Руководство пользователя компьютера Aspire серии 1410/1680
Первый выпуск: Июль 2004
Информация в настоящем издании может периодически меняться, никакого обязательства
уведомить кого бы то ни было о таких изменениях никто не несет. Такие изменения будут
включены в новые издания настоящего руководства или дополнительную документацию и
публикации. Эта компания не делает никаких заявлений и не дает никаких гарантий, в явном
или косвенном виде
отказывается от любых обязательных гарантий в отношении годности для продажи или
пригодности для конкретных целей.
Запишите номер модели, серийный номер, дату покупки и информацию о месте покупки
внизу листа. Серийный номер и номер модели указаны на этикетке, прикрепленной к
компьютеру. В переписке относительно
серийный номер, номер модели и информацию о покупке.
Никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена, записана в системе
поиска или передана в любой форме или любым способом электронным, механическим,
фотокопировальным, посредством устройства записи или каким-либо другим способом без
получения предварительного письменного разрешения Acer Incorporated.
, в отношении содержания настоящего руководства, а именно
Вашего устройства Вам необходимо указывать
Портативный компьютер Aspire серии 1410/1680
Номер модели
Серийный номер: ________________________________
Дата покупки: ___________________________________
Место покупки: __________________________________
Acer и Acer logo являются зарегистрированными торговыми марками Acer Incorporated.
Названия продукции других компаний или их торговые марки использованы здесь только для
идентификации, и принадлежат владеющим ими компаниям.
: __________________________________
iii
Вначале о главном
Мы хотим поблагодарить Вас за выбор серию портативных
компьютеров Aspire в качестве мобильного компьютерного
устройства. Мы надеемся, что портативный компьютер Aspire
принесет Вам столько же удовольствия, сколько он принес нам, когда
мы разрабатывали его для Вас.
Ваши руководства
Мы разработали ряд руководств, чтобы помочь Вам в использовании
портативного компьютера Aspire:
Прежде всего, плакат Для начинающих... поможет Вам
познакомиться с тем, как настраивать компьютер.
Это Руководствопользователя познакомит Вас со
многими возможностями увеличения эффективности
работы на компьютере. В настоящем руководстве
приведена понятная и точная информация о компьютере,
поэтому Вам следует его внимательно изучить.
Если Вам понадобиться распечатать экземпляр
Руководства пользователя, его также
формате PDF. Выполните следующие шаги:
1 Щелкните кнопкуПуск , затемВсепрограммы , затем
AcerSystem.
2 Щелкните Руководство пользователя AcerSystem.
Примечание: Для просмотр файла необходимо установить
программу Adobe Acrobat Reader. Еслипрограмма Adobe
Acrobat Reader не установлена на Вашем компьютере,
щелчок мышью по Руководстве пользователя Aspire
запустит сперва установку програмы Acrobat Reader.
Следуйте инструкциям на экране, чтобы завершить
процесс установки. За инструкциями о том, как
пользоваться программой Adobe Acrobat Reader,
обратитесь к меню Справка.
можно найти в
Русский
Русский
iv
Основные сведения об уходе за
компьютером и советы по использованию
Включение и выключение компьютера
Для того, чтобы включить компьютер, просто нажмите и отпустите
выключатель электропитания, расположенный под
жидкокристаллическим экраном рядом с клавишами запуска. См. “Вид
спереди” на стр. 3 , где указано расположение выключателя
электропитания.
Чтобы отключить питание, выполните следующие действия:
•Используйте команду отключениякомпьютера Windows
Щелкните Пуск, затем Выключить компьютер, а потом
щелкните Выключить.
•Используйте выключатель
Примечание: Вы можете также использовать выключатель
питания для выполнения функций управления электропитанием.
См. “Регулировка уровня звука” на стр. 27.
Вы можете также выключить компьютер, закрыв крышку или
нажав на быструю клавишу режима ожидания (Fn-F4). См.
“Регулировкауровнязвука” на стр. 27.
питания
Примечание: Если Вынеможетеотключитьэлектропитание
компьютера обычным способом, нажмите и держите выключатель
питания в течение четырех секунд и более, чтобы компютер
отключился. Если Вы отключили компьютер и хотите включить
его снова, подождите не меньше, чем две секунд перед тем, как
повторно включить питание.
Уход за компьютером
Ваш компьютер будет хорошо служить, если будете за ним правильно
ухаживать.
Не выставляйте компьютер на прямой солнечный свет. Не ставьте
•
его рядом с источниками тепла, например, с радиатором отопления.
тяжелых предметов. Протяните шнур питания и кабели таким
образом, чтобы на них было трудно наступить.
•Выдергивая шнур питания из розетки, тяните
вилку.
•Если пользуетесь удлинителем, общийноминальныйток
подключенного к сети оборудования не должен превышать
номинальное значение номинального тока кабеля. Кроме того,
номинал всех токов всего оборудования, подключенного к одной
розетке питания, не должен превышать номинал плавкого
предохранителя.
не за шнур, а за
Русский
Уход за аккумулятором
Здесь приведено несколько рекомендаций по уходу за аккумулятором:
•Используйте аккумуляторы только того же типа, как и
заменяемые. Отключите питание перед тем, как вынимать или
менять аккумулятор.
•Не пользуйтесь аккумуляторами неизвестных производителей.
Держите аккумуляторы в не доступном для детей месте.
•Ликвидируйте использованные аккумуляторы в соответствии с
местными правилами. Если это
аккумуляторы на переработку.
возможно, отправьте
Русский
vi
Чистка и обслуживание
При чистке компьютера проделайте следующие действия:
1Отключитекомпьютер и выньте аккумулятор.
2Отсоединитеадаптерпеременноготока.
3Используйтемягкую ткань, смоченную водой. Не используйте
жидкие или аэрозольные чистящие средства.
Если произошла одна из следующих ситуаций:
•Компьютеруронилииликорпускомпьютера был поврежден.
•В компьютер пролилась жидкость.
•Компьютернеработает должным
Просим обратиться к главе "Поиск и устранение неисправностей в
компьютере" на стр. 61.
образом.
Вначале о главномiii
Ваши руководстваiii
Основные сведения об уходе за компьютером и
советы по использованиюiv
1 Знакомство с вашим компьютером Aspire1
Обзор Aspire3
Вид спереди3
Вид спереди на закрытый компьютер5
Вид слева7
Вид справа8
Вид сзади9
Вид снизу10
Функциональные возможности11
Индикаторы13
Использование клавиатуры15
Фиксирующие клавиши15
Встроенная числовая клавиатура16
Клавиши Windows17
Быстрые клавиши18
Специальная клавиша20
Клавиши запуска21
Сенсорная панель23
Основы использования сенсорной панели23
Хранение25
Жесткий диск25
Оптический привод25
Аудио27
Регулировка уровня звука27
Управление питанием27
Путешествуем
Отключение от рабочего стола28
Передвижения28
Забираем компьютер домой29
Путешествия с компьютером30
Международные путешествия с компьютером31
Безопасность вашего компьютера33
Использование замка безопасности компьютера33
вместе с Aspire28
Содержание
2 Настройка компьютера35
Расширение с помощью дополнительных возможностей37
Горячие клавиши программы Arcade47
Поиск и воспроизведение мультимедийных файлов 48
Органы управления программы Arcade49
Режим кино (Cinema)50
Режим графики (Album)52
Видео54
Режим музыки55
Запись компакт-дисков55
Восстановление Acer Disc to Disc58
Установка многоязычной операционной системы58
Восстановление без CD для восстановления58
Настройка пароля и выход59
3 Устранение неполадок компьютера61
Часто задаваемые вопросы63
Советы по поиску и устранению неисправностей66
Сообщения об ошибках67
Обращение за технической поддержкой68
Международные гарантии для путешествующих
(ITW)68
Прежде, чем обращаться за помощью69
Приложение А Технические характеристики71
Приложение B
Правила и замечания по безопасности77
1 Знакомство с вашим
компьютером
Aspire
Ваш компьютер Aspire сочетает в себе высокую
производительность, разносторонность,
свойства управления питанием,
мультимедийные возможности и уникальный
стильный и эргономический дизайн. Работайте
на вашем мощном компьютерном партнере с
несравнимой продуктивностью и надежностью.
3
Обзор Aspire
После того, как вы установите компьютер, как показано на
постере»Дляначинающих…», разрешите познакомить вас с вашим
новым компьютером Aspire.
4Подкладка под запястьяОбласть, на которую удобно положить
руки при работе с компьютером.
5Кнопки, заменяющие
кнопки мыши
(левая, центральная и
правая)
6Тактильный
7ИндикаторыстатусаСветодиоды, загорающиеся и гаснущие
8КлавишизапускаКлавишидлязапускачастоиспользуемых
9Кнопкавключения
питания
планшетУстройство, использующееся для
Левая и правая кнопки функционируют как
левая и правая кнопки мыши; центральная
кнопка выполняет функции кнопки
прокрутки в 4-х направлениях.
позиционирования указателя мыши.
для отражения статуса функций
компьютера и его компонентов.
программ. Для получения более
подробной информации см. “Клавиши
запуска” на стр. 21.
Используется для включения и
выключения компьютера.
5
Видсперединазакрытыйкомпьютер
#ЭлементОписание
1ДинамикиЛевыйиправыйдинамикиобеспечивают
2Инфракрасный
порт
(устанавливаетсяназаводе)
3ИндикаторпитанияГорит, когда питание компьютера подано.
стереоэффекты при выдаче звука.
Используется для взаимодействия с другими
устройствами с помощью инфракрасного
канала связи
(например, принтер с инфракрасным портом и
компьютер с инфракрасным портом).
Русский
4ИндикаторбатареиГоритвпроцессезарядабатареи.
5
Средствасвязи
Bluetooth
Индикаторы, отражающие статус связи по
каналам Bluetooth (необязательно).
Используется для подключения устройств
линейного выхода (например, динамиков,
наушников).
Universal Serial Bus (USB) 2.0 (например, USBмыши или USB-камеры).
, CD-проигрывателя,
11ЗащелкаФиксируетиосвобождаеткрышку.
Примечание: Кнопки и индикаторы Bluetooth и беспроводной
сети функционируют только на моделях с соответствующей
функциональностью.
7
Видслева
5
#ЭлементОписание
1Дисковод для оптических
дисков
2Светодиодный индикаторГорит при активности дисковода для
3Кнопкаизвлечениедискаиз
дисковода для оптических
дисков
Встроенный дисковод для оптических
дисков; может считывать CD и DVD в
зависимости от типа оптического
накопителя.
оптических дисков.
Используется для открывания
дисковода для оптических дисков.
Русский
4Отверстие для экстренного
извлечения диска
Используется для открывания
дисковода
выключенном компьютере. Для
получения более подробной
информации см. стр. 64.
для оптических дисков при
Русский
1 Знакомство с вашим компьютером Aspire8
Вид справа
#ЭлементОписание
1Порт IEEE 1394
(устанавливаетсяна
заводе)
Используется для подключения устройств
IEEE 1394.
2Кнопкаизвлеченияплат
PC Card из разъема
3Разъемдляплат PC CardИспользуетсядляустановкиоднойплаты
4Считывателькартпамяти
3-в-1
5Двапорта USB 2.0Используютсядляподключения устройств
6Порт S-video
(устанавливаетсяназаводе)
7Сетевой разъемИспользуется для подключения к сети
8РазъеммодемаИспользуется для подключения к
9Вентиляционные
отверстия
Используется для извлечения плат PC
Card изразъема.
PC Card Type II CardBus.
Можетсчитыватьинформациюскарт MS,
MMC и SD.
Примечание: Считыватель плат 3-в-1
устанавливается на заводе-изготовителе
некоторые конфигурации компьютера. В
любой момент времени возможна работа
только с одной картой.
Universal Serial Bus (USB) 2.0 (например,
USB-мышиили USB-камеры).
Используется для подключения к
телевизору или устройству отображения с
входом S-video.
Ethernet 10/100/1000 Мбит/с (задается
заводе).
телефонной линии
Позволяют выполнять вентиляцию
компьютера даже при пользовании в
течение длительного времени.
на
в
9
Видсзади
#ЭлементОписание
1Разъем питанияИспользуется для подключения адаптера
питания
2Порт внешнего дисплеяИспользуется для подключения к
устройству отображения (например,
внешнему монитору, ЖКИ проектору).
3Гнездо для защитного
замка
Используется для установки защитного
замка Kensington.
Русский
Русский
1 Знакомство с вашим компьютером Aspire10
Вид снизу
#ЭлементОписание
1ВентиляторИспользуется для вентиляции компьютера.
•Клавишауправленияперемещениями вИнтернет с возможностью
перемещения в 4 стороны
Гнезда расширения
•Одинразъемдля плат PC Card Type II
•Модулипамятисвозможностьюрасширения
13
Индикаторы
Компьютер оборудован тремя простыми для понимания индикаторами
статуса справа над клавиатурой.
Зна
ФункцияОписание
чок
Русский
Caps LockГорит в режиме набора заглавных букв.
Num LockГорит в режиме набора цифр на цифровой
Активность
накопителя
клавиатуре.
Горит при активности жесткого диска или
накопителя на оптических дисках.
Русский
1 Знакомство с вашим компьютером Aspire14
Кроме того, два индикатора расположены на передней панели. Таким
образом, статус системы можно контролировать и при закрытой
крышке.
Значо
к
ФункцияОписание
ПитаниеГорит, когда питание компьютера подано.
Индикатор
батареи
Горит в процессе заряда батареи.
15
Использование клавиатуры
Клавиатура состоит из нормальной величины клавиш со встроенной
малой клавишной панелью, отдельных клавиш курсора, двух клавиш
Windows и двенадцати функциональных клавиш.
Фиксирующие клавиши
На клавиатуре находятся три фиксирующие клавиши, которые вы
можете включать или отключать.
Фиксирующа
я клавиша
Фиксация
регистра
прописных
букв
(Caps lock)
Описание
При включенном Caps Lock все буквы алфавита пишутся
как прописные.
Русский
Num Lock
(Fn-F11)
Scroll Lock
(Fn-F12)
При включенном Num Lock малая клавишная панель
работает в числовом режиме. Клавиши работают как
калькулятор (совместно с клавишами арифметических
действий +, -, *, и /). Используйте этот режим, когда нужно
вводить много числовых данных. Работать будет легче,
если подключите внешнюю малую клавиатуру
При включенном Scroll Lock, экран двигается на строчку
вверх или вниз, когда нажимаете соответствующую
клавишу со стрелками вверх или вниз.
С некоторыми приложениями Scroll Lock не работает.
.
Русский
1 Знакомство с вашим компьютером Aspire16
Встроенная числовая клавиатура
Функции встроенной числовой клавиатуры соответствуют функциям
числовой клавиатуры рабочего стола. Они обозначены маленькими
значками в верхнем правом углу клавиш. Чтобы упростить
обозначения клавиатуры, символы клавиш для контроля курсора на
клавишах не обозначены.
Желаемый доступNum Lock включен
Числовые клавиши
на встроенной
клавишной панели
Клавиши для
контроля курсора на
встроенной
клавишной панели
Основные клавиши
клавиатуры
Печатайте числа обычным
образом.
Пользуясь клавишами для
контроля курсора,
нажимайте Shift.
Печатая буквы на
встроенной клавишной
панели, нажимайте Fn.
Num Lock
выключен
Пользуясь
клавишами для
контроля курсора,
нажимайте Fn.
Печатайте буквы
обычным образом.
17
Клавиши Windows
На клавиатуре есть две клавиши, которые выполняют функции,
связанные с Windows.
КлавишаОписание
Клавиша Windows Если нажать ее отдельно, эта клавиша исполняет ту
же функцию, что и клавиша запуска Windows – она
вызывает меню «Пуск». При ее использовании с
другими клавишами, обеспечивается множество
функций:
+ TabАктивирует следующуюклавишу
Панелизадач
+ E Открываетокно «Мойкомпьютер».
+ F1 ОткрываетСправкуиПодсказки.
+ F Открывает «Найти»: Диалоговое окно
всех файлов
+ M Минимизирует все окна.
Shift + + M Отменяетминимизациювсехокон
( + M).
+ R Открываетдиалоговоеокно «Запуск».
.
Русский
Клавиша
приложений
Эта клавиша действует так же, как и при нажатии
правой клавиши мыши – она открывает контекстовое
меню приложения.
Русский
1 Знакомство с вашим компьютером Aspire18
Быстрые клавиши
В компьютере быстрые клавиши или комбинации клавиш
используются для доступа большинства функций управления
компьютером, таких как яркость экрана, выход звука и утилита
настройки BIOS.
Чтобы активировать быстрые клавиши, перед тем, как нажать следующую
клавишу в комбинации быстрых клавиш , нажмите и держите клавишу
Fn
.
Быстрая
клавиша
Fn-F1
Fn-F2
Fn-F3
Fn-F4
Fn-F5
ИконкаФункцияОписание
Справка быстрой
клавиши
Acer eSettingПозволяет запустить Acer eSetting в
Управление
питанием
Режим ожиданияПереводит компьютер в режим
Переключатель
дисплея
Показывает справку быстрых
клавиш.
программе Acer eManager,
заданной с помощью клавиши Acer
Empowering Key. См. “Acer
eManager” настр. 44.
Позволяет запустить
питанием
ожидания.
Переключает изображение между
экраном дисплея, внешним
монитором (если он подключен) и
выводит его на дисплей и внешний
монитор одновременно.
Управление
.
19
Быстрая
клавиша
Fn-F6
Fn-F7
Fn-F8
Fn-
↑
Fn-
↓
Fn-
→
Fn-
←
Fn-Home
Fn-Pg Up
Fn-Pg Dn
Fn-End
Alt Gr-$
ИконкаФункцияОписание
Черный экранВыключает экран дисплея, чтобы
экономить питание. Для включения
экрана нажмите любую клавишу.
Переключатель
сенсорной панели
Переключатель
динамика
Увеличение
громкости
Уменьшение
громкости
Повышение
яркости
Понижение
яркости
Воспроизведение
/пауза
СтопИспользуется для прекращения
НазадИспользуется для перемещения на
ВпередИспользуется для перемещения на
Доллар СШАИспользуется для ввода символа
Включает и выключает встроенную
сенсорную панель.
Включает и выключает динамики.
Увеличивает уровень звука.
Уменьшает уровень звука.
Повышает яркость экрана.
Понижает яркость экрана.
Используется для начала
воспроизведения звуковой дорожки
или видеофайла. Повторное
нажатие используется для
останова.
воспроизведения звуковой дoрожки
или видеофайла.
предыдущую звуковую дорожку или
видеофайл и начала
воспроизведения.
следующую звуковую дорожку или
видеофайл.
доллара США.
Русский
Alt GrEuro
ЕвроПечатает символ евро.
Русский
1 Знакомство с вашим компьютером Aspire20
Специальная клавиша
Символы Евро и доллара США располагаются в верхней центральной
и/или нижней правой области клавиатуры. Для ввода:
Символа Евро
1Запустите текстовый редактор или текстовый процессор.
2Нажмитеклавишу с символом Евро на клавиатуре (в нижней
правой области) или удерживайте клавишу Alt Gr нажатой, и
нажмите клавишу с символом Евро в верхней центральной
области клавиатуры.
Знак доллара США
1Запустите текстовый редактор или текстовый процессор.
2Нажмитеклавишу с символом доллара на клавиатуре (в нижней
правой области) или удерживайте клавишу Alt Gr нажатой, и
нажмите клавишу с символом доллара в верхней центральной
области клавиатуры.
Примечание: Данная функция может зависеть от версии
операционной системы.
21
Клавиши запуска
Вверху справа над клавиатурой расположены четыре кнопки. Эти
кнопки называются клавишами запуска. Они обозначаются как
клавиша вызова почтовой программы, клавиша вызова Webобозревателя, клавиша Acer Empowering и программируемая
клавиша.
Нажмите клавишу Acer Empowering Key для запуска программы Acer
eManager. См “Acer eManager” на стр. 44. Для клавишей обозревателя
Интернет и почтовой программы назначены программы по умолчанию,
однако пользователь может изменить системные
настройки клавиш обозревателя Интернет, почтовой программы и
программируемой клавиши запустите программу Acer Launch
Manager. См “Диспетчер запуска (Launch Manager)” на стр. 45.
установки. Для
Русский
№ОписаниеПриложение по умолчанию
1Почтовая
программа
2Интернет-
обозреватель
3eAcer eManager (задаетсяпользователем)
4PЗадаетсяпользователем
Приложение электронной почты (задается
пользователем)
Программа обзора Интернет
(задается пользователем)
Русский
1 Знакомство с вашим компьютером Aspire22
Кроме того, на передней панели расположены две клавиши запуска.
Даже при закрытой крышке можно воспользоваться функциями
беспроводной сети и BluetoothЁ. Однако, клавиши беспроводной сети
и Bluetooth не могут программироваться пользователями.
№ОписаниеПриложение по умолчанию
1Средствасвязи
Bluetooth
2Средствасвязи
беспроводных
сетей
Гор ит, отражая статус связи по каналам
Bluetooth (необязательно).
Гор ит, отражая статус связи по каналам
беспроводных сетей (необязательно).
23
Сенсорная панель
Встроенная сенсорная панель является совместимым с PS/2
указывающим устройством, ощущающим движение по его
поверхности. Это означает, что курсор отвечает на движения пальцев
по поверхности сенсорной панели. Центральное расположение упора
для рук предоставляет максимальное удобство и поддержку.
Примечание: Пользуясь внешней паралельной или USB мышкой,
можно нажать Fn-F7 , чтобы отключить сенсорную панель.
Основы использования сенсорной панели
Описанное ниже научит вас пользоваться сенсорной панелью:
Русский
•Чтобы двигать курсором, водите пальцем по сенсорной панели.
Нажав на левую (1) и правую (3) клавиши, находящиеся по краям
•
сенсорной панели, сможете воспользоваться функциями выбора и
исполнения. Эти две клавиши похожи на правую и левую клавиши
мыши. Постукивание по сенсорной панели лает похожий результат.
•С помощью 4-хстороннейклавишипрокрутки (2) можете
двигаться по странице вверх и вниз, направо и налево. Эта
клавиша подражает эффекту, если бы вы курсором нажали на
правую полосу прокрутки в приложениях Windows.
1 Знакомство с вашим компьютером Aspire24
Русский
Функция
ВыполнитьБыстро
Выберите
ПеретащитьНажмите и
Доступ к
контекстово
му меню
Прокрутка
Левая
клавиша
щелкните
дважды.
Нажмите один раз.
держите, а
потом, двигая
пальцем по
сенсорной
панели,
перетащите
курсор.
Правая
клавиша
Нажмите
один раз.
Централ
ьная
клавиша
Нажмите и
держите
верх/низ/
лево/право.
Постукивание
Стукните дважды (с
такой же скоростью,
как щелкая
клавишей мыши).
Стукните один раз.
Стукните дважды (с
такой же скоростью,
как и щелкая
клавишей мыши),
потом после второго
стука оставьте
палец на сенсорной
панели и
перетащите курсор.
Примечание: Пользуясь сенсорной панелью, следите, чтобы
ваши пальцы были сухими и чистыми. Также следите, чтобы
сенсорная панель была сухой и чистой. Сенсорная панель
чувствительна к движению пальцев. Поэтому, чем легче
прикосновение, тем точнее ответ. Более сильное постукивание не
ускорит ответ сенсорной панели.
25
Хранение
Данный компьютер обеспечивает вас следующими средствами
хранения информации:
Жесткий диск
Мощный жесткий диск отвечает всем вашим потребностям хранения.
Тут хранятся все ваши данные и программные приложения.
Оптический привод
Компьютер поставляется со встроенным оптическим приводом,
который может быть один из следующих:
•Комбинированный DVD/CD-RW
•Двойной DVD
•DVD-Super Multi
Выброс лотка CD или DVD
Чтобы выбросить лоток DVD при выключенном компьютере, нажмите
кнопку выброса дисковода, а потом вытащите лоток.
Русский
При отключенном питании вы можете вытащить лоток дисковода с
помощью отверстия выброса при аварийных случаях. См. стр. 64.
Русский
1 Знакомство с вашим компьютером Aspire26
Просмотр фильмов на DVD
Если модуль дисковода DVD инсталлирован в отсек оптического
привода, вы можете просматривать DVD фильмы на компьютере.
1Выдвиньте лоток DVD и вставьте DVD диск с фильмом; задвиньте
лоток DVD.
Внимание! Когда вы запустите DVD плеер в первый раз,
программа попросит вас ввести код региона. Диски DVD делятся
на 6 регионов. Как только дисковод DVD будет настроен на код
региона, он будет проигрывать только диски DVD упомянутого
региона. Вы можете вводить код региона максимум пять раз
(включая самый первый раз), после чего установленный код
региона останется неизменным. При восстановлении жесткого
диска учет количества раз введения кода региона не теряется.
Коды регионов для фильмов на DVD приведены в таблице ниже в
этом же разделе.
2Через несколько секунд фильм DVD начнет демонстрироваться
автоматически.
Код регионаСтрана или регион
1США, Канада
2Европа, БлижнийВосток, ЮжнаяАфрика, Япония
3Южно-восточнаяАзия, Тайвань, ЮжнаяКорея
4ЛатинскаяАмерика, Австралия, НоваяЗеландия
5БывшийСССР, некоторыерегионыАфрики, Индия
6КитайскаяНароднаяРеспублик а
Примечание: Чтобы изменить код региона, вставьте DVD фильм
другого региона в дисковод DVD.
27
Аудио
Компьютер поставляется с 16-битовой высокоточной аудио стерео
системой AC’97. Два встроенные стерео динамика являются легко
доступными.
Аудио порты находятся на задней панели компьютера. Больше информации
о внешних аудио устройствах найдете в “Вид сзади” на стр. 9 .
Регулировка уровня звука
Регулировка уровня звука выполняется с помощью нескольких кнопок.
Более подробную информацию о регулировке уровня звука см.
“Быстрые клавиши” на стр. 18.
Русский
Управление питанием
В данном компьютере есть встроенное устройство управления
питанием, которое следит за системными действиями. Под
системными действиями подразумеваются любые действия с
вовлечением одного или нескольких устройств, таких как: клавиатура,
мышь, жесткий диск, периферийные устройства, соединенные с
последовательными и параллельными портами, а также видео
память. Если за какое-то время (так называемое время
не отслеживается никакая деятельность, компьютер останавливает
часть или все эти устройства, чтобы экономить энергию.
Данный компьютер использует схему управления питанием, которая
поддерживает ACPI (улучшенный интерфейс для конфигурации и
управления электропитанием), который в свою очередь позволяет
максимально экономить электроэнергию и в то же время
обеспечивать максимальную производительность. Windows берет на
себя все
труды по экономии электропитания.
бездействия)
1 Знакомство с вашим компьютером Aspire28
Путешествуем вместе с Aspire
Русский
В этой главе изложены подсказки, на что нужно обращать внимание,
передвигаясь или путешествуя вместе с компьютером.
Отключение от рабочего стола
Чтобы отключить компьютер от внешних устройств, проделайте
следующие шаги:
1Сохранитепроделанную работу.
2Выньте любые медиа носители или компакт-диски из дисковода (-
«когда вы двигаетесь на короткие расстояния, например, от офисного
стола в комнату совещаний»
Подготовка компьютера
Перед тем как передвигать ноутбук, закройте и закрепите крышку,
чтобы компьютер перешел в режим ожидания. Теперь вы можете
спокойно носить компьютер в пределах здания. Чтобы вывести
компьютер из режима ожидания, откройте дисплей.
Если вы берете компьютер собой в офис клиента или в другое здание,
вы можете его выключить:
1Нажмите «Пуск
2Нажмите «Выключить».
или
можно перевести компьютер в режим ожидания, нажав Fn-F4. Теперь
закройте крышку и задвиньте защелку. Когда вы снова будете готовы
пользоваться компьютером, отодвиньте защелку, поднимите крышку и
нажмите и отпустите кнопку питания. Если индикатор питания не
», и «Выключитькомпьютер».
29
горит, это значит, что компьютер вошел в режим приостановки работы
выключился. Нажмите и отпустите выключатель питания, чтобы снова
включить компьютер.
Не забудьте, что компьютер может войти в режим приостановки
работы, пробыв некоторое время в режиме ожидания. Чтобы вывести
компьютер из режима приостановки работы, включите питание.
Что брать с собой на короткие совещания
В большинстве случаев полностью заряженный аккумулятор
позволяет компьютеру работать около двух часов. Если ваше
совещание займет меньше времени, вам, скорее всего, нужно брать с
собой только компьютер.
Что брать с собой на длительные совещания
Если совещание будет длиться дольше, чем два часа, или если ваш
аккумулятор заряжен не полностью, вам может понадобиться взять с
собой адаптер переменного тока, чтобы вы могли подключить его к
компьютеру в комнате для совещаний.
Если в комнате для совещаний нет электрической розетки, уменьшите
разрядку аккумулятора, переводя компьютер в режим ожидания
Нажмите Fn-F4 или закройте крышку, как только перестаете активно
пользоваться компьютером. Потом нажмите любую клавишу или
откройте дисплей и продолжайте работать.
.
Забираем компьютер домой
Русский
«когда вы передвигаетесь из офиса домой и наоборот»
Подготовка компьютера
Отключив компьютер от рабочего стола, проделайте следующие шаги,
чтобы подготовить компьютер к путешествию домой.
•Проверьте, вынулиливсемедианосители и компакт-дискииз
дисковода (-ов). Если их не вынуть, могут быть повреждена
головка дисковода.
•Упакуйте компьютер в защитный футляр, чтобы он не болтался и
обложите его чем-нибудь мягким
Предупреждение: Не упаковывайте никаких предметов рядом с
верхней крышкой компьютера. Давление на верхнюю крышку
может повредить экран.
, на случай, если он упадет.
Русский
1 Знакомство с вашим компьютером Aspire30
Что брать с собой
Если этого нет у вас дома, берите с собой следующее:
•Адаптерпеременноготокаишнурпитания
•Печатноеруководствпользователя
Особые соображения
Следуйте этим советам, чтобы обезопасить компьютер во время
путешествия с работы и на нее:
•Держите компьютер присебе, чтобывлияниеизменений
температуры был минимальным.
•Если вам нужно остановиться на длительное время и вы не
можете брать компьютер с собой, оставьте его в багажнике
машины, чтобы не оставлять на жаре.
Из-за перепадов температуры и влажности, может образоваться
•
конденсация. Прежде чем включать компьютер, дайте его
температуре сравняться с комнатной и проверьте, нет ли
конденсации влаги на экране. Если перепад температур
превышает 18°F (10°C), нужно, чтобы температура компьютера
сравнивалась с комнатной постепенно. Если возможно, оставьте
компьютер на 30 минут в помещении, где температура является
средней
между уличной и комнатной.
Устраиваем домашний офис
Если вы часто работаете на компьютере дома, может иметь смысл
приобрести второй адаптер переменного тока для домашнего
использования. Если у вас будет запасной адаптер, вам не придется
переносить из дома и домой лишний вес.
Если вы длительное время работаете на компьютере дома, вам,
возможно, стоило бы подключить внешнюю клавиатуру, монитор и
мышь.
Путешествия с компьютером
«передвижения на более длительное расстояние, например, от
вашего офиса до офиса клиента, или о путешествиях внутри страны»
31
Подготовка компьютера
Подготовьте компьютер так, если бы брали его домой. Убедитесь, что
аккумулятор в компьютере заряжен. Перед тем, как пройти на посадку,
служба безопасности аэропорта может попросить его включить.
Следуйте тем же советам, как при обычном путешествии с
компьютером. Кроме того, вот вам несколько подсказок, полезных во
время международных путешествий:
•Путешествуя в другую страну, проверьте, совместимо лиместное
напряжение переменного тока со спецификациями шнура питания
вашего адаптера. Если это не так, приобретите шнур питания,
совместимый с местным напряжением переменного
пользуйтесь конверторами для бытовых приборов для
подключения компьютера.
•Если вы пользуетесь модемом, проверьте, совместимлимодем и
его соединитель с телекоммуникационной системой страны, в
которую вы едете.
тока. Не
33
Безопасность вашего компьютера
Ваш компьютер – ценное вложение капитала, о котором необходимо
заботиться. Научитесь оберегать и заботиться о своем компьютере.
В средства защиты входят блокировка доступа аппаратного и
программного обеспечения – замок безопасности и пароль.
Использование замка безопасности
компьютера
Выемка замка безопасности находится на правой панели компьютера
– с ее помощью вы можете присоединить совместимый с Kensington
замок безопасности для компьютеров.
Обмотайте кабелем замка безопасности для компьютеров
неподвижный предмет, например, стол или ручку запертого ящика.
Вставьте замок в выемку и поверните ключ, чтобы запереть замок.
Бывают и модели замков без ключей.
Русский
Установка пароля
Пароли охраняют ваш компьютер от несанкционированного доступа.
Если пароль установлен, никто не может войти в ваш компьютер, не
вписав правильный пароль.
Существуют три типа возможных паролей:
1Пароль контролера охраняет от несанкционированного доступа и
использования утилиты BIOS.
2Пароль пользователя охраняет компьютер от
несанкционированного использования.
3Пароль жесткого диска охраняет ваши данные от
несанкционированного доступа к вашему жесткому диску.
Внимание! Не забудьте ваш пароли настройки и жесткого
диска! Если забудете пароли, обратитесь к вашему дилеру
или в авторизованный центр обслуживания.
Установить пароли можно с помощью утилиты BIOS.
Русский
1 Знакомство с вашим компьютером Aspire34
2 Настройка
компьютера
Изучив основные функции компьютера Aspire,
давайте познакомимся с его
дополнительными возможностями. В этой
главе Вы научитесь добавлять опции,
обновлять компоненты для лучшей работы
компьютера и настраивать компьютер по
собственному желанию.
37
Расширение с помощью
дополнительных возможностей
Компьютер Aspire откроет для Вас двери в мир портативных
вычислений.
Способы подключения
Порты позволяют подсоединять периферийные устройства к
компьютеру так, как Вы подсоединяете их к стационарному
компьютеру.
Модем
В компьютере есть встроенный модем V.9 2 56кб/с AC’97 Link.
Предупреждение! Этот модемный порт не совместим с
цифровыми телефонными линиями. При подключении
модема к цифровой телефонной линии модем будет
поврежден.
Для использования этого модема соедините телефонным кабелем
гнездо модема с гнездом телефонной линии.
Русский
Предупреждение: Используйте соответствующий стране
использования телефонный кабель, входящий в комплект
поставки.
Русский
2 Настройка компьютера38
Сеть
В компьютер есть встроенные возможности для работы в сети Ethernet/
Fast Ethernet. Чтобы воспользоваться этой сетевой функцией, соедините
кабелем Ethernet гнездо сети с другим гнездом сети или с хабом. Более
подробную информации получите у своего сетевого администратора.
Быстрый инфракрасный порт
Быстрый инфракрасный порт (FIR) компьютера позволяет выполнять
передачу данных на другие устройства, оборудованные
инфракрасными портами, например, КПК, мобильные телефоны и
принтеры с инфракрасным портом. Инфракрасный порт обеспечивает
скорость передачи до четырех мегабит в секунду (Мбит/с) на
расстояние до одного метра.
Примечание: Эта Быстрый инфракрасный порт функция
доступна только у некоторых моделей.
39
Универсальнаяпоследовательнаяшина (USB)
Портуниверсальнойпоследовательнойшины (USB) 2.0 является
высокоскоростной последовательной шиной, которая позволяет
подключать любые периферийные устройства с последовательным
подключением к универсальной последовательной шине (USB), не
отнимая ценных ресурсов у системы. У Вашего компьютера есть
четыре доступных порта.
Порт IEEE 1394
Этот порт обеспечивает связь с устройствами, поддерживающими
стандарт IEEE 1394, например, с видеокамерой или с цифровой
камерой.
Русский
Примечание:Эта Порт IEEE 1394 функция доступна только у
некоторых моделей. Более подробные сведения см. в
документации на цифровую камеру.
Русский
2 Настройка компьютера40
Слот для платы PC Card
С правой стороны компьютера расположен один разъем для плат PC Card Type II CardBus. В слотывставляютсяплатыразмеромс
кредитную карточку, которые позволяют повысить качество
использования и расширить технические возможности компьютера
Эти платы должны иметь логотип PC Card.
Платы PC Card (бывшие PCMCIA) являются дополнительными
платами для портативных компьютеров, которые предоставляют
возможности расширения, которыми давно обеспечены стационарные
ПК. Плата
битной технологией платы PC Сard, поскольку расширяет
производительность компьютера до 32 бит.
Установка платы PC Card
Вставьте плату в нижний слот и, если это нужно, произведите
необходимые подсоединения (например, сетевого кабеля). Более
подробную информацию найдете в приложенной к плате инструкции.
CardBus является более совершенной по сравнению с 16-
Примечание: Более подробную информацию о том, как
устанавливать и использовать эту плату, найдете в приложенной
к плате инструкции.
Извлечение платы PC Card
Перед тем, как вынуть плату PC Card:
1Выйдитеиз программногоприложения, использующегоэтуплату.
2Щелкните левой клавишей мыши по значку Safely Remove
Hardware (Безопасно удалить техническое обеспечение), что на
панели задач, и щелкните по элементу PC Card. Щелкните OK для
подтверждения.
41
3Нажмитенакнопкуизвлечения из слота (1), чтобы выдвинулась
кнопка извлечения; затем нажмите на нее повторно, чтобы вынуть
плату (2).
Считыватель карт памяти 3-в-1(Устанавливается на
заводе)
С правой стороны компьютера расположен считыватель карт памяти
3-в-1. См. “Вид справа” на стр. 8. Считыватель позволяет работать с
картами Secure Digital (SD), MultiMediaCard (MMC) и Memory Stick
(MS). Для установки карты совместите ее с разъемом и плавно
вставьте внутрь. Для удаления карты нажмите на нее, чтобы
сработала система автоматической выдачи карты.
Русский
Русский
2 Настройка компьютера42
Возможности обновления
Ваш компьютер обладает великолепными возможностями и
превосходными техническими характеристиками. Однако, в ряде
случаев пользователям и используемым ими приложениям нужно нечто
большее. Этот компьютер допускает обновление ключевых компонентов,
когда Вам требуются повышенные технические характеристики.
Примечание: Обратитесь к уполномоченномудилеру, если
решили, что необходимо обновить ключевые компоненты.
Обновление памяти
Можно расширить память до 2 Гб, используя модули DDR 266/333
В вашем компьютере имеются два слота (гнезда) для модулей памяти.
Если вы хотите увеличить объем оперативной памяти, то вставьте
DIMM-модуль памяти большей емкости в один или оба этих слота.
Установка памяти
Для установки памяти выполните следующие действия:
1Отключите питание компьютера, отключите адаптер переменного
тока (если подсоединен) и выньте аккумулятор. Затем
переверните компьютер, чтобы иметь доступ к его основанию.
2Открутите винт из крышки слота памяти (1), затем поднимите и
откройте крышку слота памяти (2).
43
3Вставьте модуль памяти диагонально в слот (1), затем аккуратно
надавите на него, пока он не встанет со щелчком на место (2).
4Установите крышку слота памяти обратно на место и закрепите ее
винтом.
Компьютер автоматически распознает и переконфигурирует размер
памяти.
Русский
2 Настройка компьютера44
Использование системных утилит
Русский
Acer eManager
Acer eManager представляет собой современное программное
обеспечение, разработанное для выполнения часто повторяющихся
задач. По нажатию клавиши Acer Empowering Key на экране
появляется окно Acer eManager, предлагающее три основных
действия: Acer eSetting (настройка), Acer ePresentation (презентация)
и Acer ePowerManagement (управление питанием) (устанавливается
на заводе).
Сведения о настройке клавиши Acer Empowering Key см. в разделе см.
“Специальнаяклавиша” настр. 20.
45
Диспетчер запуска (Launch Manager)
Программа Acer Launch Manager позволяет задавать действия для
программируемых клавиш запуска, включая клавиши запуска
почтовой программы, Интернет-обозревателя, клавиши Empowering и
P. Пользователь не может программировать клавиши включения
поддержки беспроводной сети и включения поддержки Bluetooth.
Более подробную информацию см. в Cм. “Клавиши запуска” на стр.
21.
Запуститьпрограмму Launch Manager можно, нажавкнопку Пуск, Все
программы ивыбравLaunch Manager
.
Русский
Утилита BIOS
Утилита BIOS является программой конфигурирования программного
обеспечения, встроенной в базовую систему ввода/вывода (Basic
Input/Output System (BIOS)) компьютера.
Ваш компьютер уже сконфигурирован и оптимизирован надлежащим
образом, поэтому Вам нет необходимости запускать эту утилиту.
Однако если у Вас возникают проблемы с конфигурацией компьютера,
Вам может понадобиться ей воспользоваться.
Чтобы активировать утилиту BIOS, нажмите F2 во время
самопроверки при включении питания (Power-On Self Test (POST)),
когда на дисплее появляется логотип aspire.
Русский
2 Настройка компьютера46
Программа Windows Arcade
Программа Arcade – встроенный проигрыватель для музыки, фотографий,
DVD- и видеофильмов. Для просмотра или прослушивания нажмите
кнопку с типом содержимого (музыка, видео) на домашней странице.
Cinema (режим кино) - предназначен для просмотра дисков DVD или
VCD.
Album (режим графики) - предназначен для просмотра фотографий,
хранящихся на жестком диске или на любом съемном диске
Video (режим видеофильма) - предназначен для просмотра и/или
редактирования видеоклипов
Music (режим музыки) - предназначен для прослушивания
музыкальных файлов в различных форматах
Burner (режим записикомпакт-дисков) - предназначен для
компакт-дисков и/или дисков DVD для совместного использования или
архивирования данных
Advanced Settings (Расширенные параметры) - используется для
настройки программы Arcade в соответствии с предпочтениями
пользователя
создания
Примечание
: При просмотре видеофильмов, дисков DVD или слайдшоу функции хранителя экрана и экономии энергии
недоступны. Эту функции активны при прослушивании
музыки.
47
Горячие клавиши программы Arcade
При работе в программы под управлением операционной системы
Windows перечисленные ниже комбинации клавиш могут
использоваться для управления и настройки функций и параметров
программы Arcade.
Горячая клавишаФункция
Fn+F1Меню интерактивной справочной
системы
Fn+F3Окно ePowerManagement со сведениями
о состоянии аккумулятора
Fn+F5Переключение дисплея
Fn+F6Отключение экрана
Fn+F8Переключение динамиков
Fn + ↑Увеличениегромкостизвука.
Fn + ↓Уменьшение громкости звука.
Fn + →Увеличениеяркостиэкрана
Fn +
←
Уменьшение яркости экрана
Русский
Fn +
Home
Fn + Pg UpОстанов; используется для прекращения
Fn + Pg DnПереход назад; используется для
Fn + EndПереход вперед; используется для
Воспроизведение; используется для
запуска воспроизведения звукового или
видеофайла. Повторное нажатие
позволяет остановить воспроизведение.
воспроизведения звукового или
видеофайла.
перехода к предыдущей звуковой
дорожке или видеофайлу и начала
воспроизведения.
перехода к следующей звуковой дорожке
или видеофайлу и начала
воспроизведения.
Русский
2 Настройка компьютера48
Поиск и воспроизведение мультимедийных файлов
Нажатие кнопки на домашней странице программы Arcade позволяет
перейти на домашнюю страницу соответствующей функции. На
страницах функций слева располагаются управляющие кнопки, а
область содержимого отображается справа. Если кнопка позволяет
выбрать один из нескольких вариантов, например, порядок
сортировки, то выбранный параметр будет отмечен ярким кружком
слева от названия параметра.
Для выбора содержимого щелкните
содержимого. Если в компьютере установлено несколько накопителей
на компакт-дисках или DVD, то будут отображены все накопители.
Изображения и видеоролики представлены в виде файлов (с
изображением для предварительного просмотра).
Для просмотра содержимого папки, щелкните на значке папки, чтобы
открыть ее. Для перехода на один уровень вверх нажмите кнопку Up one level (Один уровеньвверх). Если содержимое папкинеможет
быть отображено на одной страницу, то в нижней правой части экрана
появятся кнопки для перехода между страницами.
Расширенные настройки
В программе Arcade существуют параметры, которые позволяют
выполнять тонкую настройку компьютера и задавать предпочтения
пользователя. Для перехода на страницу задания параметров следует
нажать кнопку Advanced Settings (Расширенныенастройки) на
домашней странице программы.
Параметр "Screen ratio (Тип экрана)"позволяет задать тип
используемого экрана: стандартный (4:3) или широкий (16:9).
на элементе в области
Примечание: Если динамики не могут воспроизводить
низкочастотные сигналы, рекомендуется не изменять
значение этого параметра, чтобы не повредить динамики.
При использовании динамиков для параметра Audio output
(Устройство выдачи звука)"следует выбрать значение " Stereo" , при
использовании наушников – "Virtual surround sound", а при
использовании выхода цифрового звука – значение “SPDIF”.
На странице About Arcade (О программе Arcade)выводятся
сведения о версии программы и авторских правах.
Кнопка Restore to factory settings (Восстановитьзаводские
При просмотре видеоклипов, фильмов или слайд-шоу в
полноэкранном режиме в ответ на перемещение указателя мыши на
экране появляются две панели управления. Через несколько секунд
они автоматически исчезают. Панель управления “Navigation controls”
(Навигация) появляется в верхней части экрана, а панель управления
“Player controls” (Проигрыватель) – в нижней части.
Навигация
Для перехода на домашнюю страницу программы Arcade нажмите
кнопку Home (Домашняя страница) в верхнем левом углу окна. Для
перехода на один уровень папок вверх при задании содержимого
нажмите кнопку Up one level (Вверх на один уровень). Для возврата на
предыдущий экран нажмите кнопку Return (Возврат). Кнопки в
верхнем правом углу (Свернуть, Развернуть, Закрыть) используются
для выполнения стандартных функций.
Для выхода из программы Arcade нажмите кнопку Close (Закрыть) в
верхнем правом углу экрана. Можно также нажать кнопку To P C
(Вызвать экран PC).
Проигрыватель
В нижней части экрана отображаются органы управления
проигрывателя, использующиеся для управления воспроизведением
видеофильмов, слайд-шоу, фильмов и музыки. В группе слева
представлены стандартные органы управления воспроизведением
(воспроизведение, пауза, останов и т.п.). В группе справа
представлены органы управления звуком (отключить, громче/тише).
Русский
Примечание: При воспроизведении DVD вправую группу органов
управления добавляются дополнительные органы
управления. Они подробно описаны в разделе данного
руководства, посвящено режиму кино.
Русский
2 Настройка компьютера50
Режим кино (Cinema)
Если компьютер поставляется с дисководом DVD, то с помощью
режима кино программы Arcade можно просматривать фильмы с DVDи VCD-дисков. Проигрыватель предоставляет привычные функции и
органы управления типового бытового DVD-проигрывателя.
Воспроизведение фильма начинается автоматически при вставке
диска в дисковод для DVD-дисков. Для управления воспроизведением
фильма в ответ на перемещение указателя мыши в нижней части
экрана появляется панель управления проигрывателем.
Если диски с фильмами установлены в несколько накопителей, то
нажмите кнопку Cinema (Кино) на домашней странице для перехода
на страницу режима кино и выберите диск, фильм с которого следует
воспроизвести.
При просмотре DVD-дисков на панель управления добавляются
следующие органы управления:
•DVD Menu (Меню DVD)
•Subtitle (Субтитры)
•Language (Язык)
•Angle (
Обозначение диска, с которого выполняется воспроизведение, будет
показано над списком накопителей. Эта страница также появляется на
экране при нажатии кнопки “Stop” (Стоп) в процессе просмотра
фильма. Кнопки в левой части экрана позволяют продолжить
просмотр фильма с места, на котором Вы остановились, начать
просмотр фильма с самого начала, перейти в меню DVD, извлечь
или перейти на страницу с параметрами DVD.
Угол)
диск
Параметры DVD
Существуют две группы параметров DVD – “Video” (Видео) и
“Language" (Язык). Нажмите соответствующую кнопку для открытия
страницы группы параметров.
Видео
Группа параметров "Видео" позволяет управлять качеством
видеоизображения с DVD/VCD.
Параметр “Use hardware acceleration” (Использовать аппаратное
ускорение) позволяет воспользоваться специальными функциями
процессоров графических адаптеров, чтобы снизить нагрузку на ЦПУ
при просмотре DVD и видеофайлов. При возникновении проблем с
качеством изображения выберите для этого параметра значение “Off”
(Выкл).
51
Выберитеформатизображения:
•4:3 Standard или 16:9 Widescreenвзависимостиоттипадисплея
•ПараметрLetterbox (Эффекткинотеатра) позволяет отображать
широкоэкранный фильм в естественном формате, добавляя
черные полосы в верхней и нижней частях экрана.
•ФункцияPan & Scan (Панорама) предназначенадляпросмотра
DVD с широкоэкранной копией.
•ФункцияCinema vision (Киноэкран) позволяет активировать
технологию нелинейной обработки видеоизображения,
обеспечить минимальные искажения в центре изображения.
•Функция Stretch (Растяжение) позволяет растянуть изображение
до размеров дисплея.
Параметр “Colour profile” (Цветовой профиль) позволяет выбрать из
списка цветовых конфигураций наиболее подходящую для текущего
фильма. Параметр “Original” (Оригинал) позволяет использовать
цветовую схему диска, а параметры “Vivid” (Естественный), “Bright”
(Яркий) и “Theatre” (Театр) добавляют изображению улучшенные
цвета.
Режим “Clear vision” (Четкое отображение
расширенную технологию обработки изображений, которая
определяет содержимое видеоизображения и динамически
регулирует яркость/контрастность/насыщенность изображения, так
что зрителю не приходится смотреть на слишком темные или слишком
яркие экраны.
Кнопка Restore to factory settings (Восстановитьзаводские
Группы языковых параметров позволяет настраивать режимы звука и
субтитров для DVD/VCD.
Функция “Subtitle” (Субтитры) позволяет задать принятый по
умолчанию язык субтитров, если такое возможно. По умолчанию
установлено значение “Off” (Выкл.).
Режим “Closed caption” (крупный план) дает возможность отображения
специальных сообщений при поддержке этого режима на DVD. Эта
функция позволяет отображать закодированные в видеосигнал
сообщения, описывающие происходящее на экране и диалоги для
людей с ослабленным слухом. По умолчанию установлено значение
“Off” (Выкл.).
Параметр “Audio” (Звук) позволяет задавать принятый по умолчанию
язык для DVD-дисков.
Русский
2 Настройка компьютера52
Режим графики (Album)
Программа Arcade позволяет просматривать цифровые фотографии
по отдельности или в виде слайд-шоу с любого накопителя
компьютера. Для открытия главной страницы режима графики
нажмите кнопку Album (Графика) на домашней странице программ.
В области содержимого справа отображаются отдельные изображения
и папки. Щелкните обозначение папки, чтобы открыть ее.
53
Для просмотра фотографий в режиме слайд-шоу откройте папку,
содержащую фотографии, и нажмите кнопку Play slideshow
(Показатьслайд-шоу). Слайд-шоу воспроизводится в полноэкранном
режиме. Для управления слайд-шоу используется всплывающая
панель управления.
Для поворота изображения в полноэкранном режиме используйте
кнопки Rotate right (Поворотвправо) и Rotate left (Поворот влево) .
Можно также посмотреть
фотография открывается на весь экран.
одну фотографию, щелкнув на ней. При этом
Параметры слайд-шоу
Для изменения параметров слайд-шоу нажмите кнопку Settings
(Параметры) на странице Album (График а).
Параметр "Slide duration" (Длительность отображения слайда)
регулирует длительность отображения одного слайда перед
переходом к следующему слайду слайд-шоу.
Параметр "Transition effects" (Эффекты перехода) задает стиль
перехода между слайдами.
Для добавления к слайд-шоу фоновой музыки задайте для параметра
“Play music during slideshow“ (Воспроизведение музыки при слайд
шоу) значение “Yes” (Да). На странице выбора музыки потребуется
выбрать музыку из личной фонотеки.
Кнопка Restore to factory settings (Восстановитьзаводские
Для просмотра видеофайлов нажмите кнопку Video Play
(Воспроизведение видео). В правой части страницы отображаются
доступные видеофайлы. Они организованы по папкам, в качестве
значка используется первый кадр видео.
Для воспроизведения видеофайла щелкните на его значке. Файлы
воспроизводятся в полноэкранном режиме. Для управления
воспроизведением файла в ответ на перемещение указателя мыши в
нижней
Для возврата на страницу Видео нажмите кнопку “Stop” (Стоп).
части экрана появляется всплывающая панель управления.
Редактирование видеофайла
Для запуска программы PowerDirector нажмите кнопку Video
которая позволяет создавать фильмы профессионального качества –
с музыкой, специальными эффектами и эффектами перехода.
Программа PowerDirector предоставляет домашним пользователям
простое и удобное средство для создания чего-то большего, чем
обычное домашнее видео. Для пользования программой
PowerDirector не обязательно быть профессионалом.
Процесс создания цифрового фильма представляет собой
комбинацию искусства и технологий, начиная со съемки исходного
видеоматериала и заканчивая монтажом фильма.
Перед монтажом фильма с помощью PowerDirector необходимо
создать (или собрать) все составляющие – видеоклипы, фотографии и
музыку.
-отрегулировать яркость, контрастность и/или цветовой режим
видеоклипа
-добавитьэффектыпереходамеждувидеоклипами
-просмотретьполучившийсяфильм
-записатьсозданныйфильм на VCD или DVD
Справка по
системе программы PowerDirector.
монтажу видео содержится в интерактивной справочной
Режим музыки
Для получения удобного доступа к своей фонотеке нажмите кнопку
Music (Музыка) на домашней странице программы Arcade.
Выберите папку, в которой содержится нужная музыка. Нажмите
кнопку (Воспроизведение) для проигрывания компакт-диска с самого
начала или выберите песню, которую Вы хотите прослушать из списка
песен в области содержимого.
Песни, содержащиеся в папке, отображаются в
в левой области окна содержатся органы управления для управления
воспроизведением: Play (воспроизвести), Random (Случайная),
Repeat all (Повторить все). Опция " Visualize " (Визуализация)
позволяет при прослушивании музыки просматривать созданные
компьютером образы. Панель управления, расположенная в нижней
части страницы, позволяет легко регулировать громкость звука и
управлять воспроизведением музыки.
Для копирования музыки с компакт-диска
CD(Копировать с компакт-диска). Наоткрывшейсястраницевыберите
песни, которые необходимо скопировать (или выберите “Select”
Программа упрощает жизнь, предоставляя простое и полное средство
для записи данных, звука, фотографий или видеоизображений. Эта
программа позволяет записывать данные на компакт-диски и диски
Русский
2 Настройка компьютера56
DVD – любимую музыку, фотографииивидеоизображения. Эта
программа может позволить быстро и легко скопировать критически
важные данные.
Копирование – резервное копирование коллекции
компакт-дисков/DVD
Делайте резервные копии компакт-дисков (без защиты от
копирования) с помощью нескольких щелчков мыши. Копирование
DVD без защиты от записи настолько же просто.
Звукозапись – записывайте компакт-диски с
любимой музыкой
Создавайте собственные альбомы за несколько секунд. Записывайте
любимые песни на компакт-диски, чтобы наслаждаться ими с
помощью любого CD-проигрывателя. Преобразуйте песни из свой
фонотеки в формат MP3 и другие популярные форматы.
Создавайте собственные компакт-диски с музыкой в формате MP3 с
более чем 100 любимыми песнями и слушайте их с помощью
персонального компьютера/MP3-проигрывателя
.
Обработка данных – простая и удобная запись
файлов
Копируйте файлы с жесткого диска компьютера для быстрого
восстановления системы в случае сбоя, копирование данных на
компакт-диски/DVD устраняет необходимость дополнительных
жестких дисков.
Видео – Ваш мир в картинках
Превратите цифровые фотографии в слайд-шоу в формате VCD с
фоновой музыкой и просматривайте его на любом DVDпроигрывателе. Вдохните новую жизнь в свои видеоклипы и разделите
радость с друзьями и семьей – достаточно обычного DVDпроигрывателя. Вы можете даже добавлять нестандартные меню на
диски Video CD и Super Video CD.
Подробные сведения о всех этих функциях представлены в
руководстве
системепрограммы NTI CD/DVD-Maker.
пользователя или винтерактивнойсправочной
57
Совместимость типов файлов
РежимПоддерживаетсяНе поддерживается
КиноDVD/ SVCD
VCD/MiniDVD
ВидеоASF/WMV/AVI
MPEG1/2
DivX (требуетсякодек)
ГрафикаBMP, JPG, PNGGIF, TIF, PSD, ICO
МузыкаMP3, WMA, WAV,
CDA(музыкальный компактдиск)
Примечание: Функция автоматического обнаруженияносителя
работает только в главном меню.
DTS, Liner PCM,
TruSurroundXT, SRS, DVD-
аудио
DVD-навигатор, SVCD, M2V,
MOV, Флеш
Звук DVD, SACD
Русский
Русский
2 Настройка компьютера58
Восстановление Acer Disc to Disc
Примечание: Эта функция доступна только у некоторых
моделей.
Установка многоязычной операционной
системы
Выполните следующие инструкции, чтобы выбрать операционную
систему и язык, которые будут использоваться при первом включении
системы.
С помощью данной процедуры восстановления можно восстановить
диск C: с оригинальным программным обеспечением, которое было
установлено, когда Вы приобреталиноутбук. Для восстановления
диска C: выполните процедуру, приведенную ниже.(Диск C: будет
переформатирован, и все данные будут удалены). Перед
выполнением этой процедуры обязательно создайте резервные копии
всех файлов.
Перед запуском процедуры восстановления проверьте настройки
BIOS.
aПроверьте, включена ли функция "Hard Disk Recovery".
bУбедитесь, чтофункция[Hard Disk Recovery]вменю[Advanced]
Примечание: Чтобы активизировать утилиту настройки BIOS,
нажмите <F2> в момент самотестирования при включении.
1Перезагрузите систему.
2Вовремясамотестирования при включении в нижней части
экрана выводится сообщение "Press <F2> to Enter BIOS" ("Для
входа в BIOS нажмите <F2>".
3Длязапускапроцедурывосстановления нажмите одновременно
<Alt> + <F10>.
4Появитсясообщение "The system has password protection. Please
enter 000000:" ("Система защищена паролем. Введите 000000:").
5Введите шесть нулей и продолжайте.
6Появитсяокно "Acer Self-Configuration Preload" ("Предварительная
загрузкасамонастройки Acer").
7Спомощьюстрелок
системы из списка и нажмите "Ввод".
выберитенужнуюверсиюоперационной
Настройка пароля и выход
Когда появится окно "Acer Self-Configuration Preload", нажмите "F3" для
настройки пароля или "F5" для выхода из процедуры восстановления.
Русский
При нажатии "F3", появится сообщение "Please enter new password:"
("Введите новый пароль"). введите от одного до восьми буквенноцифровых символов. Перед тем как продолжить, Вам будет
предложено повторно ввести пароль для подтверждения.
Появится сообщение "Password has been created. Press any key to
reboot..." "Пароль создан. Нажмите любую клавишу
перезагрузки...". Нажмите любую клавишу для перезагрузки системы.
При нажатии "F5" процедура восстановления прекратится, система
перезагрузится.
Важно: Эта утилита занимает 2 Гбайта в скрытом разделе на
Вашем жестком диске.
для
Русский
2 Настройка компьютера60
3 Устранение неполадок
компьютера
Эта глава поможет Вам справиться с наиболее
распространенными проблемами системы.
Если возникнет проблема, прочтите эту главу
перед обращением к техническим
специалистам. Исправление более серьезных
неполадок требует вскрытия компьютера. Не
пытайтесь открыть компьютер самостоятельно.
Обратитесь за помощью к вашему дилеру или в
авторизованый сервис-центр.
63
Часто задаваемые вопросы
Далее приведен список возможных ситуаций, которые могут
встретиться при пользовании вашим компьютером. Для каждой
ситуации приведены простые ответы и решения.
Я нажал выключатель питания и поднял крышку, но
компьютер не включается или не загружается.
Взгляните на индикатор Power (Питание):
•Если он не светится, питание на компьютернеподано. Проверьте
следующее:
•Если Вы работаете от аккумулятора, это может означать, что
его заряд низкий и неспособен питать компьютер.
Подключите адаптер переменного тока, чтобы зарядить
аккумулятор.
•Убедитесь, что адаптер переменного тока должным образом
подключен к компьютеру и
•Еслииндикаторсветится, проверьтеследующее:
•Еслисветитсяиндикаторрежима ожидания (Sleep),
компьютер находится в режиме ожидания. Нажмите любую
клавишу или прикоснитесь к сенсорной панели, чтобы
возобновить работу.
Нет изображения на экране.
Система управления питанием компьютера автоматически отключает
дисплей для экономии электроэнергии. Нажмите любую клавишу,
чтобы включить дисплей.
Если нажатие клавиши не возвращает дисплей в рабочий режим,
возможны две причины:
•Уровень яркости может быть слишком низок. Нажмите Fn-
чтобы повысить уровень яркости.
•В качестве устройства отображения мог быть выбран внешний
монитор. Нажмите "горячие клавиши" переключения дисплея Fn-F5 , чтобы подключитьобратнодисплейкомпьютера.
к сети.
→,
Русский
Изображение не является полноэкранным.
Удостоверьтесь, что установленаразрешающаяспособность
1024x768. Этонормальнаяразрешающаяспособностьдисплея
вашего компьютера. Щелкните правой кнопкой мыши на вашем
рабочем столе Windows, и выберите Свойства, чтобы вызвать
Русский
3 Устранение неполадок компьютера64
диалоговое окно Свойствадисплея. Выберите вкладку Установки и
проверьте, что установлена соответствующая разрешающая
способность. Разрешение ниже указанного не дает полноэкранного
изображения ни на дисплее компьютера, ни на внешнем мониторе.
Компьютер не воспроизводит звук.
Проверьте следующее:
•
Громкость может быть отключена. В Windows, взгляните на значок
регулятора громкости (динамик) на панели задач. Если он
перечеркнут, нажмите на значок и отмените опцию Mute (беззвучно).
•Динамики могут быть выключены. Нажмите Fn-F8, чтобы
включить динамики (эта комбинация "горячих клавиш" также
выключает динамики).
•
Уровень громкости может быть слишком низок. Проверьте положение
ползунка значка регулятора громкости на панели задач Windows.
•
Если головные телефоны, наушники или внешние динамики
подключены к линейному (line-out) выходу на правой боковой панели
компьютера, внутренние динамики автоматически отключаются.
Мне надо открыть лоток CD или DVD привода, не включая
питание компьютера. Мне не удается открыть лоток
привода
CD или DVD.
На оптическом приводе есть кнопка для механического извлечения
диска. Просто вставьте кончик шариковой ручки или канцелярской
скрепки и нажмите, чтобы выдвинуть лоток.
65
CD или DVD приводнечитаетдиск.
Проверьте следующее:
•Убедитесь, что данный диск поддерживается дисководом. Если
ваш компьютер имеет дисковод CD-ROM, он может читать CD, но
не поддерживает DVD диски. Компьютер, имеющий привод DVD,
читает и DVD, и CD диски
•Помещая CD или DVD диск в лоток, убедитесь, чтоонправильно
лежит в лотке дисковода.
•Проверьте, нетлинаповерхностидискпятен и царапин. Если
диск загрязнен, очистите его с помощью специального чистящего
набора.
•Если дело не в диске, может быть загрязнен CD или DVD привод.
Очистите его набором для чистки дисководов. Не забывайте
следовать инструкциям, приложенным к набору.
Клавиатура не реагирует.
Попробуйте присоединить внешнюю клавиатуру к USB порту,
расположенному сзади компьютера. Если она будет работаь,
обратитесь к вашему дилеру или в авторизованный сервисный центр
– возможно, не подключен внутрений кабель клавиатуры.
Инфракрасный порт не работает.
Выполните следующие действия:
•Убедитесь, что инфракрасные порты двухустройстврасположены
друг напротив друга (+/- 15 градусов) на расстоянии не более 1
метра.
•Убедитесь, что инфракрасные порты находятся в зоне прямой
видимости. Ничто не должно препятствовать лучу света между
портами.
•Убедитесь, что на обоих устройствах запущено соответствующее
программное обеспечение (для передачи данных) или
установлены соответствующие драйверы (для печати на
принтере).
•В процессетеста POST нажмитеклавишуF2, чтобыполучить
доступ к программе настройки системы и убедиться, что
инфракрасный порт включен.
•Убедитесь, что оба устройства соответствуют спецификации IrDA.
Русский
Русский
3 Устранение неполадок компьютера66
Принтер не работает.
Проверьте следующее:
•Удостоверьтесь, что принтерподключен к сети и чтоегопитание
включено.
•В зависимостиотспособаподключения (кпорту USB или
параллельному порту) принтера, проверьте надежность
соединения соответствующего кабеля с разъемом компьютера и
принтера.
•Во время POST (самотестирование при включении питания)
нажмите F2, чтобы войти в BIOS (базовая система ввода-вывода)
и проверьте, включен ли параллельный (LPT) порт, если Вы
используете принтер, подключаемый к параллельному порту.
Я хочу установить мое местоположение, чтобы
использовать встроенный модем.
Чтобы должным образом использовать ваше программное
обеспечение для связи, вам необходимо установить ваше
местоположение:
1Щелкните Пуск, затем Панельуправления.
2Дваждыщелкните пункт Опциителефонаимодема.
3Щелкните на вкладке Правиланабораи настройте ваше
местоположение.
Обратитесь к системе справки и поддержки Windows.
Советы по поиску и устранению
неисправностей
Этот портативный компьютер содержит современные разработки,
позволяющие выводить сообщения об ошибках на экран для
облегчения поиска неисправности.
Если система сообщает об ошибке или проявляются симптомы
ошибки, см. “Сообщения об ошибках” на стр. 67. Если неполадка не
может быть устранена, свяжитесь с продавцом. См. “Сообщения об
ошибках” на стр. 67.
67
Сообщения об ошибках
Если система выдает сообщение об ошибке, запишите его и примите
меры для устранения неисправности. В следующей таблице
перечислены сообщения об ошибках в алфавитном порядке, а также
рекомендуемые действия по их устранению.
Свяжитесь с продавцом или с
авторизованным сервис-центром.
Свяжитесь с продавцом или с
авторизованным сервис-центром.
Вставьте системную (загрузочную) дискету в
дисковод А:, затем нажмите клавишу Enter
для перезагрузки.
Нажмите клавишу F2 в
для получения доступа к программе загрузки
системы; затем нажмите клавишу Esc для
выхода и переконфигурирования
компьютера.
Свяжитесь с продавцом или с
авторизованным сервис-центром.
Свяжитесь с продавцом или с
авторизованным сервис-центром.
Свяжитесь с продавцом
авторизованным сервис-центром.
Свяжитесь с продавцом или с
авторизованным сервис-центром.
Свяжитесь с продавцом или с
авторизованным сервис-центром.
Нажмите клавишу F2 в процессе теста POST
для получения доступа к программе загрузки
системы; затем
выхода и переконфигурирования
компьютера.
процессе теста POST
или с
нажмите клавишу Esc для
Русский
Если неполадки наблюдаются после попытки их устранить, свяжитесь
с продавцом или с авторизованным сервис-центром. Некоторые
неполадки могут быть устранены
с помощью программы настройки
системы.
Русский
3 Устранение неполадок компьютера68
Обращение за технической
поддержкой
Международные гарантии для
путешествующих (ITW)
Ваш компьютер имеет Международную гарантию для
путешествующих (ITW), которая обеспечивает безопасность и покой
во время путешествия. Наша всемирная сеть сервисных центров
готова протянуть Вам руку помощи.
ITW талон приложен к вашему компьютеру. Этот талон содержит все,
что вам нужно знать о программе ITW. В этом удобном буклете есть
список доступных, авторизованных центров обслуживания.
этот талон полностью.
Всегда имейте ваш ITW талон при себе, особенно когда
путешествуете, чтобы получить поддержку наших центров поддержки.
Поместите ваш чек, подтверждающий факт покупки товара, в карман,
расположенный внутри ITW талона.
Если в стране, по которой Вы путешествуете, нет авторизованного
пункта сервиса Acer, Вы все равно можете обратиться к нашим
службам по всему миру.
Существуют два способа для обращения в Acer за технической
поддержкой и информацией:
Для просмотра списка телефонных номеров службы поддержки в
разных странах выполните следующие действия:
1Нажмитекнопку Пуск ивыберите Настройка, Панель
управления.
2Сделайте двойной щелчок на значке Система.
3НажмитекнопкуSupport Information.
Прочтите
)
69
Прежде, чем обращаться за помощью
При обращении в Acer за интерактивной поддержкой, просим
подготовить следующую информацию и находиться рядом с своим
компьютером. С вашей помощью мы сможем сократить длительность
переговоров по телефону и эффективно помочь решить ваши проблемы.
При наличии сообщений об ошибках или звуковых сигналов,
производимых вашим компьютером, запишите их при появлении на экране
(или количество и последовательность в случае звуковых сигналов).
Вам необходимо сообщить следующую информацию:
Имя: _______________________________________
Адрес:______________________________________
____________________________________________
Телефонный номер:____________________________
Тип и модель компьютера:_______________________
Серийный номер:______________________________
Дата покупки:_________________________________
Русский
Русский
3 Устранение неполадок компьютера70
Приложение А
Технические
характеристики
В этом приложении приведены общие
технические характеристики Вашего
компьютера.
73
Микропроцессор
•Процессор Intel® Pentium® M 705, 715, 725, 735, 745, 755 или
процессор Intel® Celeron® M 320, 330
Модули памяти
•256/512 Мбайт DDR333 SDRAM с возможностьюрасширениядо
2048 Мбайтсдвойнымимодулями soDIMM
В этом приложении приведены общие
замечания о Вашем компьютере.
79
й
Соответствие руководящим указаниям
Energy Star
Как партнер Energy Star, компания Acer Inc. установила, что этот
продукт соответствует руководящим указаниям Energy Star в
отношении КПД электроэнергии.
Замечание Федеральной Комиссии по
электросвязи
Это устройство было испытано и найдено соответствующим
ограничениям для Класса B цифровых устройств, в соответствии с
Частью 15 Правил Федеральной Комиссии по электросвязи. Эти
ограничения имеют своей целью обеспечение разумно необходимой
защиты от недопустимых помех при установке в жилом помещении.
Это устройство генерирует, использует и может излучать энергию
высокой частоты и, в случае
в соответствиями с этими инструкциями, может вызвать недопустимые
помехи радиосвязи.
Однако не существует гарантии того, что эти помехи не будут иметь
место при какой-то отдельной установке. Если это устройство
вызывает недопустимые помехи приема радио- или телевизионных
сигналов, что может быть установлено отключением и
устройства, пользователь может попытаться избавиться от помех
путем принятия одной или нескольких следующих мер:
•Подсоединитеустройство к розетке электрической цепи, отличной оттой, ккоторойподключеноустройствоприема.
•Обратитеськдилеруилиопытномурадио/телевизионному
мастеру
запомощью.
, еслионоустановленоииспользуетсяне
включением
Русски
Русский
English
Примечание: Экранированные кабели
Все соединения с другими вычислительными устройствами должны
производиться с помощью экранированных кабелей в соответствии с
правилами Федеральной Комиссии по электросвязи.
Примечание: Периферийные устройства
К этому оборудованию могут быть подсоединены только
периферийные устройства (устройства ввода/вывода, оконечные
устройства, принтеры и т.д.), сертифицированные как
соответствующие ограничениям Класса B. Подключение
несертифицированных периферийных устройств, может привести к
помехам в приеме радио- и телевизионных сигналов.
Русский
80
Приложение B Правила и замечания по безопасности
Предостережение
Изменения или модификации, которые не санкционированы явным
образом производителем, могут аннулировать права пользователя,
предоставленные ему Федеральной Комиссией по электросвязи, на
эксплуатацию этого компьютера.
Условия эксплуатации
Это устройство соответствует Части 15 Правил Федеральной
Комиссии по электросвязи. Эксплуатация устройства ограничивается
следующими двумя условиями: (1) это условие не должно вызывать
недопустимых помех, и (2) это устройство должно выдерживать
любые принятые помехи, включая и те, которые могут вызвать
нежелательную работу устройства.
Примечание: Канадские пользователи:
Это цифровое устройство Класса B соответствует Канадским
стандартам ICES-003
Remarque а l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numйrique de la classe B est conforme a la norme NMB-003
du Canada.
Декларация соответствия для стран Европейского
Союза
Настоящим компания Acer заявляет, что данное устройство Aspire
соответствует с основными требованиями и другими относящимися к делу
условиями Директивы 1999/5/EC. (Просим посетить сайт www.acer.com/
about/certificates/nb , где полностью приведены все документы.)
Примечания о модеме
Примечание для США
Это оборудование соответствует Части 68 Правил Федеральной
Комиссии по электросвязи. На нижней стороне модема размещена
этикетка, которая содержит, наряду с прочей информацией,
регистрационный номер в Федеральной Комиссии по электросвязи и
номер эквивалентности телекоммуникационного устройства для этого
оборудования По требованию Вашей телефонной компании Вам
следует предоставить ей эту информацию.
Если Ваше оборудование телефонной
телефонной сети, телефонная компания может временно
приостановить обслуживание. При возможности представители
компании заранее предупредят Вас. Но если предварительное
уведомление не практикуется, то Вас уведомят как можно скорее. Вас
связипричиняетущерб
81
й
также уведомят о Вашем праве отправить жалобу в Федеральную
Комиссию по электросвязи.
Ваша телефонная компания может вносить изменения в свою
аппаратуру, оборудование, действия или процедуры, что может
негативно повлиять на функционирование Вашего оборудования. В
этом случае Вас уведомят заранее, чтобы дать Вам возможность
непрерывно пользоваться телефонным сервисом.
Если это оборудование не
отсоедините оборудование от телефонной линии, чтобы выяснить,
является ли это причиной проблемы. Если проблема заключается в
оборудовании, Вам следует прекратить использование оборудования
и обратиться к дилеру или продавцу.
Предупреждение: Для снижения риска возгорания используйте
только телефонный кабель No. 26 AWG или больший по размеру
зарегистрированный UL или сертифицированный CSA.
функционируетправильнымобразом,
TBR 21
Этооборудованиебылоутверждено [РешениеСовета 98/482/EC "TBR 21"] для соединения одного оконечного устройства с АТ С .
Однако благодаря тому, что между отдельными АТС в различных
странах существуют различия, утверждение, само по себе, не дает
безусловной гарантии успешной работы каждой точки подключения
АТС. В случае возникновения проблем Вам следует обратиться к
поставщику оборудования в
первой инстанции.
Русски
Русский
English
Перечень стран применения
Страны-члены ЕС на апрель 2003 года: Бельгия, Дания, Германия,
Греция, Испания, Франция, Ирландия, Италия, Люксембург,
Нидерланды, Австрия, Португалия, Финляндия, Швеция и
Великобритания Использование допускается в странах Европейского
Союза, а также в Норвегии, Швейцарии, Исландии и Лихтенштейне
Это устройство должно использоваться в строго соответствии с
правилами и ограничениями стран использования. Для получения
дальнейшей информации, пожалуйста, обращайтесь в местный офис
страны использования.
Примечание для Австралии
По причинам безопасности подключайте наушники только с этикеткой
соответствия телекоммуникационным стандартам. Также это
относится и к оборудованию пользователя, ранее отмеченного
этикеткой с разрешением или сертификацией.
82
Приложение B Правила и замечания по безопасности
Примечание для Новой Зеландии
Русский
Для модема с номером PTC 211/03/008
1Грант Telepermit’a для любого терминального оборудования
указывает только, что Telec o m воспринял оговариваемый
предмет и что они соответствует с минимумом условий по
подключению к сети. Компания не берет никакой ответственности
за Tel e com и не предоставляет никаких гарантий. Помимо всего
прочего, она не гарантирует, что какое-нибудь устройство будет
работать во
оборудованием Telepermit другой серии или модели, и не
утверждает, что все изделия совместимы со всеми сетевыми
услугами Telecom.·
2Это оборудование ни при каких условиях не способно работать
правильно на более высоких скоростях, чем предусмотренные
изначально. Telecom не несет никакой ответственности в случае
возникновения трудностей при таких
3Некоторые параметры, необходимые для соответствия
требованиям Tel e com Te l ep e rmi t , зависит от оборудования (ПК),
соединенного с этим устройством. Чтобы соответствовать
характеристикам Telecom, соединенное оборудование должно
быть настроено следующим образом:
aПопытки дозвониться вручную по тому же номеру не должны
превышать 10 в течении 30-минутного периода и
bОборудование будет в состоянии отбоя не менее 30 секунд с
окончания
попытки.
4Некоторые параметры, необходимые для соответствия
требованиям Tel e com Te l ep e rmi t , зависит от оборудования (ПК),
соединенного с этим устройством. Чтобы соединенное
оборудование работало в соответствии с характеристиками
Te le c om , оно должно быть настроено так, чтобы автоматические
звонки на разные номера производились не раньше, чем через 5
секунд после окончания предыдущего
5Это оборудование нельзя настраивать так, чтобы оно
автоматически дозванивалось по номеру аварийной службы
Te le c om ' а 111.
всех отношениях правильно, если его соединить с
условиях.·
одной попытки дозвониться до начала следующей
звонка.
83
й
For Modem with approval number PTC 211/01/030
1The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates
only that Telecom has accepted that the item complies with minimum
conditions for connection to its network. It indicates no endorsement of
the product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty.
Above all, it provides no assurance that any item will work correctly in
all respects with another item of Telepermitted equipment of a different
make or model, nor does it imply that any product is compatible with all
of Telecom's network services.
2This equipment is not capable, under all operating conditions, of
correct operation at the higher speeds for which it is designed.
Telecom will accept no responsibility should difficulties arise in such
circumstances.
3This device is equipped with pulse dialing while the Telecom standard
is DTMF tone dialing. There is no guarantee that Telecom lines will
always continue to support pulse dialing.
4Use of pulse dialing, when this equipment is connected to the same
line as other equipment, may give rise to bell tinkle or noise and may
also cause a false answer condition. Should such problems occur, the
user should NOT contact the telecom Fault Service.
5This equipment may not provide for the effective hand-over of a call to
another device connected to the same line.
6Under power failure conditions this appliance may not operate. Please
ensure that a separate telephone, not dependent on local power, is
available for emergency use.
7Some parameters required for compliance with Telecom's Telepermit
requirements are dependent on the equipment (PC) associated with
this device. The associated equipment shall be set to operate within
the following limits for compliance with Telecom's specifications, the
associated equipment shall be set to ensure that calls are answered
between 3 and 30 seconds of receipt of ringing.
8This equipment shall not be set up to make automatic calls to
Telecom's 111 Emergency Service.
Русски
Русский
English
84
Приложение B Правила и замечания по безопасности
Важные инструкции по безопасности
Русский
Внимательно ознакомьтесь с этими инструкциями. Сохраните их для
справки в будущем.
1Следуйте всем инструкциям и предупреждениям, нанесенным на
изделие.
2Перед его чисткой отключайте это изделие от настенной розетки
питания. Не используйте жидкие или аэрозольные чистящие
средства. Для чистки используйте влажную ткань.
3Неиспользуйте это изделие поблизости к воде.
располагайте это изделие на неустойчивойтележке, подставке
4Не
или столе. Падение изделия может причинить ему серьезные
повреждения.
5Для вентиляции имеются специально предназначенные пазы и
отверстия, они обеспечивают надежное функционирование
изделия и защищают его от перегрева. Эти отверстия не должны
блокироваться или закрываться чем-либо. Эти отверстия никогда
не должны блокироваться, что
размещении изделия на кровати, диване, коврике или иной
подобной поверхности. Это изделие никогда не следует
размещать поблизости или поверх радиатора отопления или
конвектора или встроенным в оборудование, если не
обеспечивается надлежащая вентиляция.
6Это изделие должно получать энергию только от источника
энергии, указанного на этикетке маркировки. Если
в том, какой именно у Вас источник питания, обратитесь к своему
дилеру или местной энергетической компании.
7Не допускайте, чтобы какой-либо предмет располагался поверх
кабеля питания. Не располагайте это изделие в том месте, где на
кабель питания могут наступить.
8Если вместе с этим изделием используется удлинитель,
убедитесь в том, что общая номинальная сила тока
оборудования, подключенного к удлинительному кабелю, не
превышает допустимый номинал силы тока удлинительного
кабеля. Также удостовертесь в том, что общий номинал изделий,
подключенных к сетевой розетке электропитания не превышает
номинал плавкого предохранителя.
9Никогда не пытайтесь пропихнуть какие-либо предметы в изделие
через пазы
опасного напряжения или замкнуть накоротко детали, что может
привести к воспламенению или поражению электрическим током.
Никогда не проливайте никаких жидкостей на компьютер.
10 Не пытайтесь сами производить техническое обслуживание
изделия, поскольку отверстия или съемные крышки могут открыть
Вам доступ к точкам опасного
в корпусе, так как они могут соприкоснуться с точками
моглобыпроизойтипри
Вынеуверены
напряжения или подвергнуть Вас
й
иной опасности. За техническим обслуживанием обращайтесь к
квалифицированному обслуживающему персоналу.
11 Отключите это изделие от настенной розетки электропитания и
обратитесь к квалифицированному обслуживающему персоналу
при возникновении следующих условий:
aКогдакабель питания поврежден или изношен.
bЕсливизделиепролиласьжидкость.
cЕслиизделиеподвергалось воздействию дождя или воды.
dЕслиизделиенефункционируетнормальнымобразомпри
выполнении условий инструкции по эксплуатации. Регулируйте
только те органы управления, для которых существуют инструкции по
эксплуатации, поскольку ненадлещая регулировка может привести к
повреждению и
квалифицированного технического персонала для восстановления
нормального состояния изделия.
eЕслиизделиеуронилииликорпускомпьютерабылповрежден.
fЕслиизделие отчетливо демонстрирует изменение своих
технических характеристик, указывающее на потребность в
техническом обслуживании.
частотребует длительной работы
12 Портативныйкомпьютер Aspire серии использует литиевый
аккумулятор.
Замените аккумулятор на аккумулятор такого же типа, как тот,
который мы рекомендуем. Использование другого аккумулятора
может повлечь за собой опасность возгорания или взрыва.
13 Предупреждение! В случае неправильного обращения
аккумуляторные батареи могут взорваться. Не разбирайте их и не
бросайте в пламя. Держите их подальше от
детей и быстро
избавляйтесь от использованных батарей.
14 Используйте только надлежащий тип кабеля питания (который
имеется в коробке с принадлежностями) для Вашего устройства.
Это должен быть кабель питания съемного типа.
Зарегистрированный в UL/сертифицированный CSA, тип SPT-2,
номинал: 7А 125В минимум, утвержден VDE или равносильным
органом.. Максимальная длина должна составлять 15 футов (4.6
метра).
15 Всегда отсоединяйте
все телефонные линии от настенной
телефонной розетки перед техническим обслуживанием или
разборкой этого оборудования.
16 Не пользуйтесь телефоном (кроме беспроводного) во время
грозы. Может возникнуть опасность поражения электрическим
разрядом молнии.
85
Русски
Русский
English
Русский
86
Приложение B Правила и замечания по безопасности
Заявление о соответствии лазерного
оборудования
CD или DVD-привод, используемый в настоящем компьютере,
является лазерным оборудованием. Классификационная этикетка
привода CD или DVD размещена на приводе.
ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ 1 КЛАССА
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ПРИ ВСКРЫТИИ – ВОЗМОЖНОСТЬ
ПОРАЖЕНИЯ НЕВИДИМЫМ ЛАЗЕРНЫМ ИЗЛУЧЕНИЕМ.
ИЗБЕГАЙТЕ ВОЗДЕЙСТВИЯ ЛАЗЕРНОГО ЛУЧА.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN
CAS D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA. RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO.
EVITE EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ
TUIJOTA SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA
EJ IN I STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I
STRÅLEN
Заявление о пикселах
жидкокристаллического экрана
Блок жидкокристаллического экрана изготовлен с использованием
высокопрецизионных производственных технологий. Тем не менее,
некоторые пикселы могут время от времени выпадать или появляться
в виде черных или красных точек. Это не влияет на записанное
изображение и не представляет собой нарушение функционирования.
87
й
Замечание о защите авторских прав Macrovision
Настоящее изделие использует технологию защиты авторского права,
которая защищена формулой изобретения на способ несколькими
патентами США и другими правами на интеллектуальную
собственность, владельцами которых является корпорация Macrovision
и другие владельцы прав. Использование этой технологии защиты
авторского права должно быть разрешено корпорацией Macrovision, и
оно предназначено только для целей домашнего и другого
ограниченного просмотра
Macrovision. Переделка или разбор устройства запрещено.
Пункты формулы изобретения на устройство номеров патентов США
4,631,603, 4,577,216, 4,819,098, 4,907,093, и 6,516,132
лицензированных только для целей ограниченного просмотра.
, если иначе не разрешено корпорацией
®
Нормативное уведомление в отношении
радиоустройств
Примечание : Ниже приведенанормативная информация только
для моделей, поддерживающих беспроводную локальную сеть
(LAN) и Bluetooth®.
Русски
Русский
English
Русский
88
Приложение B Правила и замечания по безопасности
Общая часть
Настоящее изделие соответствует стандартам высоких частот и
стандартам безопасности любой страны или региона, где оно было
разрешено для беспроводного использования.
В зависимости от конфигураций, это изделие может или не может
содержать беспроводные радиоустройства (такие как модули,
поддерживающие беспроводную локальную сеть (LAN) и/или Bluetooth®).
Ниже приведена информация для изделий, содержащих такие устройства.
Европейский союз (EC)
Это устройство соответствует основным требованиям Директив
Европейского Союза, перечисленным ниже:
•Ст. 3.2 EN 301 893 *примениматолько к моделям 5 ГГц
Перечень стран применения
Страны-члены ЕС на Май 2004 года: Бельгия, Дания, Герман ия,
Греция, Испания, Франция, Ирландия, Италия, Люксембург,
Нидерланды, Австрия, Португалия, Финляндия, Швеция и
Великобритания Использование допускается в странах Европейского
Союза, а также в Норвегии, Швейцарии, Исландии и Лихтенштейне
Это устройство должно использоваться в строго соответствии с
правилами и ограничениями стран использования. Для получения
дальнейшей информации, пожалуйста, обращайтесь в местный офис
страны использования.
й
Требования безопасности Федеральной
Комиссии по электросвязи в отношении
высоких частот
Излучаемая выходная мощность мини-PCI платы для беспроводной
локальной сети (LAN) и платы Bluetooth намного ниже разрешенного
Федеральной Комиссией по электросвязи предела воздействия
высоких частот. Тем не менее, Aspire следует использовать таким
образом, чтобы минимизировать потенциальный риск для
контактирующего с ним человека во время нормальной работы
следующим образом.
1Пользователи должны следовать инструкциям по безопасной
работе с высокими частотами для устройств беспроводной связи,
которые включены в руководство пользователя каждого
устройства с возможностью работы на высоких частотах.
Осторожно: Длясоответствия требованиямпосовместимости
FCC RF необходимо располагать антенну встроенного адаптера
беспроводной сети Mini-PCI на расстоянии не менее 20 см от
экрана и от людей.
89
Русски
Русский
English
Примечание: Двухполосныйадаптербеспроводнойсети Acer
11a/g Mini PCI обеспечивает функцию распределенной передачи
данных. Эта функция позволяет избежать одновременного
излучения от двух антенн. Одна из антенн выбирается
автоматически или вручную (пользователем) для обеспечения
хорошего качества связи.
Русский
90
2Область применения этого устройства ограничена
использованием в помещении, что вызвано рабочим диапазоном
частот 5,15-5,25 ГГц. FCC требует, чтобы данное устройство
использовалось в помещении, чтобы избежать помех, вызванных
излучением в диапазоне 5,15-5,25 ГГц, в работе мобильных
систем спутниковой связи, использующих соседний частотный
диапазон.
3Вкачестве основных пользователей частотных диапазонов 5,25-
5,35 ГГци 5,65-5,85 ГГцуказываются
радарных станций может быть помехой в работе и/или повредить
данное устройство.
4Ненадлежащая установка или несанкционированное
использование могут вызвать недопустимые помехи связи на
высоких частотах. Также любые попытки вскрытия внутренней
антенны аннулирует сертификацию Федеральной Комиссии по
электросвязи и Вашу гарантию.
Приложение B Правила и замечания по безопасности
мощные радары. Работа
Канада – Низкомощностные, освобожденные
от лицензии радиокоммуникационные
устройства (RSS-210)
a.Общая информация
Эксплуатация устройства ограничивается следующими двумя
условиями:
1. Этоустройствонедолжновызыватьпомехи
2.этоустройстводолжновыдерживатьлюбыепомехи, включая
помехи, которые могут вызвать нежелательную работу
устройства.
b.Работа в диапазоне 2.4 ГГц
Для предотвращения радиопомех лицензированным службам,
это устройство предназначено к эксплуатации в помещении, а
установка за пределами помещений
c.Работа в диапазоне 5 ГГц
•Устройство разработанодля работы в диапазоне 5150-5250 МГц и
предназначено для использования только в помещении, чтобы
избежат внесения помех в работу мобильных спутниковых
систем.
•В качестве основных пользователей (имеющих более высокий
приоритет) частотных диапазонов 5250-5350 МГц и 5650-5850
МГц установлены мощные радары, они могут быть помехой в
работе и/или их излучение может повредить данное устройство.
подлежит лицензированию.
Воздействие на людей высокочастотных полей (RSS-102)
Aspire использует встроенные антенны с малым усилением, которые не
создают высокочастотных полей, превышающих Канадские стандарты
здравоохранения для населения; обратитесь к Коду Безопасности 6,
который можно получить на Интернет-сайте министерства
здравоохранения Канады www.hc-sc.gc.ca/rpb.
91
й
Русски
Русский
English
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Declaration of Conformity for CE marking
We,
Acer Inc.
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih,
Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai
Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3000
E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Hereby declare that:
Product:Notebook PC
Trade Name: Acer
Model Number:ZL1
Machine Type:Aspire 1680; Aspire 1410
SKU Number:Aspire 168xxx; As pire 141xxx
Is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the
following EC directives.
The product specified above was tested conforming to the applicable Rules under the most
accurate measurement standards possible, and that all the necessary steps have been taken
and are in force to assure that production units of the same product will continue to comply
with the requirements.
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Acer Incorporated
Taipei Hsien 221, Taiwan
Tel : 886-2-269 6-1234
Fax : 886-2-2696-3535
www.acer.com
2004/6/1
--------------------------------------------Easy Lai/ DirectorDate
Qualification Center
Product Assurance, Acer Inc.
Русский
92
Приложение B Правилаизамечанияпобезопасности
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer/Importer is responsible for this declaration: