Acer Aspire 500GB User Manual [en, de, fr, es, cs]

External Slim Hard Disk Drive
Quick Installation Guide
English
1. Connect the USB Yoble to the hard drive enclosure and computer. Ensure that txith USB conr«ctors are plugged into ports on your computer.
2. No drtver Is requred for most Windows operating systems or Mac OS 9 or Iwgher. A driver is required for Wirxlows 98SE. which can be downloaded from www.aoer.com
[NOTE] The device is tested to work with your Acer Aspire or>e computer without the need for a power adapter. [CAUTION] Before sending the hard drive ertclosure in for any repairs, make copies of al your data Data may be erased
or damaged during repair.
Français
1. Connectez le сдЫе USB en Y au boîtier du disque dur et à l'ordmateur. Assurez-vous que les deux oorwtecteurs USB sont branchés aux ports de votre ordinateur.
2. Aucun pilote n'est requis pour la plupart des systèmes d'expkxtabon Windows ou Mac OS 9 ou plus. Un pilote est requis pour Wirxlows 98SE, qui peut être téléchargé sur www.acer.com
[Remarque] Le périphérique est testé pour fonctionner avec votre ordinateur Acer Aspée one sans avoir besoin d'un adaptateur secteur.
[ATTENTION] Avant d'erwoyer le boîtier du disque dur pour réparation, faites des copies de toutes vos donr>ées. Les données peuvent être effacées ou erxiommagées perxJant la réparation.
Deutsch
1. Schließen Sie das USB Y-Kabel an das Gehäuse der Festplatte und den Computer an. Stellen Sie sicher, dass beide USB-Stecker in die Anschlüsse am Computer eingesteckt sind.
2. Für die meisten Windows-Betriebssysteme und für Mac OS 9 oder eine höhere Version wird kem Treiber benOtigi Für Windows 96SE ist ein TreAier erforderlich. Diesen könr^en sie von www.acer.oom aus heainterladen
[Hinweis] Das Gerät wurde getestet und kann ohne ein Netzteil mit Ihrem Acer Aspire one Computer verwendet werden. [ACHTUNG] Bevor Sie das Festplattengehäuse zur Reparatur einserxJen. stellen Sie Sicherungskop«n all Ihrer Daten
her. Während der Reparatur können Daten gelöscht oder beschädigt werden.
Italiano
1. Collegare il cavo USB a Y al oomplessivo disco rigido e al computer. Vehlicare che entrambi i connetton USB stano collegati alle porte del computer.
2. Per molti sistemi operativi Windows о Mac OS 9 о superiore, non sono necessari i driver. I driver sono necessari per Windows 98SE. e possorx) essere scancab da www.acer.com
[Nota] Il dispositivo Ö inteso per essere utilizzato con un computer Acer Aspire or>e senza dover collegare un adattatore [ATTENZЮNE] Prtma di inviare il complessivo disco rigido in assistenza, eseguire una copia di tu№ i dab. Durante la
procedura di riparazione I dati potrebbero venire canceMaU о danneggiati.
Español
1. Conecte el саЫе Y U$B a la unidad de disoo duro y al ordenador. Compruebe que ambos oonectores USB están encbuMos en loe puertos del ordenador.
2. No se requiere nirtgún controlador para la mayoría de sistemas operativos Windows o Mac OS 9 o superior. Se requiere un controlador para Wlrxlows 98SE. que puede descargarse desde
[Nota] Se ha probado que el dspositívo furváone ООП su ordenador Acer Aspire one sin neoeSKlad de un adaptador de potencia. [PRECAUCIÓN] Antes de enviar a reparar el disco duro, realice copias de lodos los datos. Los datos pueden borrarse o
sufrir dafios durante la reparación
Portugués
1. Ligue o cabo USB Y á caixa do disco rigido e computador. Certifiquen que os dois conectoras USB estáo ligados a
portas ГЮ seu computador.
2. Náo é rracessário controlador para a rrraioría de sistemas operativos WItkIows ou Mac OS 9 ou superior, é rtecessário
um controlador para o Windows 98SE, que pode ser transferido a partir de www.acer.oom
[Nota] O dispositivo fo) testado para funcionar com o seu computador Acer Aspire one sem necessitar de um adaptador decorrente.
[PRECAUQAO] Antes de enviar a caixa do disco rígido para quaisquer repara90es. efectúe cópias de todos os seus dados Os dados poderáo ser apegados ou eüminadoe durante a reiparagáo.
Nederlands
1. Skat de usb*Y*kabel aan op de harde sctijjfbehuizlng en computer. Zorg dat beide ust>stekkers ín aansMtingen op de
computer gestolcen.
96SE is een stuurprogramma vereíst. Orí kan worden gedowrdoad van [Opmerktng] Het toestel ís getóst voor gebnjik met de Acer Aspire onenmputer zonder stroomadapter. [WAARSCHUWING] Voordat и de harde sctiijftehuizing opstuurt voor reparaties. dient u kopieen van alie gegevens te
maken. De gegevens kunnen ti|dens de reparaties worden gewist of bescbadigd raken.
Cesky
1. Pñpojte kabel Y USB do prostonj pevného dsku a poóftaóe. Zkonlroli^, zda jsou oba konektory USB pfipoferré do
po^ V poòltaòi.
2. Pro vétéifHi operafinich systèmù Windows nebo systémy Mac OS 9 a vySái neni nulny ovladeó. Pro sysiém Wirxlows
96SE je nutn^ ovIadaC, ktery tze stáhnout ze stránky www.acer.com. [Pozrtámka] Zafizenf je tastováno rra prád s poóitaóem Acer Aspire orre bez nutností rrapájecfho adaptéru. [UPOZORNÉNÍ] Ne2 odeSlete pouzdro pevrvého dísku к opravé, zazálohu^ si veikerá data. Pñ opravé mCi2e dojit ke
smazánf nebo poékození dat.
www.acer.oom
www.acer.com
0^88
nTL'Ü ¿ «ЯВ LT < «í l\
2 lí¿A.¿<í>Window40S-tbMac0S9W±(í)0STttK5rí'/ttt.ÉJ**Ví-tíA,. ftfcU Wlndow$9eSET4íK7-</t<^É*¿:Ü
ШktY Inseéii. e- UT*L'T < tsti\ птшш
1. «IUS8Y na»«a«aAKi«i». useгв1ял«мJ:nNia.
2 Windows»fy«ffl<MacOS9<CXie« . Windows96SE . тШЛШгЛКт .
1'^ itiftftIíXU . Acer Aspire one Oliffiifclll^fiKa.
[те]«2«ай1й^т««гп. «»еягчшв.
9.ПФ5?
2. Windows Мес OS » • iP Windows 98SE ■ ЯШ
idvú)^«iSiNMinai7Si?«e¿iiii • Я9сЯС9!г!«А1ёэзям - В9н»тчаэя1б1^кягя«яма£1ш9й8я •
iMi7a^ntfwwwacercomib‘64í'»a-KUT<«?L\
www.ecer.oom ТК.
«вЯв1НтЯ42«111 ■ ЯтВЯИН use gSAKRAA«M№íiet« ■
wwwacer.com '^ЯЯЯiйi¥i^ '
• i^ÜEAcerAsplreoneVBlSrtlVSt^ • •
AcerAspireone
л л.
¿rO
IIIIIDIIIIIIII
асег
(mpoweringfieopk
Loading...