úroveň tak, aby byl text dobře
čitelný a grafika zřetelná.
Odstraňte odlesky a odrazy následujícími způsoby:
umístěte monitor bokem k oknu nebo zdroji světla,
minimalizujte přístup světla do místnosti pomocí závěsů, rolet nebo
žaluzií,
používejte pracovní osvětlení,
změňte úhel sledování monitoru,
používejte filtr snižující odlesky,
na monitor umístěte stínítko, například kus kartonu přesahující přes horní
přední okraj monitoru.
Nenastavujte monitor tak, abyste jej museli sledovat z nepohodlného úhlu.
Nedívejte se dlouhodobě do zdrojů jasného světla, například do otevřených
oken.
Vytváření dobrých pracovních návyků
Rozvíjením následujících pracovních návyků bude práce s počítačem pohodlnější a produktivnější:
Dělejte pravidelné a časté krátké přestávky.
Provádějte protahovací cvičení.
Dýchejte co nejvíce čerstvého vzduchu.
Pravidelně cvičte a udržujte zdravé tělo.
Upozornění! Nedoporučujeme používat počítač na pohovce nebo v posteli. Pokud je to nutné, pracujte pouze krátce, dělejte pravidelné přestávky a provádějte protahovací cvičení.
Poznámka: Další informace naleznete v části "Předpisy a bezpečnostní upozornění" na straně 79 AcerSystem User's Guide.
viii

Stručné pokyny

Děkujeme vám, že jste si k uspokojení svých potřeb v oblasti přenosných počítačů vybrali řadu notebooků Acer.

Uživatelské příručky

Abychom vám při používání notebooku Acer pomohli, vytvořili jsme pro vás sadu příruček:
První leták První kroky... vám pomůže při úvodním nastavení počítače.
TištěUživatelská příručka vás seznámí se základními schopnostmi a funkcemi nového počítače. Další informace o tom, jak můžete pomocí počítače zvýšit svou produktivitu, naleznete v příručce AcerSystem User's Guide. Ta to příručka obsahuje podrobné informace týkající se například systémových nástrojů, obnovování dat, možností rozšíření a odstraňování potíží. Dále obsahuje záruční informace, informace týkající se všeobecných předpisů a bezpečnostní upozornění k notebooku. Příručka je k dispozici ve formátu PDF (Portable Document Format) a je již uložena do notebooku. Zobrazíte ji následujícím postupem: 1 Klepněte na tlačítko Start
a AcerSystem. 2 Klepněte na položku AcerSystem User’s Guide. Poznámka: K zobrazení tohoto souboru je vyžadován program
Adobe Reader. Pokud v počítači není program Adobe Reader nainstalován, klepnutím na položku AcerSystem User’s Guide nejprve spustíte instalační program. Dokončete instalaci podle pokynů na obrazovce. Pokyny týkající se používání programu Adobe Reader jsou k dispozici v nabídce Nápověda a odborná pomoc.
a dále na položky Všechny programy

Základní péče a tipy pro používání počítače

Zapnutí a vypnutí počítače
Počítač zapnete jednoduchým stisknutím tlačítka napájení, které se nachází pod obrazovkou LCD vedle tlačítek pro snadné spuštění. Umístění tlačítka napájení viz "Pohled zepředu" na straně 15.
Počítač můžete vypnout některým z následujících postupů:
Pomocí příkazu Vypnout v systému Windows
Klepněte na tlačítko Start, dále na příkaz Vypnout počítač a potom na tlačítko Vypnout.
Pomocí tlačítka napájení
Počítač můžete také vypnout zavřením krytu počítače nebo stisknutím klávesové zkratky pro režim spánku <Fn> + <F4>.
Poznámka: Pokud nelze počítač vypnout normálně, stiskněte a podržte tlačítko napájení déle než čtyři sekundy. Pokud vypnete počítač a chcete jej znovu zapnout, počkejte alespoň dvě sekundy.
če o počítač
Budete-li se o počítač dobře starat, bude vám dobře sloužit.
Nevystavujte počítač přímému slunečnímu záření. Neumíst’ujte počítač v
blízkosti zdrojů tepla, například radiátoru.
Nevystavujte počítač teplotám pod 0 °C (32 °F) nebo nad 50 °C (122 °F).
Nevystavujte počítač magnetickým polím.
Nevystavujte počítač dešti nebo vlhku.
Zabraňte potřísnění počítače vodou nebo jinými tekutinami.
Nevystavujte počítač silným nárazům nebo vibracím.
Nevystavujte počítač prachu nebo nečistotám.
Nestavějte nic na horní stranu počítače.
Displej počítače nezavírejte prudce.
Neumíst’ujte počítač na nerovný povrch.
ix
če o adaptér střídavého proudu
Několik pokynů k péči o adaptér střídavého proudu:
Nepřipojujte adaptér k žádnému jinému zařízení.
Na napájecí kabel nestoupejte ani nepokládejte těžké předměty.
Napájecí kabel a jiné kabely umístěte mimo frekventovaná místa.
Při vytahování napájecího kabelu netahejte za samotný kabel, ale za zástrčku.
Používáte-li prodlužovací kabel, nesmí jmenovitá proudová kapacita
napájeného výrobku překračovat jmenovitou proudovou kapacitu prodlužovacího kabelu. Celková jmenovitá kapacita všech výrobků připojených k jedné elektrické zásuvce dále nesmí překročit kapacitu pojistky.
x
če o baterii
Několik způsobůče baterii:
Vyměňované baterie musí být stejné jako původní. Před vyjmutím nebo
výměnou baterie vypněte napájení.
Zabraňte násilnému poškozování baterie. Uchovávejte baterii mimo dosah dětí.
Použité baterie zlikvidujte podle místních nařízení. Pokud možno nechejte
baterii recyklovat.
Čištění a servis
Při čištění počítače dodržujte následující kroky: 1Vypněte počítač a vyjměte baterii.
2 Odpojte adaptér střídavého proudu. 3 Použijte měkký, lehce navlhčený hadřík. Nepoužívejte tekuté nebo aerosolové
čističe.
Dojde-li k některému z následujících případů:
Počítač spadl nebo bylo poškozeno jeho tělo;
Počítač nepracuje normálně
Postupujte podle pokynů v části "Časté otázky" na straně 48.
Informace pro vaši bezpečnost a pohodlí iii
Bezpečnostní pokyny iii Pokyny k likvidaci v Rady a informace pro pohodlné používání vi
Stručné pokyny viii
Uživatelské příručky viii Základní péče a tipy pro používání počítačeviii
Zapnutí a vypnutí počítačeviiiče o počítač ix Péče o adaptér střídavého proudu ix Péče o baterii x
Acer Empowering Technology 1
Seznámení s notebookem Acer 15
Specifikace 20 Indikátory 26 Tlačítka pro snadné spuště 27 Zařízení touchpad 28
Používání klávesnice 30
Vysunutí přihrádky optické jednotky (CD nebo DVD) 34 Používání bezpečnostního zámku počítače34 Zvuk 35
Kamera Acer OrbiCam 36
Čištění a servis x
Heslo Empowering Technology 1 Acer eDataSecurity Management (u vybraných modelu) 2 Acer eLock Management 3 Acer ePerformance Management 5 Acer eRecovery Management 6 Acer eSettings Management 8 Acer eNet Management (u vybraných modelu) 9 Acer ePower Management 11 Acer ePresentation Management 14
Pohled zepředu 15 Pohled na zavřenou přední stranu 16 Pohled zleva 17 Pohled zprava 18 Pohled zezadu 18 Pohled zespodu 19
Základy používání zařízení touchpad 28
Zámky klávesnice a integrovaná numerická klávesnice 30 Klávesy systému Windows 31 Klávesové zkratky 31 Speciální klávesy 33
Nastavení hlasitosti 35
Spuštění kamery Acer OrbiCam 37 Změ
na nastavení kamery Acer OrbiCam 38
Obsah
Snímání fotografií a videa 40 Použití kamery Acer OrbiCam jako webové kamery 40 Zapnutí technologie Acer VisageON (pouze u modelů s fotoaparátem s rozlišením 1,3 milionu pixelů)41
Použití systémových nástrojů 44
Acer GridVista (kompatibilnís duálním zobrazením) 44 Launch Manager 46 Norton AntiVirus 47
Časté otázky 48
Vyžádání služby 51
Mezinárodní záruka pro cestovatele (International Travelers Warranty; ITW) 51 Než zavoláte 51
Acer Arcade 52
Vyhledání a přehrávání obsahu 53
Settings (nastavení) 53
Ovládací prvky Arcade 54
Ovládací prvky procházení 54 Ovládací prvky přehrávače55 Virtuální klávesnice 55 Režim pozadí 55
Cinema (Film) 56
Nastavení 57
Album 57
Upravování snímků 58 Nastavení prezentace 58
Video 58
Přehrávání videosouboru 58 Snímek 58
Upravování videa 59 Music (Hudba) 59 Vytváření disků DVD 60
Přenášení notebooku 61
Produkce disků CD/DVD 60
Odpojení od stolního počítače61 Přenášení 61
Příprava počítače61
Co s sebou na schůzky 62 Přenášení počítače domů 62
Příprava počítače62
Co vzít s sebou 62
Zvláštní opatření 63
Používání počítače v domácí kanceláři63 Cestování s počítačem 63
Příprava počítače63
Co vzít s sebou 63
Zvláštní opatření 64 Cestování s počítačem po světě 64
Příprava počítače64
Co vzít s sebou 64
Zvláštní opatření 64
Zabezpečení počítače65
Používání bezpečnostního zámku počítače65 Použití hesla 65
Zadání hesel 66
Nastavení hesel 66
Odstraňování potíží 67
Tipy pro odstraňování potíží 67 Chybové zprávy 67
Možnosti rozšíření 69
Možnosti připojení 69
Faxový/datový modem 69
Integrovaná možnost sít’ového připojení 70
Univerzální sériová sběrnice (USB) 70
Slot pro kartu PC 71
Instalace paměti 72 Nástroj BIOS 73
Pořadí spouště 73
Povolení obnovení z disku na disk 73
Heslo 73 Používání softwaru 74
Přehrávání filmů DVD 74
Řízení spotřeby 75 Acer eRecovery Management 76
Vytvoření zálohy 76 Obnovení ze zálohy 77 Vytvoření disku CD s bitovou kopií výchozí konfigurace z výroby 77 Opakovaná instalace dodávaného softwaru bez disku CD 78 Změna hesla 78
Předpisy a bezpečnostní upozorně 79
Shoda s předpisy ENERGY STAR 79 Prohlášení FCC 79 Poznámky o modemu 80 Prohlášení o kompatibilitě laserového zařízení 80 Prohlášení o bodovém zobrazení panelu LCD 81 Upozornění na technologii ochrany autorských práv spole
čnosti Macrovision 81 Informace o zákonných ustanoveních týkajících se rádiových zařízení 81 Obecně 82 Evropská unie (EU) 82 Požadavek bezpečnosti pro rádiové frekvence dle FCC 83 Kanada – výjimka z licence pro radiokomunikační zařízení s nízkým výkonem (RSS-210) 84 Federal Communications Comission Declaration of Conformity 85 Declaration of Conformity for CE Marking 86
LCD panel ergonomic specifications 87
Rejstřík 88

Acer Empowering Technology

Inovativní technologie Empowering Technology společnosti Acer usnadňuje přístup k často používaným funkcím a správu vašeho nového notebooku Acer. Tento panel nástrojů, zobrazený ve výchozím nastavení v pravém horním rohu obrazovky, nabízí následující praktické nástroje:
Acer eDataSecurity Management chrání data pomocí hesel a pokročilých
šifrovacích algoritmů (u vybraných modelu).
Acer eLock Management omezuje přístup k externím pamět’ovým médiím.
Acer ePerformance Management zlepšuje výkon systému optimalizací
diskového prostoru, paměti a nastavení registru.
Acer eRecovery Management zajišt’uje flexibilní, spolehlivé a úplné
zálohování a obnovu dat.
Acer eSettings Management poskytuje přístup k informacím o systému a
umožňuje snadnou změnu nastavení.
Acer eNet Management umožňuje inteligentní připojení k sítím podle umístě
(u vybraných modelu).
Acer ePower Management prodlužuje výdrž baterie prostřednictvím
všestranných profilů používání.
Acer ePresentation Management umožňuje připojení k projektoru a
pohodlnou změnu nastavení zobrazení.
1
Empowering Technology
Chcete-li získat další informace, klepněte pravým tlačítkem myši na panel nástrojů Empowering Technology a vyberte funkci Help (Nápověda) nebo Tutorial (Výuka).

Heslo Empowering Technology

Před použitím nástrojů Acer eLock Management a Acer eRecovery Management je nutné nastavit heslo Empowering Technology. Nastavte heslo klepnutím pravým tlačítkem myši na panel nástrojů Empowering Technology a výběrem příkazu "Password Setup" (Nastavení hesla). Pokud heslo Empowering Technology nenastavíte, budete k tomu vyzváni při prvním spuštění nástroje Acer eLock Management nebo Acer eRecovery Management.
Poznámka: Pokud heslo ztratíte, neexistuje způsob jeho vynulování kromě přeformátování notebooku nebo předání notebooku do střediska služeb zákazníkům společnosti Acer. Zapamatujte si heslo nebo si je zapište.
2

Acer eDataSecurity Management (u vybraných modelu)

Acer eDataSecurity Management je praktický nástroj k šifrování souborů, který chrání soubory před přístupem neoprávněných osob. Je integrován do Průzkumníka systému Windows jako rozšíření prostředí umožňující snadné a rychlé šifrování a dešifrování dat a podporuje také průběžné šifrování souborů v aplikacích MSN Messenger a Microsoft Outlook.
Průvodce nastavením nástroje Acer eDataSecurity Management vás vyzve k zadání hesla správce a výchozího hesla konkrétního souboru. Toto heslo konkrétního souboru bude použito k šifrování souborů jako výchozí; při šifrování souboru můžete také zadat vlastní heslo konkrétního souboru.
Empowering Technology
Poznámka: Heslo použité k zašifrování souboru je jedinečný klíč, který systém vyžaduje k dešifrování. Jestliže toto heslo ztratíte, lze daný soubor dešifrovat již pouze pomocí hesla správce. Pokud ztratíte obě hesla, zašifrovaný soubor nebude možné nijak dešifrovat!
Všechna související hesla pečlivě chraňte!

Acer eLock Management

Acer eLock Management je bezpečnostní nástroj, který umožňuje zamknout vyměnitelné datové, optické a disketové jednotky a zajistit data proti krádeži, je-li notebook ponechán bez dozoru.
Removable data devices (vyměnitelná datová zařízení) — zahrnují disky USB,
pera USB, jednotky Flash USB, jednotky MP3 USB, čtečky pamět’ových karet USB, diskové jednotky IEEE 1394 a všechny další vyměnitelné diskové jednotky, které lze po zasunutí do konektoru počítače připojit jako systém souborů.
Optical drive devices (optická disková zařízení) — zahrnují všechny druhy
jednotek CD-ROM a DVD-ROM.
Floppy disk drives (disketové jednotky) — pouze jednotky používající diskety
3,5".
Interfaces (Rozhraní) – zahrnuje sériový port, paralelní port, infračervené
rozhraní (IR) a rozhraní Bluetooth.
Chcete-li nástroj Acer eLock Management aktivovat, je třeba nejprve nastavit heslo. Po nastavení hesla můžete kterýkoli z typů zařízení uzamknout. Zámek či zámky budou aktivní okamžitě bez nutnosti restartování počítače a zůstanou zamčeny i po restartování až do odemčení.
3
Empowering Technology
4
Poznámka:
kromě přeformátování notebooku nebo předání notebooku do střediska služeb zákazníkům společnosti Acer. Zapamatujte si heslo nebo si je zapište.
Pokud heslo ztratíte, neexistuje způsob jeho vynulování
Empowering Technology

Acer ePerformance Management

Acer ePerformance Management je nástroj k optimalizaci systému, který zvyšuje výkon notebooku Acer. Poskytuje následující možnosti zvýšení celkového výkonu systému:
Memory optimization (optimalizace paměti) — uvolnění nepoužívané paměti a
kontrola využití.
Disk optimization (optimalizace disku) — odebrání nepotřebných položek a
souborů.
Speed optimization (optimalizace rychlosti) — zlepšení možností používání a
výkonu systému Windows XP.
5
Empowering Technology
6

Acer eRecovery Management

Acer eRecovery Management je výkonný nástroj, který odstraňuje potřebu disků pro obnovení dodaných výrobcem. Nástroj Acer eRecovery Management zabírá místo ve skrytém oddílu pevného disku počítače. Uživatelem vytvořené zálohy jsou ukládány na disk D:\. Nástroj Acer eRecovery Management poskytuje následující funkce:
Ochrana heslem.
Obnova aplikací a ovladačů.
Zálohování bitových kopií a dat:
Zálohování na pevný disk (nastavení bodu obnovy).
Zálohování na disk CD nebo DVD.
Empowering Technology
Nástroje pro obnovu bitových kopií a dat:
Obnovení ze skrytého oddílu (výchozí nastavení z výroby).
Obnovení z pevného disku (poslední uživatelem definovaný bod obnovy).
Obnovení z disku CD nebo DVD.
7
Empowering Technology
Další informace naleznete v části "Acer eRecovery Management" na straně 76 příručky AcerSystem User's Guide.
Poznámka:
System CD, vytvořte disk CD nebo DVD se záložní bitovou kopií pomocí funkce System backup to optical disk (Záloha systému na optický disk) nástroje Acer eRecovery Management. Při obnově systému pomocí disku CD nebo nástroje Acer eRecovery Management odpojte všechna periferní zařízení (kromě externí optické jednotky Acer ODD, pokud je jí počítač vybaven) včetně zařízení Acer ezDock.
Jestliže počítač nebyl dodán s diskem Recovery CD nebo
8

Acer eSettings Management

Nástroj Acer eSettings Management umožňuje zjistit specifikace hardwaru, změnit hesla systému BIOS nebo jiná nastavení systému Windows a sledovat stav systému.
Nástroj Acer eSettings Management poskytuje také následující funkce:
Jednoduché grafické uživatelské rozhraní pro navigaci.
Zobrazení všeobecného stavu systému a rozšířené sledování pro zkušené
uživatele.
Empowering Technology

Acer eNet Management (u vybraných modelu)

Nástroj Acer eNet Management umožňuje snadné a rychlé připojení ke kabelovým i bezdrátovým sítím na různých umístěních. Chcete-li tento nástroj použít, klepněte na ikonu
"
Acer eNet Management" v notebooku nebo program spust’te z nabídky Start.
Můžete také nastavit automatické spouštění nástroje Acer eNet Management po spuštění počítače.
Nástroj Acer eNet Management automaticky rozpozná nejlepší nastavení pro nové umístění a současně umožňuje toto nastavení ručně upravit podle potřeby.
9
Empowering Technology
10
Nástroj Acer eNet Management umožňuje uložit nastavení sítě pro dané umístění do profilu a automaticky použít příslušný profil, pokud se přesunete z jednoho umístění do jiného. Uložené nastavení zahrnuje parametry připojení k síti (adresy IP a DNS, parametry bezdrátového přístupového bodu atd.) a nastavení výchozí tiskárny. Z důvodů zabezpečení nástroj Acer eNet Management neukládá uživatelská jména a hesla.
Empowering Technology
11

Acer ePower Management

Nástroj Acer ePower Management nabízí srozumitelné uživatelské rozhraní. Chcete-li jej spustit, vyberte položku Acer ePower Management v rozhraní Empowering Technology.
AC mode (režim adaptéru)
Výchozí nastavení je Maximum Performance (Maximální výkon). Můžete upravit rychlost procesoru, jas displeje a další nastavení. Klepnutím na tlačítka můžete také vypnout nebo zapnout následující funkce: Bezdrátová sít’ LAN, rozhraní Bluetooth, CardBus, FireWire (1394), kabelová sít’ LAN a optické zařízení, pokud je podporováno.
DC mode (režim baterie)
Nástroj nabízí čtyři předdefinované profily: Entertainment (Zábava), Presentation (Prezentace), Word Processing (Zpracování textu) a Battery Life (Výdrž baterie). Můžete také nadefinovat až tři vlastní profily.
Vytvoření nového profilu napájení:
1Změňte nastavení napájení podle potřeby. 2 Klepnutím na tlačítko "Save as..." (Uložit jako...) uložte nastavení jako nový
profil napájení. 3 Zadejte název nově vytvořeného profilu. 4 Vyberte, zda je tento profil určen pro režim adaptéru nebo baterie, a potom
klepněte na tlačítko "OK". 5 Nový profil se zobrazí v seznamu profilů.
Empowering Technology
12
Stav baterie
Na panelu v levé dolní části okna se v reálném čase zobrazuje předpokládaná výdrž baterie stanovená na základě aktuální spotřeby.
Empowering Technology
Klepnutím na tlačítko "Settings" (Nastavení) získáte přístup k dalším možnostem:
Nastavení alarmů.
Načtení výchozího nastavení z výroby.
Výběr akcí, které mají být provedeny při zavření víka nebo stisknutí tlačítka
napájení.
Nastavení hesel pro přístup k systému po návratu z režimu hibernace nebo
úsporného režimu.
Zobrazení informací o nástroji Acer ePower Management.
13
Empowering Technology
14

Acer ePresentation Management

Nástroj Acer ePresentation Management umožňuje přepnout zobrazení počítače na externí zařízení nebo projektor pomocí klávesové zkratky Fn + F5. Pokud je v systému implementován hardware pro automatické rozpoznání a externí displej jej podporuje, bude po připojení externího zobrazovacího zařízení displej počítače automaticky vypnut. V případě projektorů a externích zařízení, která nebudou automaticky rozpoznána, spust’te nástroj Acer ePresentation Management a zvolte vhodné nastavení zobrazení.
Empowering Technology
Poznámka: Pokud po odpojení projektoru nebude obnoveno správné
rozlišení nebo chcete použít externí rozlišení, které nástroj Acer ePresentation Management nepodporuje, upravte nastavení zobrazení pomocí okna Zobrazení – vlastnosti nebo nástroje dodaného výrobcem grafické karty.

Seznámení s notebookem Acer

Po nastavení počítače podle pokynů znázorněných na letáku První kroky... vás seznámíme s vaším novým notebookem Acer.

Pohled zepředu

15
Čeština
# Ikona Položka Popis
1 Integrovaná
kamera
2 Displej Na displeji, označovaném také displej z tekutých
Webová kamera s rozlišením 1,3/0,31 milionu pixelů pro obrazovou komunikaci (u vybraných modelů).
krystalů (Liquid-Crystal Display; LCD), se zobrazuje grafický výstup počítače.
Čeština
16
# Ikona Položka Popis
3 Stavové indikátory Diody LED (Light-Emitting Diode; LEDs), které
se rozsvěcují a informují o stavu funkcí a součástí počítače.
4Tlačítko bezdrátové
komunikace
5Tlačítko
komunikace
Bluetooth 6 Mikrofon Interní mikrofon pro nahrávání zvuku. 7Zařízení touchpad Polohovací zařízení citlivé na dotek, které má
8Tlačítka (levé,
střední a pravé)
9 Podložka ruky Oblast k pohodlnému opření rukou při používání
10 Klávesnice Slouží k zadávání údajů do počítače. 11 T lačítko napájení Slouží k zapnutí a vypnutí počítače. 12 Tlačítka pro
snadné spuštění
Slouží k zapnutí nebo vypnutí funkce bezdrátové komunikace. Indikuje stav komunikace v bezdrátové síti LAN.
Slouží k zapnutí nebo vypnutí funkce Bluetooth. Indikuje stav komunikace Bluetooth.
podobnou funkci jako počítačová myš. Levé a pravé tlačítko funguje jako levé a pravé
tlačítko myši; střední tlačítko slouží jako čtyřsměrné tlačítko pro posouvání.
počítače.
Tlačítka pro spouštěčasto používaných programů. Další informace viz "Tla
snadné spuštění" na straně 27.
čítka pro

Pohled na zavřenou přední stranu

# Ikona Položka Popis
1 Reproduktory Levý a pravý reproduktor zajišt’ují
stereofonní zvukový výstup.
2 Konektor vnějšího
zdroje
3 Konektor pro vstup
mikrofonu
Slouží k připojení vnějších zdrojů zvuku (například stereofonního přehrávače CD nebo kazet).
Slouží k připojení vstupu z externího mikrofonu.
# Ikona Položka Popis
4 Konektor pro připojení
sluchátek, reproduktorů nebo zvukového výstupu s podporou rozhraní S/PDIF
5 Indikátor napájení Indikuje stav napájení počítače.
6 Indikátor baterie Indikuje stav baterie počítače.
Slouží k připojení vnějších výstupních zvukových zařízení (například reproduktorů nebo sluchátek).
17
Čeština
7 Indikátor komunikace
Bluetooth
8 Indikátor bezdrátové
komunikace
9 Západka Umožňuje zaklapnutí a otevření víka.
Indikuje stav komunikace Bluetooth.
Indikuje stav komunikace v bezdrátové síti LAN.

Pohled zleva

# Ikona Položka Popis
1 Drážka pro zámek
Kensington
2 Optická jednotka Interní optická jednotka; umožňuje používat
3 Indikátor přístupu k
optickému disku
4Tlačítko vysunutí
optické jednotky
5 Otvor pro nouzové
vysunutí
Umožňuje připojení počítačového bezpečnostního zámku kompatibilního s typem Kensington.
disky CD nebo DVD (štěrbinová nebo s přihrádkou podle modelu).
Svítí, pokud je optická jednotka aktivní (umístění se liší podle modelu).
Vysouvá optický disk z jednotky (umístění se liší podle modelu).
Umožňuje vysunutí přihrádky optické jednotky, pokud je počítač vypnutý (umístění se liší podle modelu).
Čeština
18

Pohled zprava

# Ikona Položka Popis
1Tlačítko pro
vysunutí karty PC
2 Slot pro kartu PC Umožňuje vložit jednu kartu PC Typu II.
Slouží k vysunutí karty PC ze slotu.
3 Čtečka karet 5 v 1 Podporuje karty Secure Digital (SD),
4 3 porty USB 2.0 Umožňují připojení zařízení s rozhraním
5 Ventilační otvory Umožňují chlazení počítače i při dlouhodobém
6 Napájecí konektor Zajišt’uje připojení k adaptéru střídavého
MultiMediaCard (MMC), Memory Stick (MS), Memory Stick PRO (MS PRO), xD-Picture Card (xD).
USB 2.0 (například myš nebo fotoaparát USB).
používání.
proudu.

Pohled zezadu

# Ikona Položka Popis
1Port USB 2.0Umožňuje připojení zařízení s rozhraním
USB 2.0 (například myš nebo fotoaparát USB).
2 Port externího
zobrazovacího
zařízení (VGA)
Umožňuje připojení zobrazovacího zařízení (například externího monitoru nebo projektoru LCD).
# Ikona Položka Popis
3 Port modemu
(RJ-11)
4 Port Ethernet
(RJ-45)
5 Baterie Zajišt’uje napájení počítače.
Umožňuje připojení k telefonní lince.
Umožňuje připojení k síti Ethernet 10/100/1000.

Pohled zespodu

19
Čeština
# Položka Popis
1Uvolňovací západka
baterie
2 Ventilátor Zajišt’uje chlazení počítače.
3 Pozice pro kartu Mini PCI Zde je uložena karta Mini PCI počítače. 4 Ventilační otvory Umožňují chlazení počítače i při dlouhodobém
5 Pozice pro pamět’ Zde je uložena hlavní pamět’ počítače. 6 Pozice pro kartu PCI
Express Mini
7 Pozice pro pevný disk Zde je uložen pevný disk počítače (zajištěný
8 Zámek baterie Zamkne baterii na místě. 9 Pozice pro baterii Zde je uložena baterie počítače.
Uvolňuje baterii k vyjmutí.
Poznámka: Nezakrývejte ani neblokujte otvor ventilátoru.
používání.
Zde je uložena karta PCI Express Mini počítače.
šroubem).
20

Specifikace

Čeština
Operační systém
Windows® Vista™ Capable
Originální Windows
Originální Windows
Originální Windows
(Rollup 2)
Originální Windows® XP Professional x64 Edition (pro řadu Aspire 9420)
Počítače podporující systém Windows® Vista™ jsou dodávány s nainstalovaným systémem
Windows Windows Windows
na webové adrese: Microsoft.com/windowsvista.
®
XP Home Edition (Service Pack 2)
®
XP Professional (Service Pack 2)
®
XP Media Center Edition 2005
®
XP a lze je upgradovat na systém
®
Vista™. Další informace o systému
®
Vista™ a způsobu upgradu naleznete
Platforma Aspire řady 9420
Mobilní technologie Intel
Procesor Intel
T7600 (mezipamět’ 4 MB L2, 2,0/2,16/2,33 GHz, sběrnice FSB 667 MHz) a T5500/T5600 (mezipamět’ 2 MB L2, 1,66/1,83 GHz, sběrnice FSB 667 MHz) s podporou
®
Intel
EM64T
Čipová sada Mobile Intel
Intel® PRO/Wireless 3945ABG Network Connection (duální pásmo, tři režimy 802.11a/b/g) Wi-Fi CERTIFIED s podporou bezdrátové technologie Acer SignalUp
Aspire řady 9410
Mobilní technologie Intel
Procesor Intel
(mezipamět’ 2 MB L2, 1,66/1,83/2,0/2,16 GHz, 667 MHz FSB)
Čipová sada Mobile Intel
Intel® PRO/Wireless 3945ABG Network Connection (duální pásmo, tři režimy 802.11a/b/g) Wi-Fi CERTIFIED s podporou bezdrátové technologie Acer SignalUp
Aspire řady 7110
Procesor Intel
1 MB L2, 1.46/1,60/1,73 GHz, 533 MHz FSB)
Čipová sada Mobile Intel
Integrované řešení Acer InviLink
Wi-Fi CERTIFIED Acer SignalUp
Systémová pamět’
Aspire řady 9420/9410
Až 2 GB paměti DDR2 533/667 MHz, rozšiřitelné na 4 GB
pomocí dvou modulů soDIMM (s podporou dvou kanálů)
Aspire řady 7110
Až 1 GB paměti DDR2 533 MHz, rozšiřitelné na 2 GB
pomocí dvou modulů soDIMM (s podporou dvou kanálů)
®
Centrino® Duo zahrnující:
®
Core™ 2 Duo processor T7200/T7400/
®
945GM/PM Express
®
Centrino® Duo zahrnující:
®
Core™ Duo T2300/T2400/T2500/T2600
®
945GM/PM Express
®
Celeron® M 410/420/430 (mezipamět’
®
940GML Express
s podporou bezdrátové technologie
802.11b/g
21
Čeština
22
Čeština
Displej a grafika
Podsystém ukládání dat
Barevný displej Acer CrystalBrite
WXGA+ TFT LCD 17,1", 200 nitů, rozlišení 1440 x 900 pixelů, podpora současného zobrazení více oken na dvou obrazovkách
pomocí nástroje Acer GridVista
NVIDIA
®
GeForce® Go 7300, až 512 MB paměti
TurboCache VRAM; 256 MB sdílené systémové paměti) s podporou
rozhraní Microsoft Model 3.0, OpenEXR High Dynamic Range (HDR),
NVIDIA
(256 MB vyhrazené paměti GDDR2
®
DirectX® 9.0, technologií Shader
®
PowerMizer® 6.0 a sběrnice PCI Express® nebo
Čipová sada Mobile Intel
integrovaným 3D grafickým akcelerátorem Intel
®
945GM/940GML Express s
®
Graphics Media Accelerator (GMA) 950 a až 224 MB sdílené systémové paměti, podporující rozhraní
Microsoft
®
DirectX® 9.0, sběrnici PCI Express® a dvě
nezávislá zobrazovací zařízení
16,7 milionu barev
Hardwarová podpora formátu MPEG-2/DVD
Technologie Acer CinemaVision
Technologie Acer ClearVision
Přidělení paměti TurboCache™ se liší v závislosti na konfiguraci.
(Acer Arcade™)
(Acer Arcade™)
Pevný disk 60/80/100/120 GB nebo větší
Volitelné optické jednotky:
Dvouvrstvá jednotka DVD-Super Multi
Dvouvrstvá jednotka DVD-Dual
Kombinovaná jednotka DVD/CD-RW
Čtečka karet 5 v 1 s podporou karet Secure Digital (SD),
®
MultiMediaCard (MMC), Memory Stick Stick PRO
(MS PRO), xD-Picture Card™ (xD)
(MS), Memory
23
Rozměry a hmotnost
Podsystém napájení
Vstupní zařízení
Zvuk
S kamerou Acer OrbiCam
400 (Š) x 295 (H) x 31,4/39,9 (V) mm (15,73 x 11,62 x 1,57 palců)
3,81 kg (8,39 lbs.)- 8článková baterie Li-ion
3,68 kg (8,10 lbs.)- 6článková baterie Li-ion
Bez kamery Acer OrbiCam
400 (Š) x 295 (H) x 31,4/39,9 (V) mm (15,75 x 11,61 x 1,24/1,57 palců)
3,79 kg (8,35 lbs.)- 8článková baterie Li-ion
3,66 kg (8,06 lbs.)- 6článková baterie Li-ion
Standard řízení spotřeby procesoru ACPI 2.0: podporuje
úsporný režim a režim hibernace
Baterie Li-ion 71 W 4800 mAh (8článková) nebo
44 W 4000 mAh (6článková)
Technologie Acer QuicCharge
80% dobití za 1 hodinu
Rychlé dobíjení 2 hodiny při vypnutém systému
Dobíjení během používání 2,5 hodiny
:
Tříkolíkový adaptér střídavého proudu 90 W
Klávesnice s 105 nebo 106 klávesami
Touchpad se čtyřsměrným tlačítkem pro posouvání
4 tlačítka pro snadné spuště
Dvě tlačítka LED: WLAN, připojení Bluetooth
®
Zvukový systém se dvěma integrovanými reproduktory
Podpora technologie Intel
Kompatibilní se standardem Sound Blaster Pro
a MS Sound
®
High-Definition Audio
Podpora rozhraní S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface)
pro digitální reproduktory
Zabudovaný mikrofon
Čeština
24
Čeština
Komunikace
Vstupně-výstupní rozhraní
Zabezpečení
Funkce Acer Video Conference s podporou protokolu
VVoIP (Voice and Video over Internet Protocol) prostřednictvím kamery Acer OrbiCam telefonu Acer Bluetooth
®
VoIP
Kamera CMOS Acer OrbiCam
milionu pixelů podporující tyto funkce (u vybraných modelů):
ergonomické otáčení v rozsahu 225 stupňů
technologie Acer VisageOn (pouze u modelů s fotoaparátem s rozlišením 1,3 milionu pixelů)
technologie Acer PrimaLite
a volitelného
s rozlišením 1,3/0,31
Modem: 56K ITU V.92 se schválením PTT;
podpora probuzení počítače při volání
LAN: gigabit Ethernet; podpora probuzení počítače při
aktivitě sítě LAN
WPAN: Bluetooth
WLAN: Intel
Connection (duální pásmo, tři režimy 802.11a/b/g) Wi-Fi CERTIFIED Acer SignalUp
WLAN: Integrované řešení Acer InviLink
Wi-Fi CERTIFIED Acer SignalUp
®
2.0+EDR (Enhanced Data Rate)
®
PRO/Wireless 3945ABG Network
s podporou bezdrátové technologie
(pro řadu Aspire 9420/9410)
s podporou bezdrátové technologie
(pro řadu Aspire 7110 )
802.11b/g
Slot pro jednu kartu PC Typu II
Čtečka karet 5 v 1 (SD/MMC/MS/MS PRO/xD)
4 porty USB 2.0
Port externího zobrazovacího zařízení (VGA)
Konektor pro připojení sluchátek, reproduktorů nebo
zvukového výstupu s podporou rozhraní S/PDIF
Konektor pro vstup mikrofonu
Konektor vnějšího zdroje
Port Ethernet (RJ-45)
Port modemu (RJ-11)
Napájecí konektor pro adaptér střídavého proudu
Drážka pro zámek Kensington
Heslo systému BIOS pro uživatele a správce
25
Software
Acer Empowering Technology
Acer eDataSecurity Management (u vybraných modelů)
Acer eLock Management
Acer ePerformance Management
Acer eRecovery Management
Acer eSettings Management
Acer eNet Management (u vybraných modelů)
Acer ePower Management
Acer ePresentation Management
Acer GridVista
Acer Arcade
Acer Launch Manager
®
Reader
®
PowerProducer
®
VoIP
Doplňky a příslušenství
Norton AntiVirus
Adobe
®
CyberLink
NTI CD-Maker
Telefon Acer Bluetooth
Moduly soDIMM 512 MB, 1 nebo 2 GB DDR2 533/667 MHz
8článková baterie Li-ion
6článková baterie Li-ion
Tříkolíkový adaptér střídavého proudu 90 W
Externí disketová jednotka USB
Prostředí
Teplota:
Provozní: 5 °C až 35 °C
Neprovozní: -20 °C až 65 °C
Vlhkost (nekondenzující):
Provozní: 20% až 80%
Neprovozní: 20% až 80%
Kompatibilita se systémy
ACPI
DMI 2.0
Mobile PC 2002
Wi-Fi
Záruka Jednoletá záruka International Travelers Warranty (ITW)
®
Čeština
Poznámka: Výše uvedená specifikace je pouze referenční. Přesná konfigurace počítače závisí na zakoupeném modelu.
Čeština
26

Indikátory

Počítač je vybaven několika zřetelnými stavovými indikátory:
Stavové indikátory na předním panelu jsou viditelné i po zavření víka počítače.
Ikona Funkce Popis
HDD SvítíSvítí, pokud je aktivní pevný disk.
Caps Lock Svítí při aktivaci funkce Caps Lock.
NumLk Svítí při aktivaci funkce NumLk.
Napájení Indikuje stav napájení počítače.
Baterie Indikuje stav baterie počítače.
Komunikace Bluetooth
Bezdrátová sít’ LAN
1. Nabíjení: Při nabíjení baterie svítí indikátor jantarově.
2. Plné nabití: V režimu napájení ze sítě svítí indikátor zeleně.
Indikuje stav komunikace Bluetooth.
Indikuje stav komunikace v bezdrátové síti LAN.
27

Tlačítka pro snadné spuště

K dispozici je několik prakticky umístěných tlačítek pro snadné spuštění. Jedná se o tlačítka Pošta, Webový prohlížeč, Empowering Key <> a jedno tlačítko
programovatelné uživatelem.
Stisknutím tlačítka <> spustíte nástroj Acer Empowering Technology. Viz také "Acer Empowering Technology" na straně 1. Tlačítka Pošta a Webový prohlížeč
jsou výchozími tlačítky pro e-mailového klienta a internetový prohlížeč, ale uživatel může toto nastavení změnit. Nastavení pošty, webového prohlížeče a programovatelných kláves se provádí spuštěním aplikace Acer Launch Manager. Viz "Launch Manager" na straně 46.
Čeština
Tlačítka pro snadné spuště
Pošta E-mailová aplikace
Webový prohlížeč Internetový prohlížeč
P
Výchozí aplikace
Acer Empowering Technology (uživatelsky programovatelné)
(uživatelsky programovatelné)
(uživatelsky programovatelné)
Uživatelsky programovatelné
Čeština
28

Zařízení touchpad

Zabudovaná dotyková podložka touchpad je ukazovací zařízení, jehož povrch je citlivý na pohyb. To znamená, že pohybem prstu po zařízení touchpad lze pohybovat kurzorem na obrazovce. Středové umístění na podložce ruky poskytuje optimální komfort a podporu.

Základy používání zařízení touchpad

Zařízení touchpad lze používat následujícím způsobem:
Pohybem prstu po zařízení touchpad (2) lze pohybovat kurzorem na
obrazovce.
Chcete-li provést výběr nebo použít funkce, stiskněte levé (1) nebo pravé (4)
tlačítko pod zařízením touchpad. Tato dvě tlačítka jsou podobná levému a pravému tlačítku myši. Klepnutí na zařízení touchpad je totéž jako stisknutí levého tlačítka.
Pomocí čtyřsměrného tlačítka posuvu (3) můžete posouvat stránku nahoru,
dolů, doleva či doprava. Toto tlačítko má stejnou funkci jako stisknutí kurzoru na pravém posuvníku aplikací systému Windows.
29
Funkce
Provést Rychle dvakrát
Vybrat Klepněte. Klepněte.
Přetáhnout Stiskněte a
Otevřít kontextovo u nabídku
Posouvání Klepněte a
Levé tlačítko (1)
stiskněte.
držte, pak táhněte kurzor pohybem prstu po zařízení touchpad.
Pravé tlačítko (4)
Klepněte.
Hlavní zařízení touchpad (2)
Poklepejte (stejnou rychlostí jako při poklepání tlačítkem myši).
Poklepejte (stejnou rychlostí jako při poklepání tlačítkem myši); při druhém klepnutí podržte prst na zařízení touchpad a táhněte kurzorem.
Prostřední tlačítko (3)
podržte tlačítko nahoru/ dolů/doleva/ doprava.
Čeština
Poznámka: Zařízení touchpad se dotýkejte čistými a suchými prsty a také zařízení udržujte v suchu a čistotě. Zařízení touchpad je citlivé na pohyb prstu; čím jemněji se plochy dotýkáte, tím lépe reaguje. Silným klepáním nelze zvýšit citlivost zařízení.
Poznámka: Ve výchozím nastavení je povoleno svislé i vodorovné posouvání pomocí zařízení touchpad. Tuto funkci lze zakázat v ovládacím panelu Myš systému Windows.
Čeština
30

Používání klávesnice

Klávesnice obsahuje klávesy běžné velikosti a integrovanou numerickou klávesnici, samostatné kurzorové klávesy, zámky, klávesy systému Windows, funkční a speciální klávesy.

Zámky klávesnice a integrovaná numerická klávesnice

Klávesnice je vybavena třemi zámkovými klávesami, které je možné přepínat.
Zámková klávesa
Caps Lock Je-li funkce Caps Lock zapnutá, budou se všechny abecední
NumLk Je-li funkce NumLk zapnutá, nachází se numerická klávesnice
Scr Lk
<Fn> + <F12>
Integrovaná numerická klávesnice funguje stejně jako numerická klávesnice stolního počítače. Malé znaky této klávesnice se nacházejí v pravém horním rohu kláves. Symboly kurzorových kláves nejsou pro lepší přehlednost na klávesách vytištěny.
Požadovaná funkce Funkce NumLk je zapnutá
Číselné klávesy na integrované klávesnici
Popis
znaky psát velkými písmeny.
na pravé straně v numerickém režimu. Klávesy fungují podobně jako na kalkulačce (aritmetické operace +, -, * a /). Pokud je funkce NumLk vypnutá, slouží klávesy k ovládání kurzoru a používání dalších klávesových zkratek.
Je-li funkce Scr Lk zapnutá, posune se každým stisknutím ovládacích tlačítek kurzoru nahoru nebo dolů obrazovka o jeden řádek. Funkce Scr Lk nefunguje ve všech programech.
Funkce NumLk je vypnutá
Zadejte čísla obvyklým způsobem.
31
Požadovaná funkce Funkce NumLk je zapnutá
Kurzorové klávesy na integrované klávesnici.
Klávesy hlavní klávesnice
Při používání kurzorových kláves stiskněte a podržte
klávesu <>.
Při psaní písmen na integrované klávesnici stiskněte a podržte klávesu
<Fn>.
Funkce NumLk je vypnutá
Při používání kurzorových kláves stiskněte a podržte klávesu <Fn>.
Napište písmena obvyklým způsobem.

Klávesy systému Windows

Klávesnice obsahuje dvě klávesy, které slouží k provádění specifických funkcí v systému Windows.
Klávesa Popis
Klávesa Windows Stisknutím této klávesy se v systému Windows zobrazí
Klávesa aplikace Stisknutím této klávesy se otevře místní nabídka v aplikaci
nabídka Start stejně jako při klepnutí myší na tlačítko Start. Společně s dalšími klávesami nabízí tato klávesa řadu dalších funkcí:
<> + < >: Slouží k přechodu na další tlačítko na hlavním panelu.
< > + <E>: Slouží k otevření okna Tento počítač.
<> + <F1>: Slouží k otevření okna Centrum pro
nápovědu a odbornou pomoc.
< > + <F>: Slouží k otevření okna Výsledky hledání.
< > + <R>: Slouží k otevření dialogového okna Spustit.
< > + <M>: Slouží k minimalizaci všech oken.
< > + < > + <M>: Slouží ke zrušení minimalizace
všech oken.
stejně jako při klepnutí na pravé tlačítko myši.
Čeština

Klávesové zkratky

Tento počítač využívá klávesové zkratky nebo kombinace kláves ke zpřístupnění většiny ovládacích prvků počítače, jako je jas zobrazení, hlasitost výstupu nebo nástroj BIOS.
Klávesovou zkratku aktivujete stisknutím a podržením klávesy <Fn> dříve, než stisknete druhou klávesu této kombinace.
Čeština
32
Klávesová zkratka <Fn> + <F1> Nápověda ke
<Fn> + <F2> Acer eSettings Spustí nastavení Acer eSettings v
<Fn> + <F3> Acer ePower
<Fn> + <F4> Režim spánku Slouží k přepnutí počítače do
<Fn> + <F5> Přepnutí displeje Přepíná výstup zobrazení mezi
<Fn> + <F6> Prázdná obrazovka Slouží k vypnutí podsvícení
<Fn> + <F7> Přepnutí zařízení
<Fn> + <F8> Přepnutí reproduktoru Slouží k zapnutí a vypnutí
<Fn> + <↑> Zvýšení hlasitosti Slouží ke zvýšení hlasitosti zvuku.
Ikona Funkce Popis
klávesovým zkratkám
Management
touchpad
Slouží k zobrazení nápovědy ke klávesovým zkratkám.
nástroji Acer Empowering Technology. Viz "Acer
Empowering Technology" na straně 1.
Spustí nastavení Acer ePower Management v nástroji Acer Empowering Technology. Viz "Acer
Empowering Technology" na straně 1.
režimu spánku.
displejem, externím monitorem (pokud je připojen) a oběma zařízeními.
obrazovky displeje, čímž se ušetří energie. Podsvícení obnovíte stisknutím libovolné klávesy. Slouží k zapnutí a vypnutí interního zařízení touchpad.
reproduktorů.
<Fn> + <↓> Snížení hlasitosti Slouží ke snížení hlasitosti zvuku.
< Fn> + <→> Zvýšení jasu Slouží ke zvýšení jasu obrazovky.
<Fn> + <
> Snížení jasu Slouží ke snížení jasu obrazovky.

Speciální klávesy

Znak eura a amerického dolaru můžete nalézt ve střední horní části nebo pravé dolní části klávesnice.
Symbol eura
1 Spust’te textový editor. 2 Stiskněte buď přímo klávesu <> v pravé dolní části klávesnice, nebo
podržte klávesu <Alt Gr> a stiskněte klávesu <5> v horní střední části klávesnice.
Poznámka: Některé typy písem a programy symbol eura nepodporují. Více informací naleznete na adrese www.microsoft.com/typography/faq/faq12.htm
.
33
Čeština
Znak amerického dolaru
1 Spust’te textový editor. 2 Stiskněte buď přímo klávesu <> v pravé dolní části klávesnice, nebo
podržte klávesu <> a stiskněte klávesu <4> v horní střední části klávesnice.
Poznámka: Tato funkce se liší podle nastavení jazyka.
Čeština
34

Vysunutí přihrádky optické jednotky (CD nebo DVD)

Chcete-li vysunout přihrádku optické jednotky, jestliže je počítač zapnutý, stiskněte tlačítko vysunutí jednotky.
Chcete-li vysunout přihrádku optické jednotky, jestliže je počítač vypnutý, vložte do otvoru pro nouzové vysunutí kancelářskou sponku.

Používání bezpečnostního zámku počítače

Součástí notebooku je otvor pro bezpečnostní zámek kompatibilní se standardem Kensington.
Připevněte bezpečnostní kabel k nehybnému předmětu, například ke stolu nebo rukojeti uzamčené zásuvky. Vložte zámek do drážky a otočením klíče zámek zamkněte. K dispozici jsou rovněž modely bez klíče.

Zvuk

Počítač obsahuje 32bitový zvukový adaptér Intel High-Definition Audio a zabudované stereofonní reproduktory.
35
Čeština

Nastavení hlasitosti

Hlasitost lze na počítači snadno nastavit pomocí klávesových zkratek. Další informace o nastavení hlasitosti reproduktorů jsou uvedeny v části "Klávesové zkratky" na straně 31.
Čeština
36

Kamera Acer OrbiCam

Acer OrbiCam je kamera CMOS s rozlišením 1,3/0,31 milionu pixelů připevněná na horní část panelu LCD. Díky ergonomickému otáčení kamery v rozsahu 225 stupňů lze snímat fotografie ve vysokém rozlišení nebo video v prostoru před panelem LCD nebo za ním. Kamera Acer OrbiCam plně podporuje technologii Acer Video Conference a umožňuje tak přenášet videokonference v nejvyšší kvalitě pomocí služby Instant Messenger.
Seznámení s kamerou Acer OrbiCam
123
# Položka
1 Objektiv 2 Indikátor napájení 3 Gumový úchyt (pouze u vybraných modelů)
Otáčení kamery Acer OrbiCam
Kamerou Acer OrbiCam lze otáčet o 225 stupňů proti směru hodinových ručiček k dosažení požadovaného úhlu. Podrobnosti jsou znázorněny na následujících obrázcích.
Poznámka: Abyste zabránili poškození zařízení, NEOTÁČEJTE kamerou ve směru hodinových ručiček.
37
Pro snadnější použití je kamera při otáčení aretována v pozicích po 45 stupních, aby zachycovala polohu vašeho obličeje před panelem LCD nebo za ním.
Spuštění kamery Acer OrbiCam (pouze u modelů s fotoaparátem s rozlišením
1,3 milionu pixelů)
Chcete-li spustit kameru Acer OrbiCam, poklepejte na logo Acer OrbiCam na ploše.
Nebo Klepněte na tlačítko Start a dále na položky Všechny programy > Acer > Acer
OrbiCam. Zobrazí se okno snímání Acer OrbiCam.
Čeština
38

Změna nastavení kamery Acer OrbiCam

Rozlišení
Chcete-li změnit rozlišení snímání, klepněte na rozlišení zobrazené v pravém dolním rohu okna snímání a vyberte požadované rozlišení.
Čeština
Poznámka: Jestliže nastavíte rozlišení kamery 640 × 480 nebo vyšší, velikost okna snímání se nezmění.
Možnosti
Klepnutím na tlačítko Options zobrazíte karty Window, Preview a Folder. Pomocí zobrazených možností můžete změnit velikost okna snímání, nastavení náhledu a složku pro pořízené fotografie a videa.
39
Nastavení kamery
Základní nastavení
Klepněte na ikonu Camera Settings v pravém dolním rohu okna snímání a v místní nabídce vyberte položku Camera Settings. V tomto okně můžete nastavit možnosti na kartách Video, Audio a Zoom/Face tracking.
Čeština
Nastavení snímání
V okně Camera Settings klepněte na tlačítko Driver Settings. Zobrazí se okno Properties.
Čeština
40
Na kartě Device Settings žete změnit jas, kontrast, odstín, sytost, ostrost a další parametry kamery.
Na kartě Advanced žete zapnout regulaci citlivosti, použít převrácení obrazu, vybrat možnosti vylepšení obrazu a potlačení blikání a zapnout nebo vypnout indikátor kamery.
Na kartě Zoom/Face Track žete nastavit úroveň přiblížení a zapnout nebo vypnout funkci sledování tváře.

Snímání fotografií a videa

Chcete-li pořídit fotografii nebo videoklip, otočte kameru Acer OrbiCam do požadovaného úhlu a klepněte na tlačítko Take a Picture nebo Record a Video. K zobrazení fotografie nebo přehrání videoklipu se automaticky spustí Prohlížeč
obrázků a faxů nebo program Windows Media Player.
Poznámka: Ve výchozím nastavení jsou všechny fotografie a videa
ukládány do složek Obrázky a Filmy.

Použití kamery Acer OrbiCam jako webové kamery

Kamera Acer OrbiCam bude automaticky vybrána jako zařízení pro snímání v libovolné aplikaci Instant Messenger (IM). Chcete-li použít kameru Acer OrbiCam jako webovou kameru, spust’te službu IM a vyberte funkci videa nebo webové kamery. Potom budete moci přenášet obraz ze svého umístění k partnerovi IM kdekoli ve světě.

Zapnutí technologie Acer VisageON (pouze u modelů s fotoaparátem s rozlišením 1,3 milionu pixelů)

Technologie Acer VisageON nabízí dvě funkce: Sledování tváře a Videoefekty (pouze u vybraných modelů). Funkce sledování tváře sleduje pohyby vaší hlavy a automaticky umist’uje váš obličej do středu okna snímání. Pomocí funkce videoefektů lze vybrat efekt a použít jej na přenosy videa.
Poznámka: Funkce sledování tváře není schopna vycentrovat tvář, pokud se nachází mimo záběr okna snímání. Malé pohyby hlavy jsou sledovány lépe.
Zapnutí technologie Acer VisageON: 1 Klepněte pravým tlačítkem myši na tuto ikonu a v místní nabídce vyberte
položku VisageON.
41
Čeština
Zobrazí se okno VisageON.
2V levé části okna VisageON můžete vybrat a použít videoefekt. V pravé části
okna můžete změnit nastavení a možnosti sledování tváře.
Čeština
42
Použití funkce sledování tváře
Použití funkce sledování tváře: 1 Klepněte na tlačítko se šipkou u levé ikony a vyberte v místní nabídce možnost
Single User nebo Multiple Users. Při nastavení více uživatelů funkce sledování tváře automaticky vycentruje v okně snímání tváře všech uživatelů; v opačném případě vycentruje tvář uživatele, který se nachází nejblíže kamery.
2 Klepnutím na pravou ikonu můžete přiblížit, oddálit nebo obnovit aktuální
zobrazení.
3 Klepnutím na tlačítko VisageON zobrazíte místní nabídku, která umožňuje
nakonfigurovat nastavení kamery, sledování tváře a videoefektů.
43
Použití videoefektů (pouze u vybraných modelů)
V části Nastavení videa lze v seznamu vybrat avatara nebo přídavný videoefekt. Výběr efektu:
1 Klepnutím na ikonu v kroužku zobrazte dostupné videoefekty. Zobrazí se okno
Video Effect Selection.
2 Klepněte na videoefekt, který chcete použít. Vybraný efekt se zobrazí v části
videoefektů v okně VisageON.
Čeština
Poznámky:
1. K dosažení lepšího sledování při použití avatarů může být nutné provést kalibraci bodů obličeje. Pokračujte podle pokynů zobrazených v okně VisageON.
2. Videoefekty můžete používat při použití kamery v diskusích a obrazových relacích IM nebo při videokonferencích.
44

Použití systémových nástrojů

Poznámka: Pouze pro počítače používající systém Microsoft Windows XP.
Čeština

Acer GridVista (kompatibilnís duálním zobrazením)

Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze u některých modelů.
Chcete-li v notebooku aktivovat zobrazení na dvou monitorech,zkontrolujte nejprve, zda je připojen druhý monitor. Potom stiskněte tlačítko Start, vyberte položku Ovládací panely, Zobrazení a klepněte na kartu Nastavení. Vyberte v rámečku zobrazení ikonu sekundárního monitoru (2) a zaškrtněte políčko Rozšířit plochu i na tento monitor. Na závěr použijte nové nastavení klepnutím na tlačítko Použít a dokončete proces klepnutím na tlačítko OK.
Acer GridVista je praktický nástroj, který nabízí čtyři předdefinovaná nastavení zobrazení umožňující zobrazit více oken na jedné obrazovce.Chcete-li tuto funkci vyvolat, stiskněte tlačítko Start, klepněte na položku Všechny programy a potom na položku Acer GridVista. Můžete zvolit některé z následujících čtyř nastavení zobrazení:
12
Double (Dvojité – svislé), Triple (Trojité – hlavní nalevo), Triple (Trojité – hlavní napravo) nebo Quad (Čtyřnásobné)
1
3
2
1
3
2
3
1
4
2
Nástroj Acer GridVista je kompatibilní s duálním zobrazením a umožňuje nezávisle rozdělit dva displeje.
Nastavení nástroje Acer GridVista je snadné: 1 Spust’te nástroj Acer GridVista a vyberte na hlavním panelu požadovanou
konfiguraci obrazovky pro každý displej. 2Přetáhněte každé okno do příslušné mřížky. 3 Vychutnejte si pohodlí přehledně uspořádané pracovní plochy.
45
Čeština
Poznámka: Ověřte, zda je rozlišení druhého monitoru nastaveno na hodnotu doporučenou výrobcem.
Čeština
46

Launch Manager

Nástroj Launch Manager umožňuje nastavit 4 tlačítka pro snadné spuštění, která se nacházejí nad klávesnicí. Umístění tlačítek pro snadné spuštění je znázorněno v části "Tlačítka pro snadné spuštění" na straně 27.
Chcete-li zpřístupnit nástroj Launch Manager, klepněte na tlačítko Start, Všechny programy, a potom na ikonu Launch Manager k spuštění aplikace.

Norton AntiVirus

Norton AntiVirus je antivirový program, který vyhledává a léčí soubory napadené virem a také chrání Váš počítač před viry.
47
Jak vyhledávat viry?
Volba Full System Scan umožňuje kontrolu všech souborů na Vašem počítači Provedení antivirové kontroly počítače:
1 Spust’te program Norton AntiVirus.
Poklepejte na ikonu Norton AntiVirus na ploše nebo klikněte na tlačítko Start
v Panelu nástrojů, myší vyberte položku Programs a zvolte Norton AntiVirus. 2 V hlavním okně programu Norton AntiVirus klikněte na položku Scans.
Čeština
3 Na panelu Scans klikněte na volbu Run Full System Scan. 4 Po dokončení antivirové kontroly je zobrazen výsledek. Klikněte na tlačítko
Finished. Spouštění antivirové kontroly je možné si i naplánovat a to na určité datum a hodinu
nebo na spouštění v pravidelných intervalech. V případě, že naplánovaná antivirová kontrola je spuštěna v době, kdy počítač používáte, je skenování spuštěno na pozadí a nemusíte tedy přerušovat svou práci.
Pro více informací o programu Norton AntiVirus použijte menu Help.
Čeština
48

Časté otázky

V následujícím seznamu jsou uvedeny situace, ke kterým může dojít při používání počítače. Ke každé situaci jsou uvedena snadná řešení.
Po stisknutí tlačítka napájení se počítač nespustí ani nenastartuje.
Podívejte se na indikátor stavu napájení:
Pokud indikátor nesvítí, počítač není připojen k napájení. Zkontrolujte
následující možnosti:
Pokud používáte jako zdroj napájení baterii, je baterie pravděpodobně
vybitá a nelze pomocí ní počítač napájet. Připojte adaptér střídavého proudu a dobijte baterii.
Přesvědčte se, zda je adaptér střídavého proudu řádně zapojen do
počítače a do zásuvky.
Pokud indikátor svítí, zkontrolujte následující možnosti:
Je v externí disketové jednotce s rozhraním USB vložena jiná než
spouštěcí (systémová) disketa? Vyjměte ji nebo nahraďte systémovou disketou a stisknutím kláves <Ctrl> + <Alt> + <Del> restartujte počítač.
Na obrazovce nejsou zobrazeny žádné položky.
Systém řízení spotřeby počítače automaticky vypíná obrazovku za účelem úspory energie. Zobrazení obnovíte stisknutím libovolné klávesy.
Pokud zobrazení nelze obnovit stisknutím libovolné klávesy, může to být způsobeno třemi příčinami:
Pravděpodobně je nastavena příliš nízká úroveň jasu. Zvyšte úroveň jasu
stisknutím kláves <Fn> + <>.
Jako zobrazovací zařízení je pravděpodobně nastaven externí monitor.
Stisknutím klávesové zkratky pro přepnutí zobrazení <Fn> + <F5> přepněte zobrazení zpět na počítač.
Pokud svítí indikátor režimu spánku, počítač se nachází v režimu spánku.
Aktivujte počítač stisknutím a uvolněním tlačítka napájení.
Obraz není zobrazen na celé obrazovce.
Každý počítačový displej má jiné nativní rozlišení podle velikosti obrazovky. Jestliže nastavíte nižší rozlišení než je toto nativní rozlišení, obraz se roztáhne a vyplní displej počítače. Klepnutím pravým tlačítkem myši na plochu systému Windows a zvolením příkazu Vlastnosti otevřete dialogové okno Zobrazení - vlastnosti. Na kartě Nastavení zkontrolujte, zda je nastaveno vhodné rozlišení. Pokud je nastavení menší než určené rozlišení, zobrazení nebude na počítači ani na externím monitoru celoobrazovkové.
49
Z počítače není slyšet žádný zvuk.
Zkontrolujte následující možnosti:
Pravděpodobně je ztlumená hlasitost. Podívejte se na hlavním panelu systému
Windows na ikonu Hlasitost. Pokud je ikona přeškrtnutá, klepněte na ni a
zrušte zaškrtnutí políčka Ztlumit vše.
Pravděpodobně je nastavena příliš nízká úroveň hlasitosti. Podívejte se na
hlavním panelu systému Windows na ikonu Hlasitost. Hlasitost můžete také
nastavit pomocí tlačítek pro nastavení hlasitosti. Další informace jsou uvedeny
v části "Klávesové zkratky" na straně 31.
Pokud jsou k výstupnímu portu na předním panelu počítače připojena
sluchátka, náhlavní sluchátka nebo externí reproduktory, interní reproduktory
budou automaticky vypnuty.
Chci vysunout přihrádku optické jednotky bez zapínání napájení.
Optická jednotka je vybavena otvorem pro mechanické otevření. Stačí vložit hrot pera nebo kancelářskou sponku a zatlačit a přihrádka se vysune. (Pokud je optická jednotka počítače typu slot-load, není vybavena otvorem pro nouzové vysunutí.)
Klávesnice nereaguje.
Zkuste připojit externí klávesnici k portu USB počítače. Pokud funguje, obrat’te se na prodejce nebo autorizované servisní středisko, protože může být uvolněn kabel interní klávesnice.
Čeština
Tiskárna nefunguje.
Zkontrolujte následující možnosti:
Zkontrolujte, zda je tiskárna připojena do elektrické zásuvky a je zapnutá.
Ověřte, zda je kabel tiskárny pevně připojen k paralelnímu portu nebo portu
USB počítače a příslušnému portu na tiskárně.
Chci nastavit umístění k používání interního modemu.
Abyste mohli správně používat komunikační program (například HyperTerminal), musíte si nastavit svou polohu:
1 Klepněte na tlačítko Start a dále na položky Nastavení a Ovládací panely. 2 Poklepejte na ikonu Možnosti telefonu a modemu. 3 Klepněte na kartu Pravidla vytáčení a zadejte své umístění.
Další informace naleznete v příručce k systému Windows.
Čeština
50
Poznámka: Při prvním spuštění notebooku můžete přeskočit nastavení připojení k Internetu, protože nijak neovlivní celkovou instalaci operačního systému. Po dokončení instalace operačního systému můžete pokračovat nastavením připojení k Internetu.
Chci obnovit původní nastavení počítače bez disků CD pro obnovení.
Poznámka: Jestliže používáte vícejazyčnou verzi systému, bude při dalších operacích obnovení k dispozici pouze operační systém a jazyk, který zvolíte při prvním zapnutí systému.
Zotavení systému vám pomůže obnovit disk C: s původním softwarem, který byl nainstalován v okamžiku zakoupení notebooku. Disk C: obnovíte následujícím postupem. (Disk C: bude přeformátován a všechna data smazána.) Před použitím této možnosti je velmi důležité vytvořit zálohu všech datových souborů.
Před provedením obnovy systému zkontrolujte nastavení systému BIOS. 1Ověřte, zda je povolena funkce Acer disk-to-disk recovery. 2Ověřte, že položka D2D Recovery v nabídce Main je nastavena na hodnotu
Enabled.
3Ukončete nástroj BIOS a uložte provedené změny. Systém se restartuje.
Poznámka: Nástroj BIOS aktivujte stisknutím klávesy <F2> během testu POST.
Zahájení procesu obnovení: 1 Restartujte počítač. 2 V okamžiku, kdy je zobrazeno logo Acer, aktivujte proces zotavení současným
stisknutím kláves <Alt> + <F10>.
3Proveďte obnovení systému podle pokynů na obrazovce.
Důležité! Tato funkce zabírá 4 až 5 GB místa ve skrytém oddílu na pevném disku.
51

Vyžádání služby

Mezinárodní záruka pro cestovatele (International Travelers Warranty; ITW)
Váš počítač je pokryt mezinárodní zárukou pro cestovatele (ITW), která vám poskytne bezpečí a volnou mysl při cestování. Naše celosvětová sít’ servisních středisek vám podá pomocnou ruku.
Spolu s počítačem je dodáván pas ITW. Tento pas obsahuje vše, co potřebujete vědět o programu ITW. Tato praktická příručka rovněž obsahuje seznam dostupných autorizovaných středisek. Pečlivě si tento pas přečtěte.
Vždy mějte svůj pas ITW po ruce, zejména na cestách, protože budete získávat výhody od našich středisek podpory. Do kapsy na přední straně obalu pasu ITW umístěte doklad o koupi.
V případě, že se v zemi vašeho pobytu nenachází autorizované servisní středisko ITW společnosti Acer, můžete se stále obrátit na naše střediska po celém světě. Prosím konzultujte adresu http://global.acer.com
Než zavoláte
Voláte-li službu online společnosti Acer, připravte si následující informace a buďte u svého počítače. S vaší podporou můžeme zkrátit trvání hovoru a efektivně vyřešit váš problém. Pokud se na displeji počítače zobrazují chybové zprávy nebo se ozývá pípání, zapište si zprávy tak, jak se objevují na displeji (nebo zapište počet a pořadí pípání).
Musíte poskytnout následující informace: Jméno: _________________________________________________________ Adresa: _________________________________________________________ Telefonní číslo: ___________________________________________________ Přístroj a model: __________________________________________________ Sériové číslo: ____________________________________________________ Datum nákupu: ___________________________________________________
.
Čeština
Čeština
52

Acer Arcade

Integrovaný přehrávač Acer Arcade umožňuje přehrávat hudbu, rádio zobrazovat fotografie a sledovat filmy na discích DVD a video. Lze jej ovládat pomocí polohovacího zařízení nebo dálkového ovladače. klepněte nebo vyberte tlačítko obsahu, stiskněte na domovské stránce Arcade tlačítko pro příslušný obsah (např. Music, Video atd.)
Music (Hudba) - poslech hudebních souborů různých formátů
Cinema (Film) - sledování filmů na discích DVD nebo VCD
Video- sledování nebo úpravy videoklipů
Album - zobrazování fotografií uložených na pevném disku nebo na
vyměnitelném médiu
Poznámka: Během sledování videa, disků DVD nebo prezentací není k dispozici funkce spořiče obrazovky a režim snížené spotřeby.
53

Vyhledání a přehrávání obsahu

Klepnutím na tlačítko na domovské stránce Acer Arcade otevře odpovídající webové stránky. V levé části stránky obsahu jsou tlačítka a v pravé části oblast pro procházení obsahu. Pokud tlačítko zobrazuje jednu z více možností, jako například řazení, bude aktuální nastavení označeno jasně zbarvenou kuličkou.
Chcete-li vybrat některou část obsahu, klepněte na položku v oblasti obsahu. Pokud máte k dispozici více než jednu CD nebo DVD mechaniku, budou zobrazeny všechny. Fotografie a videa jsou zobrazeny jako soubory (s miniaturami) a jsou uspořádány do složek.
Chcete-li některou složku projít, klepnutím ji otevřete. Návrat do složky o jednu úroveň výše provedete klepnutím na tlačítko Up one level (O úroveň výš). Pokud velikost obsahu přesahuje jednu stránku, použijte k procházení stránek tlačítka vpravo dole.
Čeština
Poznámka:
najdete v nápovědě k softwaru Arcade. Nápovědu lze zobrazit klepnutím
na tlačítko
Podrobnější informace o funkcích softwaru Acer Arcade
Help
(Nápověda) na hlavní stránce softwaru Arcade.
Settings (nastavení)
Přehrávač Acer Arcade obsahuje funkce, které umožňují uživateli jemně doladit výkon přehrávače podle možností počítače a vlastních požadavků. Stránku Settings
(Nastavení) zobrazíte klepnutím na tuto ikonu , která je umístěna v pravém horním rohu hlavní stránky.
Klepnutím na tlačítko Acer Arcade Help (Nápověda Acer Arcade) zobrazíte úplnou nápovědu ke každému režimu softwaru Arcade.
V nastavení Display Settings (Nastavení zobrazení): Použijte nastavení Screen Ratio (Poměr stran obrazovky) a vyberte si mezi
standardním (4:3) nebo širokoúhlým zobrazením (16:9). U volby 4:3 Movie Display Type (Typ zobrazení videa 4:3) lze vybrat mezi režimem
CinemaVision
Acer CinemaVision
dochází k minimální deformaci ve středu obrazu.
Při použití možnosti Letterbox (Poštovní schránka) bude video zobrazeno v
širokoúhlé velikosti, v původním poměru stran a v horní a dolní části obrazovky
se zobrazí černé pruhy.
nebo Letterbox (Poštovní schránka).
je technologie nelineálního roztažení videa, při kterém
54
Čeština
U volby Color profile (Barevný profil) lze vybrat mezi možností Original (Původní) nebo ClearVision
Acer ClearVision
videa a dynamicky upraví úrovně jasu, kontrastu a sytosti. Jestliže sledované
video obsahuje scény, které jsou příliš jasné nebo příliš tmavé, nemusíte měnit
barevná nastavení. V nastavení Audio Settings (Nastavení zvuku): U volby Speaker Environment (Reproduktorové prostředí) lze vybrat možnost
Headphones (Sluchátka), SPDIF, 2 nebo více reproduktorů v závislosti na zvukovém vybavení.
Používáte-li reproduktory, je třeba volbu Output Mode (Výstupní režim) nastavit na možnost Stereo; používáte-li sluchátka, je třeba nastavit možnost Dolby Surround nebo Virtual Surround Sound (Virtuální prostorový zvuk).
Chcete-li změnit původní nastavení po spuštění, klepněte na příkaz Run Setup Wizard (Spustit průvodce nastavením).
Klepnutím na tlačítko About Acer Arcade (O softwaru Acer Arcade) se zobrazí stránka s informacemi o verzi a autorských právech.
Klepnutím na příkaz Restore Default Settings (Obnovit výchozí nastavení) obnovíte výchozí hodnoty nastavení softwaru Acer Arcade.
.
je technologie vylepšení obrazu, která rozpozná obsah
Poznámka: Pokud reproduktory nejsou určeny pro výstup nízkofrekvenčního signálu, nedoporučujeme používat možnost Virtual Surround Sound (Virtuální prostorový zvuk). V opačném případě by mohlo dojít k poškození reproduktorů.

Ovládací prvky Arcade

Při sledování videoklipů, filmů nebo prezentací v režimu zobrazení na celou obrazovku se při posunutí kurzoru zobrazí dva překryvné ovládací panely.Po uplynutí několika sekund automaticky zmizí. V horní části obrazovky se zobrazí panel Navigation Controls (Ovládací prvky procházení) a v dolní části obrazovky panel Player Controls (Ovládací prvky přehrávače).
Ovládací prvky procházení
Návrat k úvodní stránce Acer Arcade provedete klepnutím na tlačítko Home (Domů) v levém horním rohu okna. Chcete-li během vyhledávání obsahu přejít o složku výš, klepněte na tlačítko Up one level (O úroveň výš). Chcete-li se vrátit na předchozí obrazovku, klepněte na červenou šipku. Tlačítka v pravém horním rohu (Minimalizovat, Maximalizovat a Zavřít) mají standardní funkce.
Chcete-li přehrávač Acer Arcade ukončit, klepněte na tlačítko Close (Zavřít) v pravém horním rohu okna.
Ovládací prvky přehrávače
Prvky přehrávače pro ovládání videa, prezentací, filmů a hudby jsou zobrazeny v dolní části okna. Skupina vlevo představuje standardní ovládací prvky pro přehrávání (přehrát, pozastavit, zastavit, atd.). Skupina vpravo slouží k ovládání hlasitosti (ztlumit a zvýšit/snížit hlasitost).
Poznámka: Při přehrávání disků DVD se napravo od ovládacích prvků hlasitosti zobrazí další ovládací prvky. Tyto prvky jsou podrobně popsány v části Film této příručky.
Virtuální klávesnice
Kdykoli je třeba zadat informace pro vyhledávání, nebo název souboru, disku DVD nebo složky, můžete použít virtuální klávesnici na obrazovce. Potřebné informace můžete rychle zadat pomocí myši, kurzorovým kláves nebo klávesnice.
55
Čeština
Režim pozadí
Software Acer Arcade umožňuje poslouchat hudbu během provádění jiných operací. Přehrávání videa a hudby bude pokračovat v malém okně v levém dolním rohu obrazovky.
Přehrávání můžete kdykoli ukončit stisknutím tlačítka zastavení na dálkovém ovladači nebo klepnutím na ikonu zastavení na obrazovce.
Čeština
56

Cinema (Film)

Pokud je počítač vybaven jednotkou DVD, můžete pomocí funkce Cinema (Kino) přehrávače Acer Arcade přehrávat filmy na discích DVD a video CD (VCD). Tento přehrávač je vybaven stejnými funkcemi a ovládacími prvky, jako běžný domácí přehrávač DVD.
Po vložení disku do jednotky DVD se přehrávání filmu spustí automaticky. Chcete-li přehrávání filmu ovládat, posunete polohovací zařízení, aby se v dolní části okna zobrazil místní ovládací panel přehrávače.
Pokud se v optických jednotkách nachází více přehrávatelných disků, klepnutím na tlačítko Cinema (Kino) na domovské stránce otevřete stránku s obsahem Cinema a potom vyberte ze seznamu vpravo disk, který chcete přehrát.
Při sledování obsahu disků DVD bude místní panel navíc obsahovat tyto speciální ovládací prvky:
DVD Menu (Nabídka DVD)
Subtitle (Titulky)
Language (Jazyk)
Snapshot (Snímek)
Angle (Úhel pohledu) V části nad seznamem jednotek bude zobrazen disk, který se právě přehrává. Tato
stránka se rovněž zobrazí, když během přehrávání filmu stisknete tlačítko Stop (Zastavit). Tlačítka na levé straně umožňují obnovit přehrávání filmu od místa, ve kterém bylo zastaveno, znovu spustit přehrávání filmu od za nabídky DVD, vysunout disk nebo přejít na stránku DVD Settings (Nastavení DVD).
čátku, přeskočit do
Nastavení
Chcete-li přejí na nastavení Cinema (Kino), klepněte v hlavní nabídce na tlačítko Settings (Nastavení) a potom na položku Cinema (Kino). V této části lze měnit nastavení Video a Language (Jazyk).
V části Settings (Nastavení) lze upravit výstup zvuku a titulků disku DVD. Možnost Subtitle (Titulky) slouží k výběru výchozího jazyka titulků DVD (je-li k
dispozici). Nastavení výrobce je Off (Vypnuto). Možnost Closed Caption (Skryté titulky) slouží zobrazení skrytých titulků na DVD.
Tato funkce zobrazuje titulky zakódované do videosignálu, které na obrazovce popisují děj a dialogy pro neslyšící. Nastavení výrobce je Off (Vypnuto).
Možnost Audio slouží k výběru výchozího jazyka titulků DVD. Nastavení Display Upon Mute (Zobrazit po ztlumení) umožňuje zvolit, zda se mají
po ztlumení zvuku zapnout titulky.

Album

Přehrávač Acer Arcade umožňuje zobrazovat digitální fotografie z libovolné dostupné jednotky v počítači, jednotlivě nebo jako prezentaci. Klepnutím na tlačítko Album na domovské stránce Acer Arcade se zobrazí hlavní stránka funkce Album.
57
Čeština
V oblasti obsahu vpravo se zobrazují jednotlivé fotografie a složky. Chcete-li některou složku otevřít, klepněte na ni.
Chcete-li zobrazit prezentaci, otevřete složku, která obsahuje požadované fotografie, a potom klepněte na Play slide show (Přehrát prezentaci). Prezentace se přehraje v režimu zobrazení na celou obrazovku. Prezentaci lze ovládat pomocí místního ovládacího panelu.
Jednotlivé fotografie lze rovněž zobrazit klepnutím. Fotografie se zobrazí v režimu zobrazení na celou obrazovku.
Potom můžete pomocí ovládacích prvků přehrávače na obrazovce přiblížit nebo oddálit zobrazení a zobrazovat panoramaticky ve čtyřech směrech.
Čeština
58
Upravování snímků
Chcete-li vylepšit vzhled snímků, klepněte na tlačítko Edit (Úpravy) a potom na některý z příkazů Rotate (Otočit), Remove Red Eye (Odstranit efekt červených očí) a Auto Fix (Automatická optimalizace) (bude zoptimalizován jas a kontrast).
Nastavení prezentace
Chcete-li změnit nastavení Slide Show (Prezentace), klepněte na tlačítko Advanced (Upřesnit) na stránce Album a vyberte položku Settings (Nastavení).
Nastavení Slide duration (Trvání prezentace) určuje, jak dlouho bude každý snímek zobrazen před automatickým zobrazením dalšího snímku prezentace.
Volba Slide Show Transition (Přechod snímků prezentace) slouží k nastavení stylu přechodu mezi snímky; můžete zvolit režimy přechodu Motion (Pohyb), Cell (Buňka), Fade (Pozvolné mizení), Random (Náhodně), Wipe (Rolování), Slide (Posouvání), Page (Stránka) a None (Žádný).
Chcete-li k prezentaci přidat hudbu na pozadí, klepněte na volbu Slide Show Music (Hudba prezentace). Na stránce Slide Show Music (Hudba prezentace) budete vyzváni, abyste vybrali hudbu z vlastní hudební knihovny.
Chcete-li obnovit výchozí hodnoty nastavení, klepněte na tlačítko Load Default Settings (Obnovit výchozí nastavení).

Video

Na Video na úvodní stránce Acer Arcade a otevřením úvodní stránky Video.
Poznámka: Funkce Video je určena pro přehrávání mnoha různých druhů formátů videa. Úplný seznam kompatibilních formátů je k dispozici v části nápovědy Video. Chcete-li sledovat obsah disků DVD nebo VCD, použijte funkci Cinema (Film).
Přehrávání videosouboru
Chcete-li sledovat videosobory, klepněte na tlačítko Play (Přehrát). Videosoubory jsou na stránce Video zobrazeny v oblasti obsahu. Jsou uspořádány podle složek a na miniatuře je zobrazen první snímek videa.
Chcete-li některý videosoubor přehrát, klepněte na něj. Video se začne přehrávat v režimu zobrazení na celou obrazovku. Pohnete-li myší, zobrazí se v dolní části obrazovky místní ovládací panel. Chcete-li se vrátit na stránku Video, klepněte na tlačítko Stop (Zastavit).
Snímek
Režim Snapshot (Snímek) je k dispozici v režimech Cinema (Kino), Video. Tuto funkci lze kdykoli použít k digitalizaci obrazu na obrazovce.
Bude digitalizován snímek s jedním rámečkem a uložen do uživatelem určeného adresáře. Cílový adresář lze změnit v nabídce Settings (Nastavení).
59
Upravování videa
Software Acer Arcade nabízí možnost upravovat digitalizované videoklipy, fotografie a stopáž z videokameru na filmy. Můžete rovněž vybrat styl filmu, přidávat speciální efekty a hudbu a vytvářet tak skvělé domácí filmy.
Chcete-li upravovat video, klepněte na tlačítko Advanced (Upřesnit) a potom vyberte příkaz Edit Video (Upravit video). Potom vyberte ze složek klipy, které chcete upravit. Film můžete také vylepšit nástroji Movie Style (Styl filmu), Background Music (Hudba na pozadí), který dodává skvělý poměr hudby a zvuku, a také můžete upravit délku filmu.
Nástrojem Select Scenes (Výběr scén) lze vložit oblíbenou nebo nejoblíbenější scénu, nebo můžete nechat provést úpravy editačním programem.
Po kompilaci můžete výsledný film vypálit na disk nebo sdílet s rodinou a přáteli.
Poznámka: Další podrobnosti o úpravách videa a všech souvisejících funkcích jsou uvedeny v nabídce nápovědy k softwaru Acer Arcade.

Music (Hudba)

Pohodlný přístup k hudebnímu archivu získáte klepnutím na Music (Hudba) na úvodní stránce Acer Arcade a otevřením úvodní stránky Music (Hudba).
Vyberte složku, disk CD nebo kategorii, kterou chcete poslouchat. Chcete-li přehrát disk CD od začátku, klepněte na tlačítko Play (Přehrát). Nebo vyberte požadovanou píseň v seznamu v oblasti obsahu.
V oblasti obsahu jsou zobrazeny písně ve složce, zatímco na levé straně jsou k dispozici ovládací prvky Play (Přehrát), Shuffle (Náhodné přehrávání), Random (Náhodné) a Repeat All (Opakovat vše). Volba Visualize (Vizualizace) umožňuje při poslechu hudby sledovat počítačem vytvořené vizualizace. Během přehrávání hudby lze prostřednictvím ovládacího panelu v dolní části stránky snadno upravit hlasitost a ovládat přehrávání.
Chcete-li získat hudbu z disku CD, po vložení disku CD Rip CD (Získat data z CD). Na zobrazené stránce vyberte písně, jejichž data chcete získat (nebo klepněte na tlačítko Select nebo Clear All (Vybrat/zrušit výběr)) a potom klepněte na tlačítko Start Ripping (Zahájit ripování).
Na obrazovce se zobrazí průběh ripování. Chcete-li změnit kvalitu souboru ripovaných skladeb, klepně
(Nastavení).
te na tlačítko Settings
Čeština
Čeština
60

Vytváření disků DVD

Software Acer Arcade představuje jednoduché a úplné řešení pro záznam dat, zvuku, fotografií a videa. Můžete vypálit a sdílet jakákoli kombinovaná data, hudbu, fotografie nebo videa na disku CD nebo DVD — přímo v režimu Make DVD (Vytvořit DVD) nebo v některém jiném režimu médií softwaru Acer Arcade.
Produkce disků CD/DVD
Software Acer Arcade umožňuje vytvářet disky CD nebo DVD přímo z hlavní nabídky nebo z libovolného používaného režimu médií. Funkce vypalování DVD je k dispozici v nabídce Advanced (Upřesnit) nebo v nabídce Main (Hlavní) nabídek médií Video, Album a Music (Hudba).
Můžete vypalovat oblíbené písně na disk CD nebo převádět písně ze své sbírky do formátu MP3 a dalších oblíbených zvukových formátů. Můžete dokonce vytvářet disky MP3 CD, na které se vejde přes 100 oblíbených písní a které můžete přehrávat v počítači nebo v přehrávači MP3 CD.
Pomocí programu Arcade můžete také zobrazit digitální fotografie jako prezentaci s hudbou na pozadí nebo vytvořit z filmových klipů amatérský film. To vše můžete sdílet s vašimi přáteli nebo rodinou, protože tyto disky jsou přehrávatelné ve většině přehrávačů DVD. Můžete dokonce přidávat vlastní tématické nabídky a hudbu nabídek.
Lze také vytvářet kombinované disky CD nebo DVD obsahující současně hudbu, fotografie a filmové klipy. Možnosti jsou nekonečné!
Chcete-li se seznámit s podrobnějšími informacemi o jednotlivých možnostech, klepnutím na tlačítko Help (Nápověda) otevř
ete nabídku nápovědy softwaru Arcade.
Kompatibilita typů souborů Podrobné informace o kompatibilitě souborů najdete na první stránce nápovědy
online k softwaru Arcade pro jednotlivé režimy médií.
61

Přenášení notebooku

Ta to část obsahuje tipy a rady, o kterých byste měli uvažovat, jestliže svůj počítač přenášíte nebo s ním cestujete.

Odpojení od stolního počítače

Při odpojování počítače od externích zařízení postupujte následovně:
1 Uložte všechny otevřené soubory. 2Vyjměte z jednotek všechna média, diskety či kompaktní disky. 3Vypněte počítač. 4Zavřete kryt displeje. 5 Odpojte šňůru od adaptéru střídavého proudu. 6 Odpojte klávesnici, ukazovací zařízení, tiskárnu, externí monitor a další externí
zařízení. 7 Odpojte zámek Kensington, pokud jej používáte k zabezpečení počítače.

Přenášení

Přenášení pouze na krátké vzdálenosti, například z pracovního stolu do konferenční místnosti.
Čeština
Příprava počítače
Před přenášením počítače zavřete a zaklapněte víko displeje a uveďte tak počítač do režimu spánku. Počítač nyní můžete bezpečně přenášet kdekoli po budově. Chcete-li obnovit normální režim počítače z režimu spánku, otevřete displej a potom stiskněte a uvolněte tlačítko napájení.
Jestliže počítač přenášíte do kanceláře klienta nebo do jiné budovy, můžete počítač vypnout:
Klepněte na tlačítko Start, dále na položku Vypnout počítač a potom na tlačíto Vypnout (systém Windows XP).
nebo
Můžete počítač přepnout do režimu spánku stisknutím kombinace kláves <Fn> + <F4>. Potom zavřete a zaklapněte displej.
Jakmile budete chtít počítač displej a potom stiskněte a uvolněte tlačítko napájení.
znovu použít, uvolněte západku displeje, otevřete
Čeština
62
Poznámka: Pokud indikátor režimu spánku nesvítí, počítač vstoupil do režimu hibernace a vypnul se. Jestliže indikátor napájení nesvítí, ale indikátor režimu spánku svítí, počítač se nachází v režimu spánku. V obou případech můžete počítač znovu zapnout stisknutím a uvolněním tlačítka napájení. Počítač může vstoupit do režimu hibernace po určité době strávené v režimu spánku.
Co s sebou na schůzky
Pokud se jedná o relativně krátkou schůzku, zřejmě s sebou nebudete muset nosit nic jiného než počítač. Bude-li schůzka trvat déle nebo baterie není plně nabitá, měli byste si s sebou vzít adaptér střídavého proudu, abyste jej mohli v konferenční místnosti použít.
Pokud v konferenční místnosti není elektrická zásuvka, snižte zatížení baterie přepnutím počítače do režimu spánku. Kdykoli nebudete počítač aktivně používat, stiskněte klávesy <Fn> + <F4> nebo zavřete displej. Chcete-li pokračovat, otevřete displej (pokud je zavřený) a stiskněte a uvolněte tlačítko napájení.

Přenášení počítače domů

Pokud přenášíte počítač z kanceláře domů a naopak.
Příprava počítače
Jakmile odpojíte počítač od stolního počítače, připravte jej na cestu domů pomocí následujících kroků:
Vyjměte z jednotek všechna média a kompaktní disky. Jestliže média nebudou
vyjmuta, může dojít k poškození hlavy disku.
Zabalte počítač do ochranného obalu, který zabrání sklouznutí a v případě
pádu jej ztlumí.
Upozornění: Nepřidávejte do obalu předměty do blízkosti horního krytu počítače. Tlak na horní kryt může poškodit obrazovku.
Co vzít s sebou
Vezměte si s sebou následující položky, pokud je již nemáte doma:
adaptér střídavého proudu a napájecí kabel
vytištěnou uživatelskou příručku
63
Zvláštní opatření
Na cestě do práce a z práce dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které ochrání počítač:
Mějte počítač vždy u sebe, abyste minimalizovali účinky změn teploty.
Pokud se potřebujete zdržet na delší dobu a nemůžete si počítač vzít s sebou,
uložte jej do kufru auta, aby nebyl vystaven příliš vysoké teplotě.
Změny teploty a vlhkosti mohou způsobit kondenzaci. Před zapnutím nechte
počítač přizpůsobit pokojové teplotě a potom zkontrolujte, zda na obrazovce
není zkondenzovaná voda. Pokud změna teploty přesahuje 10 °C,
přizpůsobujte počítač pokojové teplotě pomalu. Je-li to možné, umístěte
počítač na 30 minut na rozhraní mezi venkovní a vnitřní teplotou.
Používání počítače v domácí kanceláři
Pokud často pracujete s počítačem doma, je vhodné zakoupit druhý adaptér střídavého proudu. Máte-li druhý adaptér střídavého proudu, nemusíte přenášet další věci domů a nazpátek.
Jestliže doma hodně pracujete s počítačem, můžete přidat také externí klávesnici, monitor a myš.

Cestování s počítačem

Čeština
Přesun na větší vzdálenosti, například z kanceláře do kanceláře klienta v jiné budově nebo vnitrostátní cestování.
Příprava počítače
Připravte počítač tak, jako byste jej brali domů. Přesvědčte se, zda je baterie nabitá. Při bezpečnostní prohlídce na letišti můžete být vyzváni k zapnutí počítače.
Co vzít s sebou
S sebou si vezměte tyto věci:
Adaptér střídavého proudu
Náhradní zcela dobité baterie
Další soubory ovladačů tiskárny (budete-li chtít používat jinou tiskárnu)
Čeština
64
Zvláštní opatření
Ochrana počítače při cestování vyžaduje, abyste kromě pokynů pro přenášení počítače domů dodržovali i tyto pokyny:
Počítač mějte vždy u sebe jako příruční zavazadlo.
Je-li to možné, nechejte počítač zkontrolovat ručně. Rentgenové detektory při
kontrole na letišti jsou bezpečné, ale v žádném případě nevystavujte počítač detektorům kovu.
Zajistěte, aby diskety nebyly vystaveny působení ručních detektorů kovu.

Cestování s počítačem po světě

Přesun mezi zeměmi.
Příprava počítače
Připravte počítač jako na běžnou cestu.
Co vzít s sebou
S sebou si vezměte tyto věci:
Adaptér střídavého proudu
Napájecí kabel, který je vhodný pro zemi, do níž cestujete
Náhradní zcela dobité baterie
Další soubory ovladačů tiskárny (budete-li chtít používat jinou tiskárnu)
Doklad o koupi, pokud byste jej museli ukazovat celníkům
Pas ITW (Mezinárodní záruka pro cestovatele)
Zvláštní opatření
Dodržujte stejné speciální pokyny jako při cestování s počítačem. Kromě toho je při mezinárodním cestování dobré držet se i dalších doporučení:
Při cestování do jiné země zkontrolujte kompatibilitu střídavého napětí a napě
a napájecího kabelu adaptéru střídavého proudu. Nejsou-li kompatibilní, kupte si napájecí kabel, který je kompatibilní se zásuvkou pro přívod střídavého proudu v místě. K napájení počítače nepoužívejte měniče napětí prodávané pro spotřebiče.
Používáte-li modem, zkontrolujte kompatibilitu modemu a konektoru s
telekomunikačním systémem země, do níž cestujete.
65

Zabezpečení počítače

Váš počítač je cennou investicí, o kterou je třeba se starat. Naučte se, jak jej chránit a jak o něj pečovat.
Bezpečnostními funkcemi jsou hardwarové a softwarové zámky – drážka a hesla.

Používání bezpečnostního zámku počítače

Součástí notebooku je otvor pro bezpečnostní zámek kompatibilní se standardem Kensington.
Připevněte bezpečnostní kabel k nehybnému předmětu, například ke stolu nebo rukojeti uzamčené zásuvky. Vložte zámek do drážky a otočením klíče zámek zamkněte. K dispozici jsou rovněž modely bez klíče.

Použití hesla

Hesla chrání počítač před nepovoleným přístupem. Nastavením těchto hesel lze vytvořit několik různých úrovní ochrany počítače a dat:
Heslo správce (Supervisor Password) zabraňuje nepovolenému přístupu k
nástroji BIOS. Toto heslo je třeba po nastavení zadat vždy, když chcete získat
přístup k nástroji BIOS. Viz "Nástroj BIOS" na straně 73.
Heslo uživatele (User Password) chrání počítač před neoprávněným použitím.
Kombinací tohoto hesla a kontrolních bodů hesla při spuštění a přepínání
počítače z režimu hibernace lze zajistit maximální bezpečnost.
Heslo pro spuštění (Password on Boot) chrání počítač před neoprávněným
použitím. Kombinací tohoto hesla a kontrolních bodů hesla při spuštění a
přepínání počítače z režimu hibernace lze zajistit maximální bezpečnost.
Čeština
Důležité! Nezapomeňte heslo správce! Pokud heslo zapomenete, obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní středisko.
Čeština
66
Zadání hesel
Po nastavení hesla se uprostřed obrazovky zobrazí výzva k zadání hesla.
Po nastavení hesla správce se zobrazí výzva, pokud při spuštění stisknete
klávesu <F2> pro přístup k nástroji BIOS.
Chcete-li získat přístup k nástroji BIOS, zadejte heslo správce a stiskněte
klávesu <Enter>. Jestliže uvedete nesprávné heslo, objeví se upozornění. Zadejte heslo znovu a stiskněte klávesu <Enter>.
Po nastavení hesla uživatele a povolení parametru Heslo při spuštění se při
spuštění zobrazí výzva.
Napište heslo uživatele a stiskněte klávesu <Enter> k použití počítače. Jestliže
uvedete nesprávné heslo, objeví se upozornění. Zadejte heslo znovu a stiskněte klávesu <Enter>.
Důležité! Máte tři možnosti uvést heslo. Pokud zadáte třikrát nesprávné heslo, systém se zastaví. Vypněte počítač stisknutím a podržením tlačítka napájení déle než čtyři sekundy. Znovu zapněte počítač a opakujte zadání hesla.
Nastavení hesel
Hesla můžete nastavit pomocí nástroje BIOS.

Odstraňování potíží

67
V této kapitole jsou uvedeny pokyny pro řešení běžných problémů systému. Dojde-li k problému, přečtete si tyto pokyny dříve, než se obrátíte na servisního technika. K řešení závažnějších problémů bude pravděpodobně třeba počítač otevřít. Nepokoušejte se počítač otevřít sami, požádejte o pomoc prodejce nebo autorizované servisní středisko.

Tipy pro odstraňování potíží

Tento notebook disponuje pokročilými funkcemi, které zobrazují chybové zprávy na displeji a pomáhají řešit případné problémy.
Pokud systém zobrazí chybovou zprávu nebo se projeví příznaky chyby, postupujte podle pokynů v části Chybové zprávy. Pokud problém nelze vyřešit, obrat’te se na prodejce. Viz "Vyžádání služby" na straně 51.

Chybové zprávy

Pokud se zobrazí chybová zpráva, zapište si ji a proveďte nápravné opatření. Následující tabulka uvádí chybové zprávy v abecedním pořadí včetně doporučeného nápravného opatření.
Chybové zprávy Nápravné opatření
CMOS battery bad Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní
středisko.
CMOS checksum error Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní
středisko.
Disk boot failure Vložte systémovou (spouštěcí) disketu do disketové
Equipment configuration error
Hard disk 0 error Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní
Hard disk 0 extended type error
I/O parity error Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní
Keyboard error or no keyboard connected
jednotky (A:) a stisknutím klávesy <Enter> restartujte počítač.
Stisknutím klávesy <F2> (během testu POST) spust’te nástroj BIOS; ten potom stisknutím klávesy Exit ukončete atím počítač restartujte.
středisko.
Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní středisko.
středisko.
Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní středisko.
English
Čeština
68
Chybové zprávy Nápravné opatření
Keyboard interface error Obrat’te se na prodejce nebo na autorizované servisní
středisko.
Memory size mismatch Stisknutím klávesy <F2> (během testu POST) spust’te
nástroj BIOS; ten potom stisknutím klávesy Exit ukončete atím počítač restartujte.
Čeština
Pokud po provedení nápravných opatření dané problémy stále přetrvávají, požádejte o asistenci prodejce nebo autorizované servisní středisko. Některé problémy lze vyřešit pomocí nástroje BIOS.

Možnosti rozšíření

Váš notebook nabízí všechny možnosti mobilní práce s počítačem.
69

Možnosti připojení

Pomocí portů můžete k notebooku připojit periferní zařízení podobně jako ke stolnímu počítači. Pokyny týkající se připojení různých externích zařízení k počítači naleznete v následující části.
Faxový/datový modem
Počítač obsahuje zabudovaný faxový/datový modem V.92 56 kb/s.
Upozornění! Tento port modemu není kompatibilní s digitálními telefonními linkami. Pokud tento modem připojíte k digitální telefonní lince, dojde k poškození modemu.
Chcete-li použít modem k faxování nebo přenosu dat, připojte telefonní kabel z portu modemu k zásuvce telefonní linky.
Čeština
Upozornění! Ověřte, zda je použitý kabel vhodný pro zemi, ve které pracujete.
Čeština
70
Integrovaná možnost sít’ového připojení
Integrovaná možnost sít’ového připojení umožňuje připojit počítač k síti Ethernet.
Chcete-li použít možnost sít’ového připojení, připojte kabel Ethernet z portu Ethernet (RJ-45) na těle počítače do sít’ové zásuvky nebo rozbočovače.
Univerzální sériová sběrnice (USB)
Port USB 2.0 je vysokorychlostní sériová sběrnice, která umožňuje připojit periférie USB bez obsazení vzácných systémových prostředků.
71
Slot pro kartu PC
Do slotu pro kartu PC Typu II v počítači lze vložit různé karty PC, které zvyšují možnosti použití a rozšíření počítače. Na těchto kartách by mělo být vyobrazeno logo karty PC.
Karty PC (dříve PCMCIA) jsou přídavné karty pro přenosné počítače poskytující možnosti rozšíření, které byly dlouho předtím k dispozici jen u stolních počítačů. Mezi oblíbené karty PC patří pamět’ové karty Flash, faxmodemové karty, karty bezdrátové sítě LAN a karty rozhraní SCSI. Karta CardBus staví na technologii 16bitové karty PC s rozšířením pásma na 32 bitů.
Poznámka: Podrobné pokyny k instalaci a používání karty a jejích funkcí naleznete v návodu k použití karty.
Vložení karty PC
Vložte kartu do slotu a připojte příslušné kabely (například sít’ový kabel), je-li třeba. Podrobnosti naleznete v návodu k použití karty.
Čeština
Vysunutí karty PC
Než vysunete kartu PC: 1Ukončete program, který tuto kartu využívá. 2 Levým tlačítkem myši klepněte na ikonu karty PC na hlavním panelu a
ukončete provoz karty. 3 Stisknutím tlačítka pro vysunutí slotu vysuňte uvolňovací tlačítko; pak jej
stiskněte znovu a karta se vysune.
Čeština
72
Instalace paměti
Postup při instalaci paměti: 1Vypněte počítač, odpojte adaptér střídavého proudu (je-li připojen) a vyjměte
baterii. Otočte počítač vzhůru nohama. 2Odstraňte šrouby z krytu paměti, pak kryt paměti zvedněte a dejte stranou. 3Zasuňte pamět’ový modul diagonálně do patice (a) a lehce jej zatlačte,
aby zaklapnul na místo (b).
4Nasaďte kryt paměti a zabezpečte jej šroubem. 5 Znovu nainstalujte baterii a připojte adaptér střídavého proudu. 6 Zapněte počítač.
Počítač automaticky rozpozná a překonfiguruje celkovou velikost paměti. Obrat’te se na odborného technika nebo na místního prodejce produktů Acer.
73

Nástroj BIOS

Nástroj BIOS je program pro konfigurování hardwaru, který je zabudován do systému BIOS počítače.
Váš počítač již byl správně nakonfigurován a optimalizován, takže tento nástroj nemusíte spouštět. Můžete jej však spustit, jestliže budete mít problémy s konfigurací.
Chcete-li aktivovat nástroj BIOS, stiskněte klávesu <F2> během testu POST, zatímco je na displeji zobrazeno logo notebooku.
Pořadí spouště
Chcete-li v nástroji BIOS nastavit pořadí spouštění, aktivujte nástroj BIOS a potom v kategoriích uvedených v horní části obrazovky vyberte položku Boot.
Povolení obnovení z disku na disk
Chcete-li povolit obnovení z disku na disk (obnovení pevného disku), aktivujte nástroj BIOS a potom v kategoriích uvedených v horní části obrazovky vyberte položku Main. Vyhledejte v dolní části obrazovky položku D2D Recovery a pomocí kláves <F5> a <F6> nastavte u této funkce hodnotu Enabled.
Heslo
Čeština
Chcete-li nastavit heslo při spuštění, aktivujte nástroj BIOS a potom v kategoriích uvedených v horní části obrazovky vyberte položku Security. Vyhledejte položku Password on boot: a pomocí kláves <F5> a <F6> tuto funkci povolte.
Čeština
74

Používání softwaru

Přehrávání filmů DVD
Pokud je v prostoru pro optickou jednotku nainstalován modul jednotky DVD, můžete v počítači přehrávat filmy DVD.
1Vysuňte přihrádku DVD a vložte disk s filmem DVD; pak přihrádku DVD
zavřete.
Důležité! Při prvním spuštění přehrávače DVD vás program vyzve k zadání kódu regionu. Disky DVD jsou rozděleny do 6 regionů. Jakmile je u jednotky DVD nastaven kód regionu, budou se přehrávat pouze disky z tohoto regionu. Kód regionu můžete nastavit maximálně pětkrát (včetně prvního nastavení), potom zůstane trvale nastaven poslední kód regionu. Obnovením pevného disku nebude smazán počet zadaných kódů regionu. Informace o kódech regionu pro filmy DVD naleznete v tabulce dále v této části.
2 Film DVD se začne automaticky přehrávat po několika sekundách.
Kód regionu Země nebo region
1 USA, Kanada 2 Evropa, Střední východ, Jižní Afrika, Japonsko 3 Jihovýchodní Asie, Tchaj-wan, Jižní Korea 4 Latinská Amerika, Austrálie, Nový Zéland 5Dřívější státy SSSR, část Afriky, Indie 6 Čínská lidová republika
Poznámka: Chcete-li změnit kód regionu, vložte do jednotky DVD film DVD z jiného regionu. Další informace najdete v elektronické nápovědě.
75

Řízení spotřeby

Tento počítač je vybaven zabudovaným systémem řízení spotřeby, který trvale sleduje aktivitu systému. Je sledována veškerá aktivita následujících zařízení: klávesnice, myš, pevný disk, periferie připojené k počítači a obrazová pamět’. Pokud není po určitou dobu (časová prodleva při nečinnosti) zjištěna žádná aktivita, počítač zastaví některá nebo všechna zařízení, aby ušetřil energii.
Tento počítač využívá schéma řízení spotřeby, které podporuje rozhraní ACPI (Advanced Configuration and Power Interface). Toto rozhraní umožňuje dosáhnout maximální úspory energie, aniž by došlo ke snížení výkonu systému. Systém Windows kompletně řídí spotřebu počítače.
Čeština
Čeština
76

Acer eRecovery Management

Acer eRecovery Management je nástroj určený k rychlému zálohování a obnovení počítače. Uživatel může vytvořit a uložit zálohu aktuální konfigurace systému na pevný disk, disk CD nebo DVD.
Nástroj Acer eRecovery Management poskytuje následující funkce: 1Vytvoření zálohy 2 Obnovení ze zálohy 3Vytvoření disku CD s výchozí bitovou kopií z výroby nebo zápis dodávaného
softwaru na disk CD s aplikacemi 4 Opakovaná instalace dodávaného softwaru bez disku CD 5Změna hesla nástroje Acer eRecovery Management V této kapitole naleznete postupy použití všech uvedených funkcí.
Poznámka:
U počítačů, které neobsahují integrovanou zapisovací jednotku optických disků, připojte před použitím funkcí nástroje Acer eRecovery Management vyžadujících přístup k optickému disku kompatibilní externí zapisovací jednotku optických disků USB nebo IEEE1394.
Poznámka: Nástroj Acer eRecovery Management vyžaduje ke své funkci určitou strukturu oddílů pevného disku. Pokud systém rozpozná, že pevný disk tuto strukturu nepoužívá, funkce nástroje Acer eRecovery Management budou zakázány.
Tato funkce je k dispozici pouze u některých modelů.

Vytvoření zálohy

Uživatelé mohou vytvářet a ukládat záložní bitové kopie na pevný disk, disk CD nebo DVD. 1 Spust’te systém Windows XP. 2 Stisknutím kláves 3 Zadejte heslo. Výchozí heslo je tvořeno šesti nulami. 4V okně Acer eRecovery Management vyberte možnost Recovery settings a
stiskněte tlačítko Next. 5V okně Recovery settings vyberte možnost Backup snapshot image a
stiskněte tlačítko Next. 6 Vyberte způsob zálohování.
a Chcete-li uložit záložní bitovou kopii disku na jednotku D:, vyberte
možnost Backup to HDD.
b Chcete-li uložit záložní bitovou kopii disku na disk CD nebo DVD, vyberte
možnost Backup to optical device.
7 Po zvolení způsobu zálohování klepněte na tlačítko Next.
Dokončete proces podle pokynů na obrazovce.
<Alt> + <F10>
spust’te nástroj Acer eRecovery Management.
77

Obnovení ze zálohy

Uživatelé mohou obnovit dříve vytvořenou zálohu (jak je uvedeno v části Vytvoření zálohy) z pevného disku, disku CD nebo DVD.
1 Spust’te systém Windows XP. 2 Stisknutím kláves <Alt> + <F10> spust’te nástroj Acer eRecovery
Management. 3 Zadejte heslo. Výchozí heslo je tvořeno šesti nulami. 4V okně Acer eRecovery Management vyberte možnost Recovery actions a
stiskněte tlačítko Next. 5 K dispozici jsou čtyři akce obnovení. Vyberte požadovanou akci a dokončete
obnovení podle pokynů na obrazovce.
Poznámka: Položka Restore C: (Obnovit disk C:) je přístupná, jen pokud je na pevném disku D: uložena uživatelská záloha. Další informace jsou uvedeny v části Vytvo ření zálohy.

Vytvoření disku CD s bitovou kopií výchozí konfigurace z výroby

Nemáte-li k dispozici disky System CD (systémový disk) a Recovery CD (záchranný disk), můžete je pomocí této funkce vytvořit.
1 Spust’te systém Windows XP. 2 Stisknutím kláves <Alt> + <F10> spust’te nástroj Acer eRecovery
Management. 3 Zadejte heslo. Výchozí heslo je tvořeno šesti nulami. 4V okně Acer eRecovery Management vyberte možnost Recovery settings a
stiskněte tlačítko Next. 5V okně Recovery settings vyberte možnost Burn image to disk a stiskněte
tlačítko Next. 6V okně Burn image to disk vyberte položku 1. Factory default image nebo 2.
Application CD a klepněte na tlačítko Next. 7 Dokončete proces podle pokynů na obrazovce.
Čeština
Poznámka: Možnost 1. Factory default image vyberte, pokud chcete vytvořit spustitelný disk obsahující úplný operační systém počítače tak, jak byl dodán z výroby. Chcete-li vytvořit disk, který bude umožňovat procházení obsahu a instalaci vybraných ovladačů a aplikací, vyberte možnost 2. Application CD – tento disk nebude spustitelný.
Čeština
78

Opakovaná instalace dodávaného softwaru bez disku CD

Nástroj Acer eRecovery Management interně ukládá předem nainstalované ovladače a aplikace, aby je bylo možné snadno znovu nainstalovat.
1 Spust’te systém Windows XP. 2 Stisknutím kláves <Alt> + <F10> spust’te nástroj Acer eRecovery
Management. 3 Zadejte heslo. Výchozí heslo je tvořeno šesti nulami. 4V okně Acer eRecovery Management vyberte možnost Recovery actions a
stiskněte tlačítko Next. 5V okně Recovery settings vyberte možnost Reinstall applications/drivers a
stiskněte tlačítko Next. 6 Vyberte požadovaný ovladač nebo aplikaci a nainstalujte tento software znovu
podle pokynů na obrazovce.
Nástroj Acer eRecovery Management při prvním spuštění připraví všechen potřebný software a zobrazení okna s přehledem softwaru může několik sekund trvat.

Změna hesla

Nástroje Acer eRecovery Management a Acer disk-to-disk recovery jsou chráněny heslem, které může uživatel změnit. Chcete-li změnit heslo v nástroji Acer eRecovery Management, postupujte následujícím způsobem.
1 Spust’te systém Windows XP. 2 Stisknutím kláves <Alt> + <F10> spust’te nástroj Acer eRecovery
Management. 3 Zadejte heslo. Výchozí heslo je tvořeno šesti nulami. 4V okně Acer eRecovery Management vyberte možnost Recovery settings a
stiskněte tlačítko Next. 5V okně Recovery settings vyberte možnost Password: Change Acer
eRecovery Management password a stiskněte tlačítko Next. 6 Dokončete proces podle pokynů na obrazovce.
Poznámka: Dojde-li k havárii počítače a nebude možné spustit systém Windows, lze spuštěním nástroje Acer disk-to-disk recovery v režimu DOS obnovit bitovou kopii výchozí konfigurace z výroby.
79

Předpisy a bezpečnostní upozorně

Shoda s předpisy ENERGY STAR
Jako partner programu ENERGY STAR společnost Acer Inc. potvrzuje, že tento výrobek splňuje požadavky programu ENERGY STAR pro energetickou účinnost.

Prohlášení FCC

Toto zařízení bylo testováno a vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy B na základě části 15 směrnic FCC. Omezení jsou navržena tak, aby zajišt’ovala přiměřenou ochranu proti nežádoucímu rušení při instalaci v domácnosti. Zařízení vytváří, používá a může vyzařovat energii na rádiových frekvencích a pokud není nainstalováno a používáno podle pokynů, může způsobovat nevhodné rušení radiokomunikací.
V žádném případě však není možné zaručit, že v určité konkrétní situaci k rušení nedojde. Pokud skutečně dojde k rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit vypnutím a zapnutím tohoto zařízení, měl by se uživatel pokusit rušení odstranit těmito způsoby:
Změňte polohu nebo orientaci příjmové antény.
Umístěte zařízení dále od přijímače.
Připojte zařízení do jiného zásuvkového okruhu, než ke kterému je připojen
přijímač.
Požádejte o radu prodejce nebo zkušeného radiotelevizního technika.
English
Čeština
Poznámka: Stíněné kabely
Veškerá připojení k jinému počítačovému vybavení musí být provedena stíněnými kabely a musí splňovat předpisy FCC.
Poznámka: Periferní zařízení
K tomuto zařízení lze připojit pouze periferní zařízení (vstupní a výstupní zařízení, terminály, tiskárny atd.), která jsou certifikována a vyhovují omezením pro zařízení třídy B. Při používání necertifikovaných periferních zařízení bude pravděpodobně docházet k rušení příjmu rozhlasového a televizního vysílání.
Upozorně
Změny nebo úpravy na zařízení, které výrobce výslovně neschválil, mohou omezit oprávnění uživatele zaručené Federální komisí pro komunikace (FCC) používat tento počítač.
Čeština
80
Podmínky používání
Toto z ařízení splňuje podmínky části 15 směrnic FCC. Provoz podléhá následujícím podmínkám: (1) Toto zařízení nesmí způsobit nežádoucí rušení signálu, (2) toto zařízení musí akceptovat jakékoli vnější rušení včetně rušení, které by mohlo způsobit nežádoucí činnost.
Prohlášení o shodě pro země EU
Společnost Acer tímto prohlašuje, že tento notebook je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními Směrnice 1999/5/EC. (Úplnou dokumentaci naleznete na webových stránkách http://global.acer.com/ products/notebook/reg-nb/index.htm.)

Poznámky o modemu

TBR 21
Toto zařízení bylo schváleno v souladu s rozhodnutím rady 98/482/EC [Council Decision 98/482/EC - "TBR 21"] pro celoevropské jednotné připojení k síti PSTN (Public Switched Telephone Network). Vzhledem k rozdílům mezi jednotlivými sítěmi v různých zemích však není certifikát sám o sobě zárukou úspěšného fungování v každém koncovém bodu PSTN. V případě problémů se nejprve obrat’te na dodavatele zařízení.
Seznam zemí
Členské země EU v květnu 2004: Belgie, Dánsko, Německo, Řecko, Španělsko, Francie, Irsko, Itálie, Lucembursko, Nizozemsko, Rakousko, Portugalsko, Finsko, Švédsko, Velká Británie, Estonsko, Lotyšsko, Litva, Polsko, Maďarsko, Česká republika, Slovenská republika, Slovinsko, Kypr a Malta. Použití je povoleno v zemích Evropské unie a také v Norsku, Švýcarsku, na Islandu a v Lichtenštejnsku. Toto zařízení musí být používáno v souladu s předpisy a omezeními platnými v zemi, kde je používáno. Další informace obdržíte u orgánu, který řídí použití těchto zařízení v dané zemi.

Prohlášení o kompatibilitě laserového zařízení

Jednotky CD nebo DVD zabudované v tomto počítači jsou laserová zařízení. Jednotky CD nebo DVD jsou opatřeny štítkem s označením (viz níže).
LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ 1. TŘÍDY POZOR: PŘI OTEVŘENÍ HROZÍ NEVIDITELNÉ LASEROVÉ OZÁŘENÍ. ZABRAŇTE OZÁŘENÍ LASEROVÝM PAPRSKEM.
81
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1 VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE. VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I STRÅLEN

Prohlášení o bodovém zobrazení panelu LCD

Panel LCD je vyráběn velmi přesným výrobním postupem. Nicméně některé obrazové body mohou příležitostně selhat nebo se mohou zobrazovat jako černé nebo červené tečky. Tento jev nemá žádný vliv na obrázek v počítači a neznamená závadu.
English
Čeština
Upozornění na technologii ochrany autorských práv společnosti Macrovision
Tento výrobek obsahuje technologii ochrany autorských práv chráněnou americkými patenty a dalšími právy na duševní vlastnictví. Používání této technologie ochrany autorských práv je možné pouze se svolením společnosti Macrovision. Není-li společností Macrovision povoleno jinak, je tato technologie určena pouze pro domácí použití nebo použití k zobrazení v omezeném rozsahu. Zpětná analýza a převod ze strojového kódu jsou zakázány.

Informace o zákonných ustanoveních týkajících se rádiových zařízení

Poznámka: Níže uvedené informace o předpisech se vztahují pouze na modely s bezdrátovou sítí LAN nebo Bluetooth.
82

Obecně

Tento výrobek je ve shodě se směrnicemi o rušení rádiových frekvencí a bezpečnostními normami zemí a regionů, ve kterých byl schválen pro bezdrátové použití. V závislosti na konfiguraci může tento výrobek obsahovat bezdrátová rádiová zařízení (například modul bezdrátové sítě LAN nebo Bluetooth). Níže uvedené informace se vztahují na výrobky s takovými zařízeními.
Čeština

Evropská unie (EU)

Toto zařízení je ve shodě se základními požadavky směrnic vydanými Evropskou radou, které jsou uvedeny níže:
73/23/EEC – Směrnice o nízkém napětí
EN 60950-1
89/336/EEC – Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (EMC)
EN 55022
EN 55024
EN 61000-3-2/-3
99/5/EC – Směrnice pro koncové vybavení pro rozhlasové a televizní vysílání (R&TTE)
článek 3.1a) EN 60950-1
článek 3.1b) EN 301 489 -1/-17
článek 3.2) EN 300 328-2
článek 3.2) EN 301 893 *týká se pouze 5 GHz
Seznam zemí
Členské země EU v květnu 2004: Belgie, Dánsko, Německo, Řecko, Španělsko, Francie, Irsko, Itálie, Lucembursko, Nizozemsko, Rakousko, Portugalsko, Finsko, Švédsko, Velká Británie, Estonsko, Lotyšsko, Litva, Polsko, Maďarsko, Česká republika, Slovenská republika, Slovinsko, Kypr a Malta. Použití je povoleno v zemích Evropské unie a také v Norsku, Švýcarsku, na Islandu a v Lichtenštejnsku. Toto zařízení musí být používáno v souladu s předpisy a omezeními platnými v zemi, kde je používáno. Další informace obdržíte u orgánu, který řídí použití těchto zařízení v dané zemi.
Požadavek bezpečnosti pro rádiové frekvence
83
dle FCC
Vyzářený výstupní výkon karty Mini PCI/ Mini bezdrátové sítě LAN a karty Bluetooth je výrazně pod stanovenými limity pro působení záření na rádiové frekvenci dle FCC. Notebook by však měl být používán takovým způsobem, aby byla možnost styku s osobami během normálního provozu následujícím způsobem minimalizována.
1 Uživatelé musí dodržovat bezpečnostní pokyny pro rádiovou bezpečnost u
bezdrátových zařízení, které jsou uvedeny v uživatelské příručce každého volitelného bezdrátového zařízení.
Upozornění: Aby byly splněny požadavky americké Federální komise pro telekomunikace (FCC) na vyzařování vysokých frekvencí, musí být mezi všemi osobami a anténou integrované karty Mini PCI/ Mini bezdrátové sítě LAN, vestavěné v sekci obrazovky, udržována vzdálenost alespoň 20 cm.
English
Čeština
Poznámka: Bezdrátový adaptér Mini PCI/ Mini Acer implementuje funkci přenosové diverzity. Tato funkce nevyzařuje rádiové frekvence z obou antén současně. Jedna z antén je vybrána automaticky nebo ručně (uživatelem) k zajištění dobré kvality rádiové komunikace.
2Toto zařízení je určeno pouze k použití uvnitř budov kvůli provozu v pásmu 5,15
až 5,25 GHz. Americká Federální komise pro telekomunikace (FCC) požaduje použití tohoto výrobku uvnitř budov při provozu v pásmu 5,15 až 5,25 GHz, aby došlo ke snížení rizika škodlivého rušení ve společných kanálech s mobilními satelitními systémy.
84
3 Jako hlavní uživatelé pásem 5,25 až 5,35 GHz a 5,65 až 5,85 GHz jsou určeny
vysoce výkonné radary. Tyto radarové stanice mohou způsobit rušení nebo
poškození tohoto zařízení. 4 Nesprávná instalace nebo neoprávněné použití mohou způsobit škodlivé
rušení rádiové komunikace. Jakékoli neoprávněné zásahy do vnitřní antény
povedou ke zrušení certifikace FCC a vaší záruky.
Čeština

Kanada – výjimka z licence pro radiokomunikační zařízení s nízkým výkonem (RSS-210)

a Společné informace
Provoz zařízení je vázán následujícími dvěma podmínkami:
1. Toto zařízení nesmí způsobit žádné rušení, a
2. Toto zařízení musí být schopné přijmout veškeré rušení včetně rušení způsobujícího nežádoucí provoz zařízení.
b Provoz v pásmu 2,4 GHz
K zabránění rušení na rádiových frekvencích licencovaných služeb je toto zařízení určeno pouze k provozu ve vnitřních prostorách a instalace ve venkovním prostředí podléhá licenčnímu řízení.
c Provoz v pásmu 5 GHz
Zařízení pro pásmo 5150-5250 MHz je určeno k použití pouze uvnitř budov,
aby došlo ke snížení rizika škodlivého rušení ve společných kanálech s
mobilními satelitními systémy.
Jako hlavní (prioritní) uživatelé pásem 5250-5350 MHz a 5650-5850 MHz jsou
určeny vysoce výkonné radary, které mohou způsobit rušení nebo poškození
zařízení LELAN (Licence-Exempt Local Area Network).
Federal Communications Comission
85
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local manufacturer/importer is responsible for this declaration:
Product name: Notebook PC
Model number: MS2195
Machine type: Aspire 9420/9410/7110
SKU number: Aspire 942xxx/941xxx/711xxx
("x" = 0 - 9, a - z, or A - Z)
Name of responsible party: Acer America Corporation
Address of responsible party: 2641 Orchard Parkway
Contact person: Mr. Young Kim
Tel: 408-922-2909
Fax: 408-922-2606
San Jose, CA 95134 USA
English
Čeština
Čeština
86

Declaration of Conformity for CE Marking

Name of manufacturer: Beijing Acer Information Co., Ltd. Address of
manufacturer: Contact person: Mr. Easy Lai Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3000 E-mail: easy_lai@acer.com.tw Declares that product: Notebook PC Trade name: Acer Model number: MS2195 Machine type: Aspire 9420/9410/7110 SKU number: Aspire 942xxx/941xxx/711xxx ("x" = 0 - 9, a - z, or A -
Is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives.
Reference no. Title
Huade Building, No.18, ChuangYe Rd. ShangDi Zone, HaiDian District Beijing PRCE marking
Z)
89/336/EEC Electromagnetic Compatibility (EMC directive)
73/23/EEC Low Voltage Directive (LVD)
1999/5/EC Radio & Telecommunications Terminal Equipment
Directive (R&TTE)
The product specified above was tested conforming to the applicable Rules under the most accurate measurement standards possible, and all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue to comply with these requirements.
Easy Lai, Director Date Regulation Center Environment & Safety
07/2006
Loading...