Acer AAG330 User Manual [it]

Page 1
Acer Altos G330 Series
Manuale dell’utente
Page 2
Copyright © 2006 Acer Incorporated Tutti i diritti riservati.
Acer Altos G330 Series Manuale dell’utente
Periodicamente, possono essere apportati cambiamenti alle informazioni presenti in questa pubblicazione senza alcun obbligo di avvisare qualunque persona di queste revisioni o cambiamenti. Tali cambiamenti saranno incorporati nelle nuove edizioni di questo manuale o in pubblicazioni e documenti supplementari. Questa compagnia non rappresenta o garantisce, né esplicitamente né implicitamente, con il rispetto dei contenuti di cui sopra e rifiuta specificatamente le garanzie implicite di commerciabilità o di utilizzo per un particolare scopo.
Registrate le informazioni quali il numero di modello, il numero di serie, la data di acquisto e il luogo di acquisto nello spazio apposito sottostante. Il numero di serie e il numero di modello sono registrati sulla tabella attaccata sull’unità. Tutta la corrispondenza concernente questa unità dovrà includere queste informazioni.
Nessuna parte di questa pubblicazione dovrà essere riprodotta, conservata o trasmessa in qualunque forma o con qualunque mezzo, elettronico, meccanico, fotocopiato, registrato o altrimenti, senza il permesso a priori della Acer Incorporated.
Acer Altos G330 Series
Nome modello : G330 Parte numero: MU.R2600.
Data di acquisto:
Luogo di acquisto:
Acer e il logo Acer sono marchi registrati della Acer Incorporated.Prodotti o marchi di altre compagnie sono qui utilizzati solo per scopi identificativi e appartengono alle rispettive compagnie.
004
Page 3
iii

Avvisi

Dichiarazione di conformità FCC

Questo paragrafo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. L’operazione è soggetta alle due condizioni seguenti: (1) Quest’apparecchio non deve provocare interferenze dannose, e (2) Quest’apparecchio deve accettare le eventuali interferenze subite, comprese quelle interferenze che possono causare un funzionamento non desiderato.
Responsabile di questa dichiarazione è il seguente produttore e/o importatore locale:
Prodotto: Numero di modello: Nome della parte responsabile: Indirizzo della parte responsabile:
Persona incaricata: Numero di telefono: Numero di fax:
Server G330 Acer America Corporation 2641 Orchard Parkway, San Jose
CA 95134, U. S. A. Mr. Young Kim 408-922-2909 408-922-2606

AVVISI FCC

I dispositivi di classe A non hanno un logo FCC o FCC IDE sull’etichetta. I dispositivi di classe B hanno un logo FCC O FCC IDE sull’etichetta.
Apparecchiature di classe B
Questo dispositivo è stato testato e trovato corrispondente ai limiti per i dispositivi digitali di classe B conformi al paragrafo 15 delle regole FCC. Queste limitazione sono progettate per garantire una ragionevole protezione da interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questo strumento genera, usa e può irradiare energia sotto forma di radio frequenze, e se non è installato e usato secondo le istruzioni, potrebbe causare interferenze dannose per le radio comunicazioni.
Non esiste tuttavia alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questo dispositivo causa interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che è possibile determinare accendendo e spegenendo il dispositivo, è consigliabile che l'utente provi a risolvere il problema adottando una o più delle seguenti misure:
Page 4
iv
Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente
Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore
Collegare il dispositivo nella presa a muro diversa da quella a cui è collegato il ricevitore
Rivolgersi al rivenditore do un tecnico radio/televisivo per assistenza
Avviso: Cavi schermati
Tutte le connessioni ad altri dispositivi computerizzati devono essere fatte utilizzando cavi schermati per mantenere l’osservanza con le regolazioni FCC.
Avviso: Dispositivi periferici
Solo i dispositivi periferici (dispositivi di entrata/uscita, terminali, stampanti,etc.) certificati come corrispondenti ai limiti della Classe B potranno essere attaccati a questo strumento. L’utilizzo di dispositivi non certificati è probabile che porti a interferenze della ricezione radio/televisiva.
Attenzione: Cambiamenti o modificazioni non espressamente approvate dal produttore potrebbero invalidare l’autorità dell’utente, che è garantita dalla Commissione Federale per le Comunicazioni, di utilizzare questo dispositivo.
Avviso: Utenti canadesi
Questi apparati digitali di Classe B corrispondono a tutti i requisiti delle Regolamentazioni Canadesi dei Dispositivi Causanti Interferenze (CICER).

Dichiarazione di conformità dei prodotti laser

L’unità di lettura CD o DVD utilizzata su questo computer è un prodotto laser. L’etichetta di classificazione dell’unità di lettura CD o DVD (riprodotta di seguito) è applicata all’unità stessa.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 Attenzione: RADIAZIONI LASER INVISIBILI IN CASO D’APERTURA. EVITARE L’ESPOSIZIONE AI RAGGI.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
Page 5
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1 VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN.
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE EXPONERSE A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN.
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I STRÅLEN.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I STRÅLEN.

Avvertenza sulla tutela del copyright Macrovision

"Brevetti USA n. 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315, 448; 6,516,132."
Questo prodotto incorpora una tecnologia di tutela del copyright protetta da taluni brevetti degli Stati Uniti e da altri diritti di proprietà intellettuale. L'uso di questa tecnologia di tutela del copyright deve essere autorizzato da Macrovision ed è destinato esclusivamente a proiezioni private ed altre proiezioni in ambiti ristretti, se non divesamente autorizzato da Macrovision. Sono vietati il reverse engineering e lo smontaggio del prodotto.
v
Page 6
vi

Declaration of conformity

We,
Acer Computer (Shanghai) Limited
3F, No. 168 Xizang Medium Road, Huangpu District, Shanghai, China
Contact Person: Mr. Easy Lai Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3000 E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Hereby declare that:
Product: Trade name: Model number: SKU number:
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue to comply with these requirements.
EMC Directive 89/336/EEC, amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC as attested by conformity with the following harmonized standards:
EN55022:1998 + A1:2000 + A2:2003, AS/NZS CISPR22:2002, Class B
EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
EN61000-3-2:2000, Class D
EN61000-3-3:1995 + A1:2001
Low Voltage Directive 73/23/EEC as attested by conformity with the following harmonized standard:
EN60950-1:2001
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
Director, Acer Computer (Shanghai) Limited November 20, 2006
Server Acer G330 G33xx ("x" = 0~9, a~z, A~Z or blank)
Page 7
vii

Dichiarazione di Conformità per i paesi della Comunità Europea

Con il presente, Acer dichiara la conformità della serie di notebook PC ai requisiti base e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/EC.
Page 8
viii

Informazioni su sicurezza e comfort

Istruzioni per la sicurezza

Leggere con attenzione queste istruzioni riportate. Conservare il presente documento per riferimenti futuri. Rispettare tutte le avvertenze ed istruzioni riportate sul prodotto.
Spegnere il prodotto prima di procedere alla pulizia
Prima di pulire il computer, scollegarlo dalla presa della corrente. Non usare detergenti liquidi o spray. Per la pulizia, servirsi di un panno umido.
ATTENZIONE alla spina durante lo scollegamento del dispositivo
Durante il collegamento e lo scollegamento dell’alimentazione, osservare le linee guida elencate di seguito:
Installare l’unità di alimentazione prima di eseguire il collegamento del cavo di alimentazione alla presa CA.
Scollegare il cavo di alimentazione prima di rimuovere l’unità di alimentazione dal computer.
Se il sistema è dotato di più fonti di alimentazione, interromperne il collegamento al sistema scollegando tutti i cavi di alimentazione.
ATTENZIONE all’accessibilità
Assicurarsi che la presa di corrente a cui si intende collegare il cavo di alimentazione sia facilmente accessibile e posizionata il più vicino possibile all’operatore. Per interrompere l’alimentazione dell’apparecchiatura, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Avvertimento sull’utilizzo:
Non usare questo prodotto in prossimità di acqua. Non rovesciare mai liquidi di alcun tipo sul prodotto.
Non collocare questo prodotto su un carrello, mensola o tavolo instabile. In caso di caduta il prodotto potrebbe , danneggiarsi gravemente.
Page 9
Sull’apparecchio sono presenti fessure ed aperture di ventilazione, per garantire un funzionamento affidabile e per evitare surriscaldamenti. Non ostruire o coprire tali aperture. Non ostruire mai le aperture collocando il prodotto su un letto, divano, tappeto o altre superfici simili. Non collocare mai il computer vicino o sopra un radiatore o altra fonte di calore, o in un’installazione ad incasso, a meno che non sia garantita un’opportuna ventilazione.
Non spingere mai oggetti di alcun tipo all’interno del prodotto, attraverso le fessure di ventilazione, poiché potrebbero toccare parti sotto tensione o provocare cortocircuiti con il rischio di incendi o scosse elettriche.
Per non danneggiare i componenti interni e prevenire la fuoriuscita di liquidi dalla batteria, non collocare il prodotto su superficie instabili.
Non utilizzare in ambienti in cui sottoposto a vibrazioni, o a eccessivo movimento. Il mancato rispetto di questo accorgimento potrebbe causare indesiderati cortocircuiti o danni a rotori, unità disco rigido, unità ottiche, e esporre al rischio di fuoriuscita di litio dal pacco batterie.
Uso dell’energia elettrica
Alimentare l’apparecchio esclusivamente con il tipo di tensione indicato sulla targhetta d’identificazione. Se non si è sicuri della tensione di rete disponibile, rivolgersi al proprio rivenditore o compagnia elettrica locale.
Non collocare oggetti d’alcun tipo sul cavo d’alimentazione. Evitare l’uso del prodotto in luoghi ove persone potrebbero camminare sul cavo d’alimentazione.
Se si utilizza un cavo di prolunga con il computer, assicurarsi che l’amperaggio totale degli apparecchi collegati al cavo di prolunga non superi l’amperaggio di quest’ultimo. Assicurarsi anche che la potenza nominale di tutti gli apparecchi collegati alla presa di rete non superi la potenza nominale del fusibile.
Evitare di sovraccaricare la presa di corrente, la basetta o il connettore fisso collegando un numero eccessivo di dispositivi. Il carico totale del sistema non deve superare l’80% della potenza del circuito derivato. Se si utilizzano basette di. alimentazione, il carico non deve superare l'80% della potenza massima in ingresso della basetta.
L’adattatore CA del prodotto è dotato di una spina a tre poli con messa a terra. La presa può essere inserita solo su prese di alimentazione con messa a terra. Assicurarsi che la presa di corrente disponga della messa a terra richiesta prima di collegare la spina dell’adattatore CA. Non inserire la spina in una presa di corrente priva di messa a terra. Contattare il proprio elettricista per i dettagli.
ix
Page 10
x
Avvertenza! Il perno di messa a terra garantisce un alto livello di sicurezza. L’uso di una presa di corrente con messa a terra non adeguata potrebbe causare scosse e/o lesioni.
Nota: Il perno di messa a terra garantisce inoltre una buona
protezione da eventuali disturbi dovuti ai dispositivi elettrici nelle vicinanze che potrebbero interferire con la prestazione del prodotto.
Per quest’apparecchio, utilizzare solo il tipo corretto di cavo d’alimentazione (fornito nella scatola degli accessori). Dovrà essere sempre di tipo staccabile: UL/certificato CSA, tipo SPT-2, della potenza nominale di 7A 125V minimo, approvato VDE, o equivalente. La lunghezza massima è di 4,6 metri (15 piedi).
Protezione dell’udito
Per proteggere l’udito, seguire le seguenti istruzioni suggerite da esperti del settore.
Aumentare il volume gradualmente finché non è possibile udire con chiarezza e senza disturbi.
Dopo aver impostato il livello del volume, non aumentarlo.
Non ascoltare musica ad alto volume a lungo.
Non aumentare il volume per non udire disturbi esterni.
Diminuire il volume se non è possibile udire le persone accanto.
Assistenza al prodotto
Non tentare di riparare da soli il prodotto, poiché l’apertura o rimozione di coperchi potrebbe potrebbe esporre parti, con gravi rischi per la propria incolumità. Affidare sempre le riparazioni a personale tecnico qualificato.
Scollegare il prodotto dalla presa a muro e far riferimento al personale qualificato addetto all’assistenza nelle seguenti condizioni:
Quando il cavo o la spina d’alimentazione sono danneggiati o logori.
Se del liquido è stato rovesciato sul prodotto.
Se il prodotto è stato esposto alla pioggia o all’acqua.
Se si è fatto cadere il prodotto o la custodia è stata danneggiata.
Page 11
Se il prodotto rivela un evidente calo di prestazioni, suggerendo la necessità di assistenza tecnica.
Se il prodotto non funziona correttamente, nonostante siano state rispettate le istruzioni.
Nota: Intervenire unicamente sui comandi contemplati nelle istruzioni operative, poiché la regolazione impropria di altri comandi potrebbe causare danni e spesso richiede l’intervento approfondito di un tecnico qualificato per riportare il prodotto alle normali condizioni operative.
Istruzioni per lo smaltimento
Non gettare questo dispositivo elettronico nell’immondizia per lo smaltimento. Per ridurre l’effetto inquinante e assicurare la massima protezione dell’ambiente circostante, procedere al riciclo. Per maggiori informazioni sulle normative in merito ai Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE), visitare http://global.acer.com/about/sustainability.htm.
xi
Avvertenza mercurio
Per proiettori o prodotti elettronici contenenti un monitor o display LCD/CRT: La lampada o le lampade del prodotto contengono mercurio e devono essere riciclate o smaltite in accordo alle leggi locali, statali o federali. Per maggiori informazioni, contattare l’electronic industries alliance all’indirizzo http://www.eiae.org. Per informazioni specifiche sullo smaltimento delle lampade, visitare http://www.lamprecycle.org.
Page 12
xii

Suggerimenti e informazioni per un uso confortevole

Dopo l’uso prolungato del computer, gli utenti potrebbero manifestare disturbi alla vista o emicranie. Inoltre, dopo molte ore trascorse davanti al computer, gli utenti sono anche soggetti al rischio di infortuni. Lunghi periodi di lavoro, postura scorretta, abitudini di lavoro inadeguate, stress, condizioni di lavoro inappropriate, problemi di salute personale e altri fattori influiscono profondamente sul rischio di infortuni.
L’uso scorretto del computer potrebbe determinare l’insorgere di sindrome del tunnel carpale, tendiniti, tenosinoviti o altri disturbi muscoloscheletrici. Di seguito sono elencati sintomi che potrebbero manifestarsi a mani, polsi, braccia, spalle, collo o schiena.
senzazione di indolenzimento, bruciore o formicolio
dolore, fastidio, sensibilità
fastidio, gonfiore o crampi
rigidità o tensione
brividi o debolezza
Se sono avvertiti questi sintomi o qualsiasi altro malessere o dolore ricorrente che si ritiene possa essere correlato all'utilizzo del computer, è opportuno consultare immediatamente un medico qualificato ed eventualmente il reparto dell'azienda relativo alla salute e alla sicurezza.
La sezione seguente offre suggerimenti per un uso più confortevole del computer.
Individuazione di un’area confortevole
Individuare l’area più confortevole regolando l’angolazione del monitor, usando un poggiapiedi, o sollevando l’altezza del sedile al fine di garantire la postura ottimale. Osservare i seguenti suggerimenti:
Evitare di restare troppo a lungo nella stessa postura.
Evitare di posizionare lo schienale in avanti e/o inclinato all’indietro.
Alzarsi e camminare regolarmente per distendere i muscoli delle gambe.
Fare pause brevi e frequenti per rilassare collo e spalle.
Evitare al minimo la tensione muscolare e rilassare le spalle.
Installare correttamente e disporre alla giusta distanza display esterno, tastiera e mouse.
Se durante il lavoro si concentra l’attenzione più sul monitor che sui documenti cartacei, posizionare il display al centro della scrivania, in modo da sforzare il collo il meno possibile.
Page 13
xiii
Consigli per la prevenzione di disturbi visivi
Molte ore di lavoro, occhiali o lenti a contatto inadeguati, bagliori, illuminazione eccessiva della stanza, scarsa leggibilità dello schermo, caratteri molto piccoli o display con contrasto poco elevato potrebbero affaticare la vista. Di seguito sono presentati suggerimenti volti alla riduzione dei disturbi derivati.
•Occhi
Riposare frequentemente la vista.
Concedere agli occhi pause frequenti allontanandosi dal monitor e concentrandosi su un punto situato a una certa distanza.
Ammiccare spesso per preservare l’idratazione degli occhi.
•Display
Tenere pulito il display.
Tenere la propria testa più in alto del bordo superiore del display, in modo che quando si fissa la parte centrale del display, lo sguardo sia leggermente inclinato verso il basso.
Regolare luminosità e/o contrasto del display in modo da migliorare la leggibilità del testo e la visualizzazione della grafica.
Eliminare riflessi: – collocando il display perpendicolarmente a finestre o a altre
sorgenti luminose
– riducendo al minimo la luce della stanza usando tende, schermi
protettivi o persiane – usando una lampada da tavolo – modificando l’angolazione del display – usando un filtro anti-riflesso – applicando una "visiera" al display. Può trattarsi semplicemente di
un foglio di cartone applicato sulla superficie superiore del display
e sporgente da esso
Evitare di disporre il display nell’angolazione scorretta.
Evitare di fissare lo sguardo su sorgenti luminose, quali finestra aperte.
Page 14
xiv
Sviluppo di buone abitudini di lavoro
Sviluppare le seguenti abitudini di lavoro per rendere l’uso del computer più rilassante e produttivo:
Fare pause brevi e frequenti.
Eseguire esercizi di stiramento.
Respirare aria fresca il più spesso possibile.
Eseguire spesso attività fisica e conservare un buono stato di salute.
Avvertenza! Si sconsiglia l’uso del computer su divani o letti. Nel caso in cui inevitabile, lavorare per brevi periodi, fare pause frequenti, e eseguire esercizi di stiramento.
Page 15
1 Panoramica del sistema 1
Specifiche del sistema 3
Prestazioni 3 Meccanica 6
Struttura esterna e interna 7
Pannello frontale 7 Pannello posteriore 8 Componenti interni 9
Schede di sistema 10
Scheda principale 10
Sheda madre 11 Ponticelli di sistema 12 Indicatori LED sistema 13
Indicatori LED pannello frontale 13
Indicatori LED unità disco rigido inseribile a
sistema avviato 14
Indicatori LED porta LAN 14
2 Configurazione del sistema 15
Configurazione del sistema 17
Requisiti di installazione preliminare 17 Connessione di periferiche 18 Accensione del sistema 19
Problemi di accensione 20 Spegnimento del sistema 21
Sommario
3 System upgrade 23
Precauzioni di installazione 25
Precauzioni ESD 25
Istruzioni di installazione preliminare 26
Istruzioni di post-installazione 26 Apertura del server 27
Rimozione del pannello laterale 27
Rimozione dei chiavistelli frontali 28 Configurazione di un dispositivo di archiviazione da 5,25 pollici 29 Configurazione dell'unità disco rigido 31 Aggiornamento del processore 35 Aggiornamento della memoria del sistema 40 Installazione di una scheda di espansione 44 Sostituzione di una batteria CMOS 47
Page 16
xvi
4 BIOS del sistema 51
Panoramica del BIOS 53 Attivazione della Configurazione BIOS 54
Interfaccia di configurazione BIOS 54 Tasti di spostamento della configurazione BIOS 55
Menu principali della configurazione BIOS 56
Menu Main 56 Menu Advanced 57 Menu Security 68 Menu Server Management 73 Menu Boot Options 76 Error Manager 78
Menu Exit 79 Cancellazione RAM CMOS 81 Aggiornamento del BIOS 82
5 Sistema soluzione dei problemi 85
Procedura preliminare di soluzione dei problemi 87
Ripristino del sistema 87 Problemi iniziali all'avvio del sistema 88 Lista di controllo dei problemi iniziali 89 Test diagnostico hardware 90
Controllo dello stato di avvio 90
Verificare le condizioni di memorizzazione
degli apparecchi 91
Conferma di caricamento del sistema operativo 91 Soluzione dei problemi del componente 92 Codici acustici POST 96
Appendice A: Intel Active Management Technology 97
Panoramica di Intel AMT 99 Funzionalità di di Intel AMT 99 Funzioni di di Intel AMT 99 Menu di estensione del BIOS di Intel AMT 100
Attivazione del menu di estensione BIOS IAMT 100
Configurazione delle impostazioni iniviale
del BIOS IAMT 101
Page 17
Appendice B: SATA RAID configurazione 105
Utilità di configurazione SATA RAID 107
Configurazione di un disco Intel SATA RAID 107 Configurazione di un disco LSI SATA RAID 109
Appendix C: RAID SAS configurazione 111
Utilità di configurazione RAID SAS 113
Attivazione dell’Utilità di configurazione SAS/SATA Adaptec. 113 Creazione del volume RAID 1 113
Indice 115
xvii
Page 18
xviii
Page 19
1 Panoramica
del sistema
Page 20
Il server Acer Altos G330 è un sistema a singolo
processore dotato delle ultime tecnologie
informatiche. Include numerose funzionalità
avanzate e flessibili progettate per soddisfare
le esigenze di diversi ambienti di rete. Altos
G330 consente di eseguire numerose
operazioni, dalle semplici connessioni di rete
alle applicazioni complesse.
Page 21

Specifiche del sistema

In questa sezione sono illustrate le avanzate funzionalità di calcolo del sistema Altos G330.

Prestazioni

Processore
Socket per processore singolo Intel® LGA775 che supporta i seguenti modelli di processori:
®
Quad-Core Intel Xeon
Dual-Core Intel Xeon
Intel Pentium® D
Intel Pentium 4
®
•Intel Celeron
D
L2 cache da 256 KB, 1 MB, 4 MB, 2x2 da MB o 2x4 MB
Velocità 1066, 800 e 533 MHz FSB (front side bus)
Supporto delle seguenti tecnologie Intel:
Architettura Quad-Core di Intel
Architettura Dual-Core di Intel
Tecnologia Hyper-Threading (HT)
Intel Extended Memory 64 Technology (EM64T)
3200 series
®
3000 series
1
3
Chipset
North bridge - Intel 3000 Memory Controller Hub (MCH)
South bridge - Intel 82801GR I/O Controller Hub (ICH7R)
1
Il supporto per la configurazione dual core, quad core, Tecnologia Hyper­Threading ed EM64T può variare in base alle specifiche del tipo di processore.
Page 22
4
1 Panoramica del sistema
Memoria
Quattro slot DIMM che supportano i moduli ECC senza buffer DDR2 667
Capacità di memoria massima di 8 GB
Supporto dei moduli con capacità di 512 MB, 1 GB e 2 GB
Supporto delle operazioni di interfoliazione a doppio canale
Interfaccia PCI
Quattro slot PCI con tre segmenti bus separati
Uno slot bus per PCI Express x4 con connettore x8
Uno slot bus per PCI Express x8 con connettore x8
Due slot PCI da 32 bit a 33MHz e 3,3 V
Controller video
Chipset integrato ATI ES1000
SDRAM DDR da 16 MB
Controller SATA II
Integrato nel chipset Intel ICH7R
Velocità di trasferimento dati fino a 3.0 Gb/s
Supporto di quattro porte SATA integrate
Supporto di dischi SATA con RAID integrato
®
Intel SATA RAID (solo per i sistemi operativi Microsoft
®
Windows
): RAID 0, 1, 10 e 5
LSI SATA RAID (più sistemi operativi): RAID 0,1 e 10
2
Rete
Una porta LAN Ethernet Gigabit (RJ-45)
Controller Ethernet Gigabit 10/100/1000 82573E Intel
Supporto di Intel Active Management Technology (Intel AMT)
2
Per la modalità di memoria a doppio canale è necessario che nel server Altos G330 siano installati solo moduli di memoria dello stesso tipo, delle stesse tecniche di banking e stacking e dello stesso produttore.
Page 23
Dispositivo di archiviazione multimediale
Tre alloggiamenti per dispositivi da 5,25 pollici
Unità per dischi ottici (ODD) installata nell'alloggiamento superiore (unità DVD-ROM o combinata)
Due alloggiamenti da 5,25 pollici che supportano l’installazione di unità a nastro DAT e AIT opzionali
Un alloggiamento per unità disco rigido (HDD) che supporta le seguenti opzioni:
3
Case disco rigido
facilmente sostituibili anche a sistema
avviato
Fino a quattro unità SAS o SATA II
Opzioni di archiviazione multimediale
Un alloggiamento per unità dischetti floppy da 3,5pollici (FDD) per l’installazione opzionale
Adaptec 44300 SAS HBA che supporta HostRAID 0,1 e 10
Adaptec 29320ALP-R Ultra 320 SCSI HBA (solo per dispositivi di backup)
Porte I/O
5
Due porte USB 2.0 frontali
Porta tastiera PS/2
Porta mouse PS/2
Porta seriale
Porta monitor
Due porte USB 2.0
Una porta LAN Gigabit (RJ-45)
Alimentazione e ventilazione
Alimentazione PFC 12V ATX da 350 watt con funzione di commutazione
Supporto per i seguenti componenti di raffreddamento:
Una ventola di sistema posteriore
Un corpo con ventola di raffreddamento del processore
Una ventola di unità disco rigido per sistemi che utilizzano
almeno tre unità disco rigido SAS
3
La configurazione dell'unità disco rigido con sostituzione a sistema avviato è disponibile solo quando nel case dell'unità disco rigido è installata la scheda per l'inserimento a sistema avviato opzionale.
4
Il tipo di ventola di raffreddamento del processore può variare in base al nuovo modello di processore.
4
Page 24
6
1 Panoramica del sistema
Monitoraggio hardware e gestione del server
Componente di monitoraggio di tensione, temperatura e velocità della ventola integrato nel chip SMSC SCH5027
Indicatori LED di stato per monitorare costantemente le operazioni basilari del sistema
Intel Active Management Technology per la gestione del sistema remoto fuori banda
Sistema operativo
Microsoft Windows 2000
Microsoft Windows Server 2003, x64 Edition
Microsoft Windows Server 2003
®
•Red Hat
Red Hat Enterprise Linux 4.0
•SUSE Linux® Enterprise Server 9.0 EM64T
•SUSE
•Novell
Enterprise Linux® 4.0 EM64T
Linux Enterprise Server 9.0
®
NetWare® 6.5

Meccanica

Intelaiatura
Intelaiatura progettata con pochi attrezzi in modo da accedere facilmente all’hardware
Orientamento tower
•Dimensioni
– Altezza: 424,6 mm (16,72 pollici) – Profondità: 479,7 mm (18,89 pollici) – Larghezza: 185,9 mm (7,32 pollici)
Scheda principale
Dimensioni (lunghezza x larghezza): 304,8 x 243,8 mm (12 x 9,6 pollici)
Agente: Advanced Technology Extended (ATX)
Page 25

Struttura esterna e interna

Pannello frontale

Componente Componente
7
1 Foro espulsione meccanica
unità per dischetti ottici
2 Indicatore di attività unità
per dischetti ottici
3 Unità per dischi ottici 10 Lunetta alloggiamento HDD
4 Pulsante di espulsione unità
per dischetti ottici
5 Alloggiamenti per dispositivi
da 5,25 pollici
6 Porte USB 2,0 13 Indicatore di attività
7 Pulsante di accensione 14 Unità per dischetti
per installare un’unità opzionale per dischetti floppy, vedere le istruzioni della
Nota:
documentazione fornita con la nuova unità.
8 Indicatore di alimentazione
9 Indicatore di attività unità
disco rigido
11 Chiusura di sicurezza
12 Pulsante espulsione unità
per dischetti floppy
dischetti floppy
floppy(opzionale)
Page 26
8
1 Panoramica del sistema

Pannello posteriore

Icona Componente
1 Chiavistello di apertura del pannello laterale
2 Coperchi slot di espansione
3 Porte USB 2.0
4 Porta LAN Gigabit
5 Porta seriale
6 Porta monitor
7 Porta mouse PS/2
8 Porta tastiera PS/2
9 Socket cavo di alimentazione
Page 27

Componenti interni

Componente
1 Guide di scorrimento per alloggiamenti dispositivi da 5,25 pollici
2 Guida di scorrimento per alloggiamento dischetti floppy
3 Case unità disco rigido
9
4 Ventola unità disco rigido
5 Scheda madre unità disco rigido inseribile a sistema avviato
6 Scheda principale
7 Ventola di raffreddamento processore
8 Ventola sistema
9 Unità di alimentazione
Note:
• La ventola dell’unità disco rigido rappresenta un componente opzionale. È necessario utilizzarla solo quando il sistema utilizza almeno tre unità disco rigido SAS RPM da 15 K o quando negli alloggiamenti delle unità disco rigido adiacenti sono installate almeno due unità disco rigido SAS RPM da 15 K.
• La scheda madre inseribile a sistema avviato rappresenta un componente opzionale.
• Per informazioni sull’acquisto di questi tre componenti hardware opzionali, contattare il rappresentante Acer locale.
Page 28
10

Schede di sistema

Scheda principale

1 Panoramica del sistema
Componente Componente
1 Connettore ventola sistema
posteriore
2 Connettore alimentazione
ATX 2x4
3 Socket processore 8 Batteria CMOS
4 Connettore ventola di
raffreddamento processore
5 Slot DIMM canale B 10 Connettore ventola unità disco
6 Slot DIMM canale A
7 Connettore d’ingresso telaio
9 Connettore alimentazione
ATX 2x4
rigido
Page 29
Componente Componente
11
11 Connettore unità per
dischetti floppy
12 Connettore IDE 19 Connettore USB esterno
13 Porta SATA 3 20 Slot PCI 1 (32 bit/33 MHz/3,3 V)
14 Porta SATA 2 21 Slot PCI 2 (32 bit/33 MHz/3,3 V)
15 Connettore LED pannello
frontale
16 Porta SATA 1 23 Slot per PCI Express x8 con
17 Ponticello Clear CMOS 24 Porte pannello posteriore
18 Porta SATA 0
22 Slot per PCI Express x4 con
connettore per 8
connettore per 8

Sheda madre

La scheda madre è collegata sul retro del case dell’unità disco rigido inseribile a sistema avviato per differenziarla dal modello a inserimento semplificato.
Componente
1 Ponticelli di controllo LED accesso a unità disco rigido
Chiusura 2-3 – I LED delle unità disco rgido vengono controllati via pin 11 (standard)
2 Connettori cavo di alimentazione unità disco rigido
3 Connettore cavo dati unità disco rigido
4 Connettori unità disco rigido
Page 30
12

Ponticelli di sistema

1 Panoramica del sistema
Ponticello Impostazione
1 Modalità di
protezione memoria non volatile NIC1
2 Clear CMOS 1-2 Impostazione di funzionamento normale
3 Ripristino BIOS 1-2 Impostazione di funzionamento normale
Nota: per il normale funzionamento tutti i ponticelli di sistema sono già
impostati su 1-2.
1-2 Il contenuto della memoria non volatile 82573E di Intel è protetto e non può essere aggiornato.
2-3 Il contenuto della memoria non volatile 82573E di Intel può essere programmato.
2-3 Il contenuto della RAM CMOS verrà eliminato al successivo ripristino.
2-3 Impostazione di ripristino BIOS
Page 31

Indicatori LED sistema

In questa sezione sono descritti i diversi indicatori LED di stato posizionati in:
Pannello frontale
Segnale unità disco rigido inseribile a sistema avviato
Porta LAN
Conoscere il significato di ciascun indicatore LED semplifica le operazioni di diagnosi e risoluzione dei problemi.

Indicatori LED pannello frontale

Gli indicatori LED (verdi) installati sul pannello frontale consentono di monitorare costantemente lo stato di alimentazione e le attività delle unità del sistema.
13
Indicatore Stato Descrizione
1 Attività unità per
dischi ottici
2 Alimentazione Acceso Il sistema è accesso.
3 Attività unità
disco rigido
4 Attività unità per
dischetti floppy
Lampeggiante È in corso un’attività dell'unità
per dischi ottici.
Lampeggiante Il sistema è in modalità di
sospensione ACPI.
Lampeggiante È in corso un’attività dell’unità
disco rigido.
Lampeggiante È in corso un’attività dell'unità
per dischetti floppy.
Page 32
14
1 Panoramica del sistema

Indicatori LED unità disco rigido inseribile a sistema avviato

Un indicatore LED di attività unità è montato sulla portante dell’unità disco rigido inseribile a sistema avviato. Nella tabella seguente sono illustrati i possibili stati dell’unità.
Stato Verde Ambra Descrizione
Accesso HDD Lampeg
giante
Errore nell’unità disco rigido
Riorganizzazione unità disco rigido
Acceso Errore nell’unità disco rigido
Verde o ambra lampeggiante
Attività unità disco rigido inseribile
a sistema avviato in corso
inseribile a sistema avviato
Riorganizzazione in corso dei dati dell'unità disco rigido.

Indicatori LED porta LAN

La porta LAN Gigabit posizionata sul pannello posteriore dispone di due indicatore LED che ne mostrano lo stato.
Indicatore Stato Descrizione
1 Connession
e di rete
2 Velocità di
rete
Verde ininterrotto Connessione di rete attiva
Verde lampeggiante Attività dati di rete in corso
Spento Rete non in linea
Giallo ininterrotto Accesso alla rete con
connessione GbE
Verde ininterrotto Accesso alla rete con velocità di
connessione di 100 Mbps
Spento Accesso alla rete con velocità di
connessione di 10 Mbps
Page 33
2 Configurazione
del sistema
Page 34
Questo capitolo fornisce istruzioni su come preparare il sistema per il funzionamento. Sono anche spiegate le procedure che permettono di collegare periferiche.
Page 35

Configurazione del sistema

Requisiti di installazione preliminare

Scelta di una collocazione
Prima di togliere dall'imballaggio il sistema e installarlo, selezionare un luogo adatto per la massima efficienza del sistema. Considerare i seguenti fattori durante la scelta del luogo per il sistema:
Vicino a una presa di corrente collegata a massa
Il luogo deve essere pulito e privo di polvere
La superficie deve essere stabile ed esente da vibrazioni
Il luogo deve essere ben ventilato e lontano da sorgenti di calore
Il luogo deve essere isolato da campi elettromagnetici prodotti da dispositivi elettrici come condizionatori, trasmettitori radio­televisivi e così via.
Controllare il contenuto della confezione
17
Controllare che la confezione contenga i seguenti oggetti:
Sistema Acer Altos G330
CD di risorse Acer Altos G330
Confezione di accessori per Acer Altos G330
Chiavi del sistema collegate al lucchetto di sicurezza
Se uno qualunque di questi oggetti fosse danneggiato o mancante, contattate il vostro rivenditore immediatamente.
Conservare le confezioni e i materiali di imballaggio per impieghi futuri.
Page 36
18
2 Configurazione del sistema

Connessione di periferiche

Le porte I/O contrassegnate da diversi colori e poste sul retro del sistema sono compatibili con una serie di periferiche.
Nota: consultare il manuale del sistema operativo per informazioni su come configurare la rete.
Attenzione: Non sistemare il cavo di alimentazione dove potrebbe essere calpestato o rimanere incastrato tra altri oggetti. Il server è progettato per essere elettricamente collegato a massa. Per assicurare un funzionamento corretto, inserite il cavo di corrente solamente in un’apposita presa di corrente CA.
Page 37
19

Accensione del sistema

Dopo essersi accertati di aver posizionato il sistema in maniera corretta, aver fornito corrente e aver connesso tutte le periferiche necessarie, è possibile accenderlo.
Per accendere il sistema, premere l’apposito pulsante sul pannello anteriore.
Il sistema viene avviato e viene visualizzato un messaggio di benvenuto sul monitor. Dopodiché, vengono visualizzati i messaggi sui test di accensione (POST). I messaggi POST indicano se il sistema funziona correttamente.
Nota: se il sistema non si accende dopo aver premuto il pulsante di accensione, andare al paragrafo successivo per le possibili cause della mancata accensione
Per assicurarsi che il sistema funzioni correttamente, oltre ai messaggi POST, controllare quanto segue:
Lo stato di indicatore di corrente sul pannello frontale sia illuminato in verde.
Gli indicatori del blocco dei numeri, delle maiuscole e dello scorrimento sulla tastiera siano tutti accesi.
Page 38
20
2 Configurazione del sistema

Problemi di accensione

Se il sistema non riesce ad accendersi dopo che viene alimentato, controllare i seguenti fattori che possono aver causato qualche problema nell’accensione.
Il cavo di alimentazione esterno potrebbe essere allentato. Controllare la connessione del cavo di alimentazione alla presa di
corrente a muro a quella sul pannello posteriore. Accertarsi che il cavo sia connesso correttamente alla presa di corrente e alla presa del cavo di alimentazione.
Non arriva corrente dalla presa a muro con collegamento a massa. Contattare un elettricista per controllare la presa di corrente.
Cavi di corrente interni scollegati o collegati on modo errato. Controllare le connessioni dei cavi interni. Se non si ha esperienza
con queste operazioni, rivolgersi a un tecnico qualificato per assistenza.
Attenzione! Accertarsi che tutti i cavi di alimentazione siano scollegati dalle prese elettriche prima di effettuare l’operazione precedentemente descritta.
Nota: se nonostante l’esecuzione delle operazioni precedenti il
sistema continua a non accendersi, contattare il rivenditore o un tecnico qualificato per assistenza.
Page 39
21

Spegnimento del sistema

Esistono due modi per spegnere il server: via software o via hardware. La procedura via software descritta sotto si applica a sistemi che hanno un sistema operativo Windows. Per le procedure di spegnimento con altri sistemi operativi, fare riferimento alle documentazioni relative dell’utente.
Per spegnere il sistema via software:
1 Premere Ctrl+Alt+Canc sulla tastiera collegata oppure fare clic su
Start sulla barra della applicazioni di Windows.
2 Selezionare Spegni computer. 3Scegliere Spegni computer dal sottomenu, quindi fare clic su OK.
Per spegnere il sistema via hardware:
Se non è possibile spegnere il sistema via software, tenere premuto il pulsante di accensione per almeno 4 secondi. Una rapida pressione del pulsante potrebbe mettere il sistema solamente in modalità standby.
Page 40
22
2 Configurazione del sistema
Page 41

3 System upgrade

Page 42
In questo capitolo sono illustrate le misure precauzionali e le procedure di installazione che è necessario conoscere per l'aggiornamento del sistema.
Page 43

Precauzioni di installazione

Prima di installare ogni componente del server, è consigliabile leggere i seguenti paragrafi. Questi paragrafi contengono importanti informazioni di precauzione ESD insieme alle procedure di pre e post­installazione.

Precauzioni ESD

La scarica elettrostatica (ESD) può danneggiare i componenti dell’hardware sensibili all’energia statica, come il processore, le unità disco e le schede di sistema. Osservate sempre le seguenti precauzioni prima di installare un componente del server:
Rimuovere un componente dal suo imballaggio protettivo solo quando si è pronti a installarlo.
Non toccare i pin, i circuiti o i conduttori isolati dei componenti.
I componenti di assemblaggio con una scheda di circuito stampata (PCB) dovrebbero sempre essere collocati con il lato per l’assemblaggio rivolto verso il basso.
Indossare una cinghietta da polso di messa a terra e attaccatela alla parte metallica del server prima di maneggiare i componenti. Se una cinghietta da polso non è disponibile, toccare costantemente il server per l’intera procedura di protezione ESD.
Evitare di spostarsi senza motivo per ridurre al minimo il rischio di scariche elettrostatiche sul corpo.
Mantenere l’area di lavoro libera da materiali non conduttivi, come gli accessori di montaggio in plastica e confezioni a base di schiuma.
25
Page 44
26
3 System upgrade

Istruzioni di installazione preliminare

Eseguire le seguenti operazioni prima di aprire il server o prima di rimuovere o sostituire qualunque componente.
Attenzione! Uno spegnimento non corretto del server prima delle operazioni di configurazione hardware potrebbe causare seri danni e ferite. Non eseguire le procedure descritte nei seguenti paragrafi se non si è un tecnico qualificato.
1 Effettuare il back up di tutti i file di dati e di sistema importanti
prima di procedere con una configurazione hardware. 2 Spegnete il server e tutte le periferiche connesse. 3 Scollegare tutti i cavi di corrente dalle prese a muro. 4 Scollegate tutti i cavi di telecomunicazioni dalle relative porte. 5 Posizionate il server su una superficie liscia e stabile. 6 Aprire il server seguendo le istruzioni a pagina 27. 7 Seguire le precauzioni ESD descritte nel paragrafo precedente per
la manipolazione di un componente del server.

Istruzioni di post-installazione

Effettuare le seguenti operazioni dopo aver installato un componente del server.
1 Controllare che tutti i componenti sono installati secondo le
istruzioni descritte dettagliatamente. 2 Reinstallare ogni scheda di espansione, periferica, supporto e cavo
di sistema rimossi in precedenza. 3 Reinstallare il pannello laterale e le lame anteriore. 4 Riconnettere la corrente, le periferiche e i cavi di
telecomunicazione. 5 Accendere il sistema.
Page 45

Apertura del server

Attenzione: prima di procedere, accertarsi di aver spento il sistema e tutte le periferiche collegate. Leggere la "Istruzioni di installazione preliminare" a pagina 26.
È necessario aprire il server prima di installare componenti di aggiornamento. Le lame frontali e il pannello laterale sinistro sono rimovibili per permettere l’accesso ai componenti interni del server. Fate riferimento alle seguenti sezioni per le istruzioni.

Rimozione del pannello laterale

1 Seguire le istruzioni di pre-installazione descritte a pagina 26. 2 Aprire il chiavistello dell’alloggiamento dell'unità disco rigido.
(1) Se necessario, inserire la chiave nel lucchetto e ruotarla in
senso antiorario finché non punta all’icona di sblocco.
(2) Aprire il chiavistello inferiore su un angolo di 90°.
27
3 Rimuovere il pannello laterale.
(1) Allentare le due viti posizionate sul bordo posteriore del
pannello laterale.
(2) Spostare verso il basso la serratura del pannello laterale per
staccare il pannello dal telaio.
(3) Far scorrere il pannello laterale verso il retro del telaio e
sganciarlo.
Page 46
28
3 System upgrade

Rimozione dei chiavistelli frontali

1 Rimuovere il pannello laterale. 2 Rimuovere i chiavistelli frontali.
Esistono due chiavistelli frontali che proteggono gli alloggiamenti delle unità da 5,25 pollici e l'alloggiamento dell'unità disco rigido. Rimuovere innanzitutto il chiavistello superiore.
(1) Sganciare le alette di fissaggio del chiavistello frontale
dall’interno del telaio.
(2) Spingere il chiavistello superiore fuori dal telaio. (3) Tirare il chiavistello inferiore verso l’alto per sganciare le
alette di fissaggio dal telaio.
(4) Spingere il chiavistello inferiore fuori dal telaio.
Page 47
29

Configurazione di un dispositivo di archiviazione da 5,25 pollici

I tre vani per i dispositivi a 5,25 pollici, supportano una varietà di dispositivi di archiviazione per capacità di archiviazione aggiuntiva. Per un elenco dei dispositivi supportati vedere pagina 5.
Il sistema include un'unità DVD ROM installata nell'alloggiamento superiore. È possibile sostituire questa unità o installarne una nuova.
Per installare un dispositivo di archiviazione opzionale:
1 Seguire le istruzioni di pre-installazione descritte a pagina 26. 2 Per sostituire l’unità DVD, vedere il passaggio successivo.
Per installare un nuovo dispositivo di archiviazione, vedere il
passaggio 4. 3 Rimuovere l’unità DVD predefinita.
(1) Scollegare i cavi di alimentazione e IDE dal retro dell'unità
DVD installata.
(2) Scorrere e tenere premuto lo slider di rilascio dell’unità DVD
fino alla posizione di sblocco .
(3) Estrarre l’unità dall’alloggiamento dle dispositivo.
Procedete al punto 5 per istruzioni su come installare un nuovo dispositivo di archiviazione.
Page 48
30
3 System upgrade
4 Utilizzare un cacciavite a lama dritta per forzare il chiavistello ed
estrarlo dall’alloggiamento in cui si desidera installare il nuovo dispositivo di archiviazione.
Conservare questo chiavistello per future installazioni.
5 Installate il nuovo dispositivo di archiviazione da 5,25 pollici.
(1) Scorrere e tenere premuto lo slider di rilascio dell’unità DVD
fino alla posizione di sblocco .
(2) Installate la nuova unità da 5,25 pollici nell’apposito
alloggiamento. (3) Spostare le guide di rilascio in posizione di blocco. (4) Collegare i cavi di alimentazione e dei dati del nuovo
dispositivo di archiviazione.
6 Seguire le istruzioni di post-installazione descritte a pagina 26.
Page 49
31

Configurazione dell'unità disco rigido

L’alloggiamento del case dell'unità disco rigodo Altos G330 accoglie i modelli inseribili -a sistema avviato o sostituibili facilmente. La principale differenza tra questi due modelli è che il case dell’unità disco rigido inseribile a sistema avviato presenta una scheda madre sul piano posteriore. Entrambi i modelli di case supportano fino a quattro unità disco rigido SATA II o SAS. È possibile acquistare un case HDD aggiuntivo per fornire al sistema una capacità aggiuntiva di archiviazione dati e di scalabilità.
Promemoria per la configurazione dell’unità disco rigido
Una portante HDD fittizia occupa un all’alloggiamento HDD vuoto. È necessario acquistare un elemento portante HDD vuoto per installare ulteriori unità disco rigido.
Per installare un modello di unità disco rigido SAS, è innanzitutto necessario installare la scheda SA o SAS RAID.
Per installare almeno tre unità disco rigido SAS RPM da 15K, è necessaria una ventola per unità disco rigido che raffreddi costantemente il sistema.
Per informazioni sull’acquisto di questi tre componenti hardware opzionali, contattare il rappresentante Acer locale.
Per rimuovere un’unità disco rigido inseribile a sistema avviato:
1 Se necessario, sbloccare il pannello frontale e aprirlo. 2 Rimuovere l’unità disco rigido inseribile a sistema avviato
dall’alloggiamento. (1) Tenere premuto il pulsante della portante dell’unità disco
rigido, quindi rilasciare la leva di espulsione.
(2) Utilizzare la leva di espulsione per estrarre il case.
Assicurarsi di sostenere l’unità durante l’estrazione dal case.
Page 50
32
3 System upgrade
Per rimuovere un’unità disco rigido sostituibile facilmente:
1 Rimuovere il pannello laterale dal telaio.
Per istruzioni, vedere pagina 27.
2 Scollegare i cavi di dati e di corrente dai connettori HDD.
nella figura seguente sono illustrate le connessioni dei cavi per un’unità disco rigido SAS collegata a una scheda di espansione SAS/SAS RAID. La configurazione unità disco rigido sostituibile facilmente supporta anche unità disco rigido SATA collegate ai connettori SATA integrati.
3 Tenere premuto il pulsante della portante dell’unità disco rigido,
quindi rilasciare la leva di espulsione.
4 Utilizzare la leva di espulsione per estrarre il case.
Assicurarsi di sostenere l’unità durante l’estrazione dal case.
5 Seguire le istruzioni di post-installazione descritte a pagina 26.
Page 51
33
Per installare un’unità disco rigido inseribile a sistema avviato:
1 Se necessario, sbloccare il chiavistello dell'alloggiamento dell'unità
disco rigido, quindi aprirlo.
2 Estrarre la portante dell’unità disco rigido fittizio dal case.
3 Preparate la nuova portante dell’unità disco rigido vuota per
l’installazione. (1) Rimuovere le quattro viti che bloccano il telaio vuoto
Queste viti serviranno a fissare il disco fisso.
(2) Staccare il telaio di plastica dalla portante HDD.
Page 52
34
3 System upgrade
4 Allineare il nuovo disco fisso con la portante HDD, quindi fissarlo
con le quattro viti rimosse al punto 3,1.
5 Installare la nuova unità disco rigido nel case.
(1) Far scorrere l’unità nel case con l’impugnatura di espulsione
ancora estesa.
(2) Accertarsi che l’unità sia inserita correttamente prima di
spingere indietro l’impugnatura finché non si blocca in posizione.
Per installare un’unità disco rigido sostituibile facilmente:
1 Rimuovere il pannello laterale dal telaio.
Per istruzioni, vedere pagina 27. 2 Seguire i punti dal 2 al 5 della sezione precedente. 3 Scollegare i cavi di dati e di corrente dai connettori HDD. 4 Seguire le istruzioni di post-installazione descritte a pagina 26.
Page 53
35

Aggiornamento del processore

Altos G330 è dotato di un socket per processori LGA775 che supporta numerosi modelli di processori Intel. Per un elenco dei processori supportati, vedere pagina 3.
Questa sezione illustra le procedure per rimuovere e per installare il processore e il ventilatore di raffreddamento (HSF).
Precauzioni di configurazione del processore
Maneggiare il processore e l’assemblaggio HSF con cautela. Danni all’uno o all’altro potrebbero non far funzionare correttamente il sistema.
Non toccare i pin del processore o del socket perché sono molto sensibili e facilmente danneggiabili.
Non forzare il processore nel socket. Dopo il corretto allineamento è semplice adattare inserire il processore in posizione.
Assicurarsi che il server includa la versione ROM più recente. Un errore nel flash della memoria ROM prima di installare un nuovo processore può danneggiare il sistema.
Per aggiornare il processore:
1 Seguire le istruzioni di pre-installazione descritte a pagina 26. 2 Lasciare appoggiato sul lato (in modo che mostri tutti i
componenti).
3 Se necessario, rimuovere qualsiasi scheda o cavo che ostacoli
l’accesso alla ventola di raffreddamento.
4 Rimuovere la ventola di raffreddamento dal telaio.
Il tipo di HSF del processore può variare in base al modello di processore. Nelle due figure seguenti sono illustrati i tipi di HSF disponibili per il sistema Altos G330.
(1) Scollegare il cavo HSF del processore dal connettore alla
scheda principale.
(2) Allentare i quattro pin di montaggio della ventola di
raffreddamento.
Page 54
36
(3) Torcere leggermente la ventola di raffreddamento per
arrestare la perdita di lubrificante termico. A questo punto, sollevare la ventola di raffreddamento dalla scheda principale.
3 System upgrade
(4) Poggiare la ventola in verticale con la parte termica rivolta
verso l’alto. Non lasciare che la parte termica tocchi il piano di lavoro.
5 Utilizzare un panno imbevuto di alcol per eliminare il grasso della
corpo della ventola di raffreddamento e dalla piastra di fissaggio del socket del processore.
6 Rimuovere il processore standard.
Attenzione! Il processore diventa molto caldo quando il sistema è in funzione. Lasciarlo raffreddare prima di maneggiarlo.
Page 55
(1) Premere la leva del socket verso il basso e spingerlo verso il
centro della scheda principale per sganciarlo dal gancio del
socket. (2) Aprire completamente la leva. (3) Premere la linguetta posteriore con le punta di un dito per
sollevare leggermente l’estremità anteriore della piastra di
fissaggio. (4) Aprite la piastra per mostrare il corpo del socket. (5) Afferrare il processore dai bordi e sollevarlo per farlo uscire
dal socket.
7 Conservate il vecchio processore dentro una sacca antistatica. 8 Rimuovere il nuovo processore dalla confezione tenendolo dai
bordi.
9 Rimuovere il coperchio di protezione dal uovo processore. 10 Installare il nuovo processore.
(1) Tenere il processore dai bordi, quindi inserirlo nel socket.
Accertarsi che le alette di allineamento del socket siano
allineate alle tacche sistemate alle estremità del processore. I
pin sono sistemati in modo che non sia possibile installare il
processore in una posizione sbagliata senza piegare i pin. (2) Chiudere la piastra di fissaggio.
37
Page 56
38
3 System upgrade
(3) Tenere premuta la leva del socket e contemporaneamente
spingerla verso il centro del socket del processore per inserirla sotto al gancio.
11 Applicare uno strato sottile di materiale termico di interfaccia
approvato da Acer alla base del processore e nel lato inferiore della ventola di raffreddamento.
Accertarsi che solo uno strato realmente sottile venga applicato in modo che entrambi le superfici di contatto siano ancora visibili.
12 Reinstallare l’assemblaggio HSF.
Il tipo HSF del processore può variare in base al nuovo modello di processore. Nelle due figure seguenti sono illustrati i tipi di HSF disponibili per il sistema Altos G330.
(1) Allineare e poi inserire l’HSF nella parte superiore della piastra
di fissaggio.
(2) Serrare i quattro pin di montaggio in diagonale, quindi serrarli
completamente per fissare la ventola di raffreddamento alla base del processore.
Page 57
(3) Riconnettere il cavo HSF al relativo connettore sulla scheda
principale.
39
13 Seguire le istruzioni di post-installazione descritte a pagina 26.
Page 58
40
3 System upgrade

Aggiornamento della memoria del sistema

In questa sezione sono illustrate le procedure per rimuovere e installare un modulo di memoria.
Altos G330 dispone di quattro slot DIMM DDR2-533/667. Ogni slot supporta moduli di memoria da 512 MB, 1 GB o 2 GB. La capacità di memoria massima è di 8 GB.
Interfaccia della memoria del sistema
Altos G330 è dotato di quattro slot DIMM suddivisi in due canali di memoria.
Canale A - DIMMA1 e DIMMA2
Canale B - DIMMB1 e DIMMB2
Guide linea per la configurazione della memoria del sistema
Per assicurare l’integrità dei dati, usare solo moduli ECC senza buffer 667 DDR2 approvati da Acer con capacità di 512 MB, 1 GB o 2 GB.
Utilizzare moduli identici, dello stesso tipo, della stessa tecnologia di banking e stacking e dello stesso produttore.
La configurazione minima di memoria è pari a un DIMM, installata nello slot DIMM1A, ovvero lo slot più vicino al socket del processore.
Il sistema non supporta una configurazione di memoria a tre DIMM.
Page 59
41
IDIMM nel canale A (DIMM1A e 2) sono accoppiate con quelle nel canale B (DIMM1B e 2B) per consentire l’interfoliazione a due vie. Quando si utilizzando solo due DIMM, l’ordine di installazione deve corrispondere a DIMM1A e DIMM1B per garantire la modalità di funzionamento a doppio canale.
Per prestazioni ottimali e il funzionamento di interfoliazione a doppio canale, è necessario installare o rimuovere moduli DIMM a coppie associate, seguendo la sequenza degli slot: DIMM1A e 1B e quindi DIMM2A e 2B.
Osservare la sequenza illustrata nella tabella qui sotto quando si installa un modulo di memoria.
Canale di memoria
A DIMM1A 1
A DIMM2A 3
B DIMM1B 2
B DIMM2B 4
Slot DIMM
Ordine di installazione
Nella tabella seguente è illustrata l’installazione supportata in base alla configurazione di interfoliazione della memoria.
Modalità di interfoliazi one
Canale singolo
Canale doppio
Canale A Canale B
DIMM1A DIMM2A DIMM1B DIMM2B
512 MB 512 MB
1 GB 1 GB
2 GB 2 GB
512 MB 512 MB 1 GB
1 GB 1 GB 2 GB
2 GB 2 GB 4 GB
512 MB 512 MB 512 MB 512 MB 2 GB
Memoria totale
1 GB 1 GB 1 GB 1 GB 4 GB
2 GB 2 GB 2 GB 2 GB 8 GB
Page 60
42
3 System upgrade
Per rimuovere un modulo di memoria:
1 Seguire le istruzioni di pre-installazione descritte a pagina 26. 2 Lasciare appoggiato il server sul lato (in modo che mostri tutti i
componenti).
3 Se necessario, rimuovere qualsiasi cavo che impedisca l’accesso agli
slot DIMM. 4 Individuare il modulo di memoria che si desidera rimuovere. 5 Rimuovere il modulo di memoria.
(1) Premere le clip di fissaggio in ambo i lati dello slot verso
l’esterno per rilasciare il DIMM.
(2) Afferrare il DIMM lungo i bordi, quindi estrarlo verso l’alto per
rimuoverlo.
6 Conservare il modulo di memoria rimosso dentro una sacca
antistatica. 7 Per installare un nuovo modulo di memoria, leggere la sezione
successiva in cui viene illustrata la procedura installazione.
Altrimenti, seguire le istruzioni di post-installazione descritte a
pagina 26.
Per installare un modulo di memoria:
1 Seguite i punti dall’1 al 3 del paragrafo precedente. 2 Individuare uno slot DIMM vuoto. 3 Se necessario, aprire le clip dello slot DIMM scelto. 4 Rimuovere il nuovo modulo di memoria dall’imballaggio di
protezione afferrandolo dai bordi.
Page 61
5 Installare il nuovo modulo di memoria.
(1) Allineare il modulo in modo tale che la tacca dello slot sia
allineata al bordo con chiave del modulo, quindi premere il modulo su ambo le estremità finché la clip non scatta in posizione.
Se il modulo non si adatta perfettamente allo slot significa che non è stato installato correttamente. Invertire l’orientazione del modulo e inserirlo nuovamente.
(2) Assicurarsi di premere fermamente le clip di fissaggio per
bloccare il modulo in posizione. Se le clip non si chiudono, il modulo non è inserito
correttamente.
43
6 Seguire le istruzioni di post-installazione descritte a pagina 26.
Il sistema rileva automaticamente la capacità di memoria installata. Eseguire l’Utilita di configurazione BIOS per visualizzare la nuova capacità di memoria complessiva.
Page 62
44
3 System upgrade

Installazione di una scheda di espansione

Questo paragrafo viene descritto come installare una scheda di espansione.
Altos G330 è dotato di sei slot bus PCI con tre segmenti separati, chiamati:
Uno slot bus per PCI Express x4 con connettore x8
Uno slot bus per PCI Express x8 con connettore x8
Due slot PCI da 32 bit a 33MHz e 3,3 V
Per installare una scheda di espansione:
1 Seguire le istruzioni di pre-installazione descritte a pagina 26. 2 Se necessario, rimuovere qualsiasi cavo che impedisca l’accesso agli
slot di espansione. 3 Individuare uno slot di espansione che sia compatibile con le
specifiche della scheda che intendete installare. 4 Installare la scheda di espansione.
(1) Sollevare il chiavistello della scheda verso l’alto.
(2) Scollegare il chiavistello della scheda dal telaio.
(3) Estrarre il coperchio dello slot in direzione opposta allo slot
della scheda di espansione scelta. Conservare per una futura installazione.
Page 63
Attenzione: non gettare il coperchio dello slot. Se la scheda di espansione verrà rimossa, il coperchio dovrà essere a sua volta re­installato al fine di garantire il corretto raffreddamento del sistema.
5 Rimuovere la scheda di espansione dall’imballaggio protettivo
tenendola dai lati.
6 Installare la nuova scheda di espansione.
(1) Inserire la scheda nello slot apposito selezionato.
Assicurarsi che la scheda sia stata propriamente inserita.
(2) Inserire l’estremità inferiore del chiavistello della scheda nella
tacca del telaio.
(3) Fissare la linguetta del chiavistello della scheda al telaio.
45
Page 64
46
3 System upgrade
7 Connettere i cavi necessari alla scheda di espansione come
richiesto. 8 Seguire le istruzioni di post-installazione descritte a pagina 26.
Quando il sistema viene acceso, la configurazione BIOS
automaticamente individua ed assegna le risorse al nuovo
apparecchio (applicabile solamente a schede di espansione
Plug-and-Play).
Page 65
47

Sostituzione di una batteria CMOS

Altos G330 utilizza una batteria al litio che alimenta la RAM CMOS quando si spegne il sistema. Quando la batteria inizia a perdere liquidi, diminuisce il voltaggio e le impostazioni del sistema archiviate nella RAM CMOS, ad esempio la data e l’ora dell’orologio, possono non essere corretti. Rivolgersi al servizio assitenza Acer locale o a un rivenditore per sostituire la batteria.
Attenzione! Se la batteria viene sostituita in modo errato possono verificarsi esplosioni. Utilizzare una batteria sostitutiva dello stesso tipo o equivalente consigliata dal produttore. Smaltire le batterie utilizzate seguendo le istruzioni fornite dal produttore.
Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren.
Lithiumbatteri - Eksplosjonsfare. Ved utskifting benyttes kun batteri som anbefalt av apparatfabrikanten. Brukt batteri returneres apparatleverandøren.
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Page 66
48
3 System upgrade
Per sostituire la batteria CMOS.
1 Seguire le istruzioni di pre-installazione descritte a pagina 26. 2 Lasciare appoggiato il server sul lato (in modo che mostri tutti i
componenti). 3 Se necessario, rimuovere ogni cavo che impedisce l’accesso al
socket della batteria CMOS. 4 Sostituire la batteria CMOS.
Attenzione: La rimozione della batteria comporta la cancellazione del contenuto della RAM CMOS. Prima di sostituire la batteria, selezionare l’opzione Salva come valori predefiniti utente del menu Esci impostazioni di configurazione correnti.
(1) Con il pollice forzare la linguetta di fissaggio dalla batteria.
(2) Estrarre la batteria all’esterno del relativo socket.
della configurazione per salvare le
5 Smaltire la batteria CMOS seguendo le istruzioni del produttore o
quelle locali. 6 Rimuovere la nuova batteria CMOS dalla confezione. 7 Installare la nuova batteria CMOS.
(1) Inserire la nuova batteria nel socket con il lato positivo (+)
rivolto verso il socket del processore.
Page 67
(2) Assicurarsi che la linguetta di fissaggio tenga ben salda la
batteria in posizione.
8 Seguire le istruzioni di post-installazione descritte a pagina 26. 9 Eseguire l'Utilità di configurazione BIOS. 10 Il menu Esci
predefinite del sistema oppure ripristinare i valore utent personalizzati salvati nel passaggio 4.
consente di caricare le impostazioni di configurazione
49
Page 68
50
3 System upgrade
Page 69
4 BIOS del
sistema
Page 70
Questo capitolo include informazioni sul BIOS del sistema, compresa la modalità di configurazione del sistema mediante la modifica delle impostazioni dei parametri del BIOS.
Page 71
53

Panoramica del BIOS

BIOS Setup è un programma di configurazione hardware integrato nel BIOS (Basic Input/Output System) del sistema. Poiché molti sistemi sono già configurati e ottimizzati correttamenteè necessario eseguire questa utilità solo nei seguenti casi:
Per modificare le impostazioni di configurazione del sistema
Per la ridefinire le porte di comunicazione al fine di evitare conflitti
Per medicare la configurazione di risparmio energetico
Per cambiare password o apportare altre modifiche alle configurazione di sicurezza
Quando viene rilevato un errore di configurazione e viene chiesto di (messaggio “Esegui installazione”) apportare modifiche alla configurazione BIOS.
Nota: Se viene ripetutamente visualizzato il messaggio “esegui installazione”, la batteria potrebbe essere esaurita. In questo caso, il sistema non può mantenere i valori di configurazione nella RAM CMOS. Rivolgersi a un tecnico qualificato per assistenza.
La configurazione BIOS carica i valori di configurazione in una memoria non volatile alimentata a batteria chiamata RAM CMOS. Questa porzione di memoria non fa parte della RAM di sistema che consente di mantenere i dati di configurazione quando si spegne il computer.
Prima eseguire l’utilità di configurazione Aptio, assicurarsi di aver salvato tutti i file aperti. Il sistema viene riavviato subito dopo la chiusura del programma di configurazione.
Note: in questa guida l'Utilità di configurazione Aptio verrà chiamata semplicemente configurazione
Nelle schermate utilizzate in questa guida sono visualizzati i valori predefiniti del sistema. Questi valori potrebbero non essere gli stessi di quelli utilizzati nel sistema in uso.
Nelle tabelle descrittive seguenti sono indicate le schermate per ogni singolo menu, le impostazioni in grassetto rappresentano le impostazioni predefinite e suggerite.
".
"Configurazione" o "Utilità di
Page 72
54
4 BIOS del sistema

Attivazione della Configurazione BIOS

1 Accendere il server ed il monitor.
Se il server è già acceso, chiudere tutte le applicazioni aperte, quindi riavviarlo.
2 Durante il POST, premere F2.
Se non si riesce a premere F2 prima che il POST sia stato completato, sarà necessario riavviare il server.
Nota: se non è possibile accedere alla configurazione BIOS, è necessario ripristinare la RAM CMOS. Per istruzioni, andare a pagina 81.

Interfaccia di configurazione BIOS

L’interfaccia del menu di configurazione BIOS include le seguenti aree:
Barra dei menu: visualizza i principali menu della configurazione BIOS.
Riquadro sinistro: visualizza i campi del menu. I campi in grigio sono elementi solo di visualizzazione. I campi blu possono esser configurati dall’utente. Un campo selezionato viene evidenziato in bianco.
Riquadro destro: visualizza la legenda di tasti (tasti di spostamento). Sopra alla legenda di tasti è disponibile un’area di testo che descrive il campo attualmente selezionato.
Page 73
55

Tasti di spostamento della configurazione BIOS

L’utilità di configurazione BIOS utilizza un sistema di spostamento basato su tasti denominati tasti di scelta rapida. Per spostarsi all’interno dell’utilità di configurazione, utilizzare tasti seguenti.
Tasti freccia Sinistro e Destro: consentono di spostarsi tra le selezioni dei menu.
Tab o tasti freccia Su/Giù: consentono di posizionare il cursore sul campo desiderato.
•Pulsante Invio: consente di visualizzare una finestra di sottomenu.
Nota: I menu principali contrassegnati con il simbolo (>) includono i campi dei sottomenu.
+Tasti e -: consentono di selezionare un valore per il campo attualmente selezionato (solo se configurabile dall’utente). Premere ripetutamente questi tasti per visualizzare tutte le voci possibili, oppure Invio per scegliere direttamente dal menu di scelta rapida che viene visualizzato.
•Esc se si preme questo tasto:
in una delle schermate di menu principale, viene visualizzato il
menu Exit
in una schermata del sottomenu, viene visualizzata la
schermata precedente.
durante la selezione da un menu a comparsa, chiude il menu a
comparsa senza effettuare la selezione.
F1: visualizzare la Guida generale di Configurazione BIOS.
•F9: premere questo pulsante per caricare i valori predefiniti del sistema.
F10 : consente di salvare le modifiche e chiudere l’utilità.
.
Nota: quando gli altri tasti di scelta rapida diventano disponibili, vengono visualizzati nella parte inferiore della schermata insieme alla funzione assegnata.
Page 74
56
4 BIOS del sistema

Menu principali della configurazione BIOS

Nella barra dei menu della configurazione sono visualizzati gli otto menu principali della Configurazione BIOS, ovvero:
•Main
•Advanced
•Security
Server Management

Menu Main

Boot Options
Boot Manager
Error Manager
•Exit
Parametro Descrizione Opzione
Logged in as Tipo di account utilizzato per accedere al sistema.
BIOS Version Versione del firmware caricata sulla piattaforma hardware.
BIOS Build Date
Quiet Boot Scegliere se visualizzare la finestra con il
Data di compilazione del firmware caricato nella piattaforma hardware.
logo di Acer (Enabled) oppure i messaggi POST del BIOS (Disabled) durante l'avvio.
Enabled
Disabled
Page 75
Parametro Descrizione Opzione
57
POST Error Pause
System Date Imposta la data del sistema seguendo il formato
System Time Imposta l’ora del sistema seguendo il formato ore-minuti-
Scegliere se attendere l’intervento dell’utente (Enabled) oppure continuare con il processo di avvio (Disabled), se possibile, quando viene rilevato un errore POST critico durante l’avvio.
settimana-mese-giorno-anno.
secondi.
Enabled
Disabled

Menu Advanced

Il menu Advanced mostra le opzioni del sotto-menu per la configurazione dei vari componenti hardware e delle funzioni del sistema. Selezionare un articolo del sottomenu, quindi premere Invio per accedere alla schermata corrispondente.
Page 76
58
4 BIOS del sistema
Processor
Parametro Descrizione Opzione
Processor Family Identifica la linea di processori Intel a cui appartiene il
sistema.
Core Frequency Frequenza dei processori del sistema
Frequenza del bus del sistema
L2 Cache RAM Dimensioni della cache di secondo livello del processore
CPUID Register Il valore del registro CPUID è costituito dai campi in bit
Intel EM64T EM64T consente al sistema di eseguire calcoli a 64 bit
Frequenza FSB
del sistema
che corrispondono ai dettagli del processore, ad esempio revisione dell'architettura, numero di modello e così via.
per ottimizzano le prestazioni della grafica e accelerano l’elaborazione dei dati.
Page 77
Parametro Descrizione Opzione
59
Enhanced Speed Step
Execute Disable Bit
Virtualization Technology
Nota: prima di abilitare una delle tecnologie del processore Intel descritte in questa sezione, assicurarsi che sia supportata dal sistema operativo in uso. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale utente del sistema operativo in uso.
Scegliere se abilitare la funzione Enhanced Intel SpeedStep Technology (EIST). EIST consente al sistema di regolare dinamicamente la tensione del processore e la frequenza del core in base alle esigenze di calcolo correnti. Ciò riduce il consumo medio di corrente e la produzione di calore.
Scegliere se abilitare la funzione Execute Disable Bit (XD) di Intel. La funzione XD consente al processore di dividere la memoria di sistema in aree per la memorizzazione delle istruzioni del processore o dei dati. Quando un worm maligno tenta di inserire codice nel buffer, il processore disabilita l’esecuzione del codice per evitare danni o la propagazione dello stesso worm.
Selezionare per abilitare la funzione di Intel Virtualization Technology. VT permette ad una singola piattaforma di attivare multipli sistemi operativi in partizione indipendente.
Enabled
Disabled
Enabled
Disabled
Enabled
Disabled
Page 78
60
4 BIOS del sistema
Memory
Parametro Descrizione Opzione
Total Memory Dimensione totale della memoria del sistema
identificata durante il POST
Configurazione corrente
Memory Channel A/B Slot 0/1
Memory Correction
Modalità di configurazione corrente della memoria (operazione a canale doppio o singolo)
La dimensione della memoria installata in ogni slot DIMM.
Scegliere se abilitare la funzione di registrazione eventi ECC (Codice di correzione errori, Error Correction Code).
ECC
Non-ECC
Page 79
IDE Controller
Parametro Descrizione Opzione
61
Controller PATA integrato
Onboard SATA Controller
SATA Mode Scegliere se impostare i dispositivi SATA
Config SATA as RAID
SATA RAID
OPROM
Primary IDE Master
Primary IDE Slave
SATA Port 0/1/ 2/3/
Scegliere se abilitare il sistema per il rilevamento del controller PATA integrato.
Scegliere se abilitare il sistema per il rilevamento del controller SATA integrato.
sulla modalità Esistente o Avanzata.
Scegliere se abilitare RAID per i dispositivi SATA. Se abilitata, viene visualizzato il campo SATA RAID OPROM
Scegliere l'opzione SATA RAID integrata da abilitare per il sistema.
Specifica il dispositivo IDE collegato alla porta master del canale IDE primario.
Specifica il dispositivo IDE collegato alla porta slave del canale IDE primario.
Visualizza il nome e la capacità delle unità disco rigido collegate alle porte SATA.
.
Enabled
Disabled
Enabled
Disabilita
Legacy
Enhanced
Enabled
Disabled
LSI
Intel Matrix Storage
Page 80
62
4 BIOS del sistema
Serial Port
Parametro Descrizione Opzione
COM1 Enable Scegliere se abilitare la porta seriale. Enabled
Disabled
Address Imposta l’indirizzo I/O della porta seriale. 3F8
2F8
IRQ Imposta la linea IRQ della porta seriale. 4
3
Page 81
USB Configuration
Parametro Descrizione Opzione
Module Version Versione del driver USB caricata nel sistema
63
USB Devices Enabled
USB Controller Scegliere se abilitare le porte USB
Legacy USB Support Il supporto di USB esistente indica il
Port 60/64 Emulation
USB 2.0 Controller Scegliere se abilitare il supporto per
Elenco dei dispositivi USB attualmente abilitati
integrate.
supporto del sistema per i mouse e/o le tastiere USB in un sistema operativo esistente quale DOS.
Se impostato su Abilitato, è possibile utilizzare tutti i mouse e le tastiere USB collegati nel sistema DOS o all’avvio del sistema.
Quando impostato su Disabled, tutti i mousee letastiere USB non saranno supportati nel sistema DOS o all’avvio.
Scegliere se abilitare la porta I/O. supporto emulazione 60/64h. Quando impostato su Enabled, viene fornita il supporto completo per la tastiera USB esistente ai sistemi che non riconoscono questa tecnologia.
i dispositivi USB 2.0 standard.
Abilitata
Disabled
Enabled
Disabled
Enabled
Disabled
Enabled
Disabled
Page 82
64
4 BIOS del sistema
PCI
Parametro Descrizione Opzione
Intel 82573E GbE Scegliere se abilitare il chipset
Controller Ethernet Gigabit 10/100/ 1000 82573E di Intel integrato.
Enabled
Disabled
Page 83
Power
Parametro Descrizione Opzione
65
After Power Failure
Wake On LAN from S5
Definisce lo stato di alimentazione di ripristino dopo un arresto anomalo del sistema a causa si interruzione dell’alimentazione CA.
Quando impostato su Last State, il sistema viene ripristinato alla condizione di alimentazione precedente all’arresto.
Quando impostato su Spento, il sistema rimane spento dopo l’arresto.
Quando impostato su Power On, il sistema viene acceso dopo l’arresto.
Definisce lo stato dell’alimentazione di ripristino dopo che viene rilevato un evento di riattivazione di risparmio energetico PCI (segnali di rete) e che il sistema si trova in uno stato di arresto.
Quando impostato su Power On, il sistema viene attivato.
Quando impostato su Power Off, il sistema rimane spento.
Last State
Power Off
Power On
Power On
Power Off
Page 84
66
4 BIOS del sistema
Boot Configuration
Parametro Descrizione Opzione
NumLock Selezionare il comportamento del tasto
BlocNum durante l’avvio del sistema.
On
Off
Page 85
Configurazione stato hardware
Parametro Descrizione Opzione
67
Hardware Monitor
Auto Fan Control
Premere Invio per visualizzare la finestra Monitoraggio hardware che mostra un record in tempo reale della temperatura, velocità della ventola e della tensione del sistema. Nella schermata seguente è visualizzato un esempio di registro di monitoraggio.
Scegliere se abilitare la funzionalità Auto Fan Control. In questa modalità la velocità della ventola del sistema viene regolata automaticamente in base alla temperatura corrente.
Enabled
Disabled
Page 86
68
4 BIOS del sistema

Menu Security

Il menu Security consente di salvaguardare e proteggere il sistema da un uso non autorizzato tramite l’impostazione di password di accesso.
Parametro Descrizione Opzione
Admin Password
User Password
Admin Password
User Password
Questo campo indica se è stata assegnata una password di amministratore.
Questo parametro indica se è stata assegnata una password utente.
Premere Invio per configurare la password di amministratore.
Premere Invio per configurare la password utente.
Not Installed Installed
Not Installed Installed
Page 87
Esistono tre tipi di password che è possibile impostare.
Admin password Digitare questa password per permettere all’utente di accedere e
modificare tutte le impostazioni nell’utilità di configurazione.
User password Digitare questa password per limitare a un utente l’accesso ai
menu della configurazione. Per abilitare o disabilitare questa funzione, è innanzitutto necessario impostare una password di amministratore. Un utente può solamente aver accesso e modificare la data e l’ora del sistema e i campi di Password utente.
Per impostare una password del sistema:
1 Utilizzare i tasti Su/Giù per selezionare un parametro della
password, quindi premere Invio. Verrà visualizzata una finestra di password.
69
2 Digitare una password quindi premere Invio
La password può contenere un massimo di sette caratteri alfanumerici (A-Z,a-z,0-9).
Page 88
70
4 BIOS del sistema
3 Digitare di nuovo la password per controllare la prima voce, quindi
premere di nuovo Invio.
4 Premere F10. 5Scegliere Yes per salvare la nuova password e chiudere l’Utilità di
configurazione.
Per impostare una password del sistema:
1 Utilizzare i tasti Su/Giù per selezionare un parametro della
password, quindi premere Invio.
2 Digitare la password originale quindi premere Invio.
Page 89
71
3 Digitare una password, quindi premere Invio.
4 Digitare di nuovo la password per controllare la prima voce, quindi
premere di nuovo Invio.
5 Premere F10. 6Scegliere Yes per salvare la nuova password e chiudere l’Utilità di
configurazione.
Page 90
72
4 BIOS del sistema
Per rimuovere una password del sistema:
1 Utilizzare i tasti Su/Giù per selezionare un parametro della
password, quindi premere Invio.
2 Digitare la password corrente, quindi premere Invio.
3 Premere Invio due volte senza digitare alcuna password e
confermare i campi della password.
4 Il sistema imposta automaticamente il parametro della password
corrispondente su Not Installed.
Per reimpostare una password perduta
Se si è dimenticata la password di amministratore, è necessario cancellare il contenuto della RAM CMOS in cui sono memorizzate le password del sistema. Dopo aver cancellato il contenuto della CMOS, reimpostare le impostazione del BIOS per riaccedere all’Utilità di configurazione. Per istruzioni dettagliate, vedere pagina 81.
Page 91

Menu Server Management

Parametro Descrizione Opzione
73
Clear Event Log
Event Logging
ECC Event Logging
Event Log Area Status
O/S Boot WD Timer
Scegliere se rimuovere tutte le voci del registro eventi al successivo avvio del sistema.
Scegliere se consentire la registrazione degli eventi di sistema DMI (Interfaccia di gestione desktop, Desktop Management Interface).
Scegliere se consentire la registrazione degli eventi ECC. Per questa funzione è necessario impostare il campo Memory Correction del menu Advanced | Memory su Enabled.
Mostra la capacità assegnata per il registro eventi DMI.
Scegliere se abilitare il timer di sorveglianza all'avvio del sistema operativo.
Se impostato su Enabled, il timer di sorveglianza attiverà il ripristino automatico del sistema in caso di errore di avvio del sistema operativo.
Enabled
Disabled
Enabled
Disabled
Enabled
Disabled
Enabled
Disabled
Page 92
74
Parametro Descrizione Opzione
4 BIOS del sistema
ASF Support Scegliere se abilitare il protocollo ASF
(Formato di avviso standard, Alert Standard Questo protocollo è necessario durante l’utilizzo di Intel Active Management Technology.
Enter AMTBx Setup
Boot to Network
Visualizza registro eventi
Console Redirection
Informazioni di sistema
Scegliere se abilitare l’accesso alla schermata di configurazione di Estensione BIOS motore di gestione Intel. Questa schermata di configurazione consente di abilitare la tecnologia Intel AMT, ASF 2.0 o entrambe.
Scegliere se abilitare l'ambiente PXE (Preboot Execution Environment, avvio da sistema remoto).
Premere Invio per visualizzare il registro eventi del sistema (SEL).
Nella finestra seguente viene visualizzato un esempio di schermata SEL.
Visualizza le impostazioni correnti di reindirizzamento della console.
Premere Invio per accedere al relativo sottomenu.
Visualizza le informazioni sull’ID del sistema di base. Premere Invio per accedere al relativo sottomenu.
Enabled
Disabled
Enabled
Disabled
Enabled
Disabled
Page 93
Console Redirection
Parametro Descrizione Opzione
75
Console Redirection
Flow Control
Baud Rate Selezionare la velocità in baud per il
Ter minal Typ e
Scegliere se abilitare il console redirection. Il reindirizzamento della console consente
agli utenti di gestire il sistema in remoto.
Assegna il controllo per il flusso di reindirizzamento della console.
reindirizzamento della console.
Selezionare il terminal type da utilizzare per il reindirizzamento della console.
Enabled
Disabled
None
RTS/CTS
9,6K
19,2K 38,4K 57,6K 115,2K
PC-ANSI
VT100 VT100+ VT-UTF8
Page 94
76
4 BIOS del sistema
System Information
Il sottomenu Informazioni di sistema corrisponde a una semplice pagina di visualizzazione delle informazioni sull'ID del sistema di base. Gli argomenti presenti in questa finestra non sono configurabili.

Menu Boot Options

Il menu Opzioni di avvio consente di impostare il valore di time out di avvio e la priorità delle unità durante l’avvio del sistema.
Per impostazione predefinita, i dispositivi di avvio vengono cercati nel seguente ordine:
1 Unità dischi ottici 2 Unità dischetti floppy 3 Unità disco rigido 4 Shell EFI (Extensible Firmware Interface)
Page 95
Parametro Descrizione Opzione
77
Boot Timeout Imposta il periodo predefinito, in secondi,
prima dell’avvio del sistema. Nota: impostando il Boot Timeout su 65535
verrà disattivato il timer di avvio.
Boot Option # 1-4
Consente di impostare le opzioni del dispositivo per determinare la sequenza di ricerca del dispositivo di avvio da parte del server. Scegliere un ordine di avvio, quindi utilizzare i tasti +/- per selezionare l’unità per la posizione di avvio in questione.
10
ODD FDD HDD EFI shell
Page 96
78
4 BIOS del sistema

Error Manager

Ogni volta che si accende il server, viene eseguita una serie di test diagnostici per verificare il firmware e gli assembly e assicurarsi che il server funzioni correttamente. Questa procedura viene denominata Power–On Self–Test o POST. Quando POST rileva un errore, viene visualizzato un messaggio o emesso un segnale acustico. Per ulteriori informazioni sui codici acustici POST, vedere pagina 92.
In caso di errore POST non critico viene visualizzato un messaggio di error che descrive il problema. Questi messaggi di errore presentano un formato video normale, ovvero testo bianco su sfondo nero, e indicano l’errore nel dettaglio, a volte con la possibile soluzione. Questi errori POST vengono registrati dal Error Manager.
Page 97

Menu Exit

Il menu Exit mostra le varie opzioni che consentono di uscire dalla configurazione BIOS. Evidenziare una qualsiasi delle opzioni exit e quindi premere Invio.
Parametro Descrizione
79
Save Changes and Exit
Discard Changes and Exit
Save Changes Salva le modifiche apportate alla configurazione BIOS.
Discard Changes Ignora le modifiche apportate nella configurazione
Dopo aver apportato tutte le modifiche desiderate alla configurazione del sistema, selezionare questa opzione per chiudere la configurazione e riavviare il server in modo da applicare le nuove impostazioni.
Tasto di scelta rapida: F10
Selezionare questa opzione per uscire dalla configurazione senza apportare modifiche permanenti alla configurazione del sistema.
BIOS. Tasto di scelta rapida: F5
Page 98
80
Parametro Descrizione
Restore Defaults In caso di errori del sistema dopo l’implementazione
delle nuove impostazioni di configurazione, riavviare il server, scegliere Setup opzione. Queste impostazioni predefinire sono state selezionate per ottimizzare al massimo le prestazioni del sistema.
Tasto di scelta rapida: F9
| Exit, quindi selezionare questa
4 BIOS del sistema
Save as User Default Values
Restore User Default Values
Dopo aver personalizzato le impostazioni di configurazione in base alle proprie preferenze, è possibile salvarle come valori predefiniti dell’utente. Se si è cancellato il contenuto della RAM CMOS oppure eseguito un aggiornamento del BIOS, è possibile ricaricare questi valori di configurazione preferiti senza doverli immettere manualmente.
Nota: Assicurarsi di selezionare questa opzione ogni volta che si modificano le impostazioni di configurazione o si installano nuovi componenti hardware per mantenere i valori predefiniti dell'utente sempre aggiornati.
Selezionare questa opzione per ricaricare i valori predefiniti personalizzati dell’utente.
Page 99
81

Cancellazione RAM CMOS

Se la configurazione è danneggiata oppure se sono state selezionate impostazioni non corrette nell’utilità di configurazione che possono avere reso illeggibili i messaggi di errore, può essere necessario cancellare i valori di configurazione memorizzati nella RAM CMOS. La cancellazione del contenuto della RAM CMOS comporta la rimozione della password di amministratore.
Per cancellare il contenuto della RAM CMOS è possibile utilizzare l’apposito ponticello di cancellazione CMOS oppure rimuovere la batteria CMOS. Per istruzioni sulla modalità di rimozione della batteria, vedere pagina 47.
Per cancellare il contenuto della RAM CMOS utilizzando il ponticello della scheda madre:
1 Seguire le istruzioni di pre-installazione descritte nella pagina 26. 2 Rimuovere il pannello laterale dal telaio seguendo le istruzioni a
pagina 27.
3 Individuare il ponticello di Clear CMOS sulla scheda madre.
Se necessario, rimuovere qualsiasi cavo che impedisca l’accesso ai ponticelli.
4 Spostare il ponticello dalla posizione predefinita (nel pin 1 e 2) alla
posizione Clear CMOS , coprendo i pin 2 e 3.
5 Ricollegare l’alimentazione CA e accendere il server. 6 Quando il server inizia a emettere segnali acustici, spegnerlo e
scollegare l’alimentazione CA.
7 Spostare il ponticello Clear CMOS di nuovo nella posizione
predefinita.
8 Seguire le istruzioni di post-installazione descritte a pagina 26.
Page 100
82
4 BIOS del sistema

Aggiornamento del BIOS

L’utilità di aggiornamento del BIOS consente di aggiornare il BIOS nella memoria flash. Il codice e i dati nel file di aggiornamento includono i seguenti elementi:
BIOS del sistema integrato, incluso il codice di ripristino, l’ultima versione di utilità di configurazione e le stringhe.
BIOS video integrato e altre ROM per i dispositivi integrati nella scheda principale.
Logo OEM
Microcodice
Per registrare le impostazioni BIOS correnti:
Selezionare l’opzione Save as User Default Values option of the Setup Exit della configurazione per slavare le impostazioni di configurazione correnti. Dopo l’aggiornamento del BIOS è possibile ricaricare queste impostazioni senza ridigitarle manualmente selezionando l’opzione Restore User Default Values
Per visualizzare l’utilità di aggiornamento BIOS:
Scaricare il file immagine BIOS in una cartella temporanea dell’unità disco rigido o in un dispositivo flash USB.
.
Importante: Leggere le istruzioni e le note sulla versione incluse nel file Leggimi fornito con l’utilità di aggiornamento BIOS prima di provare un aggiornamento BIOS. Le note sulla versione includono informazioni molto importanti sulle impostazioni dei ponticelli, soluzioni specifiche o altre ancora per il completamento dell’aggiornamento.
Loading...