Acer AAG900 User Manual [it]

Acer Altos G900
Guida dell’utente
Diritti di riproduzione © 2002 Acer Incorporated
N
Tutti i diritti sono riservati.
Le informa zioni contenute in questa pubblicazione sono sogg ette a modifiche sen za preavviso. .
Tali modifiche saranno incorporate nelle nuove edizioni del manuale oppure
in documentazione o pubblicazioni supplementari. Il Produttore non riconosce alcuna garanzia, esplicita o implicita, relativamente al contenuto del presente manuale,
comprese tr a le alt re la ga ranzia di commerc iabilità e idoneità per un fine particolare.
Registrare le informazioni relative al numero del modello, al numero seriale,
alla d ata ed al luogo di acquist o nello spazio sottostant e.
Il numero seriale e del modello sono ind icati nell’etichetta fissata sul server.
Tutte le comunicazioni relative all’unità devono comprendere il numero seriale,
il numero del modello e le inf ormazioni riguardanti l’ac quisto.
essuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta,
memorizzata in un sistema di reperimento o trasmessa,
in qualsiasi forma o mezzo elettron ico o meccanico, fot ocopia, registrazione o altro
, senza il permesso scritto di Acer Incorporated.
Numero di modello : _________________________________
Numero seriale: ___________________________________
Data di acquisto: ___________________________________
Luogo di acquisto: ________________________________
Acer e il logo Acer sono marchi registrati di Acer Inc. Gli altri nomi o marchi di prodotto della società vengono usati nel presente documento solo a scopo di identificazione e appartengono ai rispettivi proprietari.
iii
Avvisi
Avviso FCC
Questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti previsti per un dispositivo digitale della Classe A, in conformità alla Sezione 15 delle regole della FCC. Questi limiti sono stati disegnati al fine di fornire una protezione relativa ad interferenze dannose nelle installazioni residenziali. Questo apparecchio utilizza, genera e può irradiare radiofrequenze e, se non installato ed utilizzato in conformità alle istruzioni fornite, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Ciononostante non ci sono garanzie che tali interferenze non si possano verificare in alcuna installazione specifica. Se questo apparecchio causa interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva, fatto che può essere rilevato accendendo e spegnendo l'unità, l'utente è invitato a tentare di correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure:
Orientare nuovamente o localizzare in una nuova posizione l
Aumentare la distanza che separa il dispositivo e l'apparecchio ricevente.
Collegare il dispositivo ad una presa della corrente posta su un circuito diverso da quello utilizzato dall'apparecchio ricevente.
Consultare il rivenditore o un tecnico Radio/TV specializzato per assistenza.
Avviso: Cavi schermati
Per assicurare la conformità ai regolamenti FCC tutte le connessioni ad altri dispositivi di calcolo devono essere eseguite tramite cavi schermati.
Avviso: Periferiche
A queste apparecchiature possono essere connesse solamente periferiche (dispositivi di input/output, terminali, stampanti, ecc.) fornite di certificazione di conformità con i limiti della Classe A. L'uso con periferiche sprovviste di certificazione può risultare in interferenze alla ricezione radio e TV.
Attenzione! Le variazioni e modifiche che non siano state espressamente approvate dal fabbricante potrebbero annullare l'autorità dell'utente, garantita dalla Commissione Federale per le Comunicazioni,
di usare questo computer
.
iv
Condizioni d'uso
Questo dispositivo è conforme alla Sezione 15 del Regolamento FCC. Il suo utilizzo è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non può causare interferenze dannose, e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che possono influire in modo negativo sul suo funzionamento.
Avviso: Utenti canadesi
Questo apparecchio digitale di Classe A è conforme con tutti i requisiti del Regolamento Canadese per Apparecchiature Emittenti Interferenze.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe A respected toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Dichiarazione di conformità laser
L'unità CD-ROM installata su questo computer è un prodotto laser. The CD-ROM drive’s classification label (shown below) is located on the drive.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 ATTENZIONE: RADIAZIONI INVISIBILI QUANDO APERTO. EVITARE L'ESPOSIZIONE AL RAGGIO.
Informazioni importanti per la sicurezza
L’accesso, integrazione, configurazione e assistenza di questo prodotto deve essere effettuato solamente da un tecnico qualificato.
Usi applicativi per cui il prodotto è stato studiato
Questo prodotto è stato valutato come Information Technology Equipment (ITE), che può essere installato in uffici, scuole, sale di informatica e in luoghi simili di tipo commerciale. È possibile che sia richiesta un’ulteriore valutazione per l’idoneità di questo prodotto, per usi diversi dagli applicativi ITE, ad altre categorie di prodotto e ambienti (quali attrezzature mediche, industriali, sistemi di allarme e di test)..
Controllo dei cavi di alimentazione
Warning! Per evitare il pericolo di prendere la scossa, non tentare di
modificare o usare il cavo (i ) di alimentazione CA fornito in dotazione, se non sono esattamente del tipo di richiesto.
Se un cavo( i ) di alimentazione non è compatibile con il tipo di presa della corrente presente nella propria regione, procurarsi un cavo che soddisfi i seguenti criteri:
Le specifiche nominali del cavo di alimentazione devono essere adeguate alla tensione CA della propria regione.
La spina del cavo di alimentazione deve avere una tensione nominale di esercizio corrispondente al 125% della tensione nominale di esercizio del prodotto
La spina del cavo di alimentazione che si inserisce nella presa della corrente alla parete deve essere dotata di polo di messa a terra del tipo progettato per l’uso nella propria regione.
Il cavo di alimentazione deve essere fornito delle certificazioni di sicurezza per la propria regione e deve essere contrassegnato con i contrassegni di certificazione.
La spina del cavo di alimentazione che si inserisce nell’alloggiamento CA dell’alimentazione deve essere un connettore femmina di tipo IEC 320, foglio C13.
In Europa, la lunghezza del cavo di alimentazione deve essere inferiore a 4,5 metri (14,76 piedi) e deve essere cavo flessibile certificato <HAR> (armonizzato) o VDE per conformità alle certificazioni di sicurezza del telaio.
Il cavo (i) di alimentazione è il dispositivo principale di disconnessione dall’alimentazione CA. La presa (e) della corrente deve essere vicino all’apparecchiatura e facilmente accessibile per l’eventuale disconnessione.
v
vi
Cavi di alimentazione multipli
Attenzione!Per evitare il pericolo di scossa elettrica, staccare tutti i cavi di alimentazione CA prima di accedere all’interno del sistema. Prese della corrente fornite di messa a terra
Attenzione!Per evitare il pericolo di scossa elettrica, il cavo di alimentazione del sistema deve essere inserito in una presa della corrente che sia fornita di una messa a terra adeguata.
Richiami precauzionali
Protezione Sovraccarico
Il sistema è stato progettato per il funzionamento con una sorgente di tensione di 20A CA fornita di una protezione da sovraccarico di 20A. Se la sorgente CA del rack è dotata di una protezione da sovraccarico superiore a 20A, ciascun sistema deve essere dotato di una protezione addizionale da sovraccarico uguale o inferiore a 20 A. La protezione da sovraccarico addizionale deve essere fornita delle certificazioni di sicurezza regionali corrispondenti per tutti gli impieghi di sovraccarico.
Moduli di alimentazione
I moduli di alimentazione sono forniti di fusibili a doppio polo/neutro.
Considerazioni relative alla ventilazione
Il rack delle apparecchiature deve offrire una circolazione dell’aria sufficiente nella parte anteriore del sistema per garantire un raffreddamento adeguato. Il rack selezionato e la ventilazione fornita devono essere idonei all’ambiente in cui il sistema verrà usato.
Ventilatori
Per evitare lesioni non toccare le lame dei ventilatori in funzione.
Raffreddamento e circolazione dell’aria
Per un raffreddamento e circolazione dell’aria ottimali, installare sempre tutti i coperchi prima di accendere il sistema. L’uso del sistema per un periodo superiore a 5 minuti senza i coperchi al loro posto può provocare il surriscaldamento e danni ai componenti del sistema.
Limiti di temperatura
La temperatura di esercizio del sistema, quando installato nel rack, non deve essere inferiore a 10°C (50°F) o superare i 35°C (95°F) Variazioni estreme di temperatura possono provocare una serie di problemi al sistema, e i limiti imposti per la sicurezza potrebbero venire superati.
Sollevamento e spostamento
Non tentare di sollevare o spostare il server utilizzando le maniglie dei moduli di alimentazione.
Precauzioni per il rack delle apparecchiature
Per un’installazione corretta del rack seguire le istruzioni per la sicurezza e installazione fornite dal produttore del rack.
Dovranno essere prese in considerazione le seguenti misure di sicurezza addizionali di installazione del rack:
Ancoraggio del rack delle apparecchiature
Il rack delle apparecchiature deve essere ancorato ad un supporto idoneo non mobile per impedire la caduta del rack quando uno o più sistemi è completamente estratto dal gruppo del rack. È necessario considerare il peso delle altre apparecchiature installate nel gruppo del rack. IL rack delle apparecchiature deve essere installato in conformità alle istruzioni del fabbricante del rack stesso.
Disconnessione dell’alimentazione CA principale
È responsabilità dell’utente l’installazione di un interruttore generale per staccare l’alimentazione CA dall’intera unità rack Questo interruttore generale deve essere facilmente accessibile e deve essere provvisto di etichetta per il controllo dell’alimentazione di tutta l’unità e non solo dei sistemi(a).
Messa a terra del rack installato.
Per evitare il potenziale pericolo di prendere la scossa, il gruppo del rack deve essere fornito di una adeguata messa a terra, conforme ai regolamenti locali regionali in vigore. Questo solitamente richiede che il rack sia dotato di una propria messa a terra. Si raccomanda di rivolgersi al proprio elettricista qualificato locale.
vii
viii
Istruzioni importanti per la sicurezza
Si prega di leggere queste istruzioni con attenzione. Conservare le istruzioni per uso futuro.
1 Seguire tutte le istruzioni e avvertenze riportate sul prodotto.
2 Prima di procedere con la pulizia sconnettere il prodotto dalla presa della corrente.
Non utilizzare detergenti aerosol o liquidi detergenti. Usare un panno umido per la pulizia.
3 Non usare questo prodotto vicino all’acqua.
4 Non posizionare il prodotto su un carrello instabile, treppiede o tavolo. Il prodotto
può cadere e causare seri danni al prodotto stesso.
5 Le fessure e aperture del case e sul retro e fondo sono state progettate per la
ventilazione e per assicurare un funzionamento affidabile del prodotto e per proteggerlo da surriscaldamento, di conseguenza queste aperture non devono essere ne ostruite ne coperte. Le aperture non devono mai essere ostruite collocando il prodotto su un letto, sofà, tappeto o superfici simili. Questo prodotto no deve essere mai posizionato vicino a un radiatore o calorifero, in un’installazione incassata a meno che non venga fornita una circolazione dell’aria adeguata.
6 Questo prodotto deve essere alimentato solamente dal tipo di fonte di
alimentazione indicata sulla targhetta identificativa. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione elettrica disponibile rivolgersi al proprio fornitore o azienda elettrica.
7 Non permettere la collocazione di alcun oggetto sul cavo di alimentazione. Il
prodotto non deve essere collocato in una posizione che costringa le persone a calpestare il cavo.
8 Se con questo prodotto viene usata una prolunga, accertarsi che l’amperaggio
complessivo delle apparecchiature connesse alla prolunga non sia superiore all’amperaggio nominale della prolunga stessa. Inoltre, accertarsi che il totale di prodotti collegati alla presa di alimentazione alla parete non sia superiore all’amperaggio nominale dei fusibili.
9 Non inserire mai, attraverso le aperture del corpo, oggetti di alcun genere nel
prodotto poiché questi possono toccare punti pericolosi di tensione, causando corto circuiti di elementi con conseguenti incendi o pericolo di scosse elettriche. Non versare mai alcun liquido nel prodotto.
10 Non cercare di effettuare riparazioni da soli, poiché l’apertura o rimozione dei
coperchi può esporre a punti in cui vi sono tensioni pericolose o altri rischi. Far effettuare la manutenzione e riparazione solamente da personale qualificato.
11 Staccare il prodotto dalla presa di alimentazione elettrica e rivolgersi a personale
qualificato per la riparazione quando si verificano le seguenti condizioni:
a Quando la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati o sfilacciati.
b Nel caso sia stato versato del liquido nel prodotto.
c Se il prodotto è rimasto esposto a pioggia o acqua.
d Se quando si seguono le istruzioni di uso il prodotto non funziona
normalmente. Regolare solamente i comandi trattati nelle istruzioni d’uso poiché una regolazione non corretta di altri comandi potrebbe risultare in danni al prodotto, richiedendo spesso un intervento esteso da parte di un tecnico qualificato affinché il prodotto venga riportato alle condizioni originali.
e Se il prodotto è stato fatto cadere o se il rivestimento è danneggiato.
f Se il prodotto ha una netta modifica delle prestazioni che indichi la necessità
di assistenza.
12 Sostituire la batteria con lo stesso tipo di batteria consigliato da noi. L’uso di un
altro tipo di batteria può comportare il rischio di incendio o esplosione. Far eseguire la sostituzione della batteria da un tecnico qualificato.
13 Attenzione! Le batterie possono esplodere se non sono trattate nel modo
corretto. Non smontare o gettare le batterie nel fuoco. Tenere lontano dalla portata dei bambini e smaltire immediatamente le batterie usate. Smaltire le batterie come consigliato dal produttore.
14 Per questa unità usare solo i cavi di alimentazione corretti (forniti in dotazione
nella scatola degli accessori). Deve essere del tipo staccabile. certificato CSA/ Lista UL, tipo SPT-2, tensione nominale 7A 125V minimo, approvato VDE o equivalente. Lunghezza massima 4,6 metri (15 piedi).
ix
x
Avvisi iii
Avviso FCC iii Dichiarazione conformità laser iv
Informazioni importanti per la sicurezza v
Usi applicativi per cui il prodotto è stato studiato v Controllo dei cavi di alimentazione v Richiami precauzionali vi Precauzioni per il rack delle apparecchiature vii
Istruzioni importanti per la sicurezza viii
1 Panoramica del sistema 1
Panoramica delle funzioni 3 Caratteristiche tecniche di Alltos G900 4 Struttura interna ed esterna 5
Coperchi di accesso 5 Componenti principali del telaio 6 Componenti vano elettronica 7 Pannello di controllo anteriore 8 Pannello posteriore 10 Vano periferiche 12
Caratteristiche dell'assieme scheda server. 13
Layout della scheda madre 13 Cavi del sistema 19 Caratteristiche del sistema 22
Processori 22
Memoria 22
Controller SCSI 22
Scheda video integrata 23
Controller interfaccia di rete 23
Vani dischi rigidi hot-swap 24
Alimentazione 25
ventola del sistema 25
ACPI 26
Indice
2 Impostazione del sistema 27
Per iniziare 29
Verifica degli eventuali danni alla confezione 29
Ubicazione del sistema 29
Verifica del contenuto della confezione 30 Come installare il sistema 32
Promemoria per l’installazione 32
Procedure di sicurezza prima dell’installazione 32
xii
Setup dell’hardware 33 Accensione del server ed esecuzione della routine di autodiagnosi (POST) 34 Setup del software 36 Funzioni di “teaming” in rete 37
3 Configurazione hardware 39
Precauzioni per l’installazione 41
Precauzioni ESD 41 Operazioni da eseguire prima dell'installazione 42
Operazioni da eseguire dopo l'installazione 42 Attrezzi e materiali di consumo 43 Pannelli di accesso del sistema 44
Operazioni da eseguire prima della rimozione dei
pannelli di accesso 44 Pannello posteriore 44
Pannello di controllo anteriore 45 Telaio inferiore e vano elettronica posteriore 47
Apertura del telaio inferiore e vano
elettronica posteriore 47
Rimozione del telaio inferiore anteriore e vano
elettronica posteriore 48
Chiusura del telaio inferiore anteriore e vano
elettronica posteriore 50 Accesso alle schede del sistema 52
Copertura di accesso alle schede del sistema 52
Memoria 53
Deflettore aria della scheda del processore 55
Scheda processore 56
Scheda madre 58 Memoria 64
Sequenza di montaggio dei moduli DIMM 64 Processori 67
Sequenza processore 67 Schede PCI aggiuntive 71
Posizione schede PCI aggiuntive 71
Supporto sistema operativo per schede aggiuntive
hot-plug 72
Controllo degli indicatori di stato delle schede
aggiuntive 72
Installazione e rimozione schede aggiuntive PCI
hot-plug 73
Installazione erimozione di una scheda aggiuntiva PCI in uno slot non-hot-plug 77
Unità SCSI "hot-swap" 80
Controllo di un LED di stato di un'unità SCSI "hot-swap" 80 Installazione e rimozione di un’unità hot-swap da un supporto 81 Rimozione e installazione di unità disco "hot-swap" 84
alimentatori c.c. 87
Controllo dei LED di stato dell'alimentazione 87 Rimozione e installazione di un modulo di alimentazione 88
Ventilatori del sistema di raffreddamento 91
Controllo dei LED di stato della ventola 92 Rimozione e installazione di un modulo ventola 93
Batteria di backup 95
Sostituzione delle batterie 95
Scheda pannello anteriore 97
Installazione della scheda del pannello anteriore 97
Unità dischetto 100
Sostituzione dell'unità floppy 100
unità periferiche da 5,25" 103
Considerazioni preliminari 103 Rimozione e installazione di un'unità periferica da 5,25" 105
Vani dischi rigidi hot-swap 107
Rimozione e installazione di un alloggiamento unità "hot-swap" 107
Scheda di distribuzione alimentazione 111
Sostituzione della scheda di distribuzione dell'alimentazione 111
Scheda di distribuzione ventola 114
Sostituzione della scheda di distribuzione dell'alimentazione 114
Deflettore ventola in schiuma 116
Rimozione e installazione del deflettore ventola in schiuma 116
Scheda per gli indicatori delle unità "hot-plug" 118
Sostituzione della scheda per gli indicatori delle unità "hot-plug" 118
Indice
4 Setup del BIOS 120
Setup del BIOS 123
Registrazione delle impostazioni BIOS 123 Cancellazione della memoria CMOS 124
xiv
Uso del setup del BIOS 124 Principale 126
Master/Slave IDE Primario 128
Impostazione processore 131
Avanzato 133
Configurazione memoria 135
Configurazione PCI 136
Configurazione delle periferiche I/O 143
Controllo avanzato del chipset 145 Sicurezza 146 Server 152
Gestione del sistema 155
Reindirizzamento console 156 Boot 157 Uscita 158
Appendice A:
Installazione del rack di sistema 161
Installazione del rack di sistema 163
Contenuto del kit di montaggio a rack 163
Attrezzi e materiali di consumo 164
Precauzioni per il rack delle apparecchiature 164 Procedure di conversione rack 166
Rimozione del pannello inferiore 166
Rimozione del pannello sinistro 167
Rimozione della cornice tower originale 168
Rimozione dei piedi 169
Installazione della cornice del rack 170
Installazione delle boccole sullo chassis 171
Installazione delle maniglie e delle guide 172
Appendice B Gestione del sistema 177
Software e programmi di utilità 179 Gestione sistema hardware integrato 180
Controller gestione piastra base 180
Unità di campo sostituibili e record dati sensore 181
Log eventi del sistema 181
Gestione eventi piattaforma 182
Porta gestione emergenza 183 Utilità di setup del sistema 184
Creazione di dischetti SSU 184
Esecuzione SSU 185
Lavorare con la GUI 186
Personalizzazione dell’interfaccia SSU 186 Impostazione della priorità dei dispositivi di avvio 187 Impostazione delle password e opzioni di sicurezza 187 Visualizzazione del log eventi di sistema 189 Visualizzazione delle informazioni FRU 190 Visualizzazione record dati sensore 191 Aggiornamento del firmware di sistema e BIOS 192 Salvare e ripristinare la configurazione del sistema 193 Alertare gli eventi della piattaforma 194 Gestione remota del server 198 Uscire dalla SSU 201
Utilità di caricamento FRU/SDR 202
Quando eseguire l’utilità di caricamento FRU/SDR 202 Esecuzione dell’utilità di caricamento FRU/SDR 202
Selezione
SCSI
Esecuzione SCSI
Aggiornamenti del software 206
Pacchetti di aggiornamento del software 207 Aggiornamenti singoli 208
Selezione
205 205
Appendice C: Log apparecchiature e
fogli di lavoro configurazione 211
Log apparecchiature 213 Calcolo del consumo di corrente 214
Calcolo del consumo di corrente CC 214 Calcolo della potenza complessiva usata dal sistema 216
xv
Appendice D: Risoluzione dei problemi 217
Risoluzione dei problemi 219
Ripristino del sistema 219 Primo avvio del sistema 219 Eseguire un nuovo software applicativo 220 Dopo che il sistema ha funzionato correttamente 221 Monitoraggio POST 221 Verifica della corretta accensione degli indicatori chiave del sistema 222 Conferma del caricamento di un sistema operativo 222
Domande poste di frequente (FAQs) 223
Appendice E: Codici e messaggi di errore 231
Codici standard BIOS 233
xvi
Codici POST recupero BIOS 239 Codici bip BMC 241 Codici e messaggi di errore POST 242
Indice 247
1 Panoramica del
sistema
Questo capitolo offre una panoramica dei componenti interni ed esterni del sistema, oltre ad una discussione delle sue molteplici caratteristiche..
Panoramica delle caratteristiche
Il modello di server a quattro vie ad altissime prestazioni Acer Altos G900 utilizza una scheda madre basata su bus PCI costruita su un ATX form factor.
Supporta fino a quattro processori della famiglia di processori Intel
Per garantire l'espandibilità, la scheda madre supporta otto slot PCI a lunghezza piena (4 PCI-X hot plug, 2 PCI-X non-hot plug, 2 PCI non-hot plug) La straordinaria dimensione massima di memoria di sistema di 12 GB viene ottenute tramite 12 socket DIMM che usano moduli DDR-266 (Double Data Rate).
Le unità per i supporti informatici includono un lettore floppy 3,5", un lettore CD-ROM, oltre a due bay per periferiche da 5,25". Inoltre il sistema supporta fino a dieci dischi rigidi del tipo hot-swap Ultra160 SCSI da 1 pollice per fornire oltre 730 GB addizionali di spazio disco.
Per la connettività, la scheda madre fornisce due porte USB (Universal Serial Bus) esterne e un header interno che fornisce un'ulteriore porta USB, interfaccia PS/2 sia per mouse che tastiera, una porta VGA per il monitor, una porta sriale esterna, e un header per la porta seriale interno, una porta parallela con supporto Extended Capabilities Port (ECP)/Enhanced Parallel Port (EPP), e per le connessioni di rete, due porte NIC (RJ-45).
®
Xeon™ .
3
L'alimentazione viene fornita da tre moduli di alimentazione hot swap dotati di una configurazione 2+1 ridondante (il terzo modulo è opzionale).
Per quanto riguarda la manutenzione, il sistema è dotato di un accesso anteriore ai dischi rigidi hot swap, e accesso posteriore all'alimentazione hot swap, inoltre accesso laterale alle schede hot plug PCI e le ventole hot swap. Serviceable items are color coded throughout and detailed configuration labels are located on the system’s side panel. Sono inoltre disponibili indicatori di anomalia e indicatori luminosi UID (Unit ID) di sistema.
Le caratteristiche di usufruibilità includono la compatibilità sia con gli standard IMI 1.5 e WfM 2.0, sensori di sistema e monitoraggio comprensivi, che la funzione per la gestione e diagnostica telecomandata tramite la porta seriale o LAN. La gestione esterna del telaio viene eseguita tramite ICMB.
4
1 Panoramica del sistema
Specifiche fisiche dell'unità Altos G900
Specifiche
Altezza 311 mm (12,25") (7U) 459mm (18,09")
Larghezza Adattabile a rack da 19" 31.09 cm (311 mm)
Profondità 64.14 cm (641 mm) 64.14 cm (641 mm)
Peso Configurazione
minima Configurazione
massima
Luce anteriore richiesta
Luce posteriore richiesta
Luce laterale richiesta
Requisiti di alimentazione
Tensione (110)
Tensione (220)
Frequenza
Orientamento montaggio su rack
41 Kg (90 lb)
57 kg (119 lb)
76 mm (3"), flusso di aria in ingresso <35 °C (95 °F)
114 mm (4,5"), nessuna restrizione sul flusso d'aria
0 inch (0 mm) 0 inch (0 mm)
90 Vrms min, 132 Vrms max, 9 Arms
180 Vrms min, 264 Vrms max, 4,5 Arms
47 Hz min, 63 Hz max
Orientamento tower.
44 Kg (96 lb)
57 kg (125 lb)
30.48 cm (305 mm)
229 mm (9")
90 Vrms min, 132 Vrms max, 9 Arms
180 Vrms min, 264 Vrms max, 4,5 Arms
47 Hz min, 63 Hz max
Nota:I valori di amperaggio indicati in questa sezione sono basati sul sistema di alimentazione complessivo, con due o tre moduli di
alimentazione installati. Per informazioni dettagliate sul metodo di calcolo del consumo per configurazioni server specifiche, vedere page 198
Struttura interna ed esterna
Coperchi di accesso
La figura sotto indica i pannelli di accesso
5
Figura 1 – Coperchi di accesso
Etichet ta
A Cornice
B Pannello di accesso anteriore
C Pannello di accesso posteriore
Descrizione
6
1 Panoramica del sistema
Componenti principali del telaio
La figura sotto mostra il telaio con i pannelli di accesso rimossi.
Figura 2 – Componenti del telaio principale
Etichet ta
A Schede add-in hot-plug PCI F Vano ventola
B Scheda di memoria G Unità CD-ROMl
C Deflettore aria scheda
D Vano alimentazione I dischetto 3,5"
E Vano elettronica J Pannello di controllo
Descrizione
processore
Etichet ta
H Alloggiamento periferiche
Descrizione
5,25"
anteriore
Componenti vano elettronica
La figura sotto mostra il vano dell'elettronica con il coperchio di accesso, con la scheda memoria e il deflettore aria rimossi.
Figura 3 – Componenti vano elettronica
7
Etichet ta
A Slot PCI hot-plug C Scheda madre
B Slot PCI non hot-plug D Scheda processore
Descrizione
Etichet ta
Descrizione
8
1 Panoramica del sistema
Pannello di controllo anteriore
La figura sotto descrive le caratteristiche del pannello di controllo anteriore.
Figura 4 – Pannello di controllo anteriore
Etichet ta
A Pulsante di
B Tasto sonno
CPulsante
Descrizione Esercizio
accensione
sleep (sonno)
ripristino
Per accendere l'unità, premere per un attimo il pulsante di accensione. Se il sistema si trova nella modalità sonno (sleep), la breve pressione del pulsante di accensione richiama il sistema dalla modalità sonno.
Per spegnere, premere e tenere premuto il pulsante di accensione per un periodo superiore a 4 secondi. Questo supera la modalità ACPI.
Per attivare la modalità sleep (S1) in un sistema che supporta ACPI, premere brevemente il pulsante sleep.
Per richiamare il sistema dalla modalità sleep, premere brevemente il pulsante sleep.
Per ripristinare il sistema, premere brevemente il pulsante di ripristino.
Per cancellare il CMOS, premere e tenere premuto il pulsante di ripristino per 4 secondi, dopodiché premere il pulsante di accensione. Rilasciare contemporaneamente sia il pulsante di accensione che quello di ripristino. Il sistema viene avviato e il CMOS viene ripristinato.
9
Etichet ta
D Pulsante ID del
E Interruttore NMI Provoca un interrupt non mascherabile. Posizionato
F Connettore USB Porta 3 USB. Posizionata dietro lo sportello della
G Connettore
H Serratura Blocca la cornice e il coperchio di accesso anteriore.
I LED ID del telaio Blu indica che ID del telaio è attivo.
J LAN2 LED Verde indica attività LAN2
K LAN1 LED Verde indica attività LAN1
LLED attività
M LED di anomalia Rosso indica la presenza di un'anomalia sul sistema.
Descrizione Esercizio
telaio
della porta seriale
disco rigido.
Illumina i LED presenti sia sul fronte che sul retro del telaio, semplificando in questo modo l'identificazione dal retro del telaio inserito in un rack.
dietro allo sportello della cornice.
cornice.
Porta seriale B. Posizionata dietro lo sportello della cornice.
Verde indica che il disco rigido è in attività.
NLED
alimentazione principale
La luce verde fissa indica la presenza di alimentazione CC sul server.
La luce verde lampeggiante indica che il sistema si trova nella modalità sonno ACPI.
10
1 Panoramica del sistema
Pannello posteriore
La figura sotto descrive le caratteristiche del pannello posteriore.
Figura 5 – Pannello posteriore
Etichet ta
A Porte ICMB opzionali 1 (sinistra) e 2 (destra)
B LED PCI hot-plug
C Slot schede add-in hot-plug 64-bit, 66 MHz PCI-X
D Slot schede add-in non hot-plug 64-bit, 100 MHz PCI-X
E Slot schede add-in non hot-plug 32-bit, 33 MHz PCI
F Alloggiamenti per l'alimentazione
G Connettore LAN2 Gbit RJ-45
Descrizione
11
Etichet ta
H Porte USB 0 (superiore) e 1 (inferiore)
I Connettore video
J Porta seriale A
K Porta mouse PS/2 compatibile
L Porta tastiera PS/2 compatibile
M LED ID del telaio
N Porta parallela 1 enhanced IEEE 1284
O Connettore LAN1 100/10 RJ-45
P Predisposizione per porta seriale opzionale B
Q Predisposizione per connettore SCSI opzionale
R Predisposizione per connettore VHDCI SCSI opzionale
Descrizione
12
1 Panoramica del sistema
Vano periferiche
Aprendo lo sportello destro della cornice si accede al vano periferiche. Il vano periferiche consiste di quattro alloggiamenti per unità removibili.
Figura 6 – Vano periferiche
Etiche tta
A
Descrizione
Sportello della cornice anteriore
Attenzione!Si sconsiglia l'installazione di un'unità disco rigido nell'alloggiamento a 5,25", a causa di limitazioni potenziali nel raffreddamento e di interferenze elettromagnetiche (EMI).
Etiche tta
B LED indicatori di stato
Descrizione
13
Caratteristiche dell'assieme scheda server.
L'assieme scheda server per Altos G900 consiste di una scheda madre, scheda memoria e scheda processore.
Layout della scheda madre
L'illustrazione sotto identifica i connettori e componenti principali della scheda madre Altos G900.
Figura 7 – Layout della scheda madre
Etichet ta
A Slot 64-bit, 66-MHz, hot-plug PCI-X
Descrizione
14
1 Panoramica del sistema
Etichet ta
Descrizione
B Slot 64-bit, 100-MHz, hot-plug PCI-X
C Slot 32-bit, 33-MHz, hot-plug PCI
D Connettore (P24)Intelligent Chassis Management Bus (ICMB)
E Connettore (P23) scheda indicatore hot plug (HPIB)
F Connettori I/O pannello posteriore
G
Controller Ethernet Intel
®
82550
H Acceleratore grafico ATI Rage XL 2D/3D
J
Controller Ethernet Intel
®
82544
K Video RAM (VRAM) (4 MB totale)
L Connettori scheda processore (P21 e P22)
M Controller ServerWorks south bridge (CSB5)
N Componente BMC
P Componente Flash BIOS
Q Controller PC87417 Super I/O
R Componente Flash BMC
S Batteria
T Connettore (P36) rilevamento intrusione telaio
U Connettore (P35) 14 piedini controllo alimentazione
V Connettore alimentazione (P32) 24 piedini
W Connettore alimentazione (P28) 20 piedini
X Connettore (P25) unità floppy disk
Y Connettore (P17) porta seriale B
Loading...
+ 234 hidden pages