Periodicamente, possono essere apportati cambiamenti alle informazioni presenti in questa
pubblicazione senza alcun obbligo di avvisare qualunque persona di queste revisioni o
cambiamenti. Tali cambiamenti saranno incorporati nelle nuove edizioni di questo manuale o
in pubblicazioni e documenti supplementari. Questa compagnia non rappresenta o
garantisce, né esplicitamente né implicitamente, con il rispetto dei contenuti di cui sopra e
rifiuta specificatamente le garanzie implicite di commerciabilità o di utilizzo per un
particolare scopo.
Registrate le informazioni quali il numero di modello, il numero di serie, la data di acquisto e
il luogo di acquisto nello spazio apposito sottostante. Il numero di serie e il numero di
modello sono registrati sulla tabella attaccata sull’unità. Tutta la corrispondenza concernente
questa unità dovrà includere queste informazioni.
Nessuna parte di questa pubblicazione dovrà essere riprodotta, conservata o trasmessa in
qualunque forma o con qualunque mezzo, elettronico, meccanico, fotocopiato, registrato o
altrimenti, senza il permesso a priori della Acer Incorporated.
Acer Altos Serie G540
Nome modello: G540
Parte numero: MUR230E001
Data di acquisto:
Luogo di acquisto:
Acer e il logo Acer sono marchi registrati della Acer Incorporated. Prodotti o marchi di altre
compagnie sono qui utilizzati solo per scopi identificativi e appartengono alle rispettive
compagnie.
Page 3
iii
Avvisi
AVVISI FCC
I dispositivi di classe A non hanno un logo FCC o FCC IDE sull’etichetta. I
dispositivi di classe B hanno un logo FCC O FCC IDE sull’etichetta. Una volta
determinato il tipo di dispositivo, fare riferimento alle corrispondenti
dichiarazioni seguenti.
Dispositivi di classe A
Questo dispositivo è stato testato e trovato corrispondente ai limiti per i
dispositivi digitali di classe A conformi al paragrafo 15 delle regole FCC. Questi
limiti sono designati per provvedere a una ragionevole protezione contro
interferenze dannose quando lo strumento opera in uno ambiente
commerciale. Questo strumento genera, usa e può irradiare energia sotto
forma di radio frequenze, e se non è installato e usato secondo le istruzioni,
potrebbe causare interferenze dannose per le radio comunicazioni. L’utilizzo di
questo dispositivo in un’area residenziale probabilmente causerà interferenze
dannose, nel qual caso all’operatore sarà richiesto di correggere queste
interferenze a proprie spese.
Avviso: Cavi schermati
Tutte le connessioni ad altri dispositivi computerizzati devono essere fatte
utilizzando cavi schermati per mantenere l’osservanza con le regolazioni FCC.
Avviso: Dispositivi periferici
Solo i dispositivi periferici (dispositivi di entrata/uscita, terminali, stampanti,etc.)
certificati come corrispondenti ai limiti della Classe A potranno essere attaccati
a questo strumento. L’utilizzo di dispositivi non certificati è probabile che porti
a interferenze della ricezione radio/televisiva.
Attenzione: Cambiamenti o modificazioni non espressamente
approvate dal produttore potrebbero invalidare l’autorità
dell’utente, che è garantita dalla Commissione Federale per le
Comunicazioni, di utilizzare questo dispositivo.
Page 4
iv
Condizioni di utilizzo
Questa parte aderisce alla paragrafo 15 delle regole FCC. L’utilizzo è soggetto
alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo potrebbe non causare alcuna
interferenza dannosa e (2) questo dispositivo deve accettare qualunque
interferenza ricevuta, incluse interferenze che potrebbero causare operazioni
indesiderate.
Avviso: Utenti canadesi
Questi apparati digitali di Classe A corrispondono a tutti i requisiti delle
Regolamentazioni Canadesi dei Dispositivi Causanti Interferenze (CICER).
Dichiarazioni di conselo al laser
Il cd-rom guida di questo server è un prodotto di laser. L’etichetta della
classificazione della guida del cd-rom (mostrata sotto) è posta sulla guida.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
Attenzione: QUANDO VIENE APERTO EMANA INVISIBILI RADIAZIONI LASER.
EVITARE ESPOSIZIONE ALL’IRRADIAMENTO.
Page 5
Importanti istruzioni di sicurezza
Leggete le seguenti istruzioni attentamente. Conservare queste istruzioni per i
riferimenti futuri.
1Seguire tutti gli avvisi e le istruzioni riportate sul prodotto.
2Staccate il dispositivo dalla presa a muro prima di pulirlo. Non utilizzare
detergenti liquidi o spray. Usare un panno bagnato per la pulizia.
3Non usare questo prodotto vicino all’acqua.
4Non sistemare questo prodotto su un supporto instabile o su un tavolo. Il
prodotto potrebbe cadere, causando seri danni a sé stesso.
5Le aperture sul davanti e sul retro dell’intelaiatura sono fatte apposta per
la ventilazione; per assicurare un utilizzo affidabile del prodotto e per
proteggerlo dal surriscaldamento, queste aperture non devono essere
chiuse o coperte. Le aperture non dovrebbero mai essere bloccate
piazzando il prodotto su un letto, su un divano, su un tappeto o su altre
superfici simili. Questo prodotto non dovrebbe mai essere posizionato
vicino o sopra a un radiatore o a una fonte di calore, o in una installazione
incassata a meno che non sia provvista di un’adatta ventilazione.
6Questo prodotto dovrebbe essere alimentato dal tipo di corrente indicata
sull’etichetta. Se non siete sicuri del tipo di corrente disponibile, consultate
il vostro elettricista o la compagnia elettrica locale.
7Non permettere che nulla rimanga sui cavi di alimentazione. Non
sistemare il prodotto dove le persone possano camminare sui cavi.
8Se una prolunga viene usata con questo prodotto, accertatevi che
l’amperaggio totale del dispositivo collegato alla prolunga non superi
l’amperaggio totale di quest’ultima. Inoltre, accertatevi che il valore di
tutti gli strumenti collegati alla presa a muro non superi il valore del
fusibile.
9Non spingete mai oggetti di alcun tipo in questo prodotto attraverso le
fenditure dell’intelaiatura perché potrebbero toccare punti di voltaggio
pericoloso o provocare un corto circuito che potrebbe portare a una scossa
elettrica o a un incendio. Non versate mai liquidi di alcun genere su questo
prodotto.
10 Non tentare di sistemare il prodotto da soli, visto che l’aprire o il rimuovere
i pannelli potrebbe esporvi al contatto con punti di voltaggio pericoloso o
ad altri rischi. Riferitevi al personale di servizio qualificato.
v
Page 6
vi
11 Scollegare questo prodotto dalla presa a muro e riferire al personale di
servizio qualificato nelle seguenti condizioni:
aQuando il cavo di corrente o la presa si sono danneggiati o consumati.
bSe del liquido è stato versato sul prodotto.
cSe il prodotto è stato esposto alla pioggia o all’acqua.
dSe il prodotto non funziona normalmente quando vengono seguite le
istruzioni. Aggiustare solo quei controlli che sono indicati dalle
istruzioni visto che un aggiustamento improprio di altri controlli
potrebbe portare a un danno e spesso richiederebbe un lungo lavoro
da parte di un tecnico qualificato per riportare il prodotto alle
normali condizioni.
eSe il prodotto è stato fatto cadere o se l’intelaiatura è stata
danneggiata.
fSe il prodotto mostra evidenti cambiamenti nelle prestazioni,
indicando un bisogno di assistenza.
12 Sostituire le batterie con lo stesso tipo di batterie raccomandate dal
produttore. Usare un altro tipo di batterie può presentare il rischio di
incendio o esplosione. Per la sostituzione delle batterie fare riferimento a
un tecnico del servizio qualificato.
13 Attenzione! Le batterie potrebbero esplodere se non venissero
maneggiate con cura. Non smontarle o sistemarle nel fuoco. Mantenere le
batterie lontane dai bambini. Disponete prontamente le batterie usate
seguendo le regolazioni applicabili nella vostra area.
14 Usare solo il tipo adatto di cavi di alimentazione della corrente (fornito
nella scatola di accessori) per questa unità. Dovrebbe essere un tipo
staccabile: lista UL/certificato CSA, tipo SPT-2, valore 7A 125V minimo,
approvato VDE o suo equivalente. Lunghezza massima 15 piedi (4.6 metri).
Scheda principale 14
Scheda della piastra base 17
Scheda di controllo SAS 18
Modulo BMC 19
Modulo ARMC/3 20
Indicatori LED sistema21
Indicatori pannello frontale 21
Indicatore LED disco rigido hot-plug 22
Indicatori LED di porta LAN 23
Indicatori LED dei modulo di alimentazione 23
2 Impostazioni del sistema25
Impostare il sistema27
Requisiti pre installazione 27
Connettere periferiche 28
Accendere il sistema 29
Problemi di accensione 30
Configurare il sistema OS 31
Configurazione impilata della rack32
Spegnere il sistema 33
Contenuto
3 Aggiornamento del sistema35
Precauzioni di installazione 37
Precauzioni ESD 37
Istruzioni pre installazione 38
Istruzioni post installazione 38
Aprire il server39
Rimuovere il pannello laterale 39
Rimuovere il pannello frontale40
Page 8
viii
Configurare l’hard drive41
Installare una gabbia HDD41
Rimuovere una gabbia HDD44
Installare un hard drive aggiuntivo45
Configurare un dispositivo di 5.25 pollico 48
Ampliare il processore51
Ampliare la memoria del sistema56
Installare una scheda di espansione 61
Installazione del controller SAS 63
Installare il modulo BMC64
Installazione del modulo ARMC/3 65
Installazione di un modulo per la fornitura
elettrica in eccesso 67
4 Sistema BIOS69
Anteprima BIOS 71
Entrare nel BIOS setup 72
Menu primary setup BIOS72
Pulsanti di navigazione BIOS setup73
Menu Principale 74
Menu Avanzato 75
Opzioni Processore Avanzato 76
Configurazione Memoria 79
Controllo Avanzato Chipset 80
Configurazione PCI 81
Configurazione Apparecchio I/O 82
Configurazione IDE 84
Configurazione Floppy 86
Configurazione Booting 87
Logging Eventi DMI 88
Menu Sicurezza90
Impostare una password sistema91
Modificare la password sistema92
Rimuovere una password sistema92
Menu Server 93
Gestione Sistema94
Redirezionamento Console 94
Configurazione Eventi Log 96
Menu Booting 97
Menu Uscita98
Page 9
5 Sistema ricerca e soluzione dei problemi99
Reset del sistema 102
Problemi iniziali del sistema103
Lista di controllo per I problemi iniziali104
Test diagnostico hardware 105
Controllare la condizione del booting105
Verificare le condizioni di memorizzazione
degli apparecchi106
Conferma di caricamento del sistema operativo106
Problemi specifici ed azioni correttive107
Appendice A: Strumenti di gestione del server 113
Sguardo generale gestione server115
Configurazione utility RAID116
Onboard SATA RAID Configuration Utility 116
LSI 1068 SAS Configuration Utility 118
Appendice B: Configurazione
montaggio rastrelliera121
Informazioni sull`installazione a rastrelliera123
Precauzioni d`installazione a rastrelliera123
Kit di montaggio della rastrelliera125
Esempi di montaggio verticale127
Procedura d`installazione della rastrelliera 128
Preparazione del server per l`installazione
su rastrelliera128
Preparare la rastrelliera per l`installazione del server 131
Installare il server nella rastrelliera133
Installazione dell`opzione del cavo a manica134
ix
Indice 137
Page 10
Page 11
1 Panoramica
del sistema
Page 12
Il server Acer Altos G540 è un sistema a doppio
processore interamente modulare dotato delle
ultime tecnologie informatiche. Contiene una
serie di potenti e flessibili caratteristiche
progettate per soddisfare i bisogni di molti
ambienti di lavoro in rete. Dalle semplici
funzioni di lavoro in rete fino alle intense
attività informatiche, tutto ciò permette di
fare Altos G540.
Page 13
Specificazioni del sistema
Questa sezione elenca tutte le notevoli caratteristiche informatiche
del sistema Altos G540.
Prestazioni
Processore
•Due processori Intel LGA771 con prese di corrente supportanti un
processore Intel
•2 X 2MB o 4 MB L2 nascosti esternamente
•Velocità FSB 1066 o 1333 MHz
•Supporto per le seguenti tecnologie Intel:
•Tecnologia iper fibrosa (HT)
•Tecnologia Intel di memoria estesa 64 (EM64T)
•Tecnologia di virtualizzazione
•Tecnologia basata sulla domanda di scambio
•Compatibilità con la maggior parte di applicazioni a 32 e
64 bit
•Eseguire bit disabile e affidabili caratteristiche di sicurezza
RAS
®
Xeon™ Dual-Core
1
3
Chipset
•North bridge – Controllo hub di memoria intel 5000P (MCH)
•South bridge – Controllo hub di VO Intel 6321ESB (ICH)
Memoria
•Otto slot DIMM (FBD-DIMM) perfettamente ammortizzate e
supportanti moduli da 240 pin DDR2 667 FBD ECC
•Capacità massima di memoria di 16 GB
•Quadrilatero di memoria canali
1
Per le più informazioni su queste tecnologie di Intel, visitare il sito di Intel
Xeon http://www.intel.com/products/processor/xeon/index.htm
.
Page 14
4
1 Panoramica del sistema
Interfaccia PCI
•Sei slot PCI con tre segmenti separati
•Due slot PCI-X da 64bit 66/100 MHz
•Uno slot PCI da 32 bit/33MHz
•Uno slot PCI-X dedicato all’opzionale controllo di tastiera SAS
Controllo video
•Chipset integrat ATI ES1000
•16 MB DDR SDRAM
Collegamento di rete
•Due porte LAN Ethernet Gigabit (RI-45)
•Tecnologia di accelerazione I/O Intel (IOAT) supportata via
Intel ESB2
Supporti di memorizzazione
•Due vani da 5.25 pollici per supportare dispositivi:
•Unità combinata DVD-ROM, DVD-RW o DVD
•Unità nastro DAT
•Unità nastro AIT
•Unità nastro LTO a metà altezza
•Unità floppy da 3,5 pollici
•Due vani per drive di disco fisso supportanti:
•Gabbie disco rigido a cambio facile o caldo
•Fino a 8 supporti unità SAS/SATA2 (quattro unità per gabbia
disco rigido
•Due controlli SATA2 incassati, con 6 connettori
Page 15
Porte I/O
5
•Due porte USB 2.0 frontali
•Porta per tastiera PS/2
•Porta per mouse PS/2
•Porta seriale
•Porta per il monitor
•Porta parallela
•Quattro porte USB 2.0 sul
retro
•Due porte LAN gigabit
(RI-45)
Alimentazione e ventilazione di sistema
•Alimentazione a 610 watt ridondante (opzionale)
•Ventilazione di sistema con opzione ridondante
Sistemi per monitorare l’hardware e gestione del server
•Sistema Winbond W83792D per monitorare l’hardware, il suo
voltaggio, la sua temperatura e la velocità di ventilazione
•Indicatori LED per monitorare costantemente le funzioni basilari
del sistema
•Acer Server Management (ASM) monitora potenziali problemi
trovati in rete
Sistema operativo
•Microsoft® Windows® Server 2003
•Microsoft
•Red Hat
•Red Hat Enterprise Linux 4.0, x86_64
•Novell
•SUSE
•SUSE
Windows Server 2003, x64 Edition
®
Enterprise Linux® 4.0
®
NetWare® 6.5
Linux® Enterprise Server 9.0
Linux Enterprise Server 9.0, EM64T
Page 16
6
1 Panoramica del sistema
Meccanica
•Intelaiatura
•Intelaiatura progettata con pochi attrezzi in modo da
accedere facilmente all’hardware e alla configurazione
•Opzioni di impostazione torre e rack mount (5U, senza
ripiano)
•Dimensioni:
– Altezza: 445 mm (17,5 pollici)
– Profondità: 212 mm (8,3 pollici)
– Larghezza: 550 mm (21,6 pollici)
•Scheda principale
•Dimensioni (lunghezza x larghezza): 304,8 x 330,2 mm
(12 pollici x 13 pollici)
•Piattaforma: ATX estesa (EATX)
Ambientale
•Temperatura
•Operante tra +10°C e +35°C con al massimo una variazione che
non superi i 10°C all’ora
•Non operante tra -40°C e +70°C
•Midità, non operante al 90% di umidità, non condensa a 35°C
•Vibrazione, operante: metà seno, picco di 2g a 11m/sec
•Raffreddamento sistema: 2081,5 BTU/ora
Page 17
Opzioni hardware
Nota: Per acquistare una qualunque delle seguenti opzioni per
l’hardaware contattate il vostro rappresentante Acer locale.
•Archivio dati:
•La scheda di controllo LSI 1068 SAS fornisce sia il supporto SAS
che quello SATA2
•La scheda di controllo LSI MegaRAID SAS RAID supporta:
– Hardware RAID da 0, 1, 5, 10, e 50 livelli
– Opzione di un’unità di batterie di sostegno (BBU)
•Ultra 320 SCSI HBA (solo per dispositivi di sostegno)
•Moduli ridondanti
•Alimentazione ridondante hot-swap
•Ventilatore ridondante del sistema
•Gestione del server
•Modulo BMC (scheda base di gestione dei controlli)
– IPMI 2.0 ( Piattaforma Intelligente di gestione
dell’Interfaccia)
– Gestione del server in banda e fuori banda
•Modulo ARMC/3 (Scheda/3 Acer di gestione remota)
– Ridirezione KVM ad alte prestazioni
– Include una porta NIC fatta appositamente
– Ridirezione mouse USB, tastiera e media
7
Page 18
8
Struttura esterna e interna
Bezel frontale
N° Componente
1Pulsante di apertura del pannello laterale
1 Panoramica del sistema
2Chiusura di sicurezza
Questa chiusura assicura che lo spigolo frontale protegga
l’unità server da accessi non autorizzati.
3Indicatori LED dei pannelli
Per maggiori informazioni sulle descrizioni degli indicatori
LED, andare a pagina 21.
4Porta dello spigolo
Page 19
Pannello frontale
N°IconaComponenteDescrizione
9
1Tasto espulsione
DVD-ROM
2Indicatore di attività
del DVD-ROM
3Espulsione meccanica
del DVD-ROM
4Unità DVD-ROM Disco contenente i drive per
5Vano da 5,25 pollici Permette l’installazione di
6Indicatore di
alimentazione
7Indicatore di attività
HDD
Premere questo tasto per far
aprire il vano per il DVD.
Quando il LED è acceso c’è
un’operazione riguardante il DVD
in corso.
Quando il DVD rimane incastrato,
inserire un fermaglio in questo
buco per estrarre manualmente il
DVD.
leggere CD, VCD e DVD.
dispositivi addizionali. Andate a
pagina 4 per una lista dei
dispositivi supportati.
Indica lo stato di corrente del
sistema.
Indica lo stato di un sistema hard
drive (verde/ambra).
Page 20
10
N°IconaComponenteDescrizione
1 Panoramica del sistema
8Indicatore di stato/
fallito
9Indicatori dello stato
delle porte LAN 1/2
10Indicatore di attività
dell'unità disco
rigido hot-plug
11Gabbia unità disco
rigido
12Vano per gabbia
unità disco rigidos
13Porte USB 2.0Connettono ai dispositivi USB
14Pulsante di
accensione
15Pulsante espulsione
unità floppy
16Unità floppyDisco drive per leggere i floppy
Indica lo stato delle operazioni di
un sistema (verde/ambra).
Indica lo stato di connessione del
sistema in rete.
Indica lo stato di una presa attiva
installata (verde/ambra).
Supporta 4 prese attive o cambio
facile unità disco rigidos SAS o
SATA2.
Supporta un’opzionale cavo unità
disco rigidos a 4 vani (presa attiva
o a cambio facile).
Premerlo per accendere o
spegnere o per mettere in
modalità standby.
Premere questo pulsante per
espellere il floppy disk dal unità
floppy.
disk.
17Indicatore di attività
unità floppy
Quando il LIT è acceso, c’è un
attività in corso che riguarda il
floppy.
Page 21
Pannello posteriore
N°IconaComponenteDescrizione
11
1Serratura a
scatto per
sganciare il
modulo di
alimentazione
2Zoccolo del
cavo del
modulo di
alimentazione
3Modulo
principale di
alimentazione
4Porta PS/2 per
mouse
5Porta tastiera
PS/2
6Porta parallela Connettere a dispositivi paralleli.
7Porta serialeConnettere a dispositivi seriali.
Premere la serratura a scatto per
sganciare il modulo dall’intelaiatura.
Connettere qui il cavo del sistema.
Fornisce al sistema la corrente
principale.
Connettere a un mouse PS/2.
Connettere alla tastiera PS/2.
Page 22
12
N°IconaComponenteDescrizione
1 Panoramica del sistema
8Porta del
monitor
9Interruttore/
Indicatore di
identificazion
e dell’unità
(UID)
10Porta USB 2.0Connettere a dispositivi USB.
11Porte LAN 1/2
gigabit
12Copertura
fenditura PCI
13Sistema di
ventilazione
14Vano per
modulo di
alimentazione
ridondante
15Indicatore di
fallito del
modulo di
alimentazione
Connettere ai monitor.
Premere per contrassegnare una
particolare unità server all’interno di
un gruppo di server (quando collegati
con rack) per scopi di identificazione
durante il servizio o per mantenere le
procedure (blu).
Connettere a internet o intranet.
Protegge le fenditure di espansione.
Regola il flusso d’aria del sistema.
Permette un modulo opzionale di
alimentazione ridondante hot-swap.
Indica che si è verificato un errore nel
fornire corrente (verde/ambra).
16Indicatore
dello stato del
modulo di
alimentazione
Indica lo status del modulo che
fornisce corrente (verde).
Page 23
Componenti interni
N°Componente
1Vano modulo di alimentazione ridondante
2Condotto per l’aria
13
3Scarico per l’aria calda (HSF)
4Guide di scorrimento per sganciare i dispositivi da 5,25 pollici
5Guide di scorrimento per rilasciare le gabbie unità disco rigidos
6Scheda principale
7Chiusura della fenditura PCI
8Ventilatore del sistema
L’utente ha l’opzione di acquistare un’unità per ventilatore del
sistema ridondante.
Page 24
14
Schede di sistema
Scheda principale
1 Panoramica del sistema
Page 25
N°CodiceDescrizione
1CN2In alto: Porta mouse PS/2
In basso: Porta tastiera PS/2
2COM1Porta seriale
3LPT1Porta parallela/stampante
4VGA1Porta monitor
5SW1Interruttore UID
6—Porta LAN gigabit
7—Porte USB 2.0
15
8DIMMA1
Slot ramificate 0 FDB
DIMMA2
DIMMB1
DIMMB2
9DIMMC1
Slot ramificate 1 FDB
DIMMC2
DIMMD1
DIMMD2
10FAN_R2Cavi di connessione al ventilatore del sistema 2
11FAN_R1Cavi di connessione al ventilatore del sistema 1
12ATX1Connettori di corrente 24 pin ATX
13ATX3Connettori di corrente 8 pin ATX
14FAN_CPU1Cavi di connessione al processore 1 HSF
15U47Intel 5000P MCH (north bridge)
16CPU 1Zoccolo processore 1
17U108Monitoraggio dell’hardware mediante il
sistema Winbond W83792D
18CPU 2Zoccolo processore 2
19FAN_CPU2Cavi di connessione del processore 2 HSF
1-2 – Recupero dal BIOS abilitato
2-3 – Disabilitato (standard)
22IDE1Cavo di connessione IDE
23USB1 and USB2Connettori USB frontali
24SATA HDD 0-5Cavi di connessione SATA2
25CLR_CMOS1Cancella CMOS
Chiudi 1-2 – Impostazioni CMOS normali
(standard)
Chiudi 2-3 – Cancella CMOS, ripristina il
sistema standard
26U69Intel ESB2 ICH (south bridge)
27BAT1Batteria CMOS
1 Panoramica del sistema
28U61BIOS flash ROM (memoria solo per leggere)
29FDC1Cavi di connessione unità floppy
30U45Controlli ITE ITE8712F-A I/O
31PCI7Slot PCI a 32 bit/33MHz
32JP_FP1Cavo di connessione per il segnale degli
33—Connettore d`instruzione struttura
34IPMB_6Slot dei moduli BMC ed ARMC/3
35SODIMM1Slot dei la scheda di controllo SAS
36U10Controllo video ATI ES1000
indicatori LED e del pulsante di accensione
sul pannello frontale
Page 27
N°CodiceDescrizione
17
37PCI-E 4
PCI-E 5
38U4Memoria video
39PCI-X 2
40PCI-E 1Slot di espansione PCI Express x8
1 La slot PCI-X 3 (verde) supporta l`installazione di una scheda opzionale SAS ZCR (RAID
Canale Zero).
PCI-X 3
1
Slot di espansione PCI Express x8
Slot di espansione PCI-X 64 bit, 66/100 MHz
Scheda della piastra base
La piastra base attaccata sul retro della presa attiva è ciò che
differenzia quest’ultima dal modello di gabbia a scambio facile.
N°CodiceDescrizione
1J7 to J10Accesso ai controlli degli indicatori LED SAS/SATA2 HDD
Chiuso 2-3 – I LED HDD vengono controllati via pin 11
(standard)
2SGIO_JPConnettore di diagnostica/debug
3JP2Connettori flash fissi SAF-TE
4J4Cavi di connessione penetranti della scheda posteriore
Page 28
18
N°CodiceDescrizione
1 Panoramica del sistema
5CN1 e`
CN2
6792D_ID1La gabbia unità disco rigido impostazione ponticello ID
7SAS/CONCavo di connessione per dati SAS/SATA2 HDD
8J5Cavo di connessione per la gestione della scheda
9SATA/
SAS_1-4
Cavi di connessione di corrente per l’unità disco rigidos
SAS/SATA2
Chiuso 1-2 – 5C (standard per gabbie unità disco rigido
situate in alto)
Chiuso 2-3 – 58 (standard per gabbie unità disco rigido
situate in basso)
posteriore
Connettori SAS/SATA2 HDD
Scheda di controllo SAS
Questo scheda di controllo abilita l’installazione di un HDD SAS.
N°CodiceDescrizione
1SODIMM_CON1Connettore per il controllo della scheda
principale
2JP3Controllo SAS RAID
Impostato come Chiuso 2-3 per abilitare il
firmware RAID/ 0 canali supportati da RAID
(standard).
3SAS1-1Cavo di connessione 1 per dati SAS
Page 29
19
N°CodiceDescrizione
4U1Chipset LSI SAS 1068
5SAS1-2Cavo di connessione 2 per dati SAS
6SU3Flash ROM
7U5nvSRAM (SRAM non volatile)
Modulo BMC
Il modulo opzionale BMC l'incontro tra l'hardware del server e il
sistema di gestione del software. Insieme al sistema di monitoraggio
dell'hardware della scheda principale, permette all'amministratore del
sistema di gestire il sistema in modo remoto attraverso la rete.
N°CodiceDescrizione
1SODIMM1ARMC/3 module connector
2DIMM1Connettore alla scheda principale del modulo BMC
3U3SDRAM (Accesso Casuale Dinamico e Sincronizzato
4U1H85/2116x BMC chipset
alla Memoria
Page 30
20
1 Panoramica del sistema
Modulo ARMC/3
Il modulo opzionale ARMC/3 espande le funzioni del server di gestione
remota attraverso la sua speciale porta NIC. L'amministratore del
sistema ora ha totale accesso remoto al server, senza tenere conto delle
sue condizioni. Le opzioni che permettono di accedere alla
configurazione del server, alle prestazioni e all'archiviazione, di vedere
un sommario dei componenti chiave e di monitorare la salute del
sistema sono prontamente accessibili usando un semplice browser.
N°CodiceDescrizione
1LAN1Cavo di connessione apposito per la porta NIT
2U6SRAM (Accesso Casuale alla Memoria Statica)
3U9SDRAM
4SODIMM1Connettore al modulo ARMC/3 della scheda
principale
5U8Flash ROM
6U5SRAM
7U1Peppercorn KIRA 100 chipset
Page 31
Indicatori LED sistema
Questa sezione tratta circa I differenti indicatori LED posizionati in:
•Pannello frontale
•Vettore unità disco rigidos hot-plug
•Porta LAN
•Modulo fornitura elettrica
Tramite la conoscenza della locazione di ogni indicatore LED, la
diagnosi del problema e la sua risoluzione diventano piu` semplici.
Indicatori pannello frontale
I cinque indicatori LED montati sul pannello frontale permettono il
costante monitoraggio delle funzioni base del sistema. Questi
indicatori rimangono visibili anche quando la porta ad angolo viene
chiusa.
IndicatoreColoreCondizione Descrizione
P o t e n z a V e r d e A c c e soIl sistema possiede una potenza
AC ed e` acceso.
21
Attivita`
unità disco
rigido
Lampeggiante Il sistema e` in modalita`
standby.
Verde Lampeggiante Un`attivita` unità disco rigidos e`
Accedere al setup utility e
visualizzareIl log eventi per
dettagli.
VerdeAcceso La connessione della rete e`
stata stabilita.
Lampeggiante La connessione della rete e`
SpentoLa connessione della rete non e`
stata stabilita` e sta
funzionando a velocita`
supportata.
stata stabilita.
Indicatore LED disco rigido hot-plug
Un indicatore d`attivita` drive LED e` montato sul vettore disco rigido
hot-plug. La tabella di sotto mostra le possibili condizioni del drive.
CondizioneVerde Ambra Descrizione
Accesso HDD Lampeggiante —Attivita` hot-plug HDD in
corso
HDD non —AccesoHot-plug HDD non riuscita
HDD
riformazione
Lampeggiante verde/ambraHDD viene sta riformando I
dati.
Page 33
Indicatori LED di porta LAN
CondizioneVerde Stato Descrizione
23
Velocità rete
(massima)
Connessione
rete
(minima)
AmbraAccesoGbE collegamento accesso rete
Verde Acceso100 Mbps collegamento accesso rete
Spento10 Mbps collegamento accesso rete
Verde AccesoCollegamento rete attivo
Lampeg
giante
S p e n t o R e t e f u o r i l i n e a
Attivita` rete di dati in corso
Indicatori LED dei modulo di alimentazione
CondizioneVerd e Stato Descrizione
Stato (in alto) VerdeAccesoI requisiti di uscita sono stati
soddisfatti.
SpentoLa corrente alternata disconnessa dal
modulo.
Difetto (in
basso)
VerdeAccesoI requisiti di entrata sono stati
soddisfatti.
AmbraAcceso• Sovravvoltaggio
• Sovraccarico di corrente
• Corto circuito in uscita
SpentoLa corrente alternata scollegata dal
modulo.
Page 34
24
1 Panoramica del sistema
Page 35
2 Impostazioni
del sistema
Page 36
Questo capitolo vi fornisce istruzioni su come
preparare il sistema per l'operazione. Sono anche
spiegate le procedure che permettono di collegare
periferiche
Page 37
Impostare il sistema
Requisiti pre installazione
Selezionare un luogo
Prima di togliere dall'imballaggio il sistema e installarlo, selezionare un
luogo adatto per la massima efficienza del sistema. Considerate i
seguenti fattori quando scegliete un luogo per il sistema:
•Vicino a una presa di corrente interrata
•Il luogo deve essere pulito e privo di polvere
•La superficie deve essere stabile ed esente da vibrazioni
•Il luogo deve essere ben ventilato e lontano da sorgenti di calore
•Il luogo deve essere isolato da campi elettromagnetici prodotti da
dispositivi elettrici come condizionatori d'aria, trasmettitori
radio-televisivi, etc.
Controllare il contenuto della confezione
27
Controllate che la confezione contenga i seguenti oggetti:
•Sistema Acer Altos G540
•Confezione DVD AcerEasyBUILD
•Scatola accessori Acer Altos G540
•Chiavi del sistema (sono attaccate sul retro della porta a spigolo)
Se uno qualunque di questi oggetti fosse danneggiato o mancante,
contattate il vostro rivenditore immediatamente.
Conservate le scatole e i materiali di imballaggio per impieghi futuri.
TM
Page 38
28
2 Impostazioni del sistema
Connettere periferiche
Le porte I/O contrassegnate da diversi colori e poste sul retro del
sistema sono compatibili con una serie di periferiche. Fate riferimento
alla figura sottostante per specifiche istruzioni di connessione per ogni
porta.
Nota: Consultare il manuale del sistema operativo per informazioni
su come configurare il lavoro in rete.
Attenzione: Non sistemate il cavo di alimentazione dove qualcuno
potrebbe camminarci sopra o dove potrebbe essere pizzicato tra
degli oggetti. Il server è progettato per essere elettricamente
interrato. Per assicurare un’operazione corretta, inserite il cavo di
corrente solamente in un’apposita presa di corrente alternata
interrata.
Page 39
29
Accendere il sistema
Dopo esservi accertati di aver posizionato il sistema in maniera
corretta, aver fornito corrente, e aver connesso tutte le periferiche
necessarie, potete accendere il sistema. Seguite la procedura illustrata
qui sotto:
1Aprite la porta a spigolo.
2Premete il pulsante di accensione.
Il sistema parte e mostra un messaggio di benvenuto sul monitor.
Dopodiché, appare una serie di messaggi sui test di accensione
(POST). I messaggi POST indicano se il sistema sta funzionando
bene o no.
Page 40
30
Nota: Se il sistema non si accende dopo aver premuto il pulsante di
accensione, andate al prossimo paragrafo per le possibile cause
della mancata accensione
2 Impostazioni del sistema
A parte che con i messaggi POST, potete determinare se il sistema è in
buone condizioni controllando se si verifica quanto segue:
•Lo stato di indicatore di corrente sul pannello frontale è illuminato
in verde.
•Gli indicatori del blocco dei numeri, delle maiuscole e dello
scorrimento sulla tastiera sono tutti accesi.
Problemi di accensione
Se il sistema non riesce ad accendersi dopo che avete fornito corrente,
controllate i seguenti fattori che possono aver causato qualche
problema nell’accensione.
•Il cavo di alimentazione esterno potrebbe essere allentato.
•Controllate la connessione del cavo di alimentazione dalla presa di
corrente a muro a quella sul pannello posteriore. Accertatevi che il
cavo sia connesso correttamente alla presa di corrente e alla presa
del cavo di alimentazione.
•Non arriva corrente dalla presa interrata.
•Chiamate un venditore a controllare la vostra presa di corrente.
•Cavi di corrente interni scollegati o collegati malamente.
•Controllate le connessioni dei cavi interni. Se non fidate a farlo voi
stessi, chiamate un tecnico qualificato che vi possa fornire
assistenza.
Attenzione! Accertatevi che tutti i cavi di alimentazione
siano disconnessi dalle prese elettriche prima di effettuare
l’operazione precedentemente descritta.
Nota: Se avete effettuato le operazioni precedenti e il vostro
sistema continua a non accendersi, contattate il vostro venditore o
un tecnico qualificato per l’assistenza.
Page 41
31
Configurare il sistema OS
L’Altos G540 viene fornito con Acer EasyBUILD che permette agli utenti
la conveniente installazione del loro sistema operativo preferito. Per
iniziare a usare EasyBUILD, seguire i seguenti punti.
1Posizionate il DVD EasyBUILD incluso nella confezione del sistema.
2Con il sistema acceso, premete il tasto di espulsione del DVD-ROM.
3Quando il cassettino del disco si apre, inserite il DVD EasyBUILD
con il lato etichettato del disco rivolto verso l’alto.
Nota: Quando tenete in mano il disco, prendetelo dai lati per
evitare macchie o impronte.
4Premete gentilmente il disco verso il basso per assicurarvi che sia
inserito correttamente
Attenzione: Mentre premete il disco fate attenzione a non piegare
il cassettino del disco. Accertatevi che il disco sia propriamente
inserito prima di chiudere il cassettino. Un inserimento improprio
potrebbe danneggiare sia il disco sia il cassettino del DVD-ROM.
5Premete nuovamente il tasto di espulsione del DVD-ROM per
chiudere il cassettino.
6La sequenza Acer EasyBUILD ha inizio. Seguite tutte le istruzioni
che compaiono sullo schermo.
Per maggiori informazioni, fate riferimento alla guida di installazione
di EasyBUILD.
Nota: EasyBUILD supporta solo Microsoft e Red Hat Linux come
sistemi operativi. I dischi di installazione di Windows o di Red Hat
sono richiesti per installare OS.
Page 42
32
2 Impostazioni del sistema
Configurazione impilata della rack
Il server Altos G540 è un sistema a doppia piattaforma che può essere
impostato in due configurazioni: a torre e a rack impilata. Un kit per la
rack impilata è disponibile per i consumatori che preferiscono montare
il server in un sistema di rack. Per acquistare un kit per impilare la rack,
contattate il vostro rappresentante Acer locale o ordinatelo
direttamente sul sito http://www.acer.com/
La figura qui sotto mostra il server Altos G540 in una posizione a rack
impilata
.
Per istruzioni su come passare dalla configurazione a torre alla
configurazione a rack, fate riferimento all “Appendice B:
Configurazione montaggio rastrelliera” a pagina 121.
Page 43
33
Spegnere il sistema
Ci sono due modi per spegnere il server, via software o via hardware.
La procedura via software descritta sotto si applica a sistemi che hanno
un sistema operativo Windows. Per altre procedure di spegnimento
NOS, fare riferimento alle documentazione relative dell’utente.
Per spegnere il sistema via software:
1Premere Ctrl+Alt+Canc sulla tastiera o ciccate il pulsante Start
sulla barra delle applicazioni di Windows.
2Selezionate Spegni.
3Selezionate Spegni dal sottomenu, e premete OK.
Per spegnere il sistema via hardware:
Se non potete spegnere il sistema via software, premete il pulsante di
accensione per almeno 4 secondi. Una rapida pressione del pulsante
potrebbe mettere il sistema solamente in modalità standby.
Page 44
34
2 Impostazioni del sistema
Page 45
3 Aggiornamento
del sistema
Page 46
Questo capitolo spiega le misure preventive e
le procedure di installazione che dovete
conoscere quando aggiornarnare il vostro
sistema
Page 47
Precauzioni di installazione
Prima che installiate ogni componente del server, è raccomandabile
che prima leggiate il seguente paragrafo. Questi paragrafi
contengono importanti informazioni di precauzione ESD assieme alle
procedure pre e post installazione.
Precauzioni ESD
La scarica elettrostatica (ESD) può danneggiare i componenti
dell’hardware sensibili all’energia statica, come il processore, i drive dei
dischi e le schede di sistema. Osservate sempre le seguenti precauzioni
prima di installare un componente del server:
•Non rimuovere un componente dal suo imballaggio protettivo
fino a che non siete pronti ad installarlo.
•Non toccare i pins, i circuiti o i conduttori isolati dei componenti.
•I componenti di assemblaggio con una scheda di circuito stampata
(PCB) dovrebbero sempre essere collocati con il lato per
l’assemblaggio rivolto verso il basso.
•Indossate una cinghietta da polso di messa a terra e attaccatela
alla parte metallica del server prima di maneggiare i componenti.
Se una cinghietta da polso non è disponibile mantenere il contatto
con il server richiede dappertutto l’osservanza delle procedure di
protezione ESD.
•Mantenete l’area di lavoro libera da materiali non conduttivi,
come la plastica normale, aiuti per il montaggio e confezioni a
base di schiuma.
37
Page 48
38
3 Aggiornamento del sistema
Istruzioni pre installazione
Effettuate le seguenti operazioni prima di aprire il server o prima di
rimuovere o sostituire qualunque componente.
Attenzione! Non riuscire a spegnere correttamente il server
prima di effettuare le seguenti operazioni potrebbe causare
seri danni e dolori fisici. Non provate le procedure descritte
nei seguenti paragrafi a meno che non siate un tecnico del
servizio qualificato.
1Spegnete il server e tutte le periferiche connesse.
2Scollegate tutti i cavi di corrente dalle loro prese.
3Scollegate tutti i cavi delle telecomunicazioni dalle loro porte.
4Posizionate il server su una superficie liscia e stabile.
5Aprite il server seguendo le istruzioni a pagina 39.
6Seguite le precauzioni ESD descritte nel paragrafo precedente
quando maneggiate un componente del server.
Istruzioni post installazione
Effettuate le seguenti operazioni dopo aver installato un componente
del server.
1Controllate se tutti i componenti sono installati secondo la
descrizione passo–passo delle istruzioni.
2Reinstallate ogni scheda(e) di espansione, periferica(he),
supporto(i) e cavi di sistema che siano stati precedentemente
rimossi.
3Reinstallate il pannello laterale.
4Riconnettete la corrente, le periferiche e i cavi delle
telecomunicazioni.
5Accendete il sistema.
Page 49
Aprire il server
Attenzione: Prima di procedere, accertatevi di aver spento il
sistema e tutte le periferiche ad esso connesse. Leggete le
“Istruzioni pre installazione” a pagina 38.
Avete bisogno di aprire il server prima di installare componenti
aggiuntivi. La parte frontale e il pannello laterale (sinistro) sono
rimovibili per permettere l’accesso ai componenti interni del server.
Fate riferimento alle seguenti istruzioni.
Rimuovere il pannello laterale
1Eseguite le istruzioni pre installazione descritte a pagina 38.
2Rimuovete il pannello laterale.
(1) Rimuovere le due viti posizionate all’estremità posteriore del
pannello.
(2) Premere il pulsante di sganciamento del pannello.
(3) Far scorrere il pannello laterale verso il retro dell’intelaiatura e
sganciarlo.
39
Page 50
40
3 Aggiornamento del sistema
Rimuovere il pannello frontale
1Rimuovere il pannello laterale.
Fate riferimento alle istruzioni del paragrafo precedente.
2Rimuovere il pannello frontale.
(1) Sganciare le alette di ritenzione del pannello frontale
dall’interno dell’intelaiatura.
(2) Spingere il pannello fuori dall’intelaiatura.
Page 51
41
Configurare l’hard drive
I due vani per le gabbie HDD dell’Altos G540 sono adatte sia per le
prese attive che per quelle a scambio facile. La principale differenza
tra questi due modelli di gabbie sta nella presenza di una scheda sul
piano posteriore della presa attiva HDD. Entrambi i modelli di gabbie
supportano fino a 4 drive di disco fisso SAS o SATA2.
Il sistema trasporta fuori con una sola singola gabbia HDD occupante la
parte alta del vano. Avete l’opzione di acquistare una gabbia HDD
extra per fornire al sistema una capacità aggiuntiva di immagazzinare
dati e di bilanciare. Contattate il vostro rappresentante Acer locale per
maggiori informazioni.
Nota: Le gabbie HDD vengono fornite con le coperture fittizie
HDD. Avete bisogno di acquistare un elemento portante vuoto per
installare l’hard drive.
Installare una gabbia HDD
1Seguite le istruzioni pre installazione descritte a pagina 38.
2Rimuovete la copertura in metallo del vano per la gabbia HDD
dalla parte frontale dell’intelaiatura.
(1) Rimuovete la vita che assicura la copertura.
(2) Staccate la copertura dall’intelaiatura.
Conservate questa copertura per installazioni future.
Page 52
42
3 Aggiornamento del sistema
3Installare la gabbia HDD.
(1) Far scorrere la gabbia nel vano più in basso con i trasportatori
HDD rivolti frontalmente.
Quando la gabbia viene bloccata contro l’intelaiatura si sente
un netto click.
Se avete installato una gabbia HDD a presa attiva, procedete
ai prossimi punti per le relative connessioni via cavo dei drive.
A pagina 4 potete trovare le connessioni via cavo dei drive per
una HDD a scambio facile.
(2) Connettete i seguenti cavi alla gabbia HDD a presa attiva
posta sulla scheda del piano posteriore.
(1) Connettete i cavi di alimentazione dell’hard drive ai
connettori della scheda del piano posteriore, denominati
CN1 e CN2.
(2) Connettete i cavi SAS/SATA2 ai connettori SAS/CON della
scheda del piano posteriore.
Page 53
(3) Connettete l’altra estremità del cavo SAS/SATA2 al
connettore SAS1-1 del scheda di controllo SAS.
4Rimuovere la copertura in plastica del vano HDD dal pannello
frontale.
(1) Usare un cacciavite a taglio per sganciare le alette
all’estremità più alta della copertura dalle loro fenditure nel
pannello frontale.
(2) Sganciare le coperture dal pannello.
Conservare queste coperture per future reinstallazioni.
43
5Osservare le istruzioni post installazione descritte a pagina 38.
Per istruzioni su come installare un hard drive in una gabbia HDD
scambio facile, andate a pagina 47.
Per istruzioni su come installare un hard drive in una gabbia HDD a
presa attiva, andate a pagina 45.
Page 54
44
3 Aggiornamento del sistema
Rimuovere una gabbia HDD
1Seguite le istruzioni pre installazione descritte a pagina 38.
2Preparatevi a rimuovere la gabbia HDD.
•Per le gabbie HDD a presa attiva, scollegate il cavo dei dati e
quello della corrente dalla scheda del piano posteriore e,
successivamente, rimuovete tutte le HDD dalla gabbia
•Per le gabbie HDD a scambio facile, scollegate il cavo dei dati e
quello della corrente dai loro connettori HDD, poi rimuovete
tutte le HDD dalla gabbia.
3Rimuovere la gabbia HDD.
(1) Muovete le guide di rilascio fino in fondo per espellere la
gabbia HDD.
(2) Rimuovete la gabbia HDD dal vano HDD.
4Osservate le istruzioni post installazione descritte a pagina 38.
Page 55
Installare un hard drive aggiuntivo
I modelli di gabbia HDD dell’Altos G540 supportano sia gli hard drive
SATA2 che gli hard drive SAS, in diverse capacità.
Nota: Se intendete installare un hard drive modello SAS, prima
avete bisogno di installare l’opzione della scheda di controllo SAS.
Per istruzioni correlate, andate a pagina 62
Per installare un hard drive a presa attiva:
1Se necessario, sbloccate il pannello frontale e tenetelo aperto.
2Rimuovete la copertura fittizia per HDD dalla gabbia
45
3Preparate il trasportatore vuoto HDD per l’installazione.
(1) Rimuovete le quattro viti che bloccano l’intelaiatura vuota
Userete queste viti dopo per assicurare il disco fisso.
(2) Staccate l’intelaiatura di plastica dal trasportatore HDD.
Page 56
46
3 Aggiornamento del sistema
4Allineate il nuovo disco fisso con il trasportatore HDD, poi assicuratelo
con le quattro viti rimosse al punto 3.1.
5Installate il nuovo hard drive nella gabbia.
(1) Fate scorrere il drive nella gabbia con l’impugnatura del
trasportatore ancora estesa.
(2) Accertatevi che il drive sia correttamente inserito prima di
spingere indietro l’impugnatura fino a che non torna al suo
posto con un click.
6Impostate la configurazione RAID del nuovo hard drive.
Per istruzioni correlate, andate ai “Configurazione utility RAID” a
pagina 116.
Page 57
Per installare un hard drive a scambio facile:
1Rimuovere il pannello laterale dall’intelaiatura.
Andate a pagina 39 per le istruzioni.
2Seguite i punti dal 2 al 5 dei paragrafi precedenti.
3Connettete i cavi del HDD a scambio facile.
(1) Connettete i connettori di corrente dei cavi SAS/SATA2 ai cavi
di alimentazione HDD del modulo che fornisce corrente.
(2) Connettete i connettori dei dati dei cavi SAS/SATA2 ai
connettori della HDD a scambio facile.
(3) Connettete l’altra estremità del cavo di alimentazione SAS
/SATA2 al connettore SAS1-1 della scheda di controllo SAS.
47
4Osservate le istruzioni post installazione descritte a pagina 38.
5Impostate la configurazione RAID del nuovo hard drive.
Per istruzioni correlate, andate ai “Configurazione utility RAID” a
pagina 116.
Page 58
48
3 Aggiornamento del sistema
Configurare un dispositivo di
5.25 pollico
I tre vani per i dispositivi a 5.25 pollici, supportano una varietà di
dispositivi di archiviazione per capacità di archiviazione aggiuntiva.
Andate a pagina 4 per una lista dei dispositivi di archiviazione
supportati.
Come impostazione standard, il sistema parte con un drive per
DVD-ROM installato nel vano per dispositivi posto più in alto, e il drive
per i floppy è situato nel vano più in basso. Potete scegliere di
sostituire questi drive standard, o potete installare nuovi dispositivi di
archiviazione nel vano di mezzo.
Per installare un dispositivo di archiviazione aggiuntivo:
1Seguite le istruzioni pre installazione descritte a pagina 38.
2Se intendete sostituire i dispositivi standard, il drive per i DVD o
quello per i floppy, andate al punto successivo.
Se intendete installare un nuovo dispositivo di archiviazione nel
vano per dispositivi posto a metà, andate al punto 5.
3Scollegate il cavo di corrente e quello dei dati (cavo dati IDE o FDD)
dal retro del vecchio drive.
4Rimuovete il drmodulo per la fornitura d‘energia:ive standard che
intendete sostituire.
(1) Muovete le guide di rilascio del drive selezionato in posizione
di sblocco .
Page 59
49
(2) Tirate il drive fuori dal vano per i dispositivi.
La figura qui sotto mostra come disinstallare il drive per i
DVD-ROM.
Procedete al punto 6 per istruzioni su come installare un
nuovo dispositivo di archiviazione.
5Rimuovete le due viti che assicurano la copertura del vano da 5.25
pollici vuoto (1), poi staccate la copertura (2).
Conservate questa copertura per future installazioni.
Page 60
50
3 Aggiornamento del sistema
6Installate il nuovo dispositivo di archiviazione da 5.25 pollici.
Le istruzioni fornite qui sotto si applicano a un normale dispositivo
di archiviazione da 5.25 pollici. Se intendete sostituire o installare
un drive per floppy, fate riferimento alla documentazione che
viene fornita con il nuovo drive per le istruzioni su come impostare
il kit di conversione FDD.
(1) Installate il nuovo drive da 5.25 pollici nel vano per i drive.
(2) Muovete le guide di rilascio in posizione di blocco .
(3) Connettete il cavo di corrente e il cavo IDE al nuovo drive da
5.25 pollici.
7Seguite le istruzioni post installazione descritte a pagina 38.
Page 61
51
Ampliare il processore
Questa sezione illustra le procedure per rimuovere e per installare il
processore e il ventilatore per lo scarico dell’aria calda (HSF).
Linee guida della configurazione del processore
La scheda principale ha due prese LGA771 per processori che
supportano i processori Intel Xeon Dual Core. Avete l’opzione di
ampliare il processore standard o di installarne un secondo per una
configurazione a due processori.
Osservate le seguenti linee guida quando sostituite o installate un
processore.
•La presa CPU 1 deve sempre avere una spina inserita. Se non ci
sono processori attaccati a questa presa, il sistema non partirà.
•Prima di rimuovere un processore, accertatevi di aver eseguito il
back up di tutti gli importanti file di sistema.
•Quando installate un secondo processore, accertatevi che abbia lo
stesso passo e frequenza del processore standard.
•Maneggiate il processore e l’assemblaggio HSF con cautela. Danni
all’uno o all’altro potrebbero non far funzionare correttamente il
sistema.
Nota: Un cacciavite a punta lunga è richiesto per rimuovere/
installare l’assemblaggio HSF.
Per ampliare il processore standard:
1Seguite le istruzioni pre installazione descritte a pagina 38.
2Lasciate il server da parte (in modo da vederne i componenti)
3Scollegate il cavo HSF 1 del processore dal suo connettore alla
scheda principale.
Page 62
52
3 Aggiornamento del sistema
4Rimuovete l’assemblaggio HSF.
(1) Usate un cacciavite a punta lunga per allentare i quattro pin
HSF.
(2) Una volta che avete allentato tutti e quattro i pin, alzate l’HSF
in modo da toglierlo dalla scheda principale.
(3) Lasciate giù l’HSF in posizione eretta con la parte termica
rivolta verso l’alto. Non lasciate che la parte termica tocchi il
piano di lavoro.
Usate un panno imbevuto di alcol per eliminare il grasso della
parte termica sia dall’assemblaggio HSF che dal presa di ricezione
del processore.
5Rimuovere il processore standard.
Attenzione! il processore diventa molto caldo quando il
sistema è in funzione. Permettetegli di raffreddarsi prima di
maneggiarlo.
(1) Rilasciate e poi alzate la leva di carico.
(2) Aprite la lamina di ritenzione per mostrare il corpo della
presa.
Page 63
(3) Prendete il processore dalle sue estremità e alzatelo per farlo
uscire dalla presa.
6Conservate il vecchio processore dentro una sacca antistatica.
7Rimuovete il nuovo processore dal suo imballaggio protettivo.
8Installate il nuovo processore.
(1) Tenete il processore dalle sue estremità, poi inseritelo nella
presa.
Accertatevi che le alette di allineamento della presa sin
adattino con le tacche sistemate alle estremità del processore.
I pin sono sistemati in modo che non possiate installare il
processore in una posizione sbagliata senza piegare i pin.
(2) Chiudete la lamina di ritenzione.
(3) Mettete a posto la leva di carico posteriore.
53
Page 64
54
3 Aggiornamento del sistema
9Applicare il materiale di interfaccia termica.
(1) Usate un panno imbevuto di alcol per eliminare il vecchio
grasso della parte termica sia dall’assemblaggio HSF che dalla
lamina di ritenzione della presa del processore.
(2) Applicate un sottile strato di un materiale di interfaccia
termica approvato da Acer prima di installare l’HSF.
Accertatevi che solo uno strato realmente sottile venga
applicato in modo che entrambi le superfici di contatto siano
ancora visibili.
10 Reinstallate l’assemblaggio HSF.
(1) Allineate e poi inserite l’HSF nella parte alta della lamina di
ritenzione.
(2) Usate un cacciavite a punta lunga per stringere i quattro pin
HSF per assicurare l’assemblaggio.
11 Riconnettere il cavo HSF al suo connettore sulla scheda principale.
Fate riferimento al paragrafo “Scheda principale” a pagina 14 per
le locazioni dei connettori HSF.
12 Osservate le istruzioni post installazione descritte a pagina 38.
Page 65
Per installare un secondo processore:
1Effettuate quanto descritto dal punto 1 al punto 4 del paragrafo
precedente.
2Preparate la presa 2 del processore per l’installazione.
Fate riferimento ai punti 5.1 e 5.2 del paragrafo precedente.
3Installate il nuovo processore.
Fate riferimento ai punti 7 e 8 del paragrafo precedente.
4Reinstallare l’assemblaggio HSF.
(1) Allineare e poi inserire l’HSF nella parte alta della lamina di
ritenzione.
(2) Usate un cacciavite a punta lunga per stringere i quattro pin
HSF per assicurare l’assemblaggio.
55
5Osservate le istruzioni post installazione descritte a pagina 38.
Page 66
56
3 Aggiornamento del sistema
Ampliare la memoria del sistema
Questa sezione spiega le procedure per rimuovere e installare un
modulo di memoria completamente ammortizzato.
Intefaccia della memoria del sistema
La scheda principale ha otto fenditure DIMM divise in due
ramificazioni di memoria. Ogni ramificazione è fatta da due canali che
a loro volta comprendono due fenditure FDB.
•Ramificazione 0
•Canale A - DIMMA1 e DIMMA2
•Canale B - DIMMB1 e DIMMB2
•Ramificazione 1
•Canale C - DIMMC1 e DIMMC2
•Canale D - DIMMD1 e DIMMD2
Guide linea configurazione memoria del sistema
•Per assicurare l`integrita` dei dati, usare solamente 240-pin
approvato Acer, DDR2 667 FBD ECC moduli in 512 MB, 1 GB,
oppure 2 GB di capacita`.
•Usare moduli identici-stesse specifiche per dimensioni, velocita` ed
organizzazione.
Page 67
•Osservate la sequenza illustrata nella tabella qui sotto quando
La sequenza di installazione elencata nella tabella qui sopra è
illustrata nelle seguenti figure.
•In una configurazione minima di memoria, l’FBD dovrebbe
essere installato nella fenditura DIMMA1.
Page 68
58
3 Aggiornamento del sistema
•Installate coppie di FBD nella seguente sequenza:
– Prima coppia FBD: Fenditure DIMMA1 e DIMMB1
– Ampliamento 1: Fenditure DIMMC1 e DIMMD1
– Ampliamento 2: Fenditure DIMMA2 e DIMMB2
– Ampliamento 3: Fenditure DIMMC2 e DIMMD2
Per rimuovere un FBD:
Importante: Prima di rimuovere un FBD, accertatevi di aver
conservato tutti gli importanti file di sistema. Inoltre, le FBD
dovrebbero essere rimosse a coppie.
1Seguite le istruzioni pre installazione descritte a pagina 38.
2Lasciate il server sul suo lato (in modo che mostri tutti i
componenti).
3Rimuovete tutti i condotti dell’aria per accedere alle fenditure
FBD.
(1) Rimuovete le tre viti che assicurano il condotto dell’aria.
(2) Staccate il condotto dell’aria dallo scarico dell’aria calda.
Page 69
59
4Rimuovere l’FBD.
(1) Premere le clips su entrambi i lati della presa verso l’esterno in
modo da rilasciare il DIMM.
(2) Tirate con gentilezza il DIMM verso l’alto per rimuoverlo dalla
presa.
5Se intendete installare una nuova FBD, andate al prossimo
paragrafo per le relative procedure, altrimenti reinstallate il
condotto dell’aria e seguite le istruzioni post installazione
descritte a pagina 38.
Per installare un FBD:
1Seguite i punti dall’1 al 3 del paragrafo precedente.
2Selezionate una fenditura FBD vuota.
3Se necessario, aprite le clips della fenditura FBD selezionata.
4Rimuovete la nuova FBD dal suo imballaggio protettivo tenendola
dai bordi.
5Installare l’FBD.
(1) Allineate l’FBD in modo che le tacche sulla fenditura
combacino con le estremità del modulo, poi premete il
modulo su entrambi i lati per inserirlo completamente nella
fenditura.
Se avete inserito un FBD ma esso non si adatta facilmente alla
fenditura, lo avete inserito scorrettamente. Invertite
l’orientazione del modulo e inseritelo nuovamente.
Page 70
60
3 Aggiornamento del sistema
(2) Premete le due clips verso l’interno per bloccare l’FBD al suo
posto. Se le clips non si chiudono, l’FBD non è inserito
correttamente.
6Reinstallate il condotto dell’aria.
7Seguite le istruzioni post installazione descritte a pagina 38.
Il sistema rileva automaticamente la quantità di memoria
installata. Lanciate le impostazioni del BIOS per vedere il nuovo
valore per la totale memoria del sistema e prendetene nota.
Page 71
61
Installare una scheda di espansione
Questo paragrafo spiega come installare una scheda di espansione.
Intefaccia I/O
Altos G540 ha sei fenditure PCI con tre segmenti separati, chiamati:
•PCI-X 2e PCI-X 3 – 64 bit, 66/100MHz PCI-X fenditure
•PCI7- una 32 bit/33MHz PCI fenditura
In aggiunta a queste sei fenditure di espansione, Altos G540 ha anche
una fenditura di espansione PCI per l’opzionale scheda di controllo SAS
della fenditura SODIMM1.
Per installare una scheda di espansione:
1Seguite le istruzioni pre installazione descritte a pagina 38.
2Se necessario, rimuovete ogni cavi che impedisca l’accesso alle
prese del processore.
3Cercate una fenditura di espansione che sia compatibile con la
specificazione della scheda che intendete installare.
4Installate la scheda di espansione.
(1) Premete la stanghetta per rilasciare la copertura della
fenditura di espansione selezionata.
(2) Tirate via la copertura della fenditura e conservatela per
riassemblarla successivamente.
Attenzione: Non scartate la copertura della fenditura. Se la
scheda di espansione sarà rimossa in futuro, la copertura della
fenditura dovrà essere reinstallata per mantenere la corretta
ventilazione del sistema.
Rimuovete la scheda di espansione dal suo imballaggio
protettivo tenendola dai lati.
Page 72
62
3 Aggiornamento del sistema
(3) Inserire la scheda nello spazio apposito selezionato.
Assicurarsi che la scheda venga propriamente inserita.
(4) Premere il pulsante di rilascio per assicurare la connessione
corretta della scheda.
(5) Connettere i cavi necessari alla scheda di espansione come
richiesto.
5Osservare le istallazioni post installazione descritte a pagina 38.
Quando il sistema viene acceso, il setup BIOS automaticamente
individua ed assegna le risorse al nuovo apparecchio (applicabile
solamente a schede espanse Plug-and-Play).
Page 73
Installazione del controller SAS
Se si desidera installare un disco rigido SAS, e` necessario prima
installare l`opzione di controller LSI 1068 SAS.
Per installare il controller SAS:
1Seguire le istruzioni pre installazione descritte a pagina 38.
2Localizzare la cavita` SODIMM. Se necessario, rimuovere qualsiasi
cavo che ne impedisca l`accesso.
3Rimuovere il controller SAS dalla confezione, impugnarlo dalle
estremita`.
4Installare il controller SAS.
(1) Allineare ed inserire le estremita` di color oro all`interno della
propria posizione SODIMM.
(2) Premere fermamente la scheda in modo da connetterla
propriamente.
(3) Assicurare la scheda con l`apposita vite.
63
5Seguire le istruzioni post installazione descritte a pagina 38.
Quando il sistema viene acceso, il setup BIOS automaticamente
individua ed assegna le risorse al nuovo apparecchio.
Per informazioni su come installare un SAS HDD, andare a
pagina 45.
Page 74
64
3 Aggiornamento del sistema
Installare il modulo BMC
Il modulo opzionale BMC permette all`amministratore del sistema di
gestire l`Altos G540 anche dalla rete.
Per installare il modulo BMC:
1Seguire le istruzioni pre installazione descritte a pagina 38.
2Localizzare la presa IPMB_6. Se necessario, rimuovere qualsiasi
scheda o cavo che ne ostacoli l`accesso.
3Se necessario, aprire le presine della presa IPMB_6.
4Rimuovere il modulo BMC dalla sua confezione, impugnarlo dalle
estremita`.
5Installare il modulo BMC.
(1) Allineare il modulo in modo tale che la scheda IPBM_6 sia
montata perfettamente nel modulo interno, quindi premere il
modulo (esercitando la pressione da entrambe le estremita`)
per installare l`unita` modulo completa all`interno della
scheda.
Quando il modulo e` propriamente installato, le presine
automaticamente si bloccheranno in posizione.
(2) Assicurare il modulo usando la vite fornita.
6Seguire le istruzioni post installazione descritte a pagina 38.
Page 75
Installazione del modulo ARMC/3
La gestione del sistema diventa piu` semplice usando il nuovo modulo
ARMC/3. Il modulo fornisce una prestazione estremamente valida
KVM (tastiera-video-mouse) e le caratteristiche sono state progettate
per accellerare il lavoro in rete e particolarmente per la porta NIC.
Per installare il modulo ARMC/3:
1Seguire le istruzioni pre installazione descritte a pagina 38.
2Localizzare la presa IPMB_6. Se necessario, rimuovere qualsiasi
scheda o cavo che ne ostacoli l`accesso.
3Se necessario, aprire le presine della presa IPMB_6.
4Rimuovere il modulo ARMC/3 dalla sua confezione, impugnarlo
dalle estremita`.
5Installare il modulo ARMC/3.
(1) Allineare il modulo in modo tale che la scheda IPBM_6 sia
montata perfettamente nel modulo interno, quindi premere il
modulo (esercitando la pressione da entrambe le estremita`)
per installare l`unita` modulo completa all`interno del proprio
compartimento.
Quando il modulo e` propriamente installato, le presine
automaticamente si bloccheranno in posizione.
(2) Assicurare il modulo usando la vite fornita
65
Page 76
66
3 Aggiornamento del sistema
6Installare la scehda per la porta NIC.
(1) Premere il pulsante di rilascio della scheda posizionato sul
coperchio opposto alla scheda IPMB_6.
Il pulsante di rilascio evidenziato nella figura di sotto e`
puramente a scopo indicativo.
(2) Estrarre il coperchio della scheda e conservarlo per futuri
montaggi.
Attenzione: Non gettare il coperchio della scheda. Se la scheda
d`espansione verra` in futuro rimossa, il coperchio dovra` essere a
sua volta re-installato al fine di garantire il corretto
raffreddamento del sistema.
(3) Inserire la scheda per la porta NIC nel proprio compartimento.
Assicurarsi che la scheda sia stata propriamente inserita.
(4) Premere il pulsante di rilascio per assicurare la scheda nella
corretta posizione.
(5) Connettere il cavo della scheda LAN con il connettore LAN1
del modulo ARMC/3.
7Seguire le istruzioni post installazione descritte a pagina 38.
Page 77
Installazione di un modulo per la
fornitura elettrica in eccesso
L`Altos G540 supporta due moduli per la fornitura elettrica hot-swap
da 610 watt. Il sistema funziona normalmente con un solo modulo
installato. E` possibile tuttavia installarne un secondo per fornire al
sistema una fonte di potenza ulteriore. Una configurazione per
energia in eccesso abilita completamente il sistema nel continuare a
funzionare anche dopo il malfunzionamento di uno dei moduli di
fornitura di energia.
ATTENZIONE! Al fine di ridurre il rischio di danni a
persone o cose, l`installazione dei moduli di fornitura
elettrica dovrebbe essere eseguita solamente a personale
tecnico qualificato ed esperto nell`utilizzo e riparazione
degli apparecchi elettrici che possoo generare alti livelli
di energia pericolosa.
ATTENZIONE! Per ridurre il rischio di danni a persone o
cose, fare attenzione all`etichetta di prevenzione da
ustioni infissa su ogni modulo. E` inoltre consigliato
indossare guanti protettivi.
ATTENZIONE! Per ridurre il rischio di scosse elettriche a
se stessi ed ad altri, non aprire il modulo di fornitura
elettrica. Non vi sono parti d`interessa al suo interno.
67
ATTENZIONE! Scariche elettrostatiche possono
danneggiare le componenti dell`unita`. Assicurarsi che
l`apparecchio sia stato sottoposto alla corretta
connessione di tessa prima di installare il modulo per la
fornitura elettrica.
Page 78
68
3 Aggiornamento del sistema
Per installare un modulo hot-swap per la fornitura di elettricita`:
1Togliere il coperchio dalla struttura portante.
Preservare il coperchio per usi futuri.
2Far scivolare il modulo all`interno della cavita` vuota fino a che si
avverte resistenza al movimento, quindi l`unita` si blocca
automaticamente.
3Verificare che gli indicatori di energia sull`apparecchio per la
fornitura di corrente principale e su quello per la fornitura di
corrente in eccesso siano illuminati di luce verde.
Page 79
4 Sistema BIOS
Page 80
Questo capitolo fornisce informazioni circa il
sistema BIOS e descrive la modalita` di
configurazione del sistema tramite la
modificazione dei parametric del sistema
BIOS.
Page 81
71
Anteprima BIOS
BIOS setup e` un programma di configurazione per hardware inserito
nel sistema di Basic Input/Output System (BIOS). Dal momento che
molti sistemi sono gia` propriamente configuarati ed ottimizzati, non
c`e` necessita` di usare questa funzione. Invece e` necessaria nelle
seguenti condizioni:
•Per la modificazione delle impostazioni di configurazione del
sistema
•Per la redefinizione delle porte di comunicazione al fine di evitare
conflitti
•Per la modificazione della configurazione di gestione elettrica
•Per la modificazione della password o altre modificazioni in setup
sicurezza
•Per l`identificazione di un errore da parte del sistema e per il
prompt (messaggio “Run Setup”) per effettuare modificazioni nel
setup BIOS.
Nota: Se vengono ripetutamente ricevuti piu` messaggi, la batteria
potrebbe essere esaurita. In questo caso, il sistema non puo`
preservare I valori di configurazione in CMOS. Fare riferimento a
personale qualificato per assistenza.
BIOS setup carica I valori di configurazione nella memoria non volatile
CMOS RAM. Questa area di memoria non fa parte del sistema RAM
che permette la memorizzazione della configurazione dei dati quando
il sistema viene spento.
Prima di attivare il PhoenixBIOS Setup Utility, assicurarsi di aver salvato
tutti I file aperti. Il sistema effettua la riaccensione anche dopo la
chiusura del Setup.
Nota: PhoenixBIOS Setup Utility verra` semplicemente riferito a
“Setup” oppure “Setup Utility” in questa guida.
Gli screenshot usati in questa guida mostrano I valori del default
del sistema. Questi valori potrebbero non essere gli stessi di quelli
trovati nel vostro sistema.
Page 82
72
4 Sistema BIOS
Entrare nel BIOS setup
1Accendere il server ed il monitor.
Se il server e` gia` acceso, chiudere tutte le applicazioni ancora
aperte, quindi riavviare il server.
2Durante POST, premere F2.
Se non si riesce a premere F2 prima che il POST sia stato
completato, sara` necessario allora riavviare il server.
Il menu Principale Setup verra` mostrato tramite la barra Setup
Menu. Usare I pulsanti sinistro e destroy tra le selezioni sulla barra
del menu.
Menu primary setup BIOS
Le linguette sulla barra Menu Setup corrispondono ai sei menu primary
BIOS, in ordine:
•Principale (Main)
•Avanzato (Advanced)
•Sicurezza (Security)
•Server
•Boot
•Esci (Exit)
Nelle tabelle descrittive seguenti sono indicati gli screenshot per ogni
singolo menu, le impostazioni in grassetto rappresentano le
impostazioni di default suggerite.
Page 83
73
Pulsanti di navigazione BIOS setup
Usare I seguenti pulsanti per agire all`interno dell`utility di Setup.
•Pulsante a freccia Sinistro e Destro – Per spostare il cursore
all`interno del menu a barre di selezione.
•pulsantea freccia Su e Giu` – Per spostare il cursore nel campo
desiderato.
•Pulsanti PgSu e PgGiu`-Per spostare il cursore alla prossima
pagina del menu pagine multiplo.
•Home – Per spostare il cursore alla prima pagina del menu pagine
multiplo
•End – Per spostare il cursore all`ultima pagina del menu pagine
multiplo.
•Pulsanti (+) e (-) – per selezionare un valore per il campo attuale
selezionato (solamente se e` utente-configurato). Premere questi
pulsanti ripetutamente per mostrare ogni possibile entrata,
oppure il pulsante Enter per scegliere direttamente dal menu.
Nota: I campi di colore grigio non sono utente-configurati.
•Pulsante Enter – Per mostrare lo schermo del sotto-menu.
Nota: La disponibilita` della schermata del sotto-menu e` indicate
dal simbolo (>).
•Esc – Premere questo pulsante per:
•Mostrare il menu Esci sulla lista dei menu primary
•Mostrare la schermata precedente nel sotto-menu
•Chiudere il pop-up senza effettuare una selezione quando si
sta effettuando una selezione dal menu pop-up.
•F1 – mostra il pannello di Assistenza Generale per il BIOS setup.
•F9 – premere per caricare il default dei valori del sistema.
•F10 – per salvare le modifiche effettuate nel Setup e chiudere
l`utility.
Page 84
74
4 Sistema BIOS
Menu Principale
ParametriDescrizione
Ora Sistema Imposta l`ora del sistema seguendo il formato ore-
minuti-secondi.
Data Sistema Imposta la data del sistema seguendo il formato
settimana-mese-giorno-anno.
Versione BIOS Numero versione dell`utility BIOS setup
Data BIOSData della creazione dell`utility BIOS setup
Processore
Tipo CPU
Velocita` CPU
Conto CPU
Dimensione Spazio
Tot al
Specifiche tecniche per il processore installato
Spazio totale della memoria del sistema identificata
durante il POST
Page 85
75
Menu Avanzato
Il menu avanzato mostra le opzioni del sotto-menu per la
configurazione dei vari componenti hardware. Selezionare un articolo
del sotto-menu, quindi premere Enter per accedere alla schermata del
sotto-menu relativo.
Page 86
76
4 Sistema BIOS
Opzioni Processore Avanzato
ParametroDescrizione Option
Ritestare
Processore
Tipo CPUNome modello processore
Velocita` CPULa velocita` del processore e` la velocita` con cui il
Processore CPUIDNumero ID del processore
Cache Processore
L2
Selezionare per cancellare il log dei
dati precedenti del processore. Il
processore verra` ritestato al prossimo
boot-up.
processore esegue le operazioni. Le velocita` sono
espresso in megahertz (MHz) con 1 MHz uguale ad 1
milione di cicli per secondo. Piu` la velocita` e` elevate,
piu` alto il numero di operazioni che il CPU e` in grado
di eseguire al secondo.
Dimensione cache del processore secondo livello
individuate durante il POST.
Nota: Questo campo non viene mostrato nelle
schermate precedenti.
Si
No
Page 87
ParametroDescrizione Option
77
Iper-feritoria
D`inserimento
Tecnologia di
Visualizzazione
Intel
Modalita` di
Miglioramento C1
Controllo Cache
CPU
Selezionare per abilitare la funzione di
Intel Hyper-Threading (HT) Technology.
D`inserimento HT abilita il sistema host
operativo a visualizzare un singolo
processore fisico ed apparire come due
processori logici. Questa funzione puo`
effettuare il boot in OS e le
applicazioni che sono relative al HT.
Selezionare per abilitare la funzione di
Tecnologia di Visualizzazione Intel. VT
permette ad una singola piattaforma
di attivare multipli sistemi operativi in
partizione indipendente.
Selezionare per abilitare la modalita`
di miglioramento C1. Se abilitata, tutti I
processori logici nel processore fisico
funzioneranno in condizione C1.
Impostare le funzioni del processore durante il
debugging del sistema.
Premere Enter per accedere al relative sotto-menu.
Abilita
Disabilita
Abilita
Disabilita
Abilita
Disabilita
Page 88
78
4 Sistema BIOS
Controllo Cache CPU
ParameterDescriptionOption
Richiesta
Hardware
Richiesta Cache
Adiacente Linea
Selezionare per abilitare l`unita` di richiesta
speculative hardware del processore.
Quando abilitato, le linee cache sono
richieste in coppia. Quando disabilitato,
solamente la linea cache e` richiesta.
Abilita
Disabilita
Abilita
Disabilita
Page 89
Configurazione Memoria
ParametroDescrizione Opzione
Memoria Estesa Dimensione totale della memoria estesa identificata
durante il POST.
79
Condizione
Gruppi
DIMM #1-8
Ri-test Memoria Selezionare per canecllare il log
Setup RAM
Aggiunta
Modalita` Tipo
di Memoria
Tipo
Condivisione
Grado 0/1
La dimensione della memoria installata su ogni scheda
FBD.
precedente della memoria. La
memoria del sistema verra` ritestata
al prossimo boot-up.
Selezionare per abilitare il test della
memoria durante il booting.
Selezionare il tipo di memoria da
usare.
Selezionare per abilitare la
condivisione per il tipo di memoria
selezionata.
Si
No
Abilita
Disabilita
Sequenziale
Interfogliare
Specchio
Singolo Canale 0
Abilita
Disabilita
Page 90
80
4 Sistema BIOS
Controllo Avanzato Chipset
ParameterDescriptionOption
Timer
Multimediale
Avanzato
Abilitare la
Configurazione
Tecnologia di
Accellerazione I/O
Attivare LAN/PMESelezionare per attivare il sistema
Attivare Suoneria Selezionare per attivare il sistema
Attivare Allarme
RTC
Selezionare per abilitare il timer
multimediale avanzato.
Selezionare per abilitare la
configurazione/accesso memoria nello
spazio di Crystal Beach Configuration.
Selezionare per abilitare la Tecnologia
d`Accellerazione Intel (I/OAT).
Indirizzera` tutti I segmenti del server
I/O usando TCP/IP e senza la richiesta di
modificazione delle applicazioni
esistenti o future.
quando LAN o PME sono identificati.
quando viene indenficata una chiamata
In arrivo sul modem.
Selezionare per attivare il sistema
quando viene identificato un allarme su
RTC.
Si
No
Abilita
Disabilita
Abilita
Disabilita
Abilita
Disabilita
Abilita
Disabilita
Abilita
Disabilita
Page 91
Configurazione PCI
Parametro Descrizione Opzione
81
Scheda PCI 1-6
Opzione ROM
SAS Opzione
ROM
Opzione ROM
Scansione LAN
1/2
Quando abilitata, questa opzione attivera`
l`espansione ROM per la scheda relative
PCI.
Quando abilitata, questa impostazione
attivera` il controller board SAS espansione
ROM.
Selezionare per abilitare l`apparecchio
LAN. Quando abilitato, l`apparecchio
ROM verra` attivato.
Abilita
Disabilita
Abilita
Disabilita
Abilita
Disabilita
Page 92
82
Configurazione Apparecchio I/O
4 Sistema BIOS
Parametro Descrizione Opzione
Porta Seriale A/B Quando abilitata, vi permette di
configurare le impostazioni della
porta seriale.
Quando impostata su Auto, permette
all`utente di selezionare la
configurazione BIOS oppure OS.
Quando impostata in Disabilita,
nessuna configurazione viene
mostrata per la porta seriale.
Abilita
Disabilita
Auto
Page 93
Parametro Descrizione Opzione
83
Indirizzo Base I/O Indirizzo base I/O ed impostazioni IRQ
per la porta
Porta Parallela Quando abilitata, vi permette di
configurare le impostazioni della
porta parallela.
Modalita`Imposta le modalita` operative della
porta in parallelo.
Quando impostata in Bi-Direzionale,
permette un`operativita` a velocita`
normale in due modalita`.
Quando il sistema viene impostato su
EPP (Miglioramento Porta Parallela),
cio` permettera` la massima velocita`
operativa sulla porta stessa.
Quando impostata in ECP (Extended Capabilities Port), permette alla
porta in parallelo di operare in
modalita` bi-direzionale e con una
velocita` maggiore di quella normale
per trasferimento dati.
Indirizzo
Base I/O
Indirizzo base I/O della porta parallela 378
3F8/IRQ4
2F8/IRQ3
3E8/IRQ4
2E8/IRQ3
Abilita
Disabilita
Solamente
output
Bi-direzionale
EPP
ECP
278
InterrottaImpostazioni IRQ della porta in
parallelo
Mouse PS/2 Abilitare questo parametro se si
desidera usare il mouse o la trackball
con l`interfaccia PS/2.
Controller USB Abilitare o disabilitare il controller
USB .
Controller USB
2.0
Supporto Lascito
di USB
Abilitare o disabilitare il controller
USB 2.0
Abilitare o disabilitare il supporto per
gli apparecchi USB.
IRQ5
IRQ7
Abilita
Disabilita
Abilita
Disabilita
Abilita
Disabilita
Abilita
Disabilita
Page 94
84
Parametro Descrizione Opzione
4 Sistema BIOS
Porta per Percoso
Cicli 80h
ATA Parallelo Selezionare se in grado di supportare
ATA Seriale Selezionare se in grado di supportare
Operazione
Modalita`
Originale
Opzione
Modalita`
Controllor SATA
Selezionare quale sistema e` da
impostare per il percorso cicli 80 h
della porta.
apparecchi PATA.
apparecchi SATA.
Selezionare la modalita` originale per
la funzione SATA.
Selezionare per impostare apparecchi
SATA/PATA in modalita` (Compatibile)
oppure originale (Avanzata).
Selezionando la modalita` Avanzata
verra` mostrato il campo SATA RAID
Enable. Abilitare questa opzione per
usare il controller SATA RAID.
PCI
LPC
Abilita
Disabilita
Abilita
Disabilita
Automatica
Seriale ATA
Compatibile
Avanzata
Configurazione IDE
l sottomenu Configurazione IDE vi permette di definire le impostazioni
di parametro relative al disco rigido del Sistema/i.
Page 95
Canale I/O O/Master/Slave Secondario
Parametro DescrizioneOpzione
TipologiaSelezionare il tipo di drive. Auto
Nessuna
CD-ROM
ATAPI Rim ovi bil e
IDE Rimovibile
Utente
85
T o t a l i S e t t o r i N u m e ro totale di settori disponibili nell`hard drive
selezionato.
Capacita`
Massima
Trasferimenti
Multi-settori
Modalita` di
Controllo LBA
Massima capacita` dell`hard drive selezionato.
Impostare la modalita` di
trasferimento multi-settore.
Selezionare il metodo di traduzione
per il drive del disco rigido. Per i
driver con piu` di 504 MB, la modalita`
LBA e` necessaria.
16 settori
Disabilita
2 settori
4 settori
8 settori
Abilita
Disabilita
Page 96
86
Parametro DescrizioneOpzione
4 Sistema BIOS
32-bit I/O Abilitare o disabilitare la funzione di
trasferimento dei dati 32-bit.
Modalita` di
Trasferimento
Modalita`
Ultra DMA
Selezionare una modalita` di
trasferimento per migliorare la
performance del disco rigido.
Selezionare la modalita` DMA (Direct
Memory Access).
Abilita
Disabilita
Fast PIO 4
Standard
Fast PIO 1
Fast PIO 2
Fast PIO 3
FPIO 3/DMA 1
FPIO 4/DMA 2
Il sotto-menu di Configurazione Floppy mostra il tipo di drive disco
floppy installato del server.
Page 97
Configurazione Booting
Parametro Descrizione Opzione
87
Schermata
Diagnostica
Tempo di
Booting
Dati di
Configurazione
Reset
Specifiche
Multiprocessore
Pausa Errore
POST
Scegliere per mostrare la schermata
dell`ora di booting durante il POST.
Selezionare per cancellare i dati nella
sezione di memoria per ESCD (Extended
System Configuration Data) il quale
memorizza le impostazioni di
configurazione per apparecchi non PnP
plug-in.
Selezionare il livello di revisione delle
specifiche per il multi-processore (MP).
Nota: Alcuni sistemi operativi
richiedono per ragioni di compatibilita`
un`impostazione 1.1.
Selezionare per arrestare POST quando
viene identificato un errore di booting.
Abilita
Disabilita
Si
No
1.4
1.1
Abilita
Disabilita
Page 98
88
Parametro Descrizione Opzione
4 Sistema BIOS
PostSpegnimento
Non riuscito
NumLock Selezionare il NumLock durante il
Definisce la condizione della potenza
dopo lo spegnimento del sistema a causa
di interruzione elettrica AC.
Quando impostato su Ultima Condizione, il sistema ritornera` alla
condizione di potenza presente prima
dello spegnimento.
Quando impostato su Rimanere Spento, il sistema rimane spento dopo
lo spegnimento.
Quando impostato su Accensione, il
sistema verra` riacceso.
booting.
Logging Eventi DMI
Ultima
condizione
Rimanere
Spento
Accensione
Acceso
Spento
Parametro Descrizione Opzione
Validita`
Evento Log
Capacita`
EventoLog
Indica la validita` del DMI dell`evento log.
Mostra la capacita` di spazio assegnata per eventi loig DMI.
Page 99
Parametro Descrizione Opzione
89
Visualizzare
DMI Evento
Log
Evento
L o g g i n g
Logging
Eventi ECC
Segnare Gli
Eventi DMI
C o m e l e t t i
Elminare
Tutti Gli
Eventi
Logging
Premere Enter per visualizzare l`evento log DMI (Desktop
Management Interface).
Per ritornare al sotto-menu Evento Log DMI, premere
Continue nella finestra dell`Evento Log.
Selezionare per permettere il logging
degli eventi DMI.
Selezionare per permette il logging degli
eventi ECC.
Premere Enter per visualizzare il log dell`evento DMI, quindi
selezionare un`entrata log per segnare l`evento come letto.
Selezionare per cancellare tutti gli eventi
DIM logging durante il pross im o r ia vvi o .
Abilita
Disabilita
Abilita
Disabilita
Si
No
Page 100
90
4 Sistema BIOS
Menu Sicurezza
Il menu sicurezza vi permette di salvaguardare e proteggere il sistema
da un uso non autorizzato tramite l`impostazione delle password di
accesso.
Vi sono tre tipi di password che possono essere impostate:
•Password Supervisore
Digitare questa password per permettere all`utente di accedere e
modificare tutte le impostazioni nell`Utility del Setup.
•Password Utente
Digitare questa password limitera` l`accesso ai menu di Setup
dell`utente. Per abilitare questa funzione, prima deve essere
impostata una password supervisore. Un utente puo` solamente
aver accesso e modificare l`Ora del Sistema, la Data del Sistema ed
I campi d`impostazione della Password dell`utente.
•Password Accensione
Quando la Password sul campo di Botting viene abilitata, una
password verra` richiesta per effettuare il booting del server. Per
abilitare o disabilitare questa funzione, una password supervisore
deve essere precedentemente impostata.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.