Užívateľská príručka série Aspire 9120
Pôvodné vydanie: 08/2006
V informáciách obsiahnutých v tejto publikácii môžu byt’ pravidelne vykonávané zmeny alebo
revízie bez povinnosti oboznamovat’ s nimi akúkoľvek osobu. Takéto zmeny budú začlenené do
nových vydaní tejto príručky alebo doplnkových dokumentov a publikácií. Táto spoločnost’
nevyjadruje záruky, slovné ani odvodené, pokiaľ ide o obsah tejto publikácie a výslovne sa zrieka
implicitných záruk predajnosti alebo spôsobilosti na zvláštny účel.
Číslo modelu, sériové číslo a informácia o dátume a mieste zakúpenia sú uvedené nižšie. Sériové
číslo a číslo modelu je vyznačené na štítku prilepenom na vašom počítači. Všetok písomný styk
týkajúci sa vášho výrobku by mal obsahovat’ sériové číslo, číslo modelu a informáciu o zakúpení.
Žiadna čast’ tejto publikácie nemôže byt’ reprodukovaná, ukladaná v systéme rešerší alebo
odovzdávaná, v žiadnej podobe alebo akokoľvek inak, elektronicky, mechanicky, fotokópiou,
nahrávaním alebo inak, bez predchádzajúceho súhlasu od spoločnosti Acer.
Prenosný počítač série Aspire 9120
Číslo modelu: _________________________
Sériové číslo: _________________________
Dátum zakúpenia: _____________________
Miesto zakúpenia: _____________________
Acer a logo Acer sú registrované obchodné známky Acer Incorporated. Ostatné názvy výrobkov
alebo obchodné známky sú použité len na identifikačné účely a patria príslušným spoločnostiam.
Informácie pre vašu bezpečnost’ a
pohodlie
Pokyny k bezpečnosti
Starostlivo si prečítajte tieto pokyny. Uschovajte tento dokument pre prípadné
použitie v budúcnosti. Dodržiavajte všetky upozornenia a pokyny vyznačené na
výrobku.
Pred čistením výrobok vypnite
Pred čistením odpojte tento výrobok z elektrickej zásuvky. Nepoužívajte tekuté
čistiace prostriedky a čistiace spreje. Na čistenie použite navlhčenú tkaninu.
Upozornenia
•Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti vody.
•Neukladajte tento výrobok na nestabilné vozíky, stojany a stoly. Ak výrobok
spadne, môže sa vážne poškodit’.
•Sloty a otvory sú určené na vetranie, zabezpečujú spoľahlivú činnost’ výrobku a
chránia ho pred prehriatím. Tieto otvory nesmú byt’ zakrývané ani upchávané.
Tieto otvory nesmú byt’ nikdy zakryté položením výrobku na posteľ, pohovku,
vankúš alebo iný podobný mäkký povrch. Tento výrobok nesmie byt’ nikdy
umiestnený v blízkosti radiátora alebo žiariča tepla alebo do prostredia bez
dostatočnej ventilácie.
•Nikdy nevkladajte žiadne predmety do výrobku cez sloty. Mohli by sa dotknút’
miest s vysokým napätím alebo spôsobit’ skrat súčiastok, čo môže mat’ za
následok požiar alebo úraz elektrickým prúdom. Nikdy nelejte na výrobok ani
žiadnu jeho čast’ kvapalinu.
•Z dôvodu ochrany pred poškodením vnútorných komponentov a vytečením
batérie neumiestňujte tento výrobok na vibrujúci povrch.
iii
Používanie napájania elektrinou
•Tento výrobok musí byt’ napájaný takým typom napájania, ktorý je uvedený na
štítku na výrobku. Ak si nie ste istí dostupným typom napájania, obrát’te sa na
svojho predajcu alebo miestnu energetickú spoločnost’.
•Je zakázané klást’ na kábel napájania akékoľvek predmety. Neumiestňujte
výrobok na miesta, kde budú ľudia stúpat’ na kábel.
•Ak používate s výrobkom predlžovací kábel, uistite sa, že celková prúdová
kapacita zariadenia zapojeného do predlžovacieho kábla neprekračuje prúdovú
kapacitu predlžovacieho kábla. Uistite sa tiež, či celková kapacita všetkých
výrobkov zapojených do elektrickej zásuvky neprekračuje kapacitu poistky.
•Nepret’ažujte elektrickú zásuvku alebo viacnásobnú zásuvku tým, že do nej
zapojíte príliš veľa zariadení. Celkové zat’aženie systémom nesmie presiahnut’
80% menovitého výkonu prípojky. Ak používate viacnásobnú zásuvku, celkové
zat’aženie systémom nesmie presiahnut’ 80% jej menovitého výkonu.
iv
AC adaptér tohto výrobku je vybavený trojžilovým uzemneným konektorom.
•
Konektor napájania je určený len pre uzemnenú elektrickú zásuvku. Pred
pripojením AC adaptéra sa presvedčte, či je elektrická zásuvka správne
uzemnená. Nezapájajte konektor do neuzemnenej elektrickej zásuvky.
Podrobnosti získate od svojho elektrikára.
Pozor! Uzemňovací kolík je bezpečnostná funkcia. Používanie
elektrickej zásuvky, ktorá nie je správne uzemnená, môže mat’ za
následok úder elektrickým prúdom a/alebo zranenie.
Poznámka: Uzemňovací kolík tiež poskytuje dobrú ochranu pred
nežiaducim šumom produkovaným inými blízko umiestnenými
elektrickými zariadeniami, ktoré môžu rušit’ výkon tohto výrobku.
•Používajte len správny typ sady napájania pre tento prístroj (je súčast’ou
krabice s príslušenstvom). Je potrebné použit’ odpojiteľný typ: Kábel uvedený v
UL/s certifikátom CSA, typ SPT-2, dimenzovaný minimálne pre 7 A 125 V,
zhodný s VDE alebo jeho ekvivalent. Maximálna dĺžka je 4,6 metra (15 stôp).
Oprava výrobku
Nepokúšajte sa opravit’ výrobok sami. Otváranie alebo odoberanie krytov môže
spôsobit’ dotyk s miestom pod vysokým napätím alebo iné riziká. Všetky opravy
prenechajte kvalifikovanému servisnému personálu.
Odpojte výrobok z elektrickej zásuvky a nahláste opravu kvalifikovanému
servisnému personálu v týchto prípadoch:
•Napájací kábel je poškodený alebo polámaný.
•Došlo k poliatiu výrobku kvapalinou.
•Výrobok bol vystavený dažďu alebo vode.
•Došlo k pádu výrobku alebo bol jeho obal poškodený.
•Výkon výrobku sa značne zmenil, čo poukazuje na nutnost’ opravy.
•Výrobok pri dodržaní prevádzkových pokynov nepracuje správne.
Poznámka: Nastavujte len tie ovládacie prvky, ktoré sú popísané v
prevádzkových pokynoch. Nesprávne nastavenie ostatných
ovládacích prvkov môže spôsobit’ poškodenie a často si vyžaduje
spoluprácu kvalifikovaného technika za účelom uvedenia výrobku do
normálneho stavu.
Výmena batérie
Prenosný počítač používa lítiové batérie. Pri výmene batérie používajte rovnaký typ,
aký bol dodaný s výrobkom. Pri používaní inej batérie hrozí riziko požiaru alebo
explózie.
Pozor! Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériami hrozí ich
výbuch. Je zakázané rozoberat’ batérie a vhadzovat’ ich do ohňa.
Ukladajte ich mimo dosah detí. Použité batérie likvidujte podľa
vašich miestnych predpisov.
Bezpečnost’ telefónnej linky
•Pred opravou alebo rozoberaním tohto zariadenia je potrebné odpojit’ všetky
telefónne linky zo zásuvky.
•Vyvarujte sa používania telefónu (iného než bezdrôtového) počas búrky. Hrozí
úraz elektrickým prúdom spôsobený bleskom.
Pozor! Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte pri pridávaní
alebo výmene komponentov nekompatibilné súčiastky. O
možnostiach zakúpenia sa poraďte so svojim lokálnym
distribútorom.
Pokyny na likvidáciu
v
Po vyradení z prevádzky toto elektronické zariadenie nezahadzujte do odpadu.
V záujme minimalizovania dopadov na životné prostredie a jeho ochrany prosím
recyklujte. Podrobné informácie o pokynoch na likvidáciu elektrických a
elektronických zariadení (Waste from Electrical and Electronics Equipment - WEEE)
nájdete na http://global.acer.com/about/environmental.htm
.
vi
Informácie o ortuti
Pre projektory alebo elektronické produkty vybavené LCD/CRT monitorom alebo
obrazovkou:
Svetelné zdroje obsiahnuté v tomto výrobku obsahujú ortut’ a musia byt’
recyklované alebo s nimi musí byt’ naložené v súlade s miestnymi, štátnymi alebo
federálnymi zákonmi. Pre ďalšie informácie kontaktujte Electronic Industries Alliance
na www.eiae.org
www.lamprecycle.org
. Informácie o nakladaní so svetelnými zdrojmi nájdete na
.
Tipy a informácie o pohodlnom používaní
Užívatelia počítačov sa môžu pri ich dlhotrvajúcom používaní st’ažovat’ na
namáhanie zraku a bolesti hlavy. Užívatelia sú tiež pri mnohohodinovej práci pred
počítačom vystavený riziku fyzickej ujmy. Dlhé pracovné periódy, zlé držanie tela, zlé
pracovné návyky, stres, neprimerané pracovné podmienky, zdravie osoby a iné
faktory môžu významne zvýšit’ riziko fyzickej ujmy.
Nesprávne používanie počítača môže viest’ k syndrómu karpálneho tunela, zápalom
šliach, zápalom šľachovej pošvy. Na rukách, zápästiach, pažiach, ramenách, šiji
alebo na chrbtici sa môžu objavit’ nasledovné symptómy:
•znížená citlivost’, pocit pálenia alebo brnenia
•bolestivost’ alebo citlivost’ na dotyk
•bolesti, opuchliny alebo búšenie
•stuhnutie alebo napätie
•pocit chladu alebo slabost’
Ak máte tieto symptómy alebo nejaké iné opakujúce sa alebo pretrvávajúce t’ažkosti
a/alebo bolesti týkajúce sa používania počítača, konzultujte ich ihneď so svojim
lekárom a informujte oddelenie bezpečnosti a zdravia vašej spoločnosti.
V nasledujúcej časti nájdete niekoľko tipov na pohodlnejšie používanie počítača.
vii
Nájdite si svoje pohodlné miesto
Vyhľadajte si svoje pohodlné miesto nastavením uhla monitora, používajte oporu na
nohy alebo si prispôsobte výšku sedenia tak, aby ste dosiahli maximálne pohodlie.
Dodržte nasledovné tipy:
•vyhýbajte sa príliš dlhému zotrvaniu v jednej pevnej polohe
•nehrbte sa a/alebo nezakláňajte dozadu
•aby ste odstránili stuhnutie svalov na nohách, pravidelne vstaňte a prejdite sa
•doprajte svojej šiji a chrbtici krátke prestávky
•vyhnite sa napínaniu svalov alebo krčeniu ramien
•nainštalujte si správne externú obrazovku, klávesnicu a myš tak, aby pohodlne
na dosah
•ak pozeráte častejšie na monitor než do dokumentov, umiestnite obrazovku v
strede stola a minimalizujte tak namáhanie šije
Dbajte na svoj zrak
Mnohohodinové pozeranie, nesprávne unavujúce okuliare alebo kontaktné šošovky,
odlesk, nadmerné osvetlenie miestnosti, zle zaostrené obrazovky, veľmi malé typy
písma a obrazovka s nízkym kontrastom môže vaše oči unavovat’. V nasledujúcej
časti nájdete odporúčania, ako redukovat’ namáhanie očí.
Oči
•Doprajte svojim očiam častejšie oddych.
•Pravidelne sa očami pozrite mimo monitora a zaostrite na vzdialenejší bod.
•Častejšie žmurkanie očí pomáha pred ich vysúšaním.
Obrazovka
•Udržiavajte obrazovku vyčistenú.
•Hlavu držte vyššie než je horný okraj obrazovky, tak aby oči smerovali pri
pozeraní na stred obrazovky smerom nadol.
•Nastavte jas a/alebo kontrast obrazovky na úroveň pohodlnú z hľadiska
vylepšenej čitateľnosti textu a jasnosti grafiky.
•Eliminujte odlesk a odrazy:
•vhodným umiestnením obrazovky vzhľadom k oknu alebo inému zdroju
svetla
•minimalizujte osvetlenie miestnosti pomocou závesov, roliet a žalúzií
•používajte pracovnú lampu
•zmeňte uhol pohľadu na obrazovku
•používajte filter na redukciu odlesku
•používajte tienidlo obrazovky, napríklad kus lepenky predlžujúci vrchný
okraj obrazovky
•Nenastavujte vašu obrazovku do nevhodného uhla pohľadu.
•Vyhýbajte sa dlhšiemu pohľadu na jasné svetelné zdroje, napríklad otvorené
okná.
viii
Vypestujte si dobré pracovné návyky
Aby bolo používanie počítača viac upokojujúce a produktívnejšie, vypestujte si
nasledovné pracovné návyky.
•Doprajte si častejšie a pravidelne krátke prestávky.
•Urobte niekoľko strečingových cvičení.
•Ak je to možné, častejšie sa nadýchajte čistého vzduchu.
•Pravidelne cvičte a udržiavajte svoje telo zdravé.
Pozor! Neodporúčame vám používat’ počítač na pohovke alebo v
posteli. Ak to nie je nevyhnutné, pracujte len v krátkych
časových intervaloch, pravidelne si doprajte prestávku a
strečingové cvičenia.
Poznámka: Ďalšie informácie nájdete v časti "Predpisy a poznámky
o bezpečnosti" on page 94 v AcerSystem User's Guide.
Hneď na úvod
Radi by sme vám poďakovali za rozvoj prenosných počítačov série Acer - vašej
voľby pre vaše mobilné počítačové potreby.
Vaše príručky
Aby sme vám pomohli s používaním Acer, vytvorili sme pre vás sadu príručiek:
V prvom rade plagát Práve začíname..., ktorý vám pomôže začat’ s
nastavením vášho počítača.
Obsahom tlačenej Užívateľskej príručky sú základné funkcie a
vlastnosti vášho nového počítača. Informácie o tom, ako vám počítač
pomôže byt’ produktívnejší, nájdete v AcerSystem User's Guide.
Táto príručka obsahuje podrobné informácie o systémových
programoch, obnove dát, možnostiach rozšírenia a riešenie
problémov. Okrem toho obsahuje informácie o záruke a všeobecné
vyhlásenia k predpisom a bezpečnosti. Je dostupná vo formáte PDF
a je umiestnená vo vašom prenosnom počítači. Ak si chcete pozriet’
jej obsah, postupujte podľa nasledovných krokov:
1 Kliknite na Štart, Všetky programy, AcerSystem.
2 Kliknite na AcerSystem User's Guide.
Poznámka: Prezeranie súboru vyžaduje Adobe Reader. Ak na
vašom počítači nie je Adobe Reader nainštalovaný, kliknutím na
AcerSystem User's Guide sa najprv spustí inštalácia programu
Adobe Reader. Inštaláciu dokončíte podľa inštrukcií, ktoré uvidíte na
obrazovke. Inštrukcie ako používat’ Adobe Reader nájdete v menu
Pomocník a Podpora.
ix
Základy starostlivosti a tipy na používanie
počítača
Zapnutie a vypnutie počítača
Ak chcete zapnút’ počítač, jednoducho stlačte a pust’te tlačidlo Power, ktoré sa
nachádza pod LCD obrazovkou, vedľa kláves rýchleho spustenia. Umiestnenie
tlačidla Power si pozrite v "Pohľad spredu" na strane 15.
Ak chcete počítač vypnút’, použite jeden z týchto spôsobov:
•Použite príkaz systému Windows Vypnút’
Kliknite na Štart, Vypnút’ počítač, potom kliknite na Vypnút’.
x
Použite tlačidlo Power
•
Počítač je možné taktiež vypnút’ zatvorením veka obrazovky alebo stlačením
klávesovej skratky pre režim spánku <Fn> + <F4>.
Poznámka: Ak nie je možné počítač vypnút’ bežným spôsobom,
stlačte a podržte tlačidlo Power dlhšie ako štyri sekundy. Keď vypnete
počítač a chcete ho znova zapnút’, počkajte najmenej dve sekundy
pre jeho opätovným zapnutím.
Starostlivost’ o počítač
Počítač vám bude slúžit’ tak dobre, ako sa budete o neho starat’.
•Nevystavujte počítač priamemu slnečnému svetlu. Neumiestňujte ho do
blízkosti zdrojov tepla, napríklad radiátorov.
•Nevystavujte počítač teplotám nižším než 0 °C (32 °F) alebo vyšším ako
50 °C (122 °F).
•Vyvarujte sa pôsobeniu magnetických polí na počítač.
•Nevystavujte počítač pôsobeniu dažďa alebo vlhka.
•Nelejte na počítač vodu alebo inú kvapalinu.
•Chráňte počítač pred silným otrasom a vibráciou.
•Nevystavujte počítač pôsobeniu prachu a špiny.
•Nikdy neumiestňujte žiadne predmety na počítač.
•Obrazovku počítača zatvárajte opatrne.
•Nikdy neumiestňujte počítač na nerovné plochy.
Starostlivost’ o AC adaptér
Tu je niekoľko rád k starostlivosti o AC adaptér:
•Nezapájajte adaptér do žiadneho iného zariadenia.
•Nestúpajte na kábel napájania ani na neho neumiestňujte žiadne t’ažké
predmety. Kábel napájania a ostatné káble umiestňujte tak, aby nikomu
neprekážali.
•Pri odpájaní napájacieho kábla ho nat’ahajte za kábel, ale za zástrčku.
•Ak používate predlžovací kábel, celková prúdová kapacita pripojeného
zariadenia by nemala prekročit’ prúdovú kapacitu kábla. Taktiež celková
kapacita všetkých zariadení zapojených do elektrickej zásuvky nesmie
prekročit’ kapacitu poistky.
Starostlivost’ o batériu
Zopár rád k starostlivosti o batériu:
•Používajte len batérie rovnakého typu. Pred vyberaním alebo výmenou batérie
počítač vypnite.
•Batérie nerozoberajte. Ukladajte ich mimo dosah detí.
•Použité batérie likvidujte podľa vašich miestnych predpisov. Ak je možné,
recyklujte ich.
Čistenie a údržba
Keď čistíte počítač, postupujte nasledovne:
1Vypnite počítač a vyberte batériu.
2Odpojte AC adaptér.
3Používajte mäkkú navlhčenú tkaninu. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové
čistiace prostriedky.
Ak sa prihodí jedna z týchto vecí:
•počítač spadol alebo bol poškodený;
•počítač nepracuje obvyklým spôsobom
Pozrite si prosím "Často kladené otázky" na strane 50.
xi
xii
Informácie pre vašu bezpečnost’ a pohodlieiii
Pokyny k bezpečnostiiii
Pokyny na likvidáciuv
Tipy a informácie o pohodlnom používanívi
Hneď na úvodix
Vaše príručkyix
Základy starostlivosti a tipy na používanie počítačaix
Zapnutie a vypnutie počítačaix
Starostlivost’ o počítačx
Starostlivost’ o AC adaptérx
Starostlivost’ o batériuxi
Čistenie a údržbaxi
Pohľad spredu15
Pohľad spredu (zatvorený)17
Pohľad zľava17
Pohľad sprava18
Pohľad zozadu19
Pohľad zdola20
Vlastnosti21
Kontrolky26
Tlačidlá rýchleho spustenia27
Dotyková plocha28
Základy používania dotykovej plochy28
Používanie klávesnice30
Lock klávesy a vstavaná číselná klávesnica30
Klávesy Windows31
Klávesové skratky31
Špeciálne klávesy33
Vysúvanie optického disku
(CD alebo DVD)34
Používanie bezpečnostného zámku počítača34
Zvuk35
Nastavenie hlasitosti35
Používanie priestorového alebo viackanálového zvuku36
Dolby Digital Live37
DTS Connect37
Acer OrbiCam38
Spustenie Acer OrbiCam39
Zmena nastavenia Acer OrbiCam39
Obsah
Zachytávanie fotografií/videí42
Používane Acer OrbiCam ako webovej kamery42
Zapnutie funkcie AcerVisageON43
Používanie systémových utilít46
Acer Gridvista (s podporou dvoch obrazoviek)46
Launch Manager48
Norton AntiVirus49
Často kladené otázky50
Vyžiadanie služby53
Medzinárodná záruka cestovateľa (ITW)53
Predtým než nám zavoláte53
Acer Arcade54
48-tlačidlové diaľkové ovládanie55
Funkcie diaľkového ovládania56
Hľadanie a prehrávanie obsahu58
Settings (Nastavenie)58
Ovládacie prvky Arcade59
Ovládacie prvky navigácie59
Ovládacie prvky prehrávania59
Virtual keyboard (Virtuálna klávesnica)60
Background mode (Režim pozadia)60
Cinema (Film)61
Snapshot (Zosnímanie)61
Album62
Editing Pictures (Úprava obrázkov)62
Slide Show Settings (Nastavenie prehliadky)62
Video63
Prehrávanie video súboru63
Editing video (Úprava videa)64
Snapshot (Zosnímanie)64
Editing video (Úprava videa)64
Music (Hudba)65
TV (u vybraných modelov)65
Funkcia time-shift (Časový posun)66
Recorded TV (Zaznamenaná TV)66
Scheduling recordings (Plánovanie nahrávania)67
Program guide (Programová príručka)67
Find program (Nájst’ program)67
TV settings (Nastavenie TV)67
Používanie funkcií teletextu68
Vytvorit’ DVD69
Vytváranie CD/DVD69
Vezmite si svoj prenosný počítač so sebou70
Odpojenie od stolného počítača70
Prenášanie70
Príprava počítača70
Čo so sebou na schôdzky71
Prenášanie počítača domov71
Príprava počítača71
Čo vziat’ so sebou71
Zvláštne opatrenia72
Používanie v domácej kancelárii72
Cestovanie s počítačom72
Príprava počítača72
Čo vziat’ so sebou72
Zvláštne opatrenia73
Medzinárodné cesty s počítačom73
Príprava počítača73
Čo vziat’ so sebou73
Zvláštne opatrenia73
Zabezpečenie počítača74
Používanie bezpečnostného zámku počítača74
Používanie hesiel74
Zadávanie hesiel75
Nastavenie hesiel75
Možnosti rozšírenia76
Možnosti pripojenia76
Fax/data modem76
Zabudovaná funkcia siete77
Fast Infrared FIR (Rýchle infra)77
Univerzálna sériová zbernica (USB)78
Port IEEE 139478
Slot PC Card79
ExpressCard80
Inštalácia pamäte81
Pripojenie TV a AV káblov82
Sprievodca nastavením Acer Arcade TV
(Windows XP Home a Professional)85
Utilita BIOS86
Zavádzacia sekvencia86
Zapnutie obnovy z disku na disk86
Heslo86
Používanie softvéru87
Prehrávanie DVD filmov87
Správa napájania88
Acer eRecovery Management89
Vytvorit’ zálohu89
Obnovit’ zo zálohy90
Vytvorit’ CD obraz predvoleného nastavenia90
Preinštalovat’ zbalený softvér bez CD91
Zmenit’ heslo91
Riešenie problémov92
Tipy na riešenie problémov92
Hlásenia o chybách92
Predpisy a poznámky o bezpečnosti94
Splnenie smerníc ENERGY STAR94
Prehlásenie FCC94
Vyhlásenia k modemu95
Prehlásenie o kompatibilite laserového zariadenia95
Prehlásenie o LCD pixel96
Upozornenie o ochrane autorských práv Macrovision96
Regulačné prehlásenie k rádiovému zariadeniu96
Všeobecné97
Európska únia (EÚ)97
Bezpečnostné požiadavky FCC RF98
Kanada - Licencia vybraných zariadení s nízkym napätím
(RSS-210)99
Federal Communications Comission
Declaration of Conformity100
Declaration of Conformity for CE Marking101
LCD panel ergonomic specifications102
Register103
Acer Empowering Technology
Novátorská technológia Acer Empowering Technology zjednodušuje prístup k často
používaným funkciám a správe vášho nového prenosného počítača Acer. V
predvolenom nastavení sa zobrazuje v pravom hornom obrazovku a obsahuje tieto
užitočné aplikácie:
•Acer eDataSecurity Management zabezpečuje dáta heslami a pokročilými
kódovacími algoritmami.
•Acer eLock Management obmedzuje prístup k externým úložným médiám.
•Acer ePerformance Management zvyšuje výkon systému optimalizáciou
miesta na disku, pamäte a nastavenia registrov.
•Acer eRecovery Management flexibilne, spoľahlivo a kompletne zálohuje/
obnovuje.
•Acer eSettings Management umožňuje ľahký prístup k systémovým
informáciám a nastaveniu.
•Acer eNet Management inteligentne spravuje prístup k sieti.
•Acer ePower Management zvyšuje výkon batérie pomocou prispôsobivých
používateľských profilov.
•Acer ePresentation Management slúži na pripojenie projektora a pohodlné
nastavenie obrazovky.
1
Empowering Technology
Ak potrebujete ďalšie informácie, kliknite pravým tlačidlom myši na panel nástrojov
aplikácie Empowering Technology a vyberte funkciu Help alebo Tutorial.
Heslo aplikácie Empowering Technology
Pred používaním aplikácie Acer eLock Management a Acer eRecovery
Management musíte nastavit’ heslo pre Empowering Technology. Kliknite pravým
tlačidlom myši na panel nástrojov aplikácie Empowering Technology a vyberte
položku “Password Setup“. Ak nenastavíte heslo aplikácie Empowering
Technology, zobrazí sa výzva na jeho nastavenie pri prvom spustení aplikácie Acer
eLock Management alebo Acer eRecovery Management.
Poznámka: Ak stratíte svoje heslo, neexistuje spôsob ako zariadenie
odomknút’, okrem preformátovania vášho prenosného počítača alebo
zásahu v servisnom stredisku Acer. Uistite sa, že si svoje heslo
pamätáte alebo si ho zapíšte.
2
Acer eDataSecurity Management
Acer eDataSecurity Management je šikovná aplikácia na šifrovanie súborov, ktorá
ochráni prístup k vašim súborom neautorizovanými osobami. Je vhodne integrovaná
do Prieskumníka Windows ako jeho rozšírenie a umožňuje tak jednoduchý a rýchly
prístup k šifrovaniu/dešifrovaniu dát, podporuje aj šifrovanie v programoch MSN
Messenger a Microsoft Outlook v reálnom čase.
Sprievodca nastavením aplikácie Acer eDataSecurity Management vás vyzve na
zadanie hesla správcu a východzieho súborového hesla. Toto východzie súborové
heslo sa použije ako východzie pri šifrovaní súborov alebo si zvolíte pri šifrovaní
súboru svoje vlastné súborové heslo.
Poznámka: Heslo, ktorým sa šifruje súbor, je jedinečný kľúč, ktorý
systém potrebuje na jeho dešifrovanie. Ak stratíte heslo, jediným
ďalším kľúčom schopným dešifrovat’ súbor je heslo správcu. Ak
stratíte obidve heslá, nebude už možné váš zašifrovaný súbor
dešifrovat’! Zabezpečte všetky súvisiace heslá!
Empowering Technology
Acer eLock Management
Acer eLock Management je bezpečnostná aplikácia, ktorá vám umožňuje zamknút’
vymeniteľné jednotky, optické a disketové mechaniky, aby nemohli byt’ vaše dáta
odcudzené, keď necháte notebook bez dozoru.
•Removable data devices (Vymeniteľné jednotky) — do tejto skupiny radíme
USB disky, USB kľúče, USB pamäte, USB mp3 prehrávače, USB čítačky
pamät’ových kariet, disky IEEE 1394 a všetky ostatné vymeniteľné diskové
jednotky, ktoré možno do systému nainštalovat’ ako systém súborov.
•Optical drive devices (Optické mechaniky) — všetky druhy CD-ROM alebo
DVD-ROM mechaník.
•Floppy disk drives (Disketové mechaniky) — len 3,5“ diskety.
•Interfaces (Rozhranie) — sériový, paralelný a infračervený (IR) port a
Bluetooth.
Ak chcete aktivovat’ aplikáciu Acer eLock Management, musí byt’ najprv nastavené
heslo. Po nastavení hesla môžete zámky použit’ na ktorýkoľvek typ zariadenia.
Zámok bude aktivovaný okamžite, bez nutnosti reštartovat’ systém, a zostane
aktívny aj po reštartovaní systému, dokiaľ nebude odomknutý.
3
Empowering Technology
4
Poznámka: Ak stratíte svoje heslo, neexistuje spôsob ako zariadenie
odomknút’, okrem preformátovania vášho prenosného počítača alebo
zásahu v servisnom stredisku Acer. Uistite sa, že si svoje heslo
pamätáte alebo si ho zapíšte.
Empowering Technology
Acer ePerformance Management
Acer ePerformance Management je nástroj na optimalizáciu systému, ktorým
zvýšite výkon svojho prenosného počítača Acer. Je vybavený nasledovnými
možnost’ami zvýšenia výkonu systému:
•Disk optimization (Optimalizácia disku) — odstraňuje nepotrebné položky a
súbory.
•Speed optimization (Optimalizácia rýchlosti) — vylepšuje využitie a výkon
vášho systému Windows XP.
5
Empowering Technology
6
Acer eRecovery Management
Acer eRecovery Management je výkonná aplikácia, s ktorou nebudú výrobcom
poskytnuté disky obnovy potrebné. Aplikácia Acer eRecovery Management je
umiestnená v skrytom oddieli na vašom systémovom pevnom disku. Užívateľom
vytvorené zálohy sa ukladajú na jednotke D:\. Aplikácia Acer eRecovery
Management je vybavená týmito funkciami:
•Ochrana heslom.
•Obnova aplikácií a ovládačov.
•Záloha obrazu/dát:
•Záloha na pevný disk (systémový bod obnovy).
•Zálohovanie na CD/DVD.
•Nástroje na obnovu obrazu/dát:
•Obnova zo skrytého oddielu (východzí stav od výroby).
•Obnova z pevného disku (užívateľom definovaný systémový bod obnovy).
•Obnova z CD/DVD.
Empowering Technology
Ďalšie informácie nájdete v časti "Acer eRecovery Management" na strane 89 v
AcerSystem User's Guide.
Poznámka: Ak nebolo k počítaču dodané Recovery CD (CD obnovy)
alebo System CD (Systémové CD), použite prosím funkciu programu
Acer eRecovery Management "System backup to optical disk (Záloha
systému na optický disk)", pomocou ktorej je možné zaznamenat’ na
CD alebo DVD záložný obraz. V záujme zabezpečenia úspešnej
obnovy systému pomocou CD alebo programu Acer eRecovery
Management odpojte všetky periférne zariadenia (okrem externej
optickej mechaniky Acer, ak je ňou váš počítač vybavený), vrátane
Acer ezDock.
7
Empowering Technology
8
Acer eSettings Management
Acer eSettings Management umožňuje prezeranie parametrov hardvéru, zmenu
hesiel BIOS-u a ďalších nastavení Windows a sledovanie fyzického stavu systému.
Acer eSettings Management taktiež:
•Poskytuje jednoduché grafické používateľské prostredie pre navigáciu.
•Zobrazuje všeobecný stav systému a pokročilé monitorovanie pre skúsených
užívateľov.
Empowering Technology
Acer eNet Management
Acer eNet Management vám pomôže rýchlo a ľahko sa pripojit’ do káblových alebo
bezdrôtových sietí. Prístup do tejto aplikácie je možný buď po kliknutí na ikonu
"Acer eNet Management" na vašom prenosnom počítači alebo cez ponuku Štart.
Je možné tiež nastavit’, aby sa aplikácia Acer eNet Management spúšt’ala
automaticky po zapnutí počítača.
Acer eNet Management automaticky zistí najlepšie nastavenie nového umiestnenia
a popritom vám ponúka možnost’ manuálneho nastavenia, tak aby zodpovedalo
vašim potrebám.
9
Empowering Technology
10
Acer eNet Management dokáže uložit’ nastavenie siete podľa umiestnenia do profilu
a automaticky použit’ príslušný profil, keď sa presuniete z jedného miesta v sieti na
iné. Uložené nastavenie obsahuje nastavenie pripojenia k sieti (nastavenie IP a
DNS, podrobnosti o prístupovom bode bezdrôtovej siete, atď.) a nastavenie
východzej tlačiarne. Z dôvodu zabezpečenia aplikácia Acer eNet Management
neukladá informácie o užívateľskom mene a hesle.
Empowering Technology
Acer ePower Management
Aplikácia Acer ePower Management je vybavená príjemným užívateľským
prostredím. Ak chcete spustit’ túto aplikáciu, zvoľte v prostredí Empowering
Technology položku Acer ePower Management.
AC mode (Režim adaptéra)
Východzie nastavenie je "Maximum Performance (Maximálny výkon)". Môžete
nastavit’ rýchlost’ procesora (CPU), jas LCD obrazovky a iné nastavenia, alebo
zapnete/vypnete kliknutím na tlačidlá nasledovné funkcie: Bezdrôtová LAN siet’,
Bluetooth, CardBus, FireWire(1394), káblová LAN siet’ a optická mechanika, ak sú
podporované.
DC mode (Režim batérie)
K dispozícii sú štyri preddefinované profily využitia — Entertainment (Zábava),
Presentation (Prezentácia), Word Processing (Spracovanie textu) a Battery Life
(Úspora batérie). Môžete taktiež definovat’ až tri vlastné profily.
Ako vytvorit’ novú schému napájania:
1Zmeňte nastavenie napájania, ako potrebujete.
2Kliknutím na "Save as..." (Uložit’ ako...) uložte novú schému napájania.
3Pomenujte novovytvorenú schému.
4Vyberte, či sa jedná o schému pre režim Adaptér alebo režim Batéria a potom
kliknite na "OK".
5Nová schéma sa objaví v zozname schém.
11
Empowering Technology
Stav batérie
Odhad kapacity batérie v reálnom čase založený na aktuálnom využití nájdete na
paneli v ľavej dolnej časti okna.
12
Empowering Technology
Ďalšie možnosti po kliknutí na "Settings" (Nastavenie):
•Nastavit’ alarmy.
•Znovu načítat’ východzie nastavenie od výrobcu.
•Vyberte si akcie, ktoré sa vykonajú po zatvorení veka počítača alebo po
stlačení tlačidla zapnutia.
•Zvolit’ si akcie, ktoré sa vykonajú po zatvorení veka poeítaea a nastavit’ heslá
pre prístup do systému po skoneení režimu spánku a pohotovosti.
•Zobrazit’ informácie o aplikácii Acer ePower Management.
13
Empowering Technology
14
Acer ePresentation Management
Acer ePresentation Management umožňuje zobrazit’ počítačovú obrazovku na
externom zariadení alebo na projektore pomocou klávesovej skratky: Fn + F5. Ak
systém obsahuje automatické zist’ovanie hardvéru a je podporovaná externá
obrazovka, obrazovka systému bude po pripojení externej obrazovky k systému
automaticky prepnutá na externé zariadenie. Ak máte projektory a externé
zariadenia, ktoré nie sú zistené automaticky, spust’te aplikáciu Acer ePresentation
Management a vyberte príslušné nastavenie obrazovky.
Empowering Technology
Poznámka: Ak sa po odpojení projektora neobnoví rozlíšenie
správne, alebo ak potrebujete použit’ externé rozlíšenie, ktoré nie je
aplikáciou Acer ePresentation Management podporované, zmeňte
nastavenie obrazovky pomocou funkcie Display Properties (Vlastnosti
obrazovky) alebo aplikáciou, ktorú vám dal k dispozícii predajca
grafickej karty.
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.