Acer ASPIRE 5735Z, ASPIRE 5930, ASPIRE 5335, ASPIRE 5735, ASPIRE 8930G User Manual [sk]

...
Page 1
Serija Aspire
Sploš uporabniški priročnik
Page 2
Avtorske pravice © 2008. Acer Incorporated. Vse pravice pridržane.
Splošni uporabniški priročnike za serijo Aspire Izvorna izdaja: 05/2008
Informacije v tej publikaciji se lahko izvedejo periodično, brez obveze, da se o spremembah in revizijah obvesti ostale osebe. Takšne spremembe bodo vpeljane v nove izdaje tega priročnika ali dodatne dokumente in izdaje. Podjetje ne pooseblja ali garantira, tako izrecno kot všteto, za vsebino in posebej se odreka vštetim prodajnim garancijam ali pripravnosti za posamezen namen.
V spodnji prostor zapišite številko modela, serijsko število, datum in mesto nakupa. Serijska številka in številka modela sta zapisani na nalepki, ki se nahaja na računalniku. Vsa korespodenca, ki zadeva vašo enoto naj vsebuje serijsko številko, številko modela in informacije o nakupu.
Noben del te publikacije se ne sme reproducirati, shraniti v sisteme ali prenašati v kakršnikoli obliki in na kakršenkoli način, elektronsko, mehansko, s fotokopiranjem, snemanjem ali drugače, brez vnaprejšnjega pisnega dovoljenja od Acer Incorporated.
Prenosni računalnike serije Aspire
Številka modela: _______________________________
Serijska številka: _______________________________
Datum nakupa: ________________________________
Mesto nakupa: _________________________________
Acer in logotip Acer sta registrirani prodajni znamki Acer Incorporated. Imena izdelkov ostalih podjetij in prodajne znamke so tukaj uporabljene le za namene identifikacije in pripadajo svojim podjetjem.
Page 3
Informacije za vašo varnost in ugodje
Varnostna navodila
Pazljivo preberite ta navodila. Dokument si shranite. Sledite vsem opozorilom in navodilom, označenim na izdelku.
Izklapljanje izdelka pred čiščenjem
Pred ččenjem izključite ta izdelek iz zidne vtičnice. Ne uporabljajte tekočin ali razpršilnih čistilcev. Za ččenje uporabite vlažno krpo.
OPOZORILA za vtikač pri izključevanju naprave
Pri priključervanju in izključevanju napetosti na enoto za dovod napajanja upoštevajte naslednje smernice:
Preden priključite napetostni kabel na AC izhod, namestite napravo za dovod napajanja.
Napetostni kabel izključite še preden odstranite enoto za dovod napajanja iz računalnika.
Če ima sistem več virov napajanja, izključite napetost iz sistema tako, da izvlečete vse napetostne kable iz virov napetosti.
OPOZORILA za dostopnost
Prepričajte se, da je vtičnica v katero ste vključili napetostni kabel enostavno dostopna in se nahaja čim bližje uporabniku opreme. Ko želite izključiti napajanje na opremo, izvlecite napetostni kabel iz električne vtičnice.
iii
OPOZORILA glede nepravih varnostnih kartic
Vaš ra čunalnik ima v reže kartic nameščene plastične neprave kartice. Neprava kartica ščiti neuporabljeno režo pred prahom, kovinskimi predmeti in drugimi delci. Shanite si nepravo kartico in jo uporabite, ko v reži ni kartice.
OPOZORILA za poslušanje
Za zaščito sluha sledite tem navodilom.
Glasnost zvišujte postopoma, dokler ne slišite jasno in zadostno.
Glasnosti ne zvišujte, ko so se ušesa prilagodila.
Ne poslušajte glasbe pri visoki glasnosti za dalj časa.
Ne zvišajte glasnosti, da preglasite glasne okolice.
Glasnost znižajte, če ne slišite govora ljudi poleg vas.
Page 4
iv
Opozorila
Izdelka ne uporabljajte v bližini vode.
Izdelka ne postavljajte na nestabilen voziček, stojalo ali mizo. Če izdelek pade
se lahko resno poškoduje.
Reže in odprtine so na voljo za prezračevanje in zagotavljajo zanesljivo
delovanje izdelka in ga ščitijo pred pregrevanjem. Teh odprtin ne blokirajte ali prekrivajte. Odprtin nikoli ne prekrivajte tako, da jih postavite na posteljo, kavč, preprogo ali drugo podobno površino. Izdelka nikoli ne postavljajte v bližino ali na radiator ali oddajnik toplote ali v vgrajeno montažo, razen, če je na voljo primerno prezračevanje.
Nikoli ne potiskajte nobenih predmetov v izdelke skozi reže, saj se lahko
dotaknejo nevarnih napetostnih točk ali kratko sklenejo dele, kar lahko povzroči požar ali električni udar. Nikoli na izdelek ne polivajte nobene tekočine.
Da bi se izognili poškodbam notranjih komponent in preprečili iztekanje
baterije, izdelka nikoli ne postavljajte na vibrirajočo površino.
Izdelka nikoli ne uporabljajte na napravah za šport, vaje ali vibracijskih
napravah, saj bodo le-te po vsej verjetnosti povzročile nepričakovane kratke stike ali poškodovale naprave z rotorji, HDD, optični pogon in celo škodovali bateriji.
Uporaba električne napetosti
Izdelek uporabljajte na tipu napetosti, ki je označena na nalepki. Če niste
prepričani od tipu napetosti, ki je na voljo, se posvetujte z vašim prodajalec ali lokalnim elektro podjetjem.
Ničesar ne postavljajte na napetostni kabel. Izdelka ne postavljajte na mesta,
kjer bodo ljudje lahko hodili po kablu.
Če z izdelkom uporabljate podaljševalni kabel, se prepričajte, da skupna
vrednost amperov opreme, priključene na podaljševalni kabel ne presega vrednosti amperov podaljševalnega kabla. Prav tako se prepričajte, da skupna nazivna napetost vseh izdelkov, priključenih na zidno vtičnico, ne presega vrednosti varovalke.
Napetostne vtičnice, razdelilnika ali vtikača ne preobremenjujte tako, da
priključite preveč naprav. Skupno breme sistema ne sme preseči 80% vrednosti veje ožičenja. Če uporabljate razdelilnike, breme ne sme presegati 80% moči vhodne napetosti razdelilnika.
AC adapter izdelka je opremljen s trožičnim ozemljenim vtikačem. Vtikač se
prilega le v ozemljeno vtičnico. Pred priključevanjem vtikača AC adapterja se prepričajte, da je napetostna vtičnica primerno ozemljena. Ne vstavljajte vtikača v neozemljeno napetostno vtičnico. Za podrobnosti se obrnite na električarja.
Opozorilo! Ozemljitveni zatič je varnostna funkcija. Uporaba neprimerno ozemljene napetostne vtičnice lahko povzroči električni udar in/ali poškodbo.
Page 5
Opomba: Ozemljitveni zatič nudi dobro zaščito pred nepričakovanimi
šumi, ki jih proizvajajo bližnje električne naprave, ki lahko motijo delovanje tega izdelka.
Izdelek uporabljajte le s priloženim napetostnim kablom. Če napetostni kabel
nameravate zamenjati se prepričajte, da je nov kabel v skladu z naslednjimi zahtevami: odstranljivi tip, seznam UL/CSA certifikat, tip SPT-2, 7 A 125 V minimum, odobren po VDE ali ekvivalentno, 4,6 metrov (15 čevljev) maksimalne dolžine.
Servis izdelka
Izdelka ne poskušajte servisirati sami, saj se pri odpiranju in odstranjevanju pokrovov lahko izpostavite na nevarne napetostne točke ali druge nevarnosti. Servisiranje prepustite usposobljenim serviserjem.
Izdelek izključite iz vtičnice in pošljite na servis pooblaščenemu serviserju v naslednjih primerih:
napetostni kabel ali vtikač je poškodovan, porezan ali obrabljen
na izdelek je bila polita tekočina
izdelek je bil izpostavljen na dež ali vodo
izdelek je padel na tla oziroma telo se je poškodovalo
vidno je poslabšano delovanje, ki oznanjuje potrebo po servisu
izdelek ne deluje normalno pri sledenju delovnih navodil
v
Opomba: Nastavite le enega od kontrolnikov, ki je opisan v delovnih navodilih, saj lahko nepravilna nastavitev ostalih kontrolnikov povzroči poškodbe in velikokrat bo potrebno dolgotrajno delo usposobljenega tehnika, da izdelek povrne v normalno stanje.
Smernice za varno uporabo baterije
Ta prenosnik uporablja litij-ionsko baterijo. Ne uporabljajte jo v vlažnem, morkem ali korozivnem okolju. Izdelka ne postavite, shranjujte ali pustite v ali v bližini virov toplote, v prostoru z visoko temperaturo, na neposredni sončni svetlobi, v mikrovalovni pečici ali v rezervoarju pod pritiskom. Izdelka ne izpostavljajte temperaturam nad 60°C (140°F). Neupoštevanje teh smernic lahko povzroči iztekanje kisline iz baterije, njeno segrevanje, eksplozijo ali vžig ter povzroči poškodbe in/ali škodo. Baterije ne luknjajte, odpirajte ali razstavljajte. Če iz baterije teče kislina in pridete v stik z njo, takoj izperite z vodo in poiščite zdravniško pomoč. Iz varnostnih razlogov in za podaljšanje življenjske dobe baterije se polnjenje ne bo izvajalo pri temperaturah pod 0°C (32°F) ali nad 40°C (104°F).
Popoln učinek baterije dosežete po dveh ali treh ciklih polnjenja in praznjenja. Baterijo lahko napolnite in izpraznite na stotine krat, ampak sčasoma se bo baterija obrabila. Ko se čas delovanja opazno skrajša, kupite novo baterijo. Uporabljajte samo baterije, ki jih je odobril Acer, in baterije polnite samo s polnilniki, odobrenimi s strani Acer-ja, ki so narejeni za to napravo.
Page 6
vi
Baterijo uporabljajte le za njen namen. Nikoli ne uporabljajte poškodovanega polnilnika ali baterije. Ne naredite kratkega stika z baterijo. Do kratkega stika lahko pride po nesreči, ko kovinski predmet, kot je kovanec, sponka ali pisalo, vzpostavi povezavo med pozitivnim (+) in negativnim (-) terminalom baterije. (Ti izgledajo kot kovinski trakovi na bateriji.) To se lahko zgodi, če dodatno baterijo nosite na primer v žepu ali torbi. Kratek stik s terminali lahko poškoduje baterijo ali predmet.
Kapaciteta in življenjska doba baterije se bosta zmanjšala, če baterijo pustite na vročih ali hladnih mestih, kot so zaprto vozilo poleti ali pozimi. Baterijo zmeraj hranite pri temperaturi med 15°C in 25°C (59°F in 77°F). Naprava začasno ne bo delovala z vročo ali hladno baterijo, četudi je baterija čisto polna. Učinek baterije postane še posebej omejen pri temperaturah pod lediščem.
Baterije ne zavrzite v ogenj, saj lahko eksplodirajo. Baterije lahko eksplodirajo tudi, če so poškodovane. Baterije zavrzite v skladu z lokalnimi uredbami. Po možnosti jih reciklirajte. Baterije ne zavrzite med gospodinjske odpadke.
Na brezžične naprave lahko vplivajo šumi baterije, kar lahko vpliva na učinek.
Zamenjava baterije
Prenosnik uporablja litijske baterije. Baterijo zamenjajte z istim tipom baterije, ki ste jo dobili z izdelkom. Uporaba druge baterije lahko predstavlja nevarnost požara ali eksplozije.
Opozorilo! Pri nepravilnem rokovanju lahko baterije eksplodirajo. Baterij ne razstavljajte ali zavrzite v ogenj. Držite jih vstran od otrok. Sledite lokalnim uredbam za odstranjevanje rabljenih baterij.
Varnost telefonske linije
Ko telefonske linije niso v uporabi in/ali pred servisom jih izključite.
Da bi se izognili nevarnosti električnega udara iz strele, telefonske linije ne
priključite v to opremo med bliskanjem ali nevihtami.
Opozorilo! Iz varnostnih razlogov ne uporabljajte nezdružljivih delov, ko dodajate ali zamenjujete komponente. Za nakup kontaktirajte vašega prodajalca.
Dodatne varnostne informacije
Vaša naprava in njene izboljšave lahko vsebujejo majhne dele. Držite jih vstran od majhnih otrok.
Page 7
vii
Delovno okolje
Opozorilo! Iz varnostnih razlogov izključite vse brezžične ali radijske naprave, ko uporabljate prenosnik pod naslednjimi pogoji: Med te naprave lahko spadajo, ampak niso omejene na: brezžično omrežje (WLAN), Bluetooth in/ali 3G.
Sledite vsem posebnim uredbam na območjih in napravo zmeraj izključite, ko je njena uporaba prepovedana ali ko lahko povzroči motnje ali nevarnost. Napravo uporabljajte samo v njenih normalnih delovnih položajih. Naprava je v skladu s smernicami o izpostavljenosti na radijsko frekvenco in antena je postavljena vsaj 1,5 centimetrov (5/8 inčev) vstran od vašega telesa (glejte spodnjo sliko). Ne sme vsebovati kovin in napravo morate postaviti vstran od telesa nad določeno razdaljo. Za uspešen prenos podatkovnih datotek ali sporočil, naprava potrebuje dobro povezavo na omrežje. V nekaterih primerih se prenos podatkovnih datotek ali sporočil izvede z zamikom, dokler primerna povezava ni na voljo. Prepričajte se, da upoštevate zgoraj zapisana navodila o razdalji, dokler se prenos ne zaključi. Deli naprave so magnetni. Naprava lahko privlači kovinske dele in osebe s slušnimi pripomočki ne smejo držati napravo pri ušesu s slušnim pripomočkom. V bližino naprave ne postavljajte kreditnih kartic ali drugih medijev z magnetnim shranjevanjem, saj se lahko shranjene informacije izbrišejo.
Medicinske naprave
Uporaba radijske opreme, skupaj z brezžičnimi telefoni, lahko moti delovanje nepravilno zaščitenih medicinskih naprav. Posvetujte se z zdravnikom ali proizvajalcem medicinske opreme, da določite ali je primerno zaščitena pred zunanjo radijsko energijo ali če imate kakšna vprašanja. Napravo izključite v medicinskih ustanovah, kjer uredbe to določajo. Bolnišnice ali zdravstvene ustanove lahko uporabljajo opremo, ki je lahko občutljiva na zunanje radijske prenose.
Srčni vzpodbujevalniki. Proizvajalci srčnih vzpodbujevalnikov priporočajo, da med brezžično napravo in srčnim vzpodbujevalnkom vzdržujete minimalno razdaljo 15,3 centimetrov (6 inčev), da se izognete možnim motnjam. Ta priporočila se ujemajo z neodvisno raziskavo in priporočili Wireless Technology Research. Osebe s srčnimi vzpodbujevalniki naj naredijo naslednje:
Napravo zmeraj držite več kot 15,3 centimetrov (6 inčev) vstran od srčnega
vzpodbujevalnika.
Vključene naprave ne nosite v bližini srčnega vzpodbujevalnika. Če sumite na
motnje, napravo izključite in jo premaknite
Slušni pripomočki. Nekatere digitalne brezžične naprave lahko motijo delovanje nekaterih slušnih pripomočkov. Če pride do motenj se posvetujte s serviserjem.
.
Page 8
viii
Vozila
Radijski signali lahko vplivajo na nepravilno nameščene ali neprimerno zaščitene elektronske sisteme v motorjih vozil, kot so sistemi elektronskega vbrizga goriva, elektronskega protizdrsnega (protizaklepnega) zavornega sistema, sistemov za elektronski nadzor hitrosti in sistemov zračnih blatzin. Za več informacij preverite pri proizvajalcu ali predstavniku vašega vozila ali opreme, ki je bila dodana. Napravo naj servisira ali namešča v vozilo samo usposobljeno osebje. Napačna montaža ali servis sta lahko nevarna in prekineta garancije, ki veljajo za napravo. Redno preverjajte, da je brezžična oprema v vašem vozilu deluje pravilno in je pravilno montirana. Ne shranjujte ali nosite vnetljivih tekočin, plinov ali eksplozivnega materiala v enakem predelku kot napravo, njene dele ali izboljšave. Upoštevajte, da se pri vozilih opremljenih z zračnimi blazinami le-te napihnejo z veliko silo. Na področje zračne blazine ali v področje namestitve zračne blazine ne postavljajte predmetov, tudi nameščene ali prenosne brezžične opreme. Če je vgrajena brezžična oprema neprimerno nameščena in se zračna blazina napihne, lahko pride do resnih poškodb. Uporaba naprave med letenjem v letalu je prepovedana. Preden se vkrcate v letalo, napravo izključite. Uporaba brezžičnih telenaprav na letalu je lahko nevarna za delovanje letala, prekine brezžično telefonsko omrežje in je lahko nezakonita.
Potencialno eksplozivna okolja
V območju s potencialno eksplozivno atmosfero, napravo izključite in upoštevajte vse znake in navodila. Med potencialno eksplozivne atmosfere spadajo območja, kjer je priporočljivo, da izključite motor vašega vozila. Iskre na takšnih območjih lahko povzročijo eksplozijo ali požar in rezultat tega so telesne poškodbe ali celo smrt. Napravo izključite v bližini napajalnih točko kot so črpalke za gorivo na bencinskih črpalkah. Upoštevajte omejitve o uporabi radijske opreme v skladiščih, depojih in distribucijskih območjih za gorivo; kemijskih tovarnah; ali na območjih, kjer poteka razstreljevanje. Območja s potencialno eksplozivno atmosfero so večinoma, ampak ne zmeraj, označena. Med območja spadajo podpalubja na ladjah, prostori za kemične prenose in hrambo, vozila, ki uporabljajo utekočinjen petrolejski plin (kot sta proban ali butan) in območja v katerih zrak vsebuje kemikalije ali delčke kot so zrna, prah ali kovinski prahovi. Prenosnika ne vključite na območju, kjer je prepovedana uporaba brezžičnega telefona ali ko lahko povzročite šume ali nevarnost.
Klici v sili
Opozorilo: Preko te naprave ne morete izvajati klicev v sili. Za klic v sili morate poklicati preko mobilnega telefona ali drugega telefonskega sistema.
Page 9
Navodila za odstranitev
Elektronske naprave ne zavrzite v smeti. Za zmanjšanje onesnaževanja in zaščito globalnega okolja vas prosimo, da napravo reciklirate. Za več informacij o uredbah Waste from Electrical and Electronics Equipment (WEEE) obiščite http://global.acer.com/about/sustainability.htm
Nasveti za živo srebro
Za projektorje ali elektronske izdelke, ki vsebujejo LCD/CRT monitor ali zaslon: Žarnice znotraj izdelka vsebujejo živo srebro in jih je treba reciklirati ali zavreči v skladu z lokalnimi, državnimi ali zveznimi zakoni. Za več informacij kontaktirajte Electronic Industries Alliance na www.eiae.org poglejte www.lamprecycle.org
.
. za informacije o odlaganju žarnice
ix
Page 10
x
ENERGY STAR je vladni program (javno/privatno partnerstvo), ki daje ljudem moč, da ščitijo okolja na cenovno ugoden način in brez žrtvovanja kakovosti ali funkcij izdelka. Izdelki z označbo ENERGY STAR preprečujejo emisije toplogrednih plinov in upoštevajo stroge smernice za energijsko učinkovitost, ki jih je določila US Environmental Protection Agency (EPA) in US Department of Energy (DOE). V povprečnem domu se 75% vse električne energije porabi za hišno elektroniko, medtem ko so izdelki izključeni. Elektronski izdelki ENERGY STAR porabijo do 50% manj energije kot navadna oprema. Za več informacij glejte
http://www.energystar.gov
Opomba: Zgornja izjava velja le za prenosnike Acer z nalepko
ENERGY STAR, ki se nahaja na spodnjem desnem robu počivala za dlan.
Kot partner ENERGY STAR je Acer Inc. določil, da je izdelek v skladu s smernicami ENERGY STAR za energijsko učinkovitost.
Izdelek je dobavljen pripravljen za upravljanje z napajanjem.
in http://www.energystar.gov/powermanagement.
Aktiviranje načina mirovanja zaslona po 15 minutah neaktivnosti.
Aktiviranje načina mirovanja računalnika po 30 minutah neaktivnosti.
Računalnik vključite iz načina mirovanja s pritiskom na tipko za vklop.
Več nastavitev za upravljanje z napajanjem lahko najdete preko Acer
ePower Management.
Napotki in informacije za udobno uporabo
Uporabniki računalnika lahko tožijo zaradi bolečih oči in glavobola po dolgotrajni uporabi. Uporabniki tvegajo tudi telesne poškodbe po delu pred računalnikom za več ur. Daljša delovna obdobja, nepravilna drža, slabe delovne navade, stres, neprimerni delovni pogoji, zdravje in drugi faktorji zelo povečajo nevarnost telesnih poškodb.
Nepravilna uporaba računalnika lahko privede do sindroma zapestnega kanala, tendonitisa, tenoznovitisa in drugih mišičnih in skeletnih nepravilnosti. V dlaneh, zapestjih, rokah, ramenih, vratu ali hrbtu se lahko pojavijo naslednji simptomi:
otrplost ali občutek žarenja ali mravljincev
bolečine, razdražljivost ali občutljivost
bolečina, otekanje ali drhtenje
pretegnjenost ali utesnjenost
hladnota ali slabost
Če imate te simptome ali katerekoli drugi ponavljajoče se ali nenehne bolečine in/ali bolečine povezane z uporabo računalnika, se takoj posvetujte z zdravnikom in obvestite oddelke za zdravje in varnost v vašem podjetju.
Page 11
Naslednji razdelek nudi namige za bolj udobno uporabo računalnika.
Iskanje cone ugodja
Cono ugodja najdete tako, da nastavite vidni kot monitorja, uporabite počivalo za noge ali dvignete sedež, da dosežete maksimalno udobje. Upoštevajte naslednje napotke:
ne ostajajte dalj časa v enem fiksnem položaju
ne pripogibajte se naprej in/ali nazaj
redno se vstanite in sprehodite, da odstranite napetost v nožnih mišicah
vzamite si kratke odmore, da sprostite vrat in ramena
mišic ne napenjajte ali skomigajte z rameni
pravilno in znotraj udobnega dosega namestite zunanji zaslon, tipkovnico in
miško
če več gledate v monitor kot svoje dokumente, postavite zaslon na sredino
mize, da zmanjšate napetost v vratu
Skrb za vaš vid
Dolge ure gledanja, uporaba nepravilnih očal ali leč, bleščenje, prekomerna osvetlitev sobe, slabo izostreni zasloni, majhna pisave in zasloni z nizkim kontrastom lahko utrudijo vaše oči. Naslednji razdelki nudijo napotke kako zmanjšati napor za oči.
Oči
Redno spočijte vaše oči.
Redno sproščajte oči tako, da pogledate vstran od monitorja in pogledate na
oddaljeno točko.
Redno mežikajte, da preprečite sušenje oči.
Zaslon
Zaslon naj bo čist.
Glavo imejte višje kot zgornji rob zaslona tako, da so oči usmerjene navzdol, ko
gledate na sredino zaslona.
Prilagodite svetlost in/ali kontrast zaslona na udoben nivo za izboljšano
berljivost in jasnost grafik.
Odstranite bleščanje in odboje:
zaslon postavite tako, da strani gledajo proti oknu ali viru svetlobe
zmanjšajte osvetljenost sobe z zastori, senčili ali roletami
uporabite namensko luč
spremenite vidni kot zaslona
uporabite filter za zmanjševanje bleščanja
uporabite vizir za zaslon, na primer kos kartona, ki je nameščena na
sprednji rob zaslona
Zaslona ne prilagodite na nenavaden vidni kot.
Ne glejte dalj časa v svetle vire svetlobe, kot so odpra okna.
xi
Page 12
xii
Razvijte dobre delovne navade
Razvijte naslednje delovne navade, da bo uporaba računalnika bolj sproščujoča in produktivna:
Redno in pogosto si jemljite odmore.
Naredite vaje za raztegovanje.
Čimbolj pogosto vdihujte svež zrak.
Redno telovadite in vzdržujte zdravo telo.
Opozorilo! Ne priporočamo vam uporabe računalnika na kavču ali postelji. Če se temu ne morete izogniti, delajte le kratek čase, pogosto si vzamite odmor in se raztegujte.
Opomba: Za več informacij glejte "Uredbe in varnostna obvestila" na strani 73 v uporabniškem priročniku AcerSystem.
Page 13
xiii
Prvo kot prvo
Želimo se vam zahvaliti, ker ste za zadovoljevanje prenosnih računalniških potreb izbrali prenosnik Acer.
Vaša navodila
Za pomoč pri uporabi vašega prenosnika Acer, smo izdelali paket navodil: Za začetek vam plakat Za začetek... pomaga pri nastavljanju vašega računalnika. Sploš uporabniški priročnik serije Aspire vsebuje uporabne informacije, ki veljajo
za vse modele serije izdelkov TravelMate. Pokriva osnovne teme, kot so Acerjeva tehnologija Empowering Technology, uporabo tipkovnice, nastavitev avdio itd. Prosimo, da upoštevate, da bosta se Sploš uporabniški priročnik kot tudi Uporabniški priročnik AcerSystem omenjen spodaj, zaradi svoje splošne narave včasih nanašala na funkcije ali lastnosti, ki jih imajo le nekateri modeli iz serije, ne pa nujno tudi model, ki ste ga kupili. Takšni primeri so označeni z napisom „velja le za določene modele“.
Hitri vodič vsebuje osnovne funkcije vašega novega računalnika. Za več infromacije o tem kako vam lahko računalnik pomaga postati bolj produktive, prosimo glejte Uporabniški priročnik AcerSystem. Ta navodila vsebujejo podrobne informacije o sistemskih pripomočkih, obnovi podatkov, možnostih razširitve in odpravljanju težav. Poleg tega vsebuje garancijske informacije in splošne uredbe in varnostna obvestila za vaš prenosnik. Navodila so na voljo v obliki prenosnega dokumenta (PDF) in so naložena na vaš prenosnik. Za navodila sledite tem korakom:
1 Kliknite Start, Vsi programi, AcerSystem. 2 Kliknite na Uporabniški priročnik AcerSystem.
Opomba: Za pregledovanje datoteke potrebujete Adobe Reader. Če Adobe Reader ni nameščen na računalnik se bo zagnal namestitveni program Adobe Reader, ko kliknete na Uporabniški priročnik AcerSystem. Za zaključek postopka sledite navodilom na zaslonu. Za navodila o uporabi Adobe Reader, odprite meni Help and Support.
Osnovno vzdrževanje in napotki za uporabo računalnik
Vklop in izklop računalnika.
Za vklop računalnika pritisnite in spustite tipko za vklop pod zaslonom LCD, poleg tipk za enostaven zagon. Da bi poiskali tipko za vklop, glejte „Hitri vodič“.
Page 14
xiv
Za izklop izvedite naslednje:
Uporabite ukaz za zaustavitev programa Windows
Kliknite Start in nato Zaustavitev.
Uporabite tipko za vklop.
Postavite računalnik v način mirovanja tako, da pritisnete <Fn> + <F4>.
Opomba: Če računalnika ne morete normalno ugasniti, pritisnite in
držite tipko za vklop za več kot štiri sekunde, da izključite računalnik. Če računalnik izključite in ga želite znova vključiti, počakajte najmanj
dve sekundi pred vklopom.
Skrb za vaš računalnik
Računalnik vam bo dobro služil, če boste skrbeli zanj.
Računalnika ne izpostavljajte na neposredno sončno svetlobo. Ne postavljajte
ga v bližino virov toplote, kot je radiator.
Računalnika ne izpostavljajte na temperature pod 0 °C (32 °F) ali nad 50 °C
(122 °F).
Računalnika ne izpostavljajte na magnetna polja.
Računalnika ne izpostavljajte na dež ali vlago.
Na računalnik ne polivajte vode ali drugih tekočin.
Računalnika ne izpostavljajte močnim udarcem ali vibracijam.
Računalnika ne izpostavljajte na prah ali umazanijo.
Nikoli ne postavljajte predmetov na vrh računalnika.
Ne zaloputnite računalniški zaslon, ko ga zapirate.
Računalnika nikoli ne postavljajte na neravne površine.
Skrb za AC adapter
Tukaj je nekaj načinov kako skrbeti za AC:
Adapterja ne pirključujte na drugo napravo.
Po napetostnem kablu ne stopajte in nanj ne postavljajte težkih predmetov.
Pazljivo umaknite napetostni kabel in ostale kable vstran od prehodnih poti.
Napetostnega kabla ne izključite tako, da ga povlečete za kabel, ampak ga
povlecite za vtikač.
Skupna amperska vrednost priključene opreme ne sme presegati amperske
vrednosti kabla, če uporabljate podaljševalni kabel. Prav tako ne sme skupna vrednost toka vse opreme, priključene v eno vtičnico presegati vrednosti varovalke.
Page 15
Skrb za baterijo
Tukaj je nekaj načinov kako skrbeti za baterijo:
Za nadomestne baterije uporabljajte le baterije istega tipa. Pred
odstranjevanjem ali zamenjavo baterij izključite napetost.
Ne posegajte v baterije. Držite jih vstran od otrok.
Uporabljene baterije zavrzite v skladu z lokalnimi uredbami. Po možnosti jo
reciklirajte.
Ččenje in servis
Pri ččenju računalnika sledite naslednjim navodilom: 1Računalnik izkljućite in odstranite baterijo. 2Izključite AC adapter.
3 Uporabite mehko, vlažno krpo. Ne uporabljajte tekočin ali razpršilnih čistilcev. Če se zgodi eno od naslednjega:
računalnik je padel na tla oziroma telo se je poškodovalo;
računalnik ne deluje normalno.
prosimo glejte "Najpogosteje postavljena vprašanja" na strani 29.
xv
Page 16
xvi
Page 17
Informacije za vašo varnost in ugodje iii
Varnostna navodila iii Dodatne varnostne informacije vi Delovno okolje vii Medicinske naprave vii Vozila viii Potencialno eksplozivna okolja viii Klici v sili viii Navodila za odstranitev ix Napotki in informacije za udobno uporabo x
Prvo kot prvo xiii
Vaša navodila xiii Osnovno vzdrževanje in napotki za uporabo računalnik xiii
Vklop in izklop računalnika. xiii Skrb za vaš računalnik xiv Skrb za AC adapter xiv Skrb za baterijo xv Ččenje in servis xv
Vsebina
Acer Empowering Technology 1
Zagon Acer Empowering Technology 1 Geslo za Empowering Technology 3 Acer eAudio Management (le na določenih modelih) 5 Acer ePower Management 6 Acer eDataSecurity Management (le na določenih modelih) 9 Acer eRecovery Management 11 Acer eSettings Management 13 Windows Mobility Center 14
Indikatorji 15 Tipke za enostaven zagon 16 Sledilna plošča17
Osnove ravnanja s sledilno ploščo (s čitalcem prstnih odtisov) 17 Osnove ravnanja s sledilno ploščo (z gumbi za dvakratni klik) 18
Uporaba varnostnega zaklepa računalnika 19 Uporaba tipkovnice 20
Tipke za zaklep in vgrajena numerična tipkovnica 20 Tipke Windows 21 Vroče tipke 22 Posebne tipke (le na določenih modelih) 23
Zvok 24
Acer PureZone (le na določenih modelih) 24 Tuba (le na določenih modelih) 24 Uporaba Dolby Home Theater za predvajanje prostorskega/večkanalnega zvoka (le na določenih modelih) 24
Page 18
Video 25
Zaslon 16:9 (le za določene modele) 25
Uporaba sistemskih pripomočkov 26
Acer Bio-Protection (le za izbrane modele) 26 Acer GridVista (združljivo z dvojnim zaslonom) 27
Najpogosteje postavljena vprašanja 29
Zahteva po servisu 32
International Travelers Warranty (ITW) (Mednarodna potovalna garancija) 32 Preden pokličete 32
Page 19
Acer Empowering Technology
Orodna vrstica Empowering Technology vam olajša dostop do pogosto uporabljenih funkcij in upravljanja vašega novega sistema Acer. Aktivirate jo s pritiskom na tipko Empowering, ki vam omogoča dostop do naslednjih pripomočkov:
Opomba: Naslednja vsebina pomeni le splošne napotke. Dejanski tehnični podatki izdelka so lahko drugačni.
Acer eAudio Management omogoča enostaven nadzor izboljšanih zvočnih
efektov Dolby Home Theater na vašem sistemu (le na določenih modelih).
Acer ePower Management preko prilagodljivih napajalnih shem optimizira
porabo baterije.
Acer eDataSecurity Management zaščiti podatke z gesli in šifriranje (le na
določenih modelih).
Acer eRecovery Management naredi varnostne kopije in podatke obnovi
prilagodljivo, zanesljivo in v celoti.
Acer eSettings Management omogoča enostaven dostop do sistemskih
informacij in prilagajanja nastavitev.
1
Empowering Technology
Za več informacij kliknite z desno tipko na orodno vrstico Empowering Technology in nato izberite možnost „Pomoč. Za pomoč pri določenem pripomočku, zaženite
želeni pripomoček in kliknite na ikono na gumbu aktivnega okna.
Zagon Acer Empowering Technology
Da bi zagnali Acer Empowering Technology:
1 Pritisnite tipko Empowering, da bi se na namizju prikazala orodna vrstica Acer
Empowering Technology.
2 Da bi skrili orodno vrstico, ponovno pritisnite na tipko Empowering ali kliknite na
gumb za skritje na orodni vrstici.
Acer Empowering Technology lahko zaženete tudi, tako da zaženete program iz programske skupine Acer Empowering Technology v meniju Start ali z dvakratnim
klikom na ikono, če ste ustvarili bližnjico na namizju.
Page 20
2
Za zagon programov Acer Empowering Technology:
1 Kliknite na ikono, ki ustreza programu, ki ga želite zagnati, na orodni vrstici
Acer Empowering Technology.
2 Ko preko ikone programa postavite miškin kazalec, se pod orodno vrstico
prikaže hitri meni. Hitri meni vam omogoča izvajanje določenih nalog na enostaven in hiter način.
Empowering Technology
3 Program lahko zaženete tudi, tako da ga izberete iz programske skupine Acer
Empowering Technology v meniju Start.
Opomba: Z dvakratnim klikom ali desnim klikom lahko
zaženete tudi Acer eAudio Management in z desnim klikom na
Acer ePower Management za zagon iz sistemske vrstice.
Page 21
Geslo za Empowering Technology
Da bi uporabili možnost zaščite Acer eRecovery Management za zaščito vaših podatkov, morate nastaviti geslo za Empowering Technology.
3
Da bi nastavili geslo za Empowering Technology:
1 Zaženite Acer eRecovery Management. 2 Kliknite na zavihek Obnovi. 3 Kliknite na Nastavitve gesla. Pojavilo se bo pogovorno okno centra za
nastavitve gesla za Empowering Technology.
4 Kliknite na Ustvari novo geslo.
5 V pogovornem oknu Ustvarite novo geslo vtipkajte in potrdite svoje geslo v
ustreznih okvirih. Vaše geslo mora biti dolžine najmanj 4 in največ 12 znakov.
6 Vpišite namig za geslo, ki vam bo pomagalo zapomniti si vaše geslo. 7 Okence Uporaba za Acer eRecovery Management mora biti odkljukano.
Empowering Technology
Page 22
4
8 Kliknite Potrdi, da bi nastavili geslo.
Empowering Technology
Page 23
Acer eAudio Management (le na določenih modelih)
Acer eAudio Management omogoča enostaven nadzor izboljšanih zvočnih efektov Dolby Home Theater na vašem sistemu. Izberite načina Film ali Igra, da bi s pomočjo zvočne tehnologije Dolby Surround doživeli neverjetno pristen 5.1-kanalni prostorski zvok na samo 2 zvočnikih. Z načinom Glasba lahko v živih podrobnostih uživate v priljubljenih skladbah.
5
Empowering Technology
Za izbiro svoje naprave za predvajanje, kliknite na ikono v zgornjem desnem kotu okna Acer eAudio Management.
Page 24
6
Acer ePower Management
Acer ePower Management vključuje enostaven uporabniški vmesnik za konfiguriranje možnosti upravljanja z baterijami. Za dostop do tega pripomočka iz orodne vrstice Empowering Technology izberite Acer ePower Management ali zaženite program iz programske skupine Acer Empowering Technology v meniju Start ali z desnim gumbom kliknite na Windows ikono baterije v sistemski orodni vrstici in izberite Acer ePower Management.
Uporaba napajalnih shem
Acer ePower Management ima tri predhodno določene napajalne sheme: Uravnoteženo, Visoka kakovost in Način varčevanja z energijo.
Za pregled in prilagoditev nastavitev za načina Napajanje z baterijo in Priključen na zunanji vir energije, kliknite na ustrezne zavihke. Za več možnosti glede
Empowering Technology
napajanje, kliknite na v pripomočkih Acer ePower Management ali ob desnem kliku na ikono Napajanje Windows v sistemskih vrstici izberete Možnosti za
napajanje. Prav tako lahko sami izdelate napajalne sheme. Spodaj je opisano kako napajalne
sheme izdelujete, preklapljate med njimi, jih urejate, brišete in obnavljate.
Za izdelavo nove napajalne sheme:
Z izdelavo prilagojenih napajalnih shem lahko prihranite in hitro preklopite na poosebljen komplet možnosti napajanja.
1 Kliknite na možnost Nova shema za napajanje ali na ikono . 2 Vpišite ime nove napajalne sheme. 3 Izberite predhodno določeno napajalno shemo na kateri bo temeljila vaša
prilagojena shema.
4 Po potrebi spremenite nastavitve zaslona, mirovanja in hibernacije, na želeno
možnost za vaš računalnik.
5 Kliknite Potrdi, da bi svojo novo shemo napajanja shranili.
Za preklapljanje med napajalnimi shemami:
1 Kazalnik miške premaknite preko programa Acer ePower Management
v orodni vrstici Acer Empowering Technology. Pojavil se bo hitri meni.
Izberite želeno shemo napajanja.
2 Med shemami napajanja lahko preklapljate tudi z zagonom programa ePower
Management. Izberite želeno shemo napajanja in kliknite Uporabi.
Page 25
Za urejanje napajalne sheme:
Urejanje napajalne sheme vam omogoča prilagajanje sistemskih nastavitev kot so svetlost zaslona LCD in hitrost CPE ter način napajanja grafične kartice (le na določenih modelih).
1 Preklopite na napajalno shemo, ki jo želite urediti. 2 Prilagodite nastavitve. 3 Kliknite Uporabi ali Shrani, da bi shranili nove nastavitve.
Opomba: S klikom na gumb Obnovi lahko povrnete privzete nastavitve predhodno določenih shem napajanja.
Za brisanje napajalne sheme:
Trenutno uporabljane napajalne sheme ne morete izbrisati. Aktivna napajalna
shema bo v zgornjem levem kotu ikone za napajalno shemo označena z . Če
želite izbrisati aktivno napajalno shemo morate najprej preklopiti na drugo shemo. 1 Izberite shemo napajanja, ki jo želite izbrisati. 2 Kliknite na Izbriši to shemo.
7
Empowering Technology
Opomba: Predhodno določenih napajalnih shem ne morete izbrisati, lahko pa jih spreminjate.
Stanje baterije
1 Hitri meni prikazuje preostali čas trajanja baterije glede na trenutno uporabo. 2 Zaženete lahko tudi program Acer ePower Management in si ogledate Zaslon
stanja baterije, ki ga najdete takoj pod napajalnimi shemami.
Page 26
8
3 Kliknite zavihka Baterije, da bi si ogledali preostali čas trajanja baterije, stanje
baterije in preostali čas trajanja baterije v načinih mirovanja in hibernacije.
Empowering Technology
Page 27
Acer eDataSecurity Management (le na določenih modelih)
Acer eDataSecurity Management je pripomoček za šifriranje, ki zaščiti vaše datoteke in prepreči dostop nepooblaščenim osebam. Ustrezno je vgrajena v Windows Explorer (Raziskovalec) kot pripona lupine za hitro šifriranje/dešifriranje podatkov in podpira tudi šifriranje za programe Lotus Notes in Microsoft Outlook.
Ob prvi uporabi vas bo čarovnik za namestitev Acer eDataSecurity Management opomnil, da ustvarite glavno geslo. To geslo boste uporabljali za dostop do Personal Secure Disk (Osebni varnostni disk). Glavno geslo lahko uporabite tudi za privzeto šifriranje/dešifriranje datotek.
Če boste za šifriranje datotek izbrali drugačno geslo in tega pozabili, boste lahko pri dešifriranju datoteke uporabili glavno geslo.
9
Empowering Technology
Opomba: Geslo, ki ste ga uporabili za šifriranje datoteke je edinstven ključ, ki ga sistem potrebuje za dešifriranje. Če geslo izgubite bo glavno geslo edini ključ, s katerim boste datoteko lahko dešifrirali. Šifriranih datoteke ne boste na noben način mogli dešifrirati, če izgubite obe gesli! Pazite na vsa gesla!
Page 28
10
Empowering Technology
Page 29
11
Acer eRecovery Management
Acer eRecovery Management je mnogostranski pripomoček za varnostne kopije. Omogoča izdelavo popolne ali prirastne varnostne kopije, zapisovanje tovarniško privzete slike na optični disk in obnovo iz prejšnjih varnostnih kopij ali ponovno namestitev programov in gonilnikov. Po privzetem so uporabniške varnostne kopije shranjene na pogon D:\.
Acer eRecovery Management omogoča:
Varnostno kopiranje:
Varnostna kopija tovarniško privzetih nastavitev na CD/DVD
Varnostna kopija tovarniško privzetih nastavitev na CD/DVD
Ustvarite varnostno kopijo uporabnika
Upravljajte z varnostnimi kopijami uporabnikov
Obnovi:
Obnovite sistem na tovarniško privzete nastavitve
Ponovna namestitev programov/gonilnikov
Obnovite sistem iz varnostne kopije uporabnika
Nastavitve za geslo
Da bi uporabili možnost zaščite Acer eRecovery Management za zaščito vaših podatkov, morate najprej nastaviti geslo za Empowering Technology. Da bi nastavili geslo, glejte poglavje „Geslo za Empowering Technology“.
Empowering Technology
Page 30
12
Empowering Technology
Za več informacij glejte "Acer eRecovery Management" na strani 62 v
Uporabniške priročniku AcerSystem.
Opomba: Če z računalnikom niste dobili obnovitvenega CD-ja ali
sistemskega CD-ja, vas prosimo, da uporabite možnost Acer eRecovery Management „Varnostna kopija tovarniško privzetih nastavitev na CD/DVD“, da bi varnostno kopijo shranili na CD ali DVD. Da bi zagotovili najboljše rezultate pri obnovi vašega sistem s pomočjo CD-ja ali programa Acer eRecovery Management, izključite vse zunanje naprave (razen zunanjega Acer ODD, če ga računalnik ima) tudi Acer ezDock.
Page 31
Acer eSettings Management
Acer eSettings Management vam omogoča pregledovanje tehničnih podatkov strojne opreme, nastavljanje gesel za BIOS in spreminjanje možnosti zagona.
Acer eSettings Management omogoča tudi
Enostaven grafični uporabniški vmesnik za navigacijo.
Tiskanje in shranjevanje tehničnih podatkov strojne opreme.
Nastavljanje oznake sredstva za vaš sistem.
13
Empowering Technology
Page 32
14
Windows Mobility Center
Empowering Technology
Windows Mobility Center zbira ključne nastavitve prenosnega sistema na enem mestu tako, da lahko vaš sistem Acer hitro prilagodite, da ustreza situaciji, ko spreminjate lokacijo, omrežja ali dejavnosti. Med nastavitve spadajo svetlost zaslona, glasnost, napajalna shema, vklop/izklop brezžičnega povezovanja, nastavitve zunanjega zaslona, stanje sinhronizacije in nastavitve za predstavitev.
Windows Mobility Center vsebuje tudi nastavitve, ki so specifične za Acer, kot so storitev za vklop ali izklop pregleda map v skupni rabi/storitve za skupno rabo, dodajanje naprave Bluetooth (če je prisotna) in bližnjico do uporabniškega priročnika Acer, gonilnikov in pripomočkov.
Za zagon Windows Mobility Center:
Uporabite bližnjico <> + <X>.
Zaženite Windows Mobility Center iz Nadzorne plošče.
Zaženite Windows Mobility Center iz programske skupine Pripomočki v meniju
Start.
Z desnim miškinim gumbom kliknite v sistemski vrstici na in izberite
Windows Mobility Center.
Page 33
Indikatorji
15
Računalnik vsebuje nekaj indikatorjev, ki jih je enostavno razpoznati. sprednji plošči so vidni, tudi ko je pokrov računalnika zaprt.
Ikona Funkcija Opis
HDD Označuje, ko je trdi disk aktiven.
Num Lock Zasveti, ko je tipka Num Lock aktivirana.
Caps Lock Zasveti, ko je tipka Caps Lock aktivirana.
Napajanje Označuje stanje napajanja računalnika.
Baterija Označuje stanje baterije računalnika.
1. Polnjenje: Lučka sveti rumenkasto rjavo, ko se baterija polni.
2. V celoti napolnjena: Lučka sveti zeleno v načinu AC.
Indikatorji na
Slovenski
Page 34
Slovenski
16
Tipke za enostaven zagon
Tipke poleg tipkonice so tipke za programe. Te tipke se imenujejo tipke za enostaven zagon. Te so: WLAN, Internet, elektronska pošta, Bluetooth, tehnologiji Arcade in Acer Empowering.
Tipki za elektronsko pošto in spletni brskalnik sta prednastavljeni na programa za elektronsko pošto in internet, ampak jih lahko ponastavite. Da bi nastavili gumbe za spletni brskalnik, e-pošto in programske gumbe, zaženite Acer Launch Manager. Zaženet ga tako, da klikate Start, Vsi programi in nato Launch Manager, da zaženete program.
Ikona Funkcija Opis
Tipka/indikator za brezžično komunikacijo (možnost proizvajalca)
Spletni brskalnik Internetni brskalnik (programirljivo)
Omogoči/onemogoči brezžično funkcijo. Označuje stanje brezžične komunikacije LAN.
Elektronska pošta Program za elektronsko pošto
Tipka/indikator Bluetooth komunikacije (možnost proizvajalca)
Arcade Zagon pripomočka Acer Arcade
Acer Empowering Technology
(programirljivo)
Omogoči/onemogoči Bluetooth funkcijo. Označuje stanje komunikacije Bluetooth.
(le za določene modele).
Zaženite Acer Empowering Technology (programirljiva)
Page 35
Sledilna plošča
Vgrajena sledilna plošča je naprava, ki zaznava premike na svoji površini. To pomeni, da se kurzor odzove, ko premikate prste po površini sledilne naprave. Osrednji položaj na podpori za dlani nudi optimalno udobje in podporo.
Osnove ravnanja s sledilno ploščo (s čitalcem prstnih odtisov)
Naslednje točke vam prikazujejo kako uporabljati sledilno točko s čitalcem prstnih odtisov Acer Bio-Protection.
17
Slovenski
1 23 4
Premikajte prste po sledilni plošči (1), da premaknete kurzor.
Pritisnite levo (2) in desno (4) tipko, ki se nahajata pod sledilno ploščo, da
izvedete funkcije izbira in zagona. Ti dve tipki sta podobni levi in desni tipki na miški. Rahlo dotikanje sledilne plošče je enako kot klikanje leve tipke.
Uporabite čitalec prstnih odtisov Acer Bio-Protection (3), ki podpira Acer
FingerNav 4-stransko nadzorno funkcijo (za izbrane modele), da se pomikate gor ali dol oziroma levo ali desno po strani. Ta tipka ali čitalec prstnih odtisov posnemata pritiskanje kurzorja na drsni trak na desni strani programov Windows.
Funkcija
Zaženi Dvakrat hitro
Izbira Enkrat
Leva tipka (2)
pritisnite.
kliknite.
Desna tipka (4)
Glavna sledilna plošča (1)
Dvakrat se dotaknite (z enako hitrostjo kot pri dvojnem kliku na tipko miške).
Enkrat se dotaknite.
Srednja tipka (3)
Page 36
18
Slovenski
Funkcija
Vlečenje Kliknite in
Dostop do priročnega menija
Drsenje Pomikajte se gor/dol/
Leva tipka (2)
držite in nato s prstom na sledilni plošči premikajte kurzor.
Desna tipka (4)
Enkrat kliknite.
Glavna sledilna plošča (1)
Dvakrat se dotaknite (z enako hitrostjo kot pri dvojnem kliku na tipko miške); ob drugem dotiku naj prst počiva na sledilni plošči in nato povlecite kurzor.
Srednja tipka (3)
levo/desno z Acer FingerNav 4-stransko nadzorno funkcijo (možnost proizvajalca).
Osnove ravnanja s sledilno ploščo (z gumbi za dvakratni klik)
Naslednje točke vam prikazujejo kako uporabljati sledilno ploščo z gumbi za dvakratni klik.
1 23
Premikajte prste po sledilni plošči (1), da premaknete kurzor.
Pritisnite levo (2) in desno (3) tipko, ki se nahajata pod sledilno ploščo, da
izvedete funkcije izbira in zagona. Ti dve tipki sta podobni levi in desni tipki na miški. Rahlo dotikanje sledilne plošče je enako kot klikanje leve tipke.
Funkcija Leva tipka (2)
Zaženi Dvakrat hitro
pritisnite.
Izbira Enkrat kliknite. Enkrat se dotaknite.
Desna tipka (3)
Glavna sledilna plošča (1)
Dvakrat se dotaknite (z enako hitrostjo kot pri dvojnem kliku na tipko miške).
Page 37
19
Funkcija Leva tipka (2)
Vlečenje Kliknite in držite in
Dostop do priročnega menija
nato s prstom na sledilni plošči premikajte kurzor.
Opomba: Ilustracije so le del splošnih napotkov. Dejanska konfiguracija vašega PC-ja je odvisna od kupljenega modela.
Opomba: Ko uporabljate sledilno ploščo, naj bo le-ta — in vaši prsti — suhi in čisti. Sledilna plošča je občutljiva na premike prstov ; zaradi tega je odziv boljši, če je dotik bolj rahel. Močnejše dotikanje ne bo izboljšalo odzivnosti' sledilne plošče.
Opomba: Po privzetem je navpično in vodoravno drsenje omogočeno na vaši sledilni plošči. Drsenje lahko onemogočite pod Nastavitvami miške v nadzorni plošči v Windowsih.
Desna tipka (3)
Enkrat kliknite.
Glavna sledilna plošča (1)
Dvakrat se dotaknite (z enako hitrostjo kot pri dvojnem kliku na tipko miške); ob drugem dotiku naj prst počiva na sledilni plošči in nato povlecite kurzor.
Slovenski
Uporaba varnostnega zaklepa računalnika
Prenosnik ima varnostno režo za varnostni zaklep, ki je združljiv s Kensington.
Ovijte varnostni kabel okoli nepremičnega predmeta, kot je miza ali ročaj zaklenjenega predala. Vstavite zaklep v zarezo in obrnite ključ, da ga zaklenete. Na voljo so tudi nekateri modeli brez ključev.
Page 38
Slovenski
20
Uporaba tipkovnice
Ta tipkovnica ima tipke polne velikosti in vgrajeno numerično tipkolnico, ločene kurzorje, tipko za zaklep, tipko Windows ter funkcijske in posebne tipke.
Tipke za zaklep in vgrajena numerična tipkovnica
Tipkovnica ima tri tipke za zaklep, ki jih lahko vključite ali izključite.
Tipka za zaklep
Caps Lock Num Lock
<Fn> + <F11>
Scroll Lock
<Fn> + <F12>
Vgrajena numerična tipkovnica deluje kot namizna numerična tipkovnica. Številke so označene z malimi znaki, ki se nahajajo v zgornjem desnem kotu tipke. Za poenostavitev legende tipkovnice, simboli kurzorjev niso natisnjeni na tipke.
Želen dostop Num Lock vključena Num Lock izključena
Številčne tipke na vgrajeni tipkovnici
Kurzorske tipke na vgrajeni tipkovnici.
Tipke glavne tipkovnice
Opis
Ko je tipka Caps Lock vključena so vsi znaki napisani z veliko začetnico.
Ko je tipka Num Lock vključena je vgrajena številčnica v numeričnem načinu. Tipke funkcionirajo kot kalkulator (skupaj z aritmetičnimi operatorji +, -, * in /). Ta način uporabite, ko morate vnašate dosti numeričnih podatkov. Boljša rešitev bi bila priključitev zunanje tipkovnice.
Opomba: <Fn> + <F11> le za določene modele.
Ko je tipka Scroll Lock vključena se zaslon pomika gor in dol za eno vrstico, ko pritisnete smerne tipke za pomikanje gor in dol. Tipka Scroll Lock ne deluje v nekaterih programih.
Pisanje številk na običajen način.
Držite tipko <Shift> medtem ko uporabljate kurzorske tipke.
Držite tipko <Fn> medtem ko tipkate črke na vgrajeni tipkovnici.
Držite tipko <Fn> medtem ko uporabljate kurzorske tipke.
Pisanje črk na običajen način.
Page 39
Tipke Windows
Tipkovnica ima dve tipki, ki izvajata funkcije, specifične za Windows.
21
Tipka Opis
Tipka Windows
Ta tipka ima enak učinek, ko če kliknete na tipko Windows Start; zažene meni Start. Tipko lahko uporabljate v povezavi z drugimi tipkami za ostale funkcije:
<> : Odprite ali zaprite meni Start
< > + <D>: Prikaže namizje
< > + <E>: Odpre Raziskovalec
< > + <F>: Iskanje datoteke ali mape
< > + <G>: Pomikanje po pripomočkih v stranskih vrstici
< > + <L>: Zaklene računalnik (če ste priključeni na omrežno
domeno) ali preklopi med uporabniki (če niste priključeni na omrežno domeno)
< > + <M>: Minimira vsa okna
< > + <R>: Odpre pogovorno okno Zaženi
< > + <T>: Pomikanje po programih v opravilni vrstici
< > + <U>: Odpre Središče za dostopnost
< > + <X>: Odpre Središče za prenosni računalnik
< > + <BREAK>: Prikaže pogovorno okno Sistemske lastnosti
< > + <SHIFT+M>: Obnovi minimizirana okna na namizje
< > + <TAB>: Pomikanje po programih v opravilni vrstici z
Windows Flip 3-D < > + <SPACEBAR>: Prikaže vse pripomočke in izbere
stransko vrstico Windows
<CTRL> + < > + <F>: Iskanje računalnikov (če ste na omrežju)
<CTRL> + < > + <TAB>: Uporabite smerne tipke za pomikanje
po programih v opravilni vrstici z Windows Flip 3-D
Slovenski
Tipka za program
Opomba: Delovanje opisanih bližnjic je odvisno od različice Windows Vista.
Ta tipka ima enak učinek kot desni klik na miški; odpre priročni meni programa.
Page 40
Slovenski
22
Vroče tipke
Računalnik uporablja vroče tipke ali kombinacijo tipk za dostop do računalniških nastavitev kot so svetlost zaslona, glasnost in pripomoček za BIOS.
Za aktiviranje vročih tipk pritisnite in držite tipko <Fn> preden pritisnete drugo tipko v kombinaciji.
Vroča tipka Ikona Funkcija Opis
<Fn> + <F1> Pomoč za vroče
<Fn> + <F2> Acer eSettings Zažene Acer eSettings v Acer Empowering
<Fn> + <F3> Acer ePower
<Fn> + <F4> Mirovanje Preklopi računalnik v stanje mirovanja.
tipke
Management
Prikaže pomoč za vroče tipke.
Technology. Glejte "Acer Empowering Technology" na strani 1.
Zažene Acer ePower Management v Acer Empowering Technology. Glejte "Acer
Empowering Technology" na strani 1.
<Fn> + <F5> Preklop zaslona Preklopi izhod zaslona med zaslonom,
<Fn> + <F6> Prazen zaslon Izključi luč zaslona za varčevanje z energijo.
<Fn> + <F7> Preklop sledilne
<Fn> + <F8> Preklop zvočnikov Vklop in izklop zvočnikov.
<Fn> + < >
<Fn> + < >
<Fn> + < >
<Fn> + < >
plošče
Poveča svetlost Poveča svetlost zaslona.
Zmanjša svetlost Zmanjša svetlost zaslona.
Povečanje glasnosti
Zmanjšanje glasnosti
zunanjim monitorjem (če je priključen) in obema.
Pritisnite poljubno tipko za vrnitev.
Vključi in izključi notranjo sledilno ploščo.
Poveča glasnost zvoka (le za določene modele).
Zmanjša glasnost zvoka (le za določene modele).
Page 41
Posebne tipke (le na določenih modelih)
Simbol za Evro in ameriški dolar lahko najdete zgoraj na sredini in/ali spodaj na desni strani tipkovnice.
23
Simbol za Evro
1 Odprite urejevalnik ali oblikovalnik besedila. 2 Pritisnite < > na spodnjem desnem delu tipkovnice, ali držite tipko <Alt Gr>
in nato pritisnite tipko <5> na zgornjem srednjem delu tipkovnice.
Opomba: Nekatere pisave in programska oprema ne podpirajo simbola Evro. Za več informacij glejte
www.microsoft.com/typography/faq/faq12.htm
.
Znak za ameriški dolar
1 Odprite urejevalnik ali oblikovalnik besedila. 2 Pritisnite < > na spodnjem desnem delu tipkovnice, ali držite tipko <Shift> in
nato pritisnite tipko <4> na zgornjem srednjem delu tipkovnice.
Opomba: Ta funkcija se lahko spremeni, odvisno od nastavitev jezika.
Slovenski
Page 42
Slovenski
24
Zvok
Računalnik ima 32-bitni zvok High Definition (HD) in dva zvočnika stereo.
Acer PureZone (le na določenih modelih)
Sistem nudi povsem novo izkušnjo zvoka, skupaj z Acer PureZone z vgrajenima mikrofonoma stereo, ki vključujeta tehnologiji oblikovanja žarkov in odpravljanja odmevov. Tehnologija Acer PureZone podpira odstranjevanje odmevov, ustvarjanje žarkov in zaviranje hrupa za čisto snemanje zvoke. Za nastavitev mikrofona zaženite Acer HD Audio Manager, tako da dvakrat kliknete ikono Acer HD Audio Manager v sistemski vrstici vašega sistema Windows. Odpre se pogovorno okno Acer HD Audio Manager. Kliknite zavihek Mikrofon in nato kliknite zavihek Učinki mikrofona. Izberite možnost Oblikovanje žarka in Akustično odstranjevanje odmevov, da bi nastavili učinek mikrofona.
Opomba: Onemogočite ustvarjanje žarka za večzvočni vhod.
Tuba (le na določenih modelih)
Namenski nizkotonski zvočnik Tuba CineBass iz sebe iztisne zvok potresne jakosti – kot v kinodvorani. Inovativna oblika združuje nizkotonski zvočnik s cevastim držalom.
Uporaba Dolby Home Theater za predvajanje prostorskega/večkanalnega zvoka (le na določenih modelih)
Vaš prenosnik Acer vsebuje funkcijo izboljšave zvoka Dolby Home Theater®, ki vsebuje tehnologije Dolby Pro Logic IIx, Dolby Digital Live, Dolby Headphone, Dolby Natural Bass in Dolby Sound Space Expander in vam nudi visoko kakovosten digitalen prostorski zvok, da bi v filmih, igrah in glasbi uživali v realističnem, večkanalnem zvočnem okolju.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx ustvari živo 5.1-kanalno izkušnjo prostorskega zvoka iz katerega koli vira zvoka stereo (dvokanalnega) iz filma, glasbe, televizije ali igre. Dolby Pro Logic IIx preišče signal in te podatke uporabi za razširitev do 5.1 kanalov visoko realističnega, naravnega prostorskega zvoka.
Page 43
25
Dolby Digital Live
Dolby Digital Live v realnem času pretvori vse vrste signalov avdio iz računalnika ali igralne konzole v zvok Dolby Digital, za lažjo vključitev v sisteme hišnega kina s pomočjo digitalnega kabla. Uporabniki lahko uživajo v zvoku z računalnika ali igralne konzole z vznemirljivim realizmom, s pomočjo sprejemnikov v sistemu hišnega kina ali drugih naprav, ki vsebujejo dekodirno tehnologijo Dolby Digital.
Dolby Headphone
Dolby Headphone ustvari osebno prostorsko zvočno izkušnjo s pomočjo para slušalk. Zvok pri predvajanju glasbe, filmov in iger postane prostoren, odprt in doživet, kar izboljša udobje pri poslušanju in poslušalcem omogoča občutek, da se dogajanje odvija vse okoli njih.
Dolby Natural Bass
Sistem za izboljšavo basa, ki za večino zvočnikov nudi razširitev odziva basa za celo oktavo navzdol.
Dolby Sound Space Expander
Izboljšava zvočnega odra, ki proizvaja široko dvokanalno sliko in izboljšuje razločevanje inštrumentov, brez da bi oslabel osrednji del skladbe.
Video
Slovenski
Zaslon 16:9 (le za določene modele)
Zaslon 16:9 prikazuje filme v polni ločljivosti HD kot še nikoli. Izjemno visoka nasičenost barv vam jamči edinstveno doživetje ob gledanju v ločljivosti HD. Kakovost 16:9 pomeni, da se prava slika hišnega kina končno prispela tudi za navdušence nad prenosno zabavo.
Page 44
Slovenski
26
Uporaba sistemskih pripomočkov
Acer Bio-Protection (le za izbrane modele)
Acer Bio-Protection Fingerprint Solution je večnamenski programski paket za prstne odtise, ki je integriran z operacijskim sistemom Microsoft Windows. Acer Bio-Protection Fingerprint Solution izkorišča unikatnost prstnih odtisov in vključuje zaščito pred nepooblaščenim dostopom do vašega računalnika s pomočjo osrednjega upravljanja z gesli s Password Bank in hitrim zagonom programov/ spletnih strani ter vpisovanjem z uporabo Acer FingerLaunch, medtem ko boste lahko s pomočjo Acer ProfileLaunch zagnali do tri programe/spletne strani z odtisom enega samega prsta.
Acer Bio-Protection Fingerprint Solution vam omogoča navigacijo po spletnih brskalnikih in dokumentih s pomočjo Acer FingerNav. Z Acer Bio-Protection Fingerprint Solution lahko uživate v dodatnem sloju zaščite za vaš osebni računalnik, kot tudi v enostavnosti dostopa do dnevnih opravil z enostavnim odčitavanjem vašega prsta!
Za več informacij poglejte v datoteke s pomočjo za Acer Bio-Protection.
Page 45
Acer GridVista (združljivo z dvojnim zaslonom)
27
Opomba: Ta funkcija je na voljo le pri nekaterih modelih.
Da bi omogočila funkcijo dvojnega zaslona na vašem prenosniku, najprej zagotovite, da je priključen drugi zaslon in odprite Lastnosti zaslona preko Nadzorne plošče ali tako, da z desnim gumbom kliknete na namizje Windows in izberete Prilagodi. Izberite ikono drugega monitorja (2) in nato označite potrditveno polje Razširi namizje na ta monitor. Na koncu kliknite Uporabi, da potrdite nove nastavitve in kliknite V redu, da zaključite postopek.
Acer GridVista je priročen pripomoček, ki nudi štiri predefinirane nastavitve zaslona tako, da lahko gledate več oken na istem zaslonu. Za dostop do te funkcije pojdite na Start, Vsi programi in kliknite Acer GridVista. Izberete lahko enega izmed šitirh spodnjih nastavitev zaslona:
Slovenski
12
Dvojno (navpično), Trojno (primaren zaslon na levo), Trojno (primaren zaslon na desno) ali Četvorno
Acer Gridvista je združljiv z dvojnimi zasloni in omogoča, da dva zaslona neodvisno razdelite.
Acer GridVista je enostaven za nastavljanje: 1 Zaženite Acer GridVista in iz opravilne vrsitce izberite želeno konfiguracijo
zaslona za vsak prikazovalnik.
2 Povlecite in spustite vsako okno v pripadajočo mrežo.
1
3
2
1
3
2
3
1
4
2
Page 46
Slovenski
28
3 Uživajte v prikladnosti dobro urejenega namizja.
Opomba: Prosimo zagotovite, da je nastavitev ločljivosti drugega monitorja nastavljena na priporočeno vrednost proizvajalca.
Page 47
29
Najpogosteje postavljena vprašanja
Sledi seznam možnih situacij, ki lahko nastanejo med uporabo vašega računalnika. Za vsako je podana enostavna rešitev.
Pritisnil sem tipko za vklop ampak računalnik se ne prižge ali zažene.
Poglejte indikator vklopa:
Če ne sveti pomeni, da se računalnik ne napaja. Preverite naslednje:
Če uporabljate baterijo je lahko le-ta skoraj prazna in ne more vključiti
računalnika. Priključite AC adapter, da napolnite baterijo.
Prepričajte se, da je AC adapter pravilno vključen v računalnik in v
vtičnico.
Če sveti, preverite naslednje:
Ali je v zunanjem USB gibkem pogonu nezagonska (nesistemska)
disketa? Odstranite ali zamenjajte jo s sistemsko disketo in pritisnite <Ctrl> + <Alt> + <Del>, da ponovno zaženete računalnik.
Zaslon je prazen.
Sistem za upravljanje z napajanjem samodejno ugasne zaslon, da varčuje z energijo. Pritisnite poljubno tipko, da ponovno vključite zaslon.
Če pritisk na tipko ne vključi zaslona so vzroki za to tri stvari:
Nivo svetlosti je prenizek. Pritisnite <Fn> + <> (povečanje), da prilagodite
nivo svetlosti.
Prikazovalna naprava je morda nastavljena na zunanji zaslon. Pritisnite vročo
tipko za preklop zaslona <Fn> + <F5>, da preklopite prikaz nazaj na računalnik.
Če je prižgan indikator mirovanja je računalnik v stanju mirovanja. Pritisnite in
spustite tipko za vklop za nadaljevanje.
Slovenski
Ne slišim nobenega zvoka.
Preverite naslednje:
Mogoče je glasnost izključena. V Windowsih poglejte ikono nadzora zvoka
(zvočnik) na opravilni vrstici. Če je prečrtana kliknite na njo in izbrišite možnost
Izklopi vse.
Nivo glasnosti je prenizek. V Windowsih poglejte ikono nadzora zvoka na
opravilni vrstici. Za nastavitev glasnosti lahko uporabite tudi tipke za nadzor glasnosti. Za več podrobnosti glejte "Vroče tipke" na strani 22.
Page 48
30
Če so na računalnik vključene naglavne slušalke, ušesne slušalke ali zunanji
zvočniki se bodo notranji zvočniki samodejno izključili.
Želim izvreči pladenj optičnega pogona ne da bi vključil računalnik.
Na optičnem pogonu je na voljo mehanska luknja za izvržbo. Vstavite vrh pisala ali sponko za papir v luknjo in pritisnite, da izvržete pladenj.
Slovenski
Tipkovnica se ne odziva.
Poizkusite priključiti zunanjo tipkovnico na priključek USB na računalniku. Če deluje, kontaktirajte vašega prodajalca ali pooblaščeni servisni center, saj je možno, da se je razrahljal kabel notranje tipkovnice.
Tiskalnik ne dela.
Preverite naslednje:
Prepričajte se, da je tiskalnik priključen v vtičnico in da je vključen.
Prepričajte se, da je kabel tiskalnika varno priključen na vzporedna ali USB
vrata na računalniku in na pripradajoča na tiskalniku.
Želim nastaviti svojo lokacijo za uporabo notranjega modema.
Za pravilno uporabo komunikacijske programske opreme morate nastaviti svojo lokacijo:
1 Kliknite Start, Control Panel (Nadzorna plošča). 2 Dvakrat kliknite Možnosti telefona in modema. 3Začnite z nastavitvijo lokacije.
Glejte navodila za Windows.
Opomba: Upoštevajte, da lahko pri prvem zagonu prenosnika prekličete nastavitev internetne povezave, saj le-ta ni potrebna za zaključek namestitve vašega operacijskega sistema. Ko je operacijski sistem nameščen lahko nadaljujete z nastavitvijo internetne povezave.
Page 49
Želim obnoviti izvirne nastavitve računalnika brez obnovitvenih CD-jev.
31
Opomba: Če imate večjezično različico sistema bo za nadaljne obnovitve na voljo le tisti jezik, ki ga izberete pri prvem vklopu sistema.
Proces obnovitve vam pomaga obnoviti pogon C: z originalno programsko opremo, ki je nameščena ob nakupu vašega prenosnika. Sledite spodnjim korakom, da ponovno sestavite vaš pogon C:. (Vaš pogon C: bo formatiran in vsi podatki bodo izbrisani.) Pred uporabo te možnosti je pomembno, da naredite varnostno kopijo vseh podatkov.
Pred izvajanjem obnovitve prosimo preverite nastavitve BIOS-a.
1 Preverite, če je možnost Acer obnovitev iz diska na disk omogočena ali ne. 2 Prepričajte se, da je nastavitev Obnovitev D2D v Osnovno Omogočeno. 3 Zaprite pripomoček BIOS in shranite spremembe. Sistem se bo ponovno
zagnal.
Opomba: Za aktiviranje pripomočka BIOS pritisnite <F2> med POST.
Za začetek postopka obnove: 1 Ponovno zaženite sistem. 2 Ko je prikazan logotip Acer, naenkrat pritisnite <Alt> + <F10>, da vstopite v
postopek obnove.
3 Za izvedbo sistemske obnove sledite navodilom na zaslonu.
Pomembno! Ta funkcija zasede 15 GB prostora na na skriti particiji trdega diska.
Slovenski
Page 50
Slovenski
32
Zahteva po servisu
International Travelers Warranty (ITW) (Mednarodna potovalna garancija)
Vaš ra čunalnik ima International Travelers Warranty (ITW) (mednarodna potovalna garancija) s katero ste varni in nimate skrbi med potovanjem. Naša svetovna mreža servisnih centrov vam je na voljo, če potrebujete pomoč.
Zraven računalnika ste dobili potovalni list ITW. Potovalni list vsebuje vse kar morate vedeti o programu ITW. Seznam pooblaščenih servisnih centrov je v tej priročnik knjižici. Potni list preberite v celoti.
Ko potujete imejte potni list ITW zmeraj pri roki zaradi vseh ugodnosti naših podpornih centrov. Vstavite dokaz o nakupu v zavihek, ki se nahaja v notranjem ovitku potnega lista ITW.
Če država v katero potujete nima pooblaščenega Acer ITW servisa, lahko vseeno stopite v stik z našimi pisarnami širom sveta. Prosimo obiščite
http://global.acer.com
Preden pokličete
Prosimo, da pripravite naslednje informacije, ko kličete na Acer za servis in v času klica bodite ob računalniku. Z vašo podporo lahko skrajšamo čas trajanja klica in uspemo rešiti vaše težave učinkoviteje. Če se na računalniku prikazujejo sporočila o napakah ali slišite piske, si zapišite kako se pojavijo na zaslonu (ali številko in sekvenco v primeru piskov).
.
Podati morate naslednje informacije: Ime: _____________________________________________________________ Naslov: ___________________________________________________________ Telefonska številka: _________________________________________________ Tip naprave in model: ________________________________________________ Serijska številka: ___________________________________________________ Datum nakupa: _____________________________________________________
Loading...