Acer Aspire 1410 User Manual [ru]

Aspire Cерии 1410/1680
Руководство Пользователя
Copyright © 2004. Acer Incorporated.
Все права сохранены.
Руководство пользователя компьютера Aspire серии 1410/1680 Первый выпуск: Июль 2004
Информация в настоящем издании может периодически меняться, никакого обязательства уведомить кого бы то ни было о таких изменениях никто не несет. Такие изменения будут включены в новые издания настоящего руководства или дополнительную документацию и публикации. Эта компания не делает никаких заявлений и не дает никаких гарантий, в явном или косвенном виде отказывается от любых обязательных гарантий в отношении годности для продажи или пригодности для конкретных целей.
Запишите номер модели, серийный номер, дату покупки и информацию о месте покупки внизу листа. Серийный номер и номер модели указаны на этикетке, прикрепленной к компьютеру. В переписке относительно серийный номер, номер модели и информацию о покупке.
Никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена, записана в системе поиска или передана в любой форме или любым способом электронным, механическим, фотокопировальным, посредством устройства записи или каким-либо другим способом без получения предварительного письменного разрешения Acer Incorporated.
, в отношении содержания настоящего руководства, а именно
Вашего устройства Вам необходимо указывать
Портативный компьютер Aspire серии 1410/1680
Номер модели
Серийный номер: ________________________________
Дата покупки: ___________________________________
Место покупки: __________________________________
Acer и Acer logo являются зарегистрированными торговыми марками Acer Incorporated. Названия продукции других компаний или их торговые марки использованы здесь только для идентификации, и принадлежат владеющим ими компаниям.
: __________________________________
iii
Вначале о главном
Мы хотим поблагодарить Вас за выбор серию портативных компьютеров Aspire в качестве мобильного компьютерного устройства. Мы надеемся, что портативный компьютер Aspire принесет Вам столько же удовольствия, сколько он принес нам, когда мы разрабатывали его для Вас.
Ваши руководства
Мы разработали ряд руководств, чтобы помочь Вам в использовании портативного компьютера Aspire:
Прежде всего, плакат Для начинающих... поможет Вам познакомиться с тем, как настраивать компьютер.
Это Руководство пользователя познакомит Вас со многими возможностями увеличения эффективности работы на компьютере. В настоящем руководстве приведена понятная и точная информация о компьютере, поэтому Вам следует его внимательно изучить.
Если Вам понадобиться распечатать экземпляр Руководства пользователя, его также формате PDF. Выполните следующие шаги:
1 Щелкните кнопку Пуск , затем Все программы , затем
AcerSystem.
2 Щелкните Руководство пользователя AcerSystem.
Примечание: Для просмотр файла необходимо установить
программу Adobe Acrobat Reader. Если программа Adobe Acrobat Reader не установлена на Вашем компьютере,
щелчок мышью по Руководстве пользователя Aspire запустит сперва установку програмы Acrobat Reader. Следуйте инструкциям на экране, чтобы завершить процесс установки. За инструкциями о том, как пользоваться программой Adobe Acrobat Reader, обратитесь к меню Справка.
можно найти в
Русский
Русский
iv
Основные сведения об уходе за компьютером и советы по использованию
Включение и выключение компьютера
Для того, чтобы включить компьютер, просто нажмите и отпустите выключатель электропитания, расположенный под жидкокристаллическим экраном рядом с клавишами запуска. См. “Вид спереди” на стр. 3 , где указано расположение выключателя электропитания.
Чтобы отключить питание, выполните следующие действия:
Используйте команду отключения компьютера Windows Щелкните Пуск, затем Выключить компьютер, а потом щелкните Выключить.
Используйте выключатель
Примечание: Вы можете также использовать выключатель
питания для выполнения функций управления электропитанием. См. “Регулировка уровня звука” на стр. 27.
Используйте настраиваемые функции для управления электропитанием.
Вы можете также выключить компьютер, закрыв крышку или нажав на быструю клавишу режима ожидания (Fn-F4). См.
Регулировка уровня звука” на стр. 27.
питания
Примечание: Если Вы не можете отключить электропитание компьютера обычным способом, нажмите и держите выключатель питания в течение четырех секунд и более, чтобы компютер отключился. Если Вы отключили компьютер и хотите включить его снова, подождите не меньше, чем две секунд перед тем, как повторно включить питание.
Уход за компьютером
Ваш компьютер будет хорошо служить, если будете за ним правильно ухаживать.
Не выставляйте компьютер на прямой солнечный свет. Не ставьте
его рядом с источниками тепла, например, с радиатором отопления.
Не подвергайте компьютер воздействию температур ниже 0ºC
v
(32ºF) или выше 50ºC (122ºF).
Не подвергайте компьютер воздействию магнитных полей.
Оберегайте компьютер от дождя или влаги.
Не проливайте воду или иную жидкость на компьютер.
Оберегайте компьютер от ударов или вибрации.
Оберегайте компьютер от пыли и грязи.
Чтобы не повредить компьютер, никогда не кладите предметы на
компьютер.
Закрывая, не хлопайте крышкой компьютера.
Никогда не ставьте компьютер на неровную поверхность.
Уход за адаптером переменного тока
Здесь приведено несколько рекомендаций по уходу за адаптером переменного тока:
Не подключайте к адаптеру никакие другие устройства.
Не наступайте на шнур питания и не кладите на него никаких
тяжелых предметов. Протяните шнур питания и кабели таким образом, чтобы на них было трудно наступить.
Выдергивая шнур питания из розетки, тяните вилку.
Если пользуетесь удлинителем, общий номинальный ток подключенного к сети оборудования не должен превышать номинальное значение номинального тока кабеля. Кроме того, номинал всех токов всего оборудования, подключенного к одной розетке питания, не должен превышать номинал плавкого предохранителя.
не за шнур, а за
Русский
Уход за аккумулятором
Здесь приведено несколько рекомендаций по уходу за аккумулятором:
Используйте аккумуляторы только того же типа, как и заменяемые. Отключите питание перед тем, как вынимать или менять аккумулятор.
Не пользуйтесь аккумуляторами неизвестных производителей. Держите аккумуляторы в не доступном для детей месте.
Ликвидируйте использованные аккумуляторы в соответствии с местными правилами. Если это аккумуляторы на переработку.
возможно, отправьте
Русский
vi
Чистка и обслуживание
При чистке компьютера проделайте следующие действия:
1 Отключите компьютер и выньте аккумулятор. 2 Отсоедините адаптер переменного тока. 3 Используйте мягкую ткань, смоченную водой. Не используйте
жидкие или аэрозольные чистящие средства.
Если произошла одна из следующих ситуаций:
Компьютер уронили или корпус компьютера был поврежден.
В компьютер пролилась жидкость.
Компьютер не работает должным
Просим обратиться к главе "Поиск и устранение неисправностей в компьютере" на стр. 61.
образом.
Вначале о главном iii
Ваши руководства iii Основные сведения об уходе за компьютером и советы по использованию iv
1 Знакомство с вашим компьютером Aspire 1
Обзор Aspire 3
Вид спереди 3 Вид спереди на закрытый компьютер 5 Вид слева 7 Вид справа 8 Вид сзади 9
Вид снизу 10 Функциональные возможности 11 Индикаторы 13 Использование клавиатуры 15
Фиксирующие клавиши 15
Встроенная числовая клавиатура 16
Клавиши Windows 17
Быстрые клавиши 18
Специальная клавиша 20
Клавиши запуска 21 Сенсорная панель 23
Основы использования сенсорной панели 23 Хранение 25
Жесткий диск 25
Оптический привод 25 Аудио 27
Регулировка уровня звука 27 Управление питанием 27 Путешествуем
Отключение от рабочего стола 28
Передвижения 28
Забираем компьютер домой 29
Путешествия с компьютером 30
Международные путешествия с компьютером 31 Безопасность вашего компьютера 33
Использование замка безопасности компьютера 33
вместе с Aspire 28
Содержание
2 Настройка компьютера 35
Расширение с помощью дополнительных возможностей 37
Способы подключения 37
Возможности обновления 42
Использование системных утилит 44
Acer eManager 44
Диспетчер запуска (Launch Manager) 45 Утилита BIOS 45
Программа Windows Arcade 46
Горячие клавиши программы Arcade 47 Поиск и воспроизведение мультимедийных файлов 48 Органы управления программы Arcade 49 Режим кино (Cinema) 50 Режим графики (Album) 52 Видео 54 Режим музыки 55 Запись компакт-дисков 55
Восстановление Acer Disc to Disc 58
Установка многоязычной операционной системы 58 Восстановление без CD для восстановления 58 Настройка пароля и выход 59
3 Устранение неполадок компьютера 61
Часто задаваемые вопросы 63 Советы по поиску и устранению неисправностей 66 Сообщения об ошибках 67 Обращение за технической поддержкой 68
Международные гарантии для путешествующих
(ITW) 68
Прежде, чем обращаться за помощью 69
Приложение А Технические характеристики71
Приложение B
Правила и замечания по безопасности 77
1 Знакомство с вашим
компьютером
Aspire
Ваш компьютер Aspire сочетает в себе высокую производительность, разносторонность, свойства управления питанием, мультимедийные возможности и уникальный стильный и эргономический дизайн. Работайте на вашем мощном компьютерном партнере с несравнимой продуктивностью и надежностью.
3
Обзор Aspire
После того, как вы установите компьютер, как показано на постере»Для начинающих…», разрешите познакомить вас с вашим новым компьютером Aspire.
Вид спереди
Русский
Элемент Описание
1 Экран дисплея Также называется жидко-кристаллическим
2 Микрофон Встроенный микрофон для записи звука.
дисплеем (ЖКД), выводит сообщения компьютера.
1 Знакомство с вашим компьютером Aspire4
Элемент Описание
Русский
3 Клавиатура Используется для ввода данных при
работе с компьютером.
4 Подкладка под запястья Область, на которую удобно положить
руки при работе с компьютером.
5 Кнопки, заменяющие
кнопки мыши (левая, центральная и правая)
6 Тактильный
7 Индикаторы статуса Светодиоды, загорающиеся и гаснущие
8 Клавиши запуска Клавиши для запуска часто используемых
9 Кнопка включения
питания
планшет Устройство, использующееся для
Левая и правая кнопки функционируют как левая и правая кнопки мыши; центральная кнопка выполняет функции кнопки прокрутки в 4-х направлениях.
позиционирования указателя мыши.
для отражения статуса функций компьютера и его компонентов.
программ. Для получения более подробной информации см. “Клавиши запуска” на стр. 21.
Используется для включения и выключения компьютера.
5
Вид спереди на закрытый компьютер
# Элемент Описание
1 Динамики Левый и правый динамики обеспечивают
2 Инфракрасный
порт (устанавливается на заводе)
3 Индикатор питания Горит, когда питание компьютера подано.
стереоэффекты при выдаче звука.
Используется для взаимодействия с другими устройствами с помощью инфракрасного канала связи (например, принтер с инфракрасным портом и компьютер с инфракрасным портом).
Русский
4 Индикатор батареи Горит в процессе заряда батареи.
5
Средства связи Bluetooth
Индикаторы, отражающие статус связи по каналам Bluetooth (необязательно).
1 Знакомство с вашим компьютером Aspire6
# Элемент Описание
Русский
6 Средства связи
беспроводных сетей
7 Разъем линейного
входа/входа микрофона
8 Разъем линейного
входа/входа микрофона
9 Разъем
подключения динамиков/ линейного выхода/ наушников
10 Порт USB 2.0 Используется для подключения устройств
Индикатор, отражающий статус связи по каналам беспроводных сетей (необязательно).
Допускает подключение устройств линейного входа (например, CD-проигрывателя, стереоплеера).
Допускает подключение устройств линейного входа (например стереоплеера).
Используется для подключения устройств линейного выхода (например, динамиков, наушников).
Universal Serial Bus (USB) 2.0 (например, USB­мыши или USB-камеры).
, CD-проигрывателя,
11 Защелка Фиксирует и освобождает крышку.
Примечание: Кнопки и индикаторы Bluetooth и беспроводной сети функционируют только на моделях с соответствующей функциональностью.
7
Вид слева
5
# Элемент Описание
1 Дисковод для оптических
дисков
2 Светодиодный индикатор Горит при активности дисковода для
3 Кнопка извлечение диска из
дисковода для оптических дисков
Встроенный дисковод для оптических дисков; может считывать CD и DVD в зависимости от типа оптического накопителя.
оптических дисков.
Используется для открывания дисковода для оптических дисков.
Русский
4 Отверстие для экстренного
извлечения диска
Используется для открывания дисковода выключенном компьютере. Для получения более подробной информации см. стр. 64.
для оптических дисков при
Русский
1 Знакомство с вашим компьютером Aspire8
Вид справа
# Элемент Описание
1 Порт IEEE 1394
(устанавливается на
заводе)
Используется для подключения устройств
IEEE 1394.
2 Кнопка извлечения плат
PC Card из разъема
3 Разъем для плат PC Card Используется для установки одной платы
4 Считыватель карт памяти
3-в-1
5 Два порта USB 2.0 Используются для подключения устройств
6 Порт S-video
(устанавливается на заводе)
7 Сетевой разъем Используется для подключения к сети
8 Разъем модема Используется для подключения к
9 Вентиляционные
отверстия
Используется для извлечения плат PC
Card из разъема.
PC Card Type II CardBus.
Может считывать информацию с карт MS, MMC и SD.
Примечание: Считыватель плат 3-в-1 устанавливается на заводе-изготовителе некоторые конфигурации компьютера. В любой момент времени возможна работа только с одной картой.
Universal Serial Bus (USB) 2.0 (например, USB-мыши или USB-камеры).
Используется для подключения к телевизору или устройству отображения с входом S-video.
Ethernet 10/100/1000 Мбит/с (задается заводе).
телефонной линии
Позволяют выполнять вентиляцию компьютера даже при пользовании в течение длительного времени.
на
в
9
Вид сзади
# Элемент Описание
1 Разъем питания Используется для подключения адаптера
питания
2 Порт внешнего дисплея Используется для подключения к
устройству отображения (например, внешнему монитору, ЖКИ проектору).
3 Гнездо для защитного
замка
Используется для установки защитного замка Kensington.
Русский
Русский
1 Знакомство с вашим компьютером Aspire10
Вид снизу
# Элемент Описание
1 Вентилятор Используется для вентиляции компьютера.
2 Фиксатор аккумуляторов Зафиксируйте батарею на месте.
3 Отсек для модулей
памяти
4 Отсек для жесткого
диска
5 Фиксирующая защелка
аккумулятора
6 Отсек аккумуляторов Используется для хранения аккумуляторов
Примечание: Не закрывайте вентиляционные отверстия и не препятствуйте доступу воздуха в них.
Используется для хранения модулей памяти компьютера.
Используется для размещения жесткого диска компьютера. (фиксируется с помощью винта).
Позволяет извлечь его.
компьютера.
освободить аккумулятор и
11
Функциональные возможности
Ниже приводится краткое описание функциональных возможностей компьютера computerХ:
Производительность
Процессор Intel® Pentium® M Processor 705, 715, 725, 735, 745,
755 или процессор Intel® Celeron® M 320, 330
Набор микросхем Intel® 855GME или 852GM (устанавливается на
заводе)
Стандарт 256/512 Mб DDR333 SDRAM, модернизируемый до 2048
MB с двойными модулями soDIMM
Жесткий диск емкостью 30 Гбайт и более, расширенная шина IDE
Система управления питанием ACPI
Комплект литий-ионных аккумуляторов
Дисплей
ЖКИ панель TFT, обеспечивающая большую площадь
изображения для максимально эффективной работы и простоты использования:
- разрешение 14.1" XGA (1024x768)
- 15.0" XGA (1024x768) или SXGA+ (1400x1050)
- 15.4" WXGA (1280x800) или WSXGA+ (1680x1050)
графический адаптер ATI MOBILITY RADEON 9700 64 Мбайт
видеопамяти (устанавливается на заводе)
Поддержка трехмерной графики
Возможность одновременного использования ЖК- и ЭЛТ-
монитора, а также других устройств отображения, например, проектора
Функция «автоматического затенения ЖКД» обеспечивает подбор
оптимальных параметров для вывода изображения и экономию энергии
Возможность использования двух независимых дисплеев
Русский
Русский
1 Знакомство с вашим компьютером Aspire12
Мультимедиа
Высокоскоростной накопитель: DVD/CD-RW Combo, DVD-Dual или DVD-Super Multi
16-разрядный звуковой адаптер AC’97, обеспечивающий высокую четкость звука и совместимый с MS DirectSound
Встроенный микрофон и два динамика
Коммуникационные средства
Встроенный сетевой адаптер Fast Ethernet 10/100/1000 Мбит/ с(устанавливается на заводе)
Встроенный факс-модем 56 кбит/с
Средства быстрой передачи данных по инфракрасным каналам
(устанавливается на заводе)
Порт IEEE 1394 (устанавливается на заводе)
Три порта USB2.0
Адаптер беспроводной сети (двухполосный, поддерживающий три
режима) InviLink802.11b/g или (устанавливается на заводе)
Bluetooth® (устанавливается на заводе)
Считыватель
заводе)
карт памяти SD/MMC/MS (устанавливается на
Ориентированный на пользователя эргономичный дизайн
Промышленный стиль портативного устройства
Стильный корпус
Полноразмерная клавиатура с четырьмя программируемыми
клавишами запуска
Расположенный в центре эргономичный тактильный планшет
Клавиша управления перемещениями в Интернет с возможностью
перемещения в 4 стороны
Гнезда расширения
Один разъем для плат PC Card Type II
Модули памяти с возможностью расширения
13
Индикаторы
Компьютер оборудован тремя простыми для понимания индикаторами статуса справа над клавиатурой.
Зна
Функция Описание
чок
Русский
Caps Lock Горит в режиме набора заглавных букв.
Num Lock Горит в режиме набора цифр на цифровой
Активность накопителя
клавиатуре.
Горит при активности жесткого диска или накопителя на оптических дисках.
Русский
1 Знакомство с вашим компьютером Aspire14
Кроме того, два индикатора расположены на передней панели. Таким образом, статус системы можно контролировать и при закрытой крышке.
Значо к
Функция Описание
Питание Горит, когда питание компьютера подано.
Индикатор батареи
Горит в процессе заряда батареи.
15
Использование клавиатуры
Клавиатура состоит из нормальной величины клавиш со встроенной малой клавишной панелью, отдельных клавиш курсора, двух клавиш Windows и двенадцати функциональных клавиш.
Фиксирующие клавиши
На клавиатуре находятся три фиксирующие клавиши, которые вы можете включать или отключать.
Фиксирующа я клавиша
Фиксация регистра прописных букв
(Caps lock)
Описание
При включенном Caps Lock все буквы алфавита пишутся как прописные.
Русский
Num Lock (Fn-F11)
Scroll Lock (Fn-F12)
При включенном Num Lock малая клавишная панель работает в числовом режиме. Клавиши работают как калькулятор (совместно с клавишами арифметических действий +, -, *, и /). Используйте этот режим, когда нужно вводить много числовых данных. Работать будет легче, если подключите внешнюю малую клавиатуру
При включенном Scroll Lock, экран двигается на строчку вверх или вниз, когда нажимаете соответствующую клавишу со стрелками вверх или вниз. С некоторыми приложениями Scroll Lock не работает.
.
Русский
1 Знакомство с вашим компьютером Aspire16
Встроенная числовая клавиатура
Функции встроенной числовой клавиатуры соответствуют функциям числовой клавиатуры рабочего стола. Они обозначены маленькими значками в верхнем правом углу клавиш. Чтобы упростить обозначения клавиатуры, символы клавиш для контроля курсора на клавишах не обозначены.
Желаемый доступ Num Lock включен
Числовые клавиши на встроенной клавишной панели
Клавиши для контроля курсора на встроенной клавишной панели
Основные клавиши клавиатуры
Печатайте числа обычным образом.
Пользуясь клавишами для контроля курсора, нажимайте Shift.
Печатая буквы на встроенной клавишной панели, нажимайте Fn.
Num Lock
выключен
Пользуясь клавишами для контроля курсора, нажимайте Fn.
Печатайте буквы обычным образом.
17
Клавиши Windows
На клавиатуре есть две клавиши, которые выполняют функции, связанные с Windows.
Клавиша Описание
Клавиша Windows Если нажать ее отдельно, эта клавиша исполняет ту
же функцию, что и клавиша запуска Windows – она вызывает меню «Пуск». При ее использовании с другими клавишами, обеспечивается множество функций:
+ Tab Активирует следующую клавишу
Панели задач
+ E Открывает окно «Мой компьютер».
+ F1 Открывает Справку и Подсказки.
+ F Открывает «Найти»: Диалоговое окно
всех файлов
+ M Минимизирует все окна.
Shift + + M Отменяет минимизацию всех окон
( + M).
+ R Открывает диалоговое окно «Запуск».
.
Русский
Клавиша приложений
Эта клавиша действует так же, как и при нажатии правой клавиши мыши – она открывает контекстовое меню приложения.
Русский
1 Знакомство с вашим компьютером Aspire18
Быстрые клавиши
В компьютере быстрые клавиши или комбинации клавиш используются для доступа большинства функций управления компьютером, таких как яркость экрана, выход звука и утилита настройки BIOS.
Чтобы активировать быстрые клавиши, перед тем, как нажать следующую клавишу в комбинации быстрых клавиш , нажмите и держите клавишу
Fn
.
Быстрая клавиша
Fn-F1
Fn-F2
Fn-F3
Fn-F4
Fn-F5
Иконка Функция Описание
Справка быстрой клавиши
Acer eSetting Позволяет запустить Acer eSetting в
Управление питанием
Режим ожидания Переводит компьютер в режим
Переключатель дисплея
Показывает справку быстрых клавиш.
программе Acer eManager, заданной с помощью клавиши Acer
Empowering Key. См. “Acer eManager” на стр. 44.
Позволяет запустить питанием
ожидания.
Переключает изображение между экраном дисплея, внешним монитором (если он подключен) и выводит его на дисплей и внешний монитор одновременно.
Управление
.
19
Быстрая клавиша
Fn-F6
Fn-F7
Fn-F8
Fn-
Fn-
Fn-
Fn-
Fn-Home
Fn-Pg Up
Fn-Pg Dn
Fn-End
Alt Gr-$
Иконка Функция Описание
Черный экран Выключает экран дисплея, чтобы
экономить питание. Для включения экрана нажмите любую клавишу.
Переключатель сенсорной панели
Переключатель динамика
Увеличение громкости
Уменьшение громкости
Повышение яркости
Понижение яркости
Воспроизведение /пауза
Стоп Используется для прекращения
Назад Используется для перемещения на
Вперед Используется для перемещения на
Доллар США Используется для ввода символа
Включает и выключает встроенную сенсорную панель.
Включает и выключает динамики.
Увеличивает уровень звука.
Уменьшает уровень звука.
Повышает яркость экрана.
Понижает яркость экрана.
Используется для начала воспроизведения звуковой дорожки или видеофайла. Повторное нажатие используется для останова.
воспроизведения звуковой дoрожки или видеофайла.
предыдущую звуковую дорожку или видеофайл и начала воспроизведения.
следующую звуковую дорожку или видеофайл.
доллара США.
Русский
Alt Gr­Euro
Евро Печатает символ евро.
Русский
1 Знакомство с вашим компьютером Aspire20
Специальная клавиша
Символы Евро и доллара США располагаются в верхней центральной и/или нижней правой области клавиатуры. Для ввода:
Символа Евро
1 Запустите текстовый редактор или текстовый процессор. 2 Нажмите клавишу с символом Евро на клавиатуре (в нижней
правой области) или удерживайте клавишу Alt Gr нажатой, и нажмите клавишу с символом Евро в верхней центральной области клавиатуры.
Знак доллара США
1 Запустите текстовый редактор или текстовый процессор. 2 Нажмите клавишу с символом доллара на клавиатуре (в нижней
правой области) или удерживайте клавишу Alt Gr нажатой, и нажмите клавишу с символом доллара в верхней центральной области клавиатуры.
Примечание: Данная функция может зависеть от версии операционной системы.
21
Клавиши запуска
Вверху справа над клавиатурой расположены четыре кнопки. Эти кнопки называются клавишами запуска. Они обозначаются как клавиша вызова почтовой программы, клавиша вызова Web­обозревателя, клавиша Acer Empowering и программируемая клавиша.
Нажмите клавишу Acer Empowering Key для запуска программы Acer eManager. См “Acer eManager” на стр. 44. Для клавишей обозревателя Интернет и почтовой программы назначены программы по умолчанию, однако пользователь может изменить системные настройки клавиш обозревателя Интернет, почтовой программы и программируемой клавиши запустите программу Acer Launch Manager. См “Диспетчер запуска (Launch Manager)” на стр. 45.
установки. Для
Русский
Описание Приложение по умолчанию
1 Почтовая
программа
2 Интернет-
обозреватель
3 e Acer eManager (задается пользователем)
4P Задается пользователем
Приложение электронной почты (задается пользователем)
Программа обзора Интернет (задается пользователем)
Русский
1 Знакомство с вашим компьютером Aspire22
Кроме того, на передней панели расположены две клавиши запуска. Даже при закрытой крышке можно воспользоваться функциями беспроводной сети и BluetoothЁ. Однако, клавиши беспроводной сети и Bluetooth не могут программироваться пользователями.
Описание Приложение по умолчанию
1 Средства связи
Bluetooth
2 Средства связи
беспроводных сетей
Гор ит, отражая статус связи по каналам Bluetooth (необязательно).
Гор ит, отражая статус связи по каналам беспроводных сетей (необязательно).
23
Сенсорная панель
Встроенная сенсорная панель является совместимым с PS/2 указывающим устройством, ощущающим движение по его поверхности. Это означает, что курсор отвечает на движения пальцев по поверхности сенсорной панели. Центральное расположение упора для рук предоставляет максимальное удобство и поддержку.
Примечание: Пользуясь внешней паралельной или USB мышкой, можно нажать Fn-F7 , чтобы отключить сенсорную панель.
Основы использования сенсорной панели
Описанное ниже научит вас пользоваться сенсорной панелью:
Русский
Чтобы двигать курсором, водите пальцем по сенсорной панели. Нажав на левую (1) и правую (3) клавиши, находящиеся по краям
сенсорной панели, сможете воспользоваться функциями выбора и исполнения. Эти две клавиши похожи на правую и левую клавиши мыши. Постукивание по сенсорной панели лает похожий результат.
С помощью 4-х сторонней клавиши прокрутки (2) можете двигаться по странице вверх и вниз, направо и налево. Эта клавиша подражает эффекту, если бы вы курсором нажали на правую полосу прокрутки в приложениях Windows.
1 Знакомство с вашим компьютером Aspire24
Русский
Функция
Выполнить Быстро
Выберите
Перетащить Нажмите и
Доступ к контекстово му меню
Прокрутка
Левая клавиша
щелкните дважды.
Нажмите один раз.
держите, а потом, двигая пальцем по сенсорной панели, перетащите курсор.
Правая клавиша
Нажмите один раз.
Централ ьная клавиша
Нажмите и держите верх/низ/ лево/право.
Постукивание
Стукните дважды (с такой же скоростью, как щелкая клавишей мыши).
Стукните один раз.
Стукните дважды (с такой же скоростью, как и щелкая клавишей мыши), потом после второго стука оставьте палец на сенсорной панели и перетащите курсор.
Примечание: Пользуясь сенсорной панелью, следите, чтобы ваши пальцы были сухими и чистыми. Также следите, чтобы сенсорная панель была сухой и чистой. Сенсорная панель чувствительна к движению пальцев. Поэтому, чем легче прикосновение, тем точнее ответ. Более сильное постукивание не ускорит ответ сенсорной панели.
25
Хранение
Данный компьютер обеспечивает вас следующими средствами хранения информации:
Жесткий диск
Мощный жесткий диск отвечает всем вашим потребностям хранения. Тут хранятся все ваши данные и программные приложения.
Оптический привод
Компьютер поставляется со встроенным оптическим приводом, который может быть один из следующих:
Комбинированный DVD/CD-RW
Двойной DVD
DVD-Super Multi
Выброс лотка CD или DVD
Чтобы выбросить лоток DVD при выключенном компьютере, нажмите кнопку выброса дисковода, а потом вытащите лоток.
Русский
При отключенном питании вы можете вытащить лоток дисковода с помощью отверстия выброса при аварийных случаях. См. стр. 64.
Русский
1 Знакомство с вашим компьютером Aspire26
Просмотр фильмов на DVD
Если модуль дисковода DVD инсталлирован в отсек оптического привода, вы можете просматривать DVD фильмы на компьютере.
1 Выдвиньте лоток DVD и вставьте DVD диск с фильмом; задвиньте
лоток DVD.
Внимание! Когда вы запустите DVD плеер в первый раз, программа попросит вас ввести код региона. Диски DVD делятся на 6 регионов. Как только дисковод DVD будет настроен на код региона, он будет проигрывать только диски DVD упомянутого региона. Вы можете вводить код региона максимум пять раз (включая самый первый раз), после чего установленный код региона останется неизменным. При восстановлении жесткого диска учет количества раз введения кода региона не теряется. Коды регионов для фильмов на DVD приведены в таблице ниже в этом же разделе.
2 Через несколько секунд фильм DVD начнет демонстрироваться
автоматически.
Код региона Страна или регион
1 США, Канада
2 Европа, Ближний Восток, Южная Африка, Япония
3 Южно-восточная Азия, Тайвань, Южная Корея
4 Латинская Америка, Австралия, Новая Зеландия
5 Бывший СССР, некоторые регионы Африки, Индия
6 Китайская Народная Республик а
Примечание: Чтобы изменить код региона, вставьте DVD фильм другого региона в дисковод DVD.
27
Аудио
Компьютер поставляется с 16-битовой высокоточной аудио стерео системой AC’97. Два встроенные стерео динамика являются легко доступными.
Аудио порты находятся на задней панели компьютера. Больше информации о внешних аудио устройствах найдете в “Вид сзади” на стр. 9 .
Регулировка уровня звука
Регулировка уровня звука выполняется с помощью нескольких кнопок. Более подробную информацию о регулировке уровня звука см. “Быстрые клавиши” на стр. 18.
Русский
Управление питанием
В данном компьютере есть встроенное устройство управления питанием, которое следит за системными действиями. Под системными действиями подразумеваются любые действия с вовлечением одного или нескольких устройств, таких как: клавиатура, мышь, жесткий диск, периферийные устройства, соединенные с последовательными и параллельными портами, а также видео память. Если за какое-то время (так называемое время не отслеживается никакая деятельность, компьютер останавливает часть или все эти устройства, чтобы экономить энергию.
Данный компьютер использует схему управления питанием, которая поддерживает ACPI (улучшенный интерфейс для конфигурации и управления электропитанием), который в свою очередь позволяет максимально экономить электроэнергию и в то же время обеспечивать максимальную производительность. Windows берет на себя все
труды по экономии электропитания.
бездействия)
1 Знакомство с вашим компьютером Aspire28
Путешествуем вместе с Aspire
Русский
В этой главе изложены подсказки, на что нужно обращать внимание, передвигаясь или путешествуя вместе с компьютером.
Отключение от рабочего стола
Чтобы отключить компьютер от внешних устройств, проделайте следующие шаги:
1 Сохраните проделанную работу. 2 Выньте любые медиа носители или компакт-диски из дисковода (-
ов). 3 Выключите операционную систему. 4 Включите компьютер. 5 Закройте крышку. 6 Отключите шнур адаптера переменного тока. 7 Отключите клавиатуру, указательное устройство, принтер,
внешний монитор и другие внешние устройства. 8 Отключите замок
охраны компьютера.
Kensington, если таковым пользуетесь для
Передвижения
«когда вы двигаетесь на короткие расстояния, например, от офисного стола в комнату совещаний»
Подготовка компьютера
Перед тем как передвигать ноутбук, закройте и закрепите крышку, чтобы компьютер перешел в режим ожидания. Теперь вы можете спокойно носить компьютер в пределах здания. Чтобы вывести компьютер из режима ожидания, откройте дисплей.
Если вы берете компьютер собой в офис клиента или в другое здание, вы можете его выключить:
1 Нажмите «Пуск 2 Нажмите «Выключить».
или можно перевести компьютер в режим ожидания, нажав Fn-F4. Теперь
закройте крышку и задвиньте защелку. Когда вы снова будете готовы пользоваться компьютером, отодвиньте защелку, поднимите крышку и нажмите и отпустите кнопку питания. Если индикатор питания не
», и «Выключить компьютер».
29
горит, это значит, что компьютер вошел в режим приостановки работы выключился. Нажмите и отпустите выключатель питания, чтобы снова включить компьютер. Не забудьте, что компьютер может войти в режим приостановки работы, пробыв некоторое время в режиме ожидания. Чтобы вывести компьютер из режима приостановки работы, включите питание.
Что брать с собой на короткие совещания
В большинстве случаев полностью заряженный аккумулятор позволяет компьютеру работать около двух часов. Если ваше совещание займет меньше времени, вам, скорее всего, нужно брать с собой только компьютер.
Что брать с собой на длительные совещания
Если совещание будет длиться дольше, чем два часа, или если ваш аккумулятор заряжен не полностью, вам может понадобиться взять с собой адаптер переменного тока, чтобы вы могли подключить его к компьютеру в комнате для совещаний.
Если в комнате для совещаний нет электрической розетки, уменьшите разрядку аккумулятора, переводя компьютер в режим ожидания Нажмите Fn-F4 или закройте крышку, как только перестаете активно пользоваться компьютером. Потом нажмите любую клавишу или откройте дисплей и продолжайте работать.
.
Забираем компьютер домой
Русский
«когда вы передвигаетесь из офиса домой и наоборот»
Подготовка компьютера
Отключив компьютер от рабочего стола, проделайте следующие шаги, чтобы подготовить компьютер к путешествию домой.
Проверьте, вынули ли все медиа носители и компакт-диски из дисковода (-ов). Если их не вынуть, могут быть повреждена головка дисковода.
Упакуйте компьютер в защитный футляр, чтобы он не болтался и обложите его чем-нибудь мягким
Предупреждение: Не упаковывайте никаких предметов рядом с верхней крышкой компьютера. Давление на верхнюю крышку может повредить экран.
, на случай, если он упадет.
Русский
1 Знакомство с вашим компьютером Aspire30
Что брать с собой
Если этого нет у вас дома, берите с собой следующее:
Адаптер переменного тока и шнур питания
Печатное руководств пользователя
Особые соображения
Следуйте этим советам, чтобы обезопасить компьютер во время путешествия с работы и на нее:
Держите компьютер при себе, чтобы влияние изменений температуры был минимальным.
Если вам нужно остановиться на длительное время и вы не можете брать компьютер с собой, оставьте его в багажнике машины, чтобы не оставлять на жаре.
Из-за перепадов температуры и влажности, может образоваться
конденсация. Прежде чем включать компьютер, дайте его температуре сравняться с комнатной и проверьте, нет ли конденсации влаги на экране. Если перепад температур превышает 18°F (10°C), нужно, чтобы температура компьютера сравнивалась с комнатной постепенно. Если возможно, оставьте компьютер на 30 минут в помещении, где температура является средней
между уличной и комнатной.
Устраиваем домашний офис
Если вы часто работаете на компьютере дома, может иметь смысл приобрести второй адаптер переменного тока для домашнего использования. Если у вас будет запасной адаптер, вам не придется переносить из дома и домой лишний вес.
Если вы длительное время работаете на компьютере дома, вам, возможно, стоило бы подключить внешнюю клавиатуру, монитор и мышь.
Путешествия с компьютером
«передвижения на более длительное расстояние, например, от вашего офиса до офиса клиента, или о путешествиях внутри страны»
31
Подготовка компьютера
Подготовьте компьютер так, если бы брали его домой. Убедитесь, что аккумулятор в компьютере заряжен. Перед тем, как пройти на посадку, служба безопасности аэропорта может попросить его включить.
Что брать с собой
Берите с собой следующее:
Адаптер переменного тока
Запасной(-ые) полностью заряженный(-е) аккумулятор(-ы)
Дополнительные файлы драйверов для принтеров, если вы
планируете пользоваться другим принтером
Особые соображения
В дополнение к советам о перевозке компьютера домой, следуйте этим советам, чтобы обезопасить компьютер во время путешествия.
Всегда берите компьютер с собой как ручную кладь.
Если это возможно, пусть ваш компьютер проверяют вручную.
Просвечивающие устройства в аэропортах компьютеру не навредят, но не пропускайте его через металлоискатель.
Избегайте воздействия на дискеты со стороны портативных металлоискателей.
Международные путешествия с компьютером
Русский
«когда вы путешествуете по разным странам»
Подготовка компьютера
Подготовьте компьютер, как вы его обычно готовите перед поездками.
Русский
1 Знакомство с вашим компьютером Aspire32
Что брать с собой
Берите с собой следующее:
Адаптер переменного тока
Шнуры питания, подходящие для страны, в которую едите
Запасные полностью заряженные аккумуляторы
Дополнительные файлы драйверов для принтеров, если вы
планируете пользоваться другим принтером
Документ, доказывающий покупку, на случай, если его понадобится показать на таможне
Международный гарантийный паспорт путешественника
Особые соображения
Следуйте тем же советам, как при обычном путешествии с компьютером. Кроме того, вот вам несколько подсказок, полезных во время международных путешествий:
Путешествуя в другую страну, проверьте, совместимо ли местное напряжение переменного тока со спецификациями шнура питания вашего адаптера. Если это не так, приобретите шнур питания, совместимый с местным напряжением переменного пользуйтесь конверторами для бытовых приборов для подключения компьютера.
Если вы пользуетесь модемом, проверьте, совместим ли модем и его соединитель с телекоммуникационной системой страны, в которую вы едете.
тока. Не
33
Безопасность вашего компьютера
Ваш компьютер – ценное вложение капитала, о котором необходимо заботиться. Научитесь оберегать и заботиться о своем компьютере.
В средства защиты входят блокировка доступа аппаратного и программного обеспечения – замок безопасности и пароль.
Использование замка безопасности компьютера
Выемка замка безопасности находится на правой панели компьютера – с ее помощью вы можете присоединить совместимый с Kensington замок безопасности для компьютеров.
Обмотайте кабелем замка безопасности для компьютеров неподвижный предмет, например, стол или ручку запертого ящика. Вставьте замок в выемку и поверните ключ, чтобы запереть замок. Бывают и модели замков без ключей.
Русский
Установка пароля
Пароли охраняют ваш компьютер от несанкционированного доступа. Если пароль установлен, никто не может войти в ваш компьютер, не вписав правильный пароль.
Существуют три типа возможных паролей: 1 Пароль контролера охраняет от несанкционированного доступа и
использования утилиты BIOS.
2 Пароль пользователя охраняет компьютер от
несанкционированного использования.
3 Пароль жесткого диска охраняет ваши данные от
несанкционированного доступа к вашему жесткому диску.
Внимание! Не забудьте ваш пароли настройки и жесткого диска! Если забудете пароли, обратитесь к вашему дилеру или в авторизованный центр обслуживания.
Установить пароли можно с помощью утилиты BIOS.
Русский
1 Знакомство с вашим компьютером Aspire34
2 Настройка
компьютера
Изучив основные функции компьютера Aspire, давайте познакомимся с его дополнительными возможностями. В этой главе Вы научитесь добавлять опции, обновлять компоненты для лучшей работы компьютера и настраивать компьютер по собственному желанию.
37
Расширение с помощью дополнительных возможностей
Компьютер Aspire откроет для Вас двери в мир портативных вычислений.
Способы подключения
Порты позволяют подсоединять периферийные устройства к компьютеру так, как Вы подсоединяете их к стационарному компьютеру.
Модем
В компьютере есть встроенный модем V.9 2 56кб/с AC’97 Link.
Предупреждение! Этот модемный порт не совместим с цифровыми телефонными линиями. При подключении модема к цифровой телефонной линии модем будет поврежден.
Для использования этого модема соедините телефонным кабелем гнездо модема с гнездом телефонной линии.
Русский
Предупреждение: Используйте соответствующий стране использования телефонный кабель, входящий в комплект поставки.
Русский
2 Настройка компьютера38
Сеть
В компьютер есть встроенные возможности для работы в сети Ethernet/ Fast Ethernet. Чтобы воспользоваться этой сетевой функцией, соедините кабелем Ethernet гнездо сети с другим гнездом сети или с хабом. Более подробную информации получите у своего сетевого администратора.
Быстрый инфракрасный порт
Быстрый инфракрасный порт (FIR) компьютера позволяет выполнять передачу данных на другие устройства, оборудованные инфракрасными портами, например, КПК, мобильные телефоны и принтеры с инфракрасным портом. Инфракрасный порт обеспечивает скорость передачи до четырех мегабит в секунду (Мбит/с) на расстояние до одного метра.
Примечание: Эта Быстрый инфракрасный порт функция доступна только у некоторых моделей.
39
Универсальная последовательная шина (USB)
Порт универсальной последовательной шины (USB) 2.0 является
высокоскоростной последовательной шиной, которая позволяет подключать любые периферийные устройства с последовательным подключением к универсальной последовательной шине (USB), не отнимая ценных ресурсов у системы. У Вашего компьютера есть четыре доступных порта.
Порт IEEE 1394
Этот порт обеспечивает связь с устройствами, поддерживающими стандарт IEEE 1394, например, с видеокамерой или с цифровой камерой.
Русский
Примечание:Эта Порт IEEE 1394 функция доступна только у некоторых моделей. Более подробные сведения см. в документации на цифровую камеру.
Русский
2 Настройка компьютера40
Слот для платы PC Card
С правой стороны компьютера расположен один разъем для плат PC Card Type II CardBus. В слоты вставляются платы размером с кредитную карточку, которые позволяют повысить качество использования и расширить технические возможности компьютера Эти платы должны иметь логотип PC Card.
Платы PC Card (бывшие PCMCIA) являются дополнительными платами для портативных компьютеров, которые предоставляют возможности расширения, которыми давно обеспечены стационарные ПК. Плата битной технологией платы PC Сard, поскольку расширяет производительность компьютера до 32 бит.
Установка платы PC Card
Вставьте плату в нижний слот и, если это нужно, произведите необходимые подсоединения (например, сетевого кабеля). Более подробную информацию найдете в приложенной к плате инструкции.
CardBus является более совершенной по сравнению с 16-
Примечание: Более подробную информацию о том, как устанавливать и использовать эту плату, найдете в приложенной к плате инструкции.
Извлечение платы PC Card
Перед тем, как вынуть плату PC Card:
1 Выйдите из программного приложения, использующего эту плату. 2 Щелкните левой клавишей мыши по значку Safely Remove
Hardware (Безопасно удалить техническое обеспечение), что на
панели задач, и щелкните по элементу PC Card. Щелкните OK для подтверждения.
41
3 Нажмите на кнопку извлечения из слота (1), чтобы выдвинулась
кнопка извлечения; затем нажмите на нее повторно, чтобы вынуть плату (2).
Считыватель карт памяти 3-в-1(Устанавливается на заводе)
С правой стороны компьютера расположен считыватель карт памяти 3-в-1. См. “Вид справа” на стр. 8. Считыватель позволяет работать с картами Secure Digital (SD), MultiMediaCard (MMC) и Memory Stick (MS). Для установки карты совместите ее с разъемом и плавно вставьте внутрь. Для удаления карты нажмите на нее, чтобы сработала система автоматической выдачи карты.
Русский
Русский
2 Настройка компьютера42
Возможности обновления
Ваш компьютер обладает великолепными возможностями и превосходными техническими характеристиками. Однако, в ряде случаев пользователям и используемым ими приложениям нужно нечто большее. Этот компьютер допускает обновление ключевых компонентов, когда Вам требуются повышенные технические характеристики.
Примечание: Обратитесь к уполномоченному дилеру, если решили, что необходимо обновить ключевые компоненты.
Обновление памяти
Можно расширить память до 2 Гб, используя модули DDR 266/333
256Мб/512 Мб /1Гб SDRAM. Компьютер поддерживает память типа “shadow RAM”.
В вашем компьютере имеются два слота (гнезда) для модулей памяти. Если вы хотите увеличить объем оперативной памяти, то вставьте DIMM-модуль памяти большей емкости в один или оба этих слота.
Установка памяти
Для установки памяти выполните следующие действия: 1 Отключите питание компьютера, отключите адаптер переменного
тока (если подсоединен) и выньте аккумулятор. Затем переверните компьютер, чтобы иметь доступ к его основанию.
2 Открутите винт из крышки слота памяти (1), затем поднимите и
откройте крышку слота памяти (2).
43
3 Вставьте модуль памяти диагонально в слот (1), затем аккуратно
надавите на него, пока он не встанет со щелчком на место (2).
4 Установите крышку слота памяти обратно на место и закрепите ее
винтом.
Компьютер автоматически распознает и переконфигурирует размер памяти.
Русский
2 Настройка компьютера44
Использование системных утилит
Русский
Acer eManager
Acer eManager представляет собой современное программное
обеспечение, разработанное для выполнения часто повторяющихся задач. По нажатию клавиши Acer Empowering Key на экране появляется окно Acer eManager, предлагающее три основных действия: Acer eSetting (настройка), Acer ePresentation (презентация) и Acer ePowerManagement (управление питанием) (устанавливается на заводе).
Сведения о настройке клавиши Acer Empowering Key см. в разделе см.
Специальная клавиша” на стр. 20.
45
Диспетчер запуска (Launch Manager)
Программа Acer Launch Manager позволяет задавать действия для программируемых клавиш запуска, включая клавиши запуска почтовой программы, Интернет-обозревателя, клавиши Empowering и P. Пользователь не может программировать клавиши включения поддержки беспроводной сети и включения поддержки Bluetooth. Более подробную информацию см. в Cм. “Клавиши запуска” на стр.
21.
Запустить программу Launch Manager можно, нажав кнопку Пуск, Все программы и выбрав Launch Manager
.
Русский
Утилита BIOS
Утилита BIOS является программой конфигурирования программного обеспечения, встроенной в базовую систему ввода/вывода (Basic Input/Output System (BIOS)) компьютера.
Ваш компьютер уже сконфигурирован и оптимизирован надлежащим образом, поэтому Вам нет необходимости запускать эту утилиту. Однако если у Вас возникают проблемы с конфигурацией компьютера, Вам может понадобиться ей воспользоваться.
Чтобы активировать утилиту BIOS, нажмите F2 во время самопроверки при включении питания (Power-On Self Test (POST)), когда на дисплее появляется логотип aspire.
Русский
2 Настройка компьютера46
Программа Windows Arcade
Программа Arcade – встроенный проигрыватель для музыки, фотографий, DVD- и видеофильмов. Для просмотра или прослушивания нажмите кнопку с типом содержимого (музыка, видео) на домашней странице.
Cinema (режим кино) - предназначен для просмотра дисков DVD или VCD.
Album (режим графики) - предназначен для просмотра фотографий, хранящихся на жестком диске или на любом съемном диске
Video (режим видеофильма) - предназначен для просмотра и/или редактирования видеоклипов
Music (режим музыки) - предназначен для прослушивания музыкальных файлов в различных форматах
Burner (режим записи компакт-дисков) - предназначен для компакт-дисков и/или дисков DVD для совместного использования или архивирования данных
Advanced Settings (Расширенные параметры) - используется для настройки программы Arcade в соответствии с предпочтениями пользователя
создания
Примечание
: При просмотре видеофильмов, дисков DVD или слайд­шоу функции хранителя экрана и экономии энергии недоступны. Эту функции активны при прослушивании музыки.
47
Горячие клавиши программы Arcade
При работе в программы под управлением операционной системы Windows перечисленные ниже комбинации клавиш могут использоваться для управления и настройки функций и параметров программы Arcade.
Горячая клавиша Функция
Fn+F1 Меню интерактивной справочной
системы
Fn+F3 Окно ePowerManagement со сведениями
о состоянии аккумулятора
Fn+F5 Переключение дисплея
Fn+F6 Отключение экрана
Fn+F8 Переключение динамиков
Fn + Увеличение громкости звука.
Fn + Уменьшение громкости звука.
Fn + Увеличение яркости экрана
Fn +
Уменьшение яркости экрана
Русский
Fn +
Home
Fn + Pg Up Останов; используется для прекращения
Fn + Pg Dn Переход назад; используется для
Fn + End Переход вперед; используется для
Воспроизведение; используется для запуска воспроизведения звукового или видеофайла. Повторное нажатие позволяет остановить воспроизведение.
воспроизведения звукового или видеофайла.
перехода к предыдущей звуковой дорожке или видеофайлу и начала воспроизведения.
перехода к следующей звуковой дорожке или видеофайлу и начала воспроизведения.
Русский
2 Настройка компьютера48
Поиск и воспроизведение мультимедийных файлов
Нажатие кнопки на домашней странице программы Arcade позволяет перейти на домашнюю страницу соответствующей функции. На страницах функций слева располагаются управляющие кнопки, а область содержимого отображается справа. Если кнопка позволяет выбрать один из нескольких вариантов, например, порядок сортировки, то выбранный параметр будет отмечен ярким кружком слева от названия параметра.
Для выбора содержимого щелкните содержимого. Если в компьютере установлено несколько накопителей на компакт-дисках или DVD, то будут отображены все накопители. Изображения и видеоролики представлены в виде файлов (с изображением для предварительного просмотра).
Для просмотра содержимого папки, щелкните на значке папки, чтобы открыть ее. Для перехода на один уровень вверх нажмите кнопку Up one level (Один уровень вверх). Если содержимое папки не может быть отображено на одной страницу, то в нижней правой части экрана появятся кнопки для перехода между страницами.
Расширенные настройки
В программе Arcade существуют параметры, которые позволяют выполнять тонкую настройку компьютера и задавать предпочтения пользователя. Для перехода на страницу задания параметров следует нажать кнопку Advanced Settings (Расширенные настройки) на домашней странице программы.
Параметр "Screen ratio (Тип экрана)"позволяет задать тип используемого экрана: стандартный (4:3) или широкий (16:9).
на элементе в области
Примечание: Если динамики не могут воспроизводить
низкочастотные сигналы, рекомендуется не изменять значение этого параметра, чтобы не повредить динамики.
При использовании динамиков для параметра Audio output
(Устройство выдачи звука)"следует выбрать значение " Stereo" , при использовании наушников – "Virtual surround sound", а при
использовании выхода цифрового звука – значение “SPDIF”. На странице About Arcade (О программе Arcade)выводятся
сведения о версии программы и авторских правах. Кнопка Restore to factory settings (Восстановить заводские
установки) позволяет вернуть параметрам значения по умолчанию.
49
Органы управления программы Arcade
При просмотре видеоклипов, фильмов или слайд-шоу в полноэкранном режиме в ответ на перемещение указателя мыши на экране появляются две панели управления. Через несколько секунд они автоматически исчезают. Панель управления “Navigation controls”
(Навигация) появляется в верхней части экрана, а панель управления “Player controls” (Проигрыватель) – в нижней части.
Навигация
Для перехода на домашнюю страницу программы Arcade нажмите кнопку Home (Домашняя страница) в верхнем левом углу окна. Для перехода на один уровень папок вверх при задании содержимого нажмите кнопку Up one level (Вверх на один уровень). Для возврата на предыдущий экран нажмите кнопку Return (Возврат). Кнопки в верхнем правом углу (Свернуть, Развернуть, Закрыть) используются для выполнения стандартных функций.
Для выхода из программы Arcade нажмите кнопку Close (Закрыть) в верхнем правом углу экрана. Можно также нажать кнопку To P C (Вызвать экран PC).
Проигрыватель
В нижней части экрана отображаются органы управления проигрывателя, использующиеся для управления воспроизведением видеофильмов, слайд-шоу, фильмов и музыки. В группе слева представлены стандартные органы управления воспроизведением (воспроизведение, пауза, останов и т.п.). В группе справа представлены органы управления звуком (отключить, громче/тише).
Русский
Примечание: При воспроизведении DVD в правую группу органов
управления добавляются дополнительные органы управления. Они подробно описаны в разделе данного руководства, посвящено режиму кино.
Русский
2 Настройка компьютера50
Режим кино (Cinema)
Если компьютер поставляется с дисководом DVD, то с помощью режима кино программы Arcade можно просматривать фильмы с DVD­и VCD-дисков. Проигрыватель предоставляет привычные функции и органы управления типового бытового DVD-проигрывателя.
Воспроизведение фильма начинается автоматически при вставке диска в дисковод для DVD-дисков. Для управления воспроизведением фильма в ответ на перемещение указателя мыши в нижней части экрана появляется панель управления проигрывателем.
Если диски с фильмами установлены в несколько накопителей, то нажмите кнопку Cinema (Кино) на домашней странице для перехода на страницу режима кино и выберите диск, фильм с которого следует воспроизвести.
При просмотре DVD-дисков на панель управления добавляются следующие органы управления:
DVD Menu (Меню DVD)
Subtitle (Субтитры)
Language (Язык)
Angle (
Обозначение диска, с которого выполняется воспроизведение, будет показано над списком накопителей. Эта страница также появляется на экране при нажатии кнопки “Stop” (Стоп) в процессе просмотра фильма. Кнопки в левой части экрана позволяют продолжить просмотр фильма с места, на котором Вы остановились, начать просмотр фильма с самого начала, перейти в меню DVD, извлечь или перейти на страницу с параметрами DVD.
Угол)
диск
Параметры DVD
Существуют две группы параметров DVD – “Video” (Видео) и “Language" (Язык). Нажмите соответствующую кнопку для открытия страницы группы параметров.
Видео
Группа параметров "Видео" позволяет управлять качеством видеоизображения с DVD/VCD.
Параметр “Use hardware acceleration” (Использовать аппаратное ускорение) позволяет воспользоваться специальными функциями процессоров графических адаптеров, чтобы снизить нагрузку на ЦПУ при просмотре DVD и видеофайлов. При возникновении проблем с качеством изображения выберите для этого параметра значение “Off”
(Выкл).
51
Выберите формат изображения:
4:3 Standard или 16:9 Widescreen в зависимости от типа дисплея
Параметр Letterbox (Эффект кинотеатра) позволяет отображать
широкоэкранный фильм в естественном формате, добавляя черные полосы в верхней и нижней частях экрана.
Функция Pan & Scan (Панорама) предназначена для просмотра DVD с широкоэкранной копией.
Функция Cinema vision (Киноэкран) позволяет активировать
технологию нелинейной обработки видеоизображения, обеспечить минимальные искажения в центре изображения.
Функция Stretch (Растяжение) позволяет растянуть изображение до размеров дисплея.
Параметр “Colour profile” (Цветовой профиль) позволяет выбрать из списка цветовых конфигураций наиболее подходящую для текущего фильма. Параметр “Original” (Оригинал) позволяет использовать цветовую схему диска, а параметры “Vivid” (Естественный), “Bright” (Яркий) и “Theatre” (Театр) добавляют изображению улучшенные цвета.
Режим “Clear vision” (Четкое отображение расширенную технологию обработки изображений, которая определяет содержимое видеоизображения и динамически регулирует яркость/контрастность/насыщенность изображения, так что зрителю не приходится смотреть на слишком темные или слишком яркие экраны.
Кнопка Restore to factory settings (Восстановить заводские
установки) позволяет вернуть параметрам значения по умолчанию.
) позволяет использовать
чтобы
Русский
Язык
Группы языковых параметров позволяет настраивать режимы звука и субтитров для DVD/VCD.
Функция “Subtitle” (Субтитры) позволяет задать принятый по умолчанию язык субтитров, если такое возможно. По умолчанию установлено значение “Off” (Выкл.).
Режим “Closed caption” (крупный план) дает возможность отображения специальных сообщений при поддержке этого режима на DVD. Эта функция позволяет отображать закодированные в видеосигнал сообщения, описывающие происходящее на экране и диалоги для людей с ослабленным слухом. По умолчанию установлено значение “Off” (Выкл.).
Параметр “Audio” (Звук) позволяет задавать принятый по умолчанию язык для DVD-дисков.
Русский
2 Настройка компьютера52
Режим графики (Album)
Программа Arcade позволяет просматривать цифровые фотографии по отдельности или в виде слайд-шоу с любого накопителя компьютера. Для открытия главной страницы режима графики нажмите кнопку Album (Графика) на домашней странице программ.
В области содержимого справа отображаются отдельные изображения и папки. Щелкните обозначение папки, чтобы открыть ее.
53
Для просмотра фотографий в режиме слайд-шоу откройте папку, содержащую фотографии, и нажмите кнопку Play slideshow (Показать слайд-шоу). Слайд-шоу воспроизводится в полноэкранном режиме. Для управления слайд-шоу используется всплывающая панель управления.
Для поворота изображения в полноэкранном режиме используйте кнопки Rotate right (Поворот вправо) и Rotate left (Поворот влево) .
Можно также посмотреть фотография открывается на весь экран.
одну фотографию, щелкнув на ней. При этом
Параметры слайд-шоу
Для изменения параметров слайд-шоу нажмите кнопку Settings (Параметры) на странице Album (График а).
Параметр "Slide duration" (Длительность отображения слайда) регулирует длительность отображения одного слайда перед переходом к следующему слайду слайд-шоу.
Параметр "Transition effects" (Эффекты перехода) задает стиль перехода между слайдами.
Для добавления к слайд-шоу фоновой музыки задайте для параметра “Play music during slideshow“ (Воспроизведение музыки при слайд шоу) значение “Yes” (Да). На странице выбора музыки потребуется выбрать музыку из личной фонотеки.
Кнопка Restore to factory settings (Восстановить заводские
установки) позволяет вернуть параметрам значения по умолчанию.
-
Русский
Русский
2 Настройка компьютера54
Видео
Для вызова домашней страницы режима Видео нажмите кнопку Video (Видео) на домашней странице программы Arcade.
Примечание: Функция Видео предназначена для
воспроизведения видеофайлов в форматах MPEG1,
MPEG2 (если установлен накопитель DVD), AVI, WMV и ASF formats. Если Вы хотите посмотреть диск DVD или VCD, воспользуйтесь функцией кино.
На странице Видео представлены два варианта действий: “Video Play” (Воспроизведение видео) и “Video Edit” (Редактирование видео).
Воспроизведение видеофайла
Для просмотра видеофайлов нажмите кнопку Video Play (Воспроизведение видео). В правой части страницы отображаются доступные видеофайлы. Они организованы по папкам, в качестве значка используется первый кадр видео.
Для воспроизведения видеофайла щелкните на его значке. Файлы воспроизводятся в полноэкранном режиме. Для управления воспроизведением файла в ответ на перемещение указателя мыши в нижней Для возврата на страницу Видео нажмите кнопку “Stop” (Стоп).
части экрана появляется всплывающая панель управления.
Редактирование видеофайла
Для запуска программы PowerDirector нажмите кнопку Video
Edit(редактирование видео). PowerDirector – программа для редактирования цифрового видео,
которая позволяет создавать фильмы профессионального качества – с музыкой, специальными эффектами и эффектами перехода. Программа PowerDirector предоставляет домашним пользователям простое и удобное средство для создания чего-то большего, чем обычное домашнее видео. Для пользования программой PowerDirector не обязательно быть профессионалом.
Процесс создания цифрового фильма представляет собой комбинацию искусства и технологий, начиная со съемки исходного видеоматериала и заканчивая монтажом фильма.
Перед монтажом фильма с помощью PowerDirector необходимо создать (или собрать) все составляющие – видеоклипы, фотографии и музыку.
55
Если Вы располагаете отснятыми видеоматериалами, то программа PowerDirector может помочь Вам:
- собрать видео- и аудиосодержимое
- выполнить монтаж видео- и аудиоматериалов до требуемой
длительности
- добавить в видеоклип специальные эффекты
- отрегулировать яркость, контрастность и/или цветовой режим
видеоклипа
- добавить эффекты перехода между видеоклипами
- просмотреть получившийся фильм
- записать созданный фильм на VCD или DVD
Справка по системе программы PowerDirector.
монтажу видео содержится в интерактивной справочной
Режим музыки
Для получения удобного доступа к своей фонотеке нажмите кнопку Music (Музыка) на домашней странице программы Arcade.
Выберите папку, в которой содержится нужная музыка. Нажмите кнопку (Воспроизведение) для проигрывания компакт-диска с самого начала или выберите песню, которую Вы хотите прослушать из списка песен в области содержимого.
Песни, содержащиеся в папке, отображаются в в левой области окна содержатся органы управления для управления воспроизведением: Play (воспроизвести), Random (Случайная), Repeat all (Повторить все). Опция " Visualize " (Визуализация) позволяет при прослушивании музыки просматривать созданные компьютером образы. Панель управления, расположенная в нижней части страницы, позволяет легко регулировать громкость звука и управлять воспроизведением музыки.
Для копирования музыки с компакт-диска CD(Копировать с компакт-диска). На открывшейся странице выберите песни, которые необходимо скопировать (или выберите “Select”
(Выбрать)/”Clear all” (Очистить все)), затем нажмите “Rip now” (Скопировать сейчас).
правой области окна, а
нажмите кнопку Rip
Русский
Запись компакт-дисков
Программа упрощает жизнь, предоставляя простое и полное средство для записи данных, звука, фотографий или видеоизображений. Эта программа позволяет записывать данные на компакт-диски и диски
Русский
2 Настройка компьютера56
DVD – любимую музыку, фотографии и видеоизображения. Эта
программа может позволить быстро и легко скопировать критически важные данные.
Копирование – резервное копирование коллекции компакт-дисков/DVD
Делайте резервные копии компакт-дисков (без защиты от копирования) с помощью нескольких щелчков мыши. Копирование DVD без защиты от записи настолько же просто.
Звукозапись – записывайте компакт-диски с любимой музыкой
Создавайте собственные альбомы за несколько секунд. Записывайте любимые песни на компакт-диски, чтобы наслаждаться ими с помощью любого CD-проигрывателя. Преобразуйте песни из свой фонотеки в формат MP3 и другие популярные форматы. Создавайте собственные компакт-диски с музыкой в формате MP3 с более чем 100 любимыми песнями и слушайте их с помощью персонального компьютера/MP3-проигрывателя
.
Обработка данных – простая и удобная запись файлов
Копируйте файлы с жесткого диска компьютера для быстрого восстановления системы в случае сбоя, копирование данных на компакт-диски/DVD устраняет необходимость дополнительных жестких дисков.
Видео – Ваш мир в картинках
Превратите цифровые фотографии в слайд-шоу в формате VCD с фоновой музыкой и просматривайте его на любом DVD­проигрывателе. Вдохните новую жизнь в свои видеоклипы и разделите радость с друзьями и семьей – достаточно обычного DVD­проигрывателя. Вы можете даже добавлять нестандартные меню на диски Video CD и Super Video CD.
Подробные сведения о всех этих функциях представлены в руководстве
системе программы NTI CD/DVD-Maker.
пользователя или в интерактивной справочной
57
Совместимость типов файлов
Режим Поддерживается Не поддерживается
Кино DVD/ SVCD
VCD/MiniDVD
Видео ASF/WMV/AVI
MPEG1/2 DivX (требуется кодек)
Графика BMP, JPG, PNG GIF, TIF, PSD, ICO
Музыка MP3, WMA, WAV,
CDA(музыкальный компакт­диск)
Примечание: Функция автоматического обнаружения носителя
работает только в главном меню.
DTS, Liner PCM, TruSurroundXT, SRS, DVD-
аудио
DVD-навигатор, SVCD, M2V, MOV, Флеш
Звук DVD, SACD
Русский
Русский
2 Настройка компьютера58
Восстановление Acer Disc to Disc
Примечание: Эта функция доступна только у некоторых моделей.
Установка многоязычной операционной системы
Выполните следующие инструкции, чтобы выбрать операционную систему и язык, которые будут использоваться при первом включении системы.
1 Включите систему. 2 На экране появится меню для выбора многоязычной
операционной системы.
3 С помощью стрелок выберите из списка нужную Вам языковую
версию. Для подтверждения нажмите Ввод.
4 Теперь выбранные операционная система и язык будут
единственной восстановления.
5 Система установит выбранные операционную систему и язык.
опцией для всех последующих операций
Восстановление без CD для восстановления
С помощью данной процедуры восстановления можно восстановить диск C: с оригинальным программным обеспечением, которое было установлено, когда Вы приобретали ноутбук. Для восстановления диска C: выполните процедуру, приведенную ниже. (Диск C: будет переформатирован, и все данные будут удалены). Перед выполнением этой процедуры обязательно создайте резервные копии всех файлов.
Перед запуском процедуры восстановления проверьте настройки
BIOS.
a Проверьте, включена ли функция "Hard Disk Recovery". b Убедитесь, что функция [Hard Disk Recovery] в меню [Advanced]
установлена в [Enabled].
c Выйдите из утилиты настройки BIOS, сохранив изменения.
Произойдет перезагрузка системы.
59
Примечание: Чтобы активизировать утилиту настройки BIOS, нажмите <F2> в момент самотестирования при включении.
1 Перезагрузите систему. 2 Во время самотестирования при включении в нижней части
экрана выводится сообщение "Press <F2> to Enter BIOS" ("Для входа в BIOS нажмите <F2>".
3 Для запуска процедуры восстановления нажмите одновременно
<Alt> + <F10>.
4 Появится сообщение "The system has password protection. Please
enter 000000:" ("Система защищена паролем. Введите 000000:").
5 Введите шесть нулей и продолжайте. 6 Появится окно "Acer Self-Configuration Preload" ("Предварительная
загрузка самонастройки Acer").
7 С помощью стрелок
системы из списка и нажмите "Ввод".
выберите нужную версию операционной
Настройка пароля и выход
Когда появится окно "Acer Self-Configuration Preload", нажмите "F3" для настройки пароля или "F5" для выхода из процедуры восстановления.
Русский
При нажатии "F3", появится сообщение "Please enter new password:" ("Введите новый пароль"). введите от одного до восьми буквенно­цифровых символов. Перед тем как продолжить, Вам будет предложено повторно ввести пароль для подтверждения.
Появится сообщение "Password has been created. Press any key to reboot..." "Пароль создан. Нажмите любую клавишу перезагрузки...". Нажмите любую клавишу для перезагрузки системы.
При нажатии "F5" процедура восстановления прекратится, система перезагрузится.
Важно: Эта утилита занимает 2 Гбайта в скрытом разделе на Вашем жестком диске.
для
Русский
2 Настройка компьютера60
3 Устранение неполадок
компьютера
Эта глава поможет Вам справиться с наиболее распространенными проблемами системы. Если возникнет проблема, прочтите эту главу перед обращением к техническим специалистам. Исправление более серьезных неполадок требует вскрытия компьютера. Не пытайтесь открыть компьютер самостоятельно. Обратитесь за помощью к вашему дилеру или в авторизованый сервис-центр.
63
Часто задаваемые вопросы
Далее приведен список возможных ситуаций, которые могут встретиться при пользовании вашим компьютером. Для каждой ситуации приведены простые ответы и решения.
Я нажал выключатель питания и поднял крышку, но компьютер не включается или не загружается.
Взгляните на индикатор Power (Питание):
Если он не светится, питание на компьютер не подано. Проверьте следующее:
Если Вы работаете от аккумулятора, это может означать, что
его заряд низкий и неспособен питать компьютер. Подключите адаптер переменного тока, чтобы зарядить аккумулятор.
Убедитесь, что адаптер переменного тока должным образом
подключен к компьютеру и
Если индикатор светится, проверьте следующее:
Если светится индикатор режима ожидания (Sleep),
компьютер находится в режиме ожидания. Нажмите любую клавишу или прикоснитесь к сенсорной панели, чтобы возобновить работу.
Нет изображения на экране.
Система управления питанием компьютера автоматически отключает дисплей для экономии электроэнергии. Нажмите любую клавишу, чтобы включить дисплей.
Если нажатие клавиши не возвращает дисплей в рабочий режим, возможны две причины:
Уровень яркости может быть слишком низок. Нажмите Fn- чтобы повысить уровень яркости.
В качестве устройства отображения мог быть выбран внешний монитор. Нажмите "горячие клавиши" переключения дисплея Fn- F5 , чтобы подключить обратно дисплей компьютера.
к сети.
→,
Русский
Изображение не является полноэкранным.
Удостоверьтесь, что установлена разрешающая способность 1024x768. Это нормальная разрешающая способность дисплея
вашего компьютера. Щелкните правой кнопкой мыши на вашем рабочем столе Windows, и выберите Свойства, чтобы вызвать
Русский
3 Устранение неполадок компьютера64
диалоговое окно Свойства дисплея. Выберите вкладку Установки и проверьте, что установлена соответствующая разрешающая способность. Разрешение ниже указанного не дает полноэкранного изображения ни на дисплее компьютера, ни на внешнем мониторе.
Компьютер не воспроизводит звук.
Проверьте следующее:
Громкость может быть отключена. В Windows, взгляните на значок регулятора громкости (динамик) на панели задач. Если он перечеркнут, нажмите на значок и отмените опцию Mute (беззвучно).
Динамики могут быть выключены. Нажмите Fn-F8, чтобы включить динамики (эта комбинация "горячих клавиш" также выключает динамики).
Уровень громкости может быть слишком низок. Проверьте положение ползунка значка регулятора громкости на панели задач Windows.
Если головные телефоны, наушники или внешние динамики подключены к линейному (line-out) выходу на правой боковой панели компьютера, внутренние динамики автоматически отключаются.
Мне надо открыть лоток CD или DVD привода, не включая питание компьютера. Мне не удается открыть лоток привода CD или DVD.
На оптическом приводе есть кнопка для механического извлечения диска. Просто вставьте кончик шариковой ручки или канцелярской скрепки и нажмите, чтобы выдвинуть лоток.
65
CD или DVD привод не читает диск.
Проверьте следующее:
Убедитесь, что данный диск поддерживается дисководом. Если ваш компьютер имеет дисковод CD-ROM, он может читать CD, но не поддерживает DVD диски. Компьютер, имеющий привод DVD, читает и DVD, и CD диски
Помещая CD или DVD диск в лоток, убедитесь, что он правильно лежит в лотке дисковода.
Проверьте, нет ли на поверхности диск пятен и царапин. Если диск загрязнен, очистите его с помощью специального чистящего набора.
Если дело не в диске, может быть загрязнен CD или DVD привод. Очистите его набором для чистки дисководов. Не забывайте следовать инструкциям, приложенным к набору.
Клавиатура не реагирует.
Попробуйте присоединить внешнюю клавиатуру к USB порту, расположенному сзади компьютера. Если она будет работаь, обратитесь к вашему дилеру или в авторизованный сервисный центр – возможно, не подключен внутрений кабель клавиатуры.
Инфракрасный порт не работает.
Выполните следующие действия:
Убедитесь, что инфракрасные порты двух устройств расположены друг напротив друга (+/- 15 градусов) на расстоянии не более 1 метра.
Убедитесь, что инфракрасные порты находятся в зоне прямой видимости. Ничто не должно препятствовать лучу света между портами.
Убедитесь, что на обоих устройствах запущено соответствующее программное обеспечение (для передачи данных) или установлены соответствующие драйверы (для печати на принтере).
В процессе теста POST нажмите клавишу F2, чтобы получить доступ к программе настройки системы и убедиться, что инфракрасный порт включен.
Убедитесь, что оба устройства соответствуют спецификации IrDA.
Русский
Русский
3 Устранение неполадок компьютера66
Принтер не работает.
Проверьте следующее:
Удостоверьтесь, что принтер подключен к сети и что его питание включено.
В зависимости от способа подключения (к порту USB или параллельному порту) принтера, проверьте надежность соединения соответствующего кабеля с разъемом компьютера и принтера.
Во время POST (самотестирование при включении питания) нажмите F2, чтобы войти в BIOS (базовая система ввода-вывода) и проверьте, включен ли параллельный (LPT) порт, если Вы используете принтер, подключаемый к параллельному порту.
Я хочу установить мое местоположение, чтобы использовать встроенный модем.
Чтобы должным образом использовать ваше программное обеспечение для связи, вам необходимо установить ваше местоположение:
1 Щелкните Пуск, затем Панель управления. 2 Дважды щелкните пункт Опции телефона и модема. 3 Щелкните на вкладке Правила набора и настройте ваше
местоположение.
Обратитесь к системе справки и поддержки Windows.
Советы по поиску и устранению неисправностей
Этот портативный компьютер содержит современные разработки, позволяющие выводить сообщения об ошибках на экран для облегчения поиска неисправности.
Если система сообщает об ошибке или проявляются симптомы ошибки, см. “Сообщения об ошибках” на стр. 67. Если неполадка не может быть устранена, свяжитесь с продавцом. См. “Сообщения об ошибках” на стр. 67.
67
Сообщения об ошибках
Если система выдает сообщение об ошибке, запишите его и примите меры для устранения неисправности. В следующей таблице перечислены сообщения об ошибках в алфавитном порядке, а также рекомендуемые действия по их устранению.
Сообщения об ошибках Действия по устранению
CMOS Battery Bad (Батарея CMOS разряжена)
CMOS Checksum Error (Ошибка контрольной суммы CMOS)
Disk Boot Failure (Сбой загрузочного диска)
Equipment Configuration Error (Ошибка конфигурации оборудования)
Hard Disk 0 Error (Ошибка жесткого диска 0)
Hard Disk 0 Extended Type Error (Ошибка диска 0 расширенного типа)
I/O Parity Error (Ошибка четности при вводе/выводе)
Keyboard Error or No Keyboard Connected (Ошибка
клавиатуры или клавиатура не подключена)
Keyboard Interface Error (Ошибка интерфейса клавиатуры)
Memory Size Mismatch (Несоответствие объема
памяти)
Свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервис-центром.
Свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервис-центром.
Вставьте системную (загрузочную) дискету в дисковод А:, затем нажмите клавишу Enter для перезагрузки.
Нажмите клавишу F2 в для получения доступа к программе загрузки системы; затем нажмите клавишу Esc для выхода и переконфигурирования компьютера.
Свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервис-центром.
Свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервис-центром.
Свяжитесь с продавцом авторизованным сервис-центром.
Свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервис-центром.
Свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервис-центром.
Нажмите клавишу F2 в процессе теста POST для получения доступа к программе загрузки системы; затем выхода и переконфигурирования компьютера.
процессе теста POST
или с
нажмите клавишу Esc для
Русский
Если неполадки наблюдаются после попытки их устранить, свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервис-центром. Некоторые неполадки могут быть устранены
с помощью программы настройки
системы.
Русский
3 Устранение неполадок компьютера68
Обращение за технической поддержкой
Международные гарантии для путешествующих (ITW)
Ваш компьютер имеет Международную гарантию для путешествующих (ITW), которая обеспечивает безопасность и покой во время путешествия. Наша всемирная сеть сервисных центров готова протянуть Вам руку помощи.
ITW талон приложен к вашему компьютеру. Этот талон содержит все, что вам нужно знать о программе ITW. В этом удобном буклете есть список доступных, авторизованных центров обслуживания. этот талон полностью.
Всегда имейте ваш ITW талон при себе, особенно когда путешествуете, чтобы получить поддержку наших центров поддержки. Поместите ваш чек, подтверждающий факт покупки товара, в карман, расположенный внутри ITW талона.
Если в стране, по которой Вы путешествуете, нет авторизованного пункта сервиса Acer, Вы все равно можете обратиться к нашим службам по всему миру.
Существуют два способа для обращения в Acer за технической поддержкой и информацией:
Интернет-служба поддержки (www.acersupport.com
Служба технической поддержки по телефону в разных странах
Для просмотра списка телефонных номеров службы поддержки в разных странах выполните следующие действия:
1 Нажмите кнопку Пуск и выберите Настройка, Панель
управления.
2 Сделайте двойной щелчок на значке Система. 3 Нажмите кнопку Support Information.
Прочтите
)
69
Прежде, чем обращаться за помощью
При обращении в Acer за интерактивной поддержкой, просим подготовить следующую информацию и находиться рядом с своим компьютером. С вашей помощью мы сможем сократить длительность переговоров по телефону и эффективно помочь решить ваши проблемы.
При наличии сообщений об ошибках или звуковых сигналов, производимых вашим компьютером, запишите их при появлении на экране (или количество и последовательность в случае звуковых сигналов).
Вам необходимо сообщить следующую информацию: Имя: _______________________________________ Адрес:______________________________________
____________________________________________
Телефонный номер:____________________________ Тип и модель компьютера:_______________________ Серийный номер:______________________________ Дата покупки:_________________________________
Русский
Русский
3 Устранение неполадок компьютера70
Приложение А
Технические характеристики
В этом приложении приведены общие технические характеристики Вашего компьютера.
73
Микропроцессор
Процессор Intel® Pentium® M 705, 715, 725, 735, 745, 755 или процессор Intel® Celeron® M 320, 330
Модули памяти
256/512 Мбайт DDR333 SDRAM с возможностью расширения до 2048 Мбайт с двойными модулями soDIMM
Перепрограммируемая микросхема BIOS 512 Кбайт
Накопители
Один жесткий диск E-IDE емкостью 30 Гбайт и больше (2.5",
9.5mm, UltraDMA-100)
Один внутренний оптический диск
3-в-1: считыватель карт памяти (устанавливается на заводе)
Дисплей и видеоадаптер
Тонкопленочный экран (TFT) со следующими характеристиками:
- разрешение 14.1" XGA (1024x768)
- 15.0" XGA (1024x768) или SXGA+ (1400x1050)
- 15.4" WXGA (1280x800) или WSXGA+ (1680x1050)
Графический адаптер ATI MOBILITY RADEON 9700 (64 Мбайт видеопамяти, устанавливается на заводе)
Одновременная поддержка экранов ЖКД и ЭЛТ
Возможность использования двух независимых дисплеев
Функция «автоматического затенения ЖКД» обеспечивает подбор
оптимальных параметров для вывода изображения и экономию энергии
Русский
Коммуникационные средства
Встроенный сетевой адаптер 10/100/1000 Мбит/с Fast Ethernet (устанавливается на заводе)
Встроенный факс-модем 56 кбит/с
Три порта USB2.0
Адаптер беспроводной сети (двухполосный, поддерживающий три
режима) InviLink™ 802.11b/g (устанавливается на заводе)
Bluetooth® (устанавливается на заводе)
Приложение А Технические характеристики74
Звуковая система
16-разрядный звуковой адаптер AC’97
Русский
Два динамика и один встроенный микрофон
Отдельные звуковые порта для наушников, линейного входа и
микрофона.
Клавиатура и указующее устройство
Клавиатура Windows 88/89 клавиш
Расположенный в центре эргономичный тактильный планшет с
поддержкой прокрутки
Порты ввода/вывода
Один разъем для плат PC Card Type II
Один телефонный разъем RJ-11 (модем V.92, 56 кбит/с)
Один сетевой разъем RJ-45
Один разъем подачи постоянного питания (адаптер переменного
тока)
Один порт для подключения внешнего монитора
Один разъем для подключения динамиков/наушников
(миниразъем 3,5 мм)
Один разъем линейного входа (миниразъем 3,5 мм)
Один разъем для подключения микрофона (миниразъем
Один инфракрасный порт (устанавливается на заводе)
Один порт IEEE 1394 (устанавливается на заводе)
Один порт S-video для вывода сигнала на телевизор
(устанавливается на заводе)
Три порта USB 2.0
Считыватель карт памяти SD/MMC/MS 3-в-1 (устанавливается на
заводе)
3,5 мм)
Вес (с аккумулятором)
Модель с дисплеем 14,1": 2,75 кг (6.06 lbs)
Модель с дисплеем 15,0": 2,91 кг (6.42 lbs)
Модель с дисплеем15,4": 2,95 кг (6.48 lbs)
75
Габариты
- 364,0 (д) х 279,0 (ш) х 38,9 (макс. толщина) мм, с
аккумулятором
- 364,0 (д) х 275,0 (ш) х 33,9 (макс. толщина) мм, без
аккумулятора
Условия окружающей среды
Температура
- Рабочая: 5°C ~ 35°C
- Нерабочая: -20°C ~ 65°C
Влажность (без конденсации):
- Рабочая: 20% ~ 80% отн. влажности
- Нерабочая: 20% ~ 80% отн. влажности
Система
Microsoft® Windows® XP Home/Pro
Поддержка ACPI 1.0b
Соответствие требованиям DMI 2.0
Соответствие требованиям Wi-Fi®
Соответствие требованиям CCX (только некоторые модели)
Питание
3-модульный (23 Вт), 4-модульный (32 Вт) или 8-модульный (60 Вт) литий-ионный аккумуляторный блок
Адаптер питания 19 В, 3,42А, 65 Вт
Русский
Возможности расширения
Модули расширения памяти 256 Мбайт/512 Мбайт/1 Гбайт
Дополнительный адаптер питания 65 Вт
Дополнительный комплект литий-ионых аккумуляторов
Дополнительный жесткий диск
USB-дисковод
Приложение А Технические характеристики76
Русский
Приложение B
Правила и замечания по безопасности
В этом приложении приведены общие замечания о Вашем компьютере.
79
й
Соответствие руководящим указаниям
Energy Star
Как партнер Energy Star, компания Acer Inc. установила, что этот продукт соответствует руководящим указаниям Energy Star в отношении КПД электроэнергии.
Замечание Федеральной Комиссии по электросвязи
Это устройство было испытано и найдено соответствующим ограничениям для Класса B цифровых устройств, в соответствии с Частью 15 Правил Федеральной Комиссии по электросвязи. Эти ограничения имеют своей целью обеспечение разумно необходимой защиты от недопустимых помех при установке в жилом помещении. Это устройство генерирует, использует и может излучать энергию высокой частоты и, в случае в соответствиями с этими инструкциями, может вызвать недопустимые помехи радиосвязи.
Однако не существует гарантии того, что эти помехи не будут иметь место при какой-то отдельной установке. Если это устройство вызывает недопустимые помехи приема радио- или телевизионных сигналов, что может быть установлено отключением и устройства, пользователь может попытаться избавиться от помех путем принятия одной или нескольких следующих мер:
Измените ориентацию или переместите принимающую антенну.
Увеличьте расстояние между устройством и приемником.
Подсоедините устройство к розетке электрической цепи, отличной от той, к которой подключено устройство приема.
Обратитесь к дилеру или опытному радио/телевизионному
мастеру
за помощью.
, если оно установлено и используется не
включением
Русски
Русский
English
Примечание: Экранированные кабели
Все соединения с другими вычислительными устройствами должны производиться с помощью экранированных кабелей в соответствии с правилами Федеральной Комиссии по электросвязи.
Примечание: Периферийные устройства
К этому оборудованию могут быть подсоединены только периферийные устройства (устройства ввода/вывода, оконечные устройства, принтеры и т.д.), сертифицированные как соответствующие ограничениям Класса B. Подключение несертифицированных периферийных устройств, может привести к помехам в приеме радио- и телевизионных сигналов.
Русский
80
Приложение B Правила и замечания по безопасности
Предостережение
Изменения или модификации, которые не санкционированы явным образом производителем, могут аннулировать права пользователя, предоставленные ему Федеральной Комиссией по электросвязи, на эксплуатацию этого компьютера.
Условия эксплуатации
Это устройство соответствует Части 15 Правил Федеральной Комиссии по электросвязи. Эксплуатация устройства ограничивается следующими двумя условиями: (1) это условие не должно вызывать недопустимых помех, и (2) это устройство должно выдерживать любые принятые помехи, включая и те, которые могут вызвать нежелательную работу устройства.
Примечание: Канадские пользователи:
Это цифровое устройство Класса B соответствует Канадским стандартам ICES-003
Remarque а l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numйrique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Декларация соответствия для стран Европейского Союза
Настоящим компания Acer заявляет, что данное устройство Aspire соответствует с основными требованиями и другими относящимися к делу условиями Директивы 1999/5/EC. (Просим посетить сайт www.acer.com/ about/certificates/nb , где полностью приведены все документы.)
Примечания о модеме
Примечание для США
Это оборудование соответствует Части 68 Правил Федеральной Комиссии по электросвязи. На нижней стороне модема размещена этикетка, которая содержит, наряду с прочей информацией, регистрационный номер в Федеральной Комиссии по электросвязи и номер эквивалентности телекоммуникационного устройства для этого оборудования По требованию Вашей телефонной компании Вам следует предоставить ей эту информацию.
Если Ваше оборудование телефонной телефонной сети, телефонная компания может временно приостановить обслуживание. При возможности представители компании заранее предупредят Вас. Но если предварительное уведомление не практикуется, то Вас уведомят как можно скорее. Вас
связи причиняет ущерб
81
й
также уведомят о Вашем праве отправить жалобу в Федеральную Комиссию по электросвязи.
Ваша телефонная компания может вносить изменения в свою аппаратуру, оборудование, действия или процедуры, что может негативно повлиять на функционирование Вашего оборудования. В этом случае Вас уведомят заранее, чтобы дать Вам возможность непрерывно пользоваться телефонным сервисом.
Если это оборудование не отсоедините оборудование от телефонной линии, чтобы выяснить, является ли это причиной проблемы. Если проблема заключается в оборудовании, Вам следует прекратить использование оборудования и обратиться к дилеру или продавцу.
Предупреждение: Для снижения риска возгорания используйте только телефонный кабель No. 26 AWG или больший по размеру зарегистрированный UL или сертифицированный CSA.
функционирует правильным образом,
TBR 21
Это оборудование было утверждено [Решение Совета 98/482/EC ­"TBR 21"] для соединения одного оконечного устройства с АТ С .
Однако благодаря тому, что между отдельными АТС в различных странах существуют различия, утверждение, само по себе, не дает безусловной гарантии успешной работы каждой точки подключения АТС. В случае возникновения проблем Вам следует обратиться к поставщику оборудования в
первой инстанции.
Русски
Русский
English
Перечень стран применения
Страны-члены ЕС на апрель 2003 года: Бельгия, Дания, Германия, Греция, Испания, Франция, Ирландия, Италия, Люксембург, Нидерланды, Австрия, Португалия, Финляндия, Швеция и Великобритания Использование допускается в странах Европейского Союза, а также в Норвегии, Швейцарии, Исландии и Лихтенштейне Это устройство должно использоваться в строго соответствии с правилами и ограничениями стран использования. Для получения дальнейшей информации, пожалуйста, обращайтесь в местный офис страны использования.
Примечание для Австралии
По причинам безопасности подключайте наушники только с этикеткой соответствия телекоммуникационным стандартам. Также это относится и к оборудованию пользователя, ранее отмеченного этикеткой с разрешением или сертификацией.
82
Приложение B Правила и замечания по безопасности
Примечание для Новой Зеландии
Русский
Для модема с номером PTC 211/03/008 1 Грант Telepermit’a для любого терминального оборудования
указывает только, что Telec o m воспринял оговариваемый предмет и что они соответствует с минимумом условий по подключению к сети. Компания не берет никакой ответственности за Tel e com и не предоставляет никаких гарантий. Помимо всего прочего, она не гарантирует, что какое-нибудь устройство будет работать во оборудованием Telepermit другой серии или модели, и не утверждает, что все изделия совместимы со всеми сетевыми услугами Telecom.·
2 Это оборудование ни при каких условиях не способно работать
правильно на более высоких скоростях, чем предусмотренные изначально. Telecom не несет никакой ответственности в случае возникновения трудностей при таких
3 Некоторые параметры, необходимые для соответствия
требованиям Tel e com Te l ep e rmi t , зависит от оборудования (ПК), соединенного с этим устройством. Чтобы соответствовать характеристикам Telecom, соединенное оборудование должно быть настроено следующим образом:
a Попытки дозвониться вручную по тому же номеру не должны
превышать 10 в течении 30-минутного периода и
b Оборудование будет в состоянии отбоя не менее 30 секунд с
окончания попытки.
4 Некоторые параметры, необходимые для соответствия
требованиям Tel e com Te l ep e rmi t , зависит от оборудования (ПК), соединенного с этим устройством. Чтобы соединенное оборудование работало в соответствии с характеристиками Te le c om , оно должно быть настроено так, чтобы автоматические звонки на разные номера производились не раньше, чем через 5 секунд после окончания предыдущего
5 Это оборудование нельзя настраивать так, чтобы оно
автоматически дозванивалось по номеру аварийной службы Te le c om ' а 111.
всех отношениях правильно, если его соединить с
условиях
одной попытки дозвониться до начала следующей
звонка.
83
й
For Modem with approval number PTC 211/01/030
1 The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates
only that Telecom has accepted that the item complies with minimum conditions for connection to its network. It indicates no endorsement of the product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty. Above all, it provides no assurance that any item will work correctly in all respects with another item of Telepermitted equipment of a different make or model, nor does it imply that any product is compatible with all of Telecom's network services.
2 This equipment is not capable, under all operating conditions, of
correct operation at the higher speeds for which it is designed. Telecom will accept no responsibility should difficulties arise in such circumstances.
3 This device is equipped with pulse dialing while the Telecom standard
is DTMF tone dialing. There is no guarantee that Telecom lines will always continue to support pulse dialing.
4 Use of pulse dialing, when this equipment is connected to the same
line as other equipment, may give rise to bell tinkle or noise and may also cause a false answer condition. Should such problems occur, the user should NOT contact the telecom Fault Service.
5 This equipment may not provide for the effective hand-over of a call to
another device connected to the same line.
6 Under power failure conditions this appliance may not operate. Please
ensure that a separate telephone, not dependent on local power, is available for emergency use.
7 Some parameters required for compliance with Telecom's Telepermit
requirements are dependent on the equipment (PC) associated with this device. The associated equipment shall be set to operate within the following limits for compliance with Telecom's specifications, the associated equipment shall be set to ensure that calls are answered between 3 and 30 seconds of receipt of ringing.
8 This equipment shall not be set up to make automatic calls to
Telecom's 111 Emergency Service.
Русски
Русский
English
84
Приложение B Правила и замечания по безопасности
Важные инструкции по безопасности
Русский
Внимательно ознакомьтесь с этими инструкциями. Сохраните их для справки в будущем.
1 Следуйте всем инструкциям и предупреждениям, нанесенным на
изделие.
2 Перед его чисткой отключайте это изделие от настенной розетки
питания. Не используйте жидкие или аэрозольные чистящие средства. Для чистки используйте влажную ткань.
3 Не используйте это изделие поблизости к воде.
располагайте это изделие на неустойчивой тележке, подставке
4 Не
или столе. Падение изделия может причинить ему серьезные повреждения.
5 Для вентиляции имеются специально предназначенные пазы и
отверстия, они обеспечивают надежное функционирование изделия и защищают его от перегрева. Эти отверстия не должны блокироваться или закрываться чем-либо. Эти отверстия никогда не должны блокироваться, что размещении изделия на кровати, диване, коврике или иной подобной поверхности. Это изделие никогда не следует размещать поблизости или поверх радиатора отопления или конвектора или встроенным в оборудование, если не обеспечивается надлежащая вентиляция.
6 Это изделие должно получать энергию только от источника
энергии, указанного на этикетке маркировки. Если в том, какой именно у Вас источник питания, обратитесь к своему дилеру или местной энергетической компании.
7 Не допускайте, чтобы какой-либо предмет располагался поверх
кабеля питания. Не располагайте это изделие в том месте, где на кабель питания могут наступить.
8 Если вместе с этим изделием используется удлинитель,
убедитесь в том, что общая номинальная сила тока оборудования, подключенного к удлинительному кабелю, не превышает допустимый номинал силы тока удлинительного кабеля. Также удостовертесь в том, что общий номинал изделий, подключенных к сетевой розетке электропитания не превышает номинал плавкого предохранителя.
9 Никогда не пытайтесь пропихнуть какие-либо предметы в изделие
через пазы опасного напряжения или замкнуть накоротко детали, что может привести к воспламенению или поражению электрическим током. Никогда не проливайте никаких жидкостей на компьютер.
10 Не пытайтесь сами производить техническое обслуживание
изделия, поскольку отверстия или съемные крышки могут открыть Вам доступ к точкам опасного
в корпусе, так как они могут соприкоснуться с точками
могло бы произойти при
Вы не уверены
напряжения или подвергнуть Вас
й
иной опасности. За техническим обслуживанием обращайтесь к квалифицированному обслуживающему персоналу.
11 Отключите это изделие от настенной розетки электропитания и
обратитесь к квалифицированному обслуживающему персоналу при возникновении следующих условий:
a Когда кабель питания поврежден или изношен. b Если в изделие пролилась жидкость. c Если изделие подвергалось воздействию дождя или воды. d Если изделие не функционирует нормальным образом при
выполнении условий инструкции по эксплуатации. Регулируйте только те органы управления, для которых существуют инструкции по эксплуатации, поскольку ненадлещая регулировка может привести к повреждению и квалифицированного технического персонала для восстановления нормального состояния изделия.
e Если изделие уронили или корпус компьютера был поврежден. f Если изделие отчетливо демонстрирует изменение своих
технических характеристик, указывающее на потребность в техническом обслуживании.
часто требует длительной работы
12 Портативный компьютер Aspire серии использует литиевый
аккумулятор. Замените аккумулятор на аккумулятор такого же типа, как тот, который мы рекомендуем. Использование другого аккумулятора может повлечь за собой опасность возгорания или взрыва.
13 Предупреждение! В случае неправильного обращения
аккумуляторные батареи могут взорваться. Не разбирайте их и не бросайте в пламя. Держите их подальше от
детей и быстро
избавляйтесь от использованных батарей.
14 Используйте только надлежащий тип кабеля питания (который
имеется в коробке с принадлежностями) для Вашего устройства. Это должен быть кабель питания съемного типа. Зарегистрированный в UL/сертифицированный CSA, тип SPT-2, номинал: 7А 125В минимум, утвержден VDE или равносильным органом.. Максимальная длина должна составлять 15 футов (4.6 метра).
15 Всегда отсоединяйте
все телефонные линии от настенной телефонной розетки перед техническим обслуживанием или разборкой этого оборудования.
16 Не пользуйтесь телефоном (кроме беспроводного) во время
грозы. Может возникнуть опасность поражения электрическим разрядом молнии.
85
Русски
Русский
English
Русский
86
Приложение B Правила и замечания по безопасности
Заявление о соответствии лазерного оборудования
CD или DVD-привод, используемый в настоящем компьютере, является лазерным оборудованием. Классификационная этикетка привода CD или DVD размещена на приводе.
ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ 1 КЛАССА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ПРИ ВСКРЫТИИ – ВОЗМОЖНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ НЕВИДИМЫМ ЛАЗЕРНЫМ ИЗЛУЧЕНИЕМ. ИЗБЕГАЙТЕ ВОЗДЕЙСТВИЯ ЛАЗЕРНОГО ЛУЧА.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1 VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I ADVERTENCIA. RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN. VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I STRÅLEN
Заявление о пикселах жидкокристаллического экрана
Блок жидкокристаллического экрана изготовлен с использованием высокопрецизионных производственных технологий. Тем не менее, некоторые пикселы могут время от времени выпадать или появляться в виде черных или красных точек. Это не влияет на записанное изображение и не представляет собой нарушение функционирования.
87
й
Замечание о защите авторских прав Macrovision
Настоящее изделие использует технологию защиты авторского права, которая защищена формулой изобретения на способ несколькими патентами США и другими правами на интеллектуальную собственность, владельцами которых является корпорация Macrovision и другие владельцы прав. Использование этой технологии защиты авторского права должно быть разрешено корпорацией Macrovision, и оно предназначено только для целей домашнего и другого ограниченного просмотра Macrovision. Переделка или разбор устройства запрещено.
Пункты формулы изобретения на устройство номеров патентов США 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098, 4,907,093, и 6,516,132 лицензированных только для целей ограниченного просмотра.
, если иначе не разрешено корпорацией
®
Нормативное уведомление в отношении радиоустройств
Примечание : Ниже приведена нормативная информация только для моделей, поддерживающих беспроводную локальную сеть (LAN) и Bluetooth®.
Русски
Русский
English
Русский
88
Приложение B Правила и замечания по безопасности
Общая часть
Настоящее изделие соответствует стандартам высоких частот и стандартам безопасности любой страны или региона, где оно было разрешено для беспроводного использования.
В зависимости от конфигураций, это изделие может или не может содержать беспроводные радиоустройства (такие как модули, поддерживающие беспроводную локальную сеть (LAN) и/или Bluetooth®). Ниже приведена информация для изделий, содержащих такие устройства.
Европейский союз (EC)
Это устройство соответствует основным требованиям Директив Европейского Союза, перечисленным ниже:
73/23/EEC Директива в отношении низкого напряжения
EN 60950 89/336/EEC Директива в отношении электромагнитной совместимости
EN 55022
EN 55024
EN 61000-3-2/-3 99/5/EC Директива в отношении радио- и телекоммуникационного оконечного оборудования
Ст.3.1a) EN 60950
Ст.3.1b) EN 301 489 -1/-17
Ст.3.2) EN 300 328-2
Ст. 3.2 EN 301 893 *примениматолько к моделям 5 ГГц
Перечень стран применения
Страны-члены ЕС на Май 2004 года: Бельгия, Дания, Герман ия, Греция, Испания, Франция, Ирландия, Италия, Люксембург, Нидерланды, Австрия, Португалия, Финляндия, Швеция и Великобритания Использование допускается в странах Европейского Союза, а также в Норвегии, Швейцарии, Исландии и Лихтенштейне Это устройство должно использоваться в строго соответствии с правилами и ограничениями стран использования. Для получения дальнейшей информации, пожалуйста, обращайтесь в местный офис страны использования.
й
Требования безопасности Федеральной Комиссии по электросвязи в отношении высоких частот
Излучаемая выходная мощность мини-PCI платы для беспроводной локальной сети (LAN) и платы Bluetooth намного ниже разрешенного Федеральной Комиссией по электросвязи предела воздействия высоких частот. Тем не менее, Aspire следует использовать таким образом, чтобы минимизировать потенциальный риск для контактирующего с ним человека во время нормальной работы следующим образом.
1 Пользователи должны следовать инструкциям по безопасной
работе с высокими частотами для устройств беспроводной связи, которые включены в руководство пользователя каждого устройства с возможностью работы на высоких частотах.
Осторожно: Для соответствия требованиям по совместимости FCC RF необходимо располагать антенну встроенного адаптера
беспроводной сети Mini-PCI на расстоянии не менее 20 см от экрана и от людей.
89
Русски
Русский
English
Примечание: Двухполосный адаптер беспроводной сети Acer 11a/g Mini PCI обеспечивает функцию распределенной передачи
данных. Эта функция позволяет избежать одновременного излучения от двух антенн. Одна из антенн выбирается автоматически или вручную (пользователем) для обеспечения хорошего качества связи.
Русский
90
2 Область применения этого устройства ограничена
использованием в помещении, что вызвано рабочим диапазоном частот 5,15-5,25 ГГц. FCC требует, чтобы данное устройство использовалось в помещении, чтобы избежать помех, вызванных излучением в диапазоне 5,15-5,25 ГГц, в работе мобильных систем спутниковой связи, использующих соседний частотный диапазон.
3 В качестве основных пользователей частотных диапазонов 5,25-
5,35 ГГц и 5,65-5,85 ГГц указываются
радарных станций может быть помехой в работе и/или повредить данное устройство.
4 Ненадлежащая установка или несанкционированное
использование могут вызвать недопустимые помехи связи на высоких частотах. Также любые попытки вскрытия внутренней антенны аннулирует сертификацию Федеральной Комиссии по электросвязи и Вашу гарантию.
Приложение B Правила и замечания по безопасности
мощные радары. Работа
Канада – Низкомощностные, освобожденные от лицензии радиокоммуникационные устройства (RSS-210)
a. Общая информация
Эксплуатация устройства ограничивается следующими двумя условиями:
1. Это устройство не должно вызывать помех и
2. это устройство должно выдерживать любые помехи, включая
помехи, которые могут вызвать нежелательную работу устройства.
b. Работа в диапазоне 2.4 ГГц
Для предотвращения радиопомех лицензированным службам, это устройство предназначено к эксплуатации в помещении, а установка за пределами помещений
c. Работа в диапазоне 5 ГГц
Устройство разработано для работы в диапазоне 5150-5250 МГц и
предназначено для использования только в помещении, чтобы избежат внесения помех в работу мобильных спутниковых систем.
В качестве основных пользователей (имеющих более высокий
приоритет) частотных диапазонов 5250-5350 МГц и 5650-5850 МГц установлены мощные радары, они могут быть помехой в работе и/или их излучение может повредить данное устройство.
подлежит лицензированию.
Воздействие на людей высокочастотных полей (RSS-102)
Aspire использует встроенные антенны с малым усилением, которые не создают высокочастотных полей, превышающих Канадские стандарты здравоохранения для населения; обратитесь к Коду Безопасности 6, который можно получить на Интернет-сайте министерства здравоохранения Канады www.hc-sc.gc.ca/rpb.
91
й
Русски
Русский
English
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Declaration of Conformity for CE marking
We,
Acer Inc. 8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3000 E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Hereby declare that:
Product: Notebook PC Trade Name: Acer Model Number: ZL1 Machine Type: Aspire 1680; Aspire 1410 SKU Number: Aspire 168xxx; As pire 141xxx
Is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives.
Reference No. Title
89/336/EEC Electromagnetic Compatibility (EMC directive) 73/23/EEC Low Voltage Directive (LVD) 1999/5/EC Radio & Telecommunications Terminal Equipment Directive (R&TTE)
The product specified above was tested conforming to the applicable Rules under the most accurate measurement standards possible, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue to comply with the requirements.
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Acer Incorporated
Taipei Hsien 221, Taiwan
Tel : 886-2-269 6-1234
Fax : 886-2-2696-3535
www.acer.com
2004/6/1
--------------------------- -----------------­Easy Lai/ Director Date Qualification Center Product Assurance, Acer Inc.
Русский
92
Приложение B Правила и замечания по безопасности
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer/Importer is responsible for this declaration:
Product: Notebook Personal Computer
Model Number:
Machine Type: Aspire 1680; Aspire 1410 SKU Number: Aspire 168xxx; Aspire 141xxx
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 2641 Orchard Parkway, San Jose
Contact Person: Mr. Young Kim
Phone No.: 408-922- 2909
Fax No.: 408-922-2606
ZL1
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
CA 95134, U. S. A.
Loading...