Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur
Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte
weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf
Seite 6.
These operating instructions belong with this product. They contain important information for putting
it into service and operating it. This should be noted also when this product is passed on to a third
party.
Therefore look after these operating instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the index on page 23.
Ce mode d’emploi appartient à de produit. Il contient des recommandations en ce qui concerne sa
mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez
le produit à des tiers.
Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu á la table des matières avec mention de la page
correspondante á la page 40.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belagrijke aanwijzingen in betreffende de
ingebruikname en gebruik, ook als u dit product doorgeeft aan derden.
Bewaar deze hendleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding van de paginanummers op
pagina 57.
Denne manual hører sammen med dette produkt. Den indeholder vigtig information som skal bruges
under opsætning og efterfølgende ved service. Dette skal huskes også når produkter gives videre til
anden part.
Læs derfor denne manual grundigt igennem også for fremtiden.
Indholdet kan ses med sideanvisninger kan findes i indekset på side 74.
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące
uruchamiania i obsługi. Pamiętaj o tym, także przekazując produkt osobie trzeciej.
Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości!
Wykaz treści znajdziesz w spisie treści z podaniem odpowiednich liczb stron na stronie 91.
2
Page 3
b
g
a
8
g
a
Z
h
m
h
0
S
m
n
a
w
e
T
10
g/N
0p
acht
oo
HD-
Ka
DI
er
Version
Original
09/2013
edienun
sanleitun
in deutsc
TVHD51
er Sprac
3
00
e. Für kü
ftige Ver
endung a
ufbewahr
n!
Page 4
D
E
e
n
G
h
y
e
A
e
e
n
h
j
e
e
B
A
s
a
Ä
A
S
w
n
n
f
ü
t
d
n
e
.
s
s
e
y
e
e
h
t
r
c
n
n
h
e
n
s
w
m
e
h
u
k
e
d
a
o
d
a
h
r
f
a
d
e
r
a
U
&
o
k
c
d
e
m
o
n
e
n
d
e
L
b
B
s
f
n
t
v
s
t
i
n
u
t
n
e
e
f
e
e
f
e
e
8
s
d
h
c
n
r
i
n
Sehr ge
wir beda
Dieses
zu bezie
German
Um dies
nwend
Lesen Si
beachte
Alle ent
eweilig
Bei Frag
Diese
uslas
Die AB
typogr
nderu
BUS
verant
Produk
inführu
hrte Kundi
ken uns
erät erfüll
en unter:
.
n Zustand
r diese Be
sich vor I
Sie alle B
altenen Fi
n Inhaber
n wenden
Haftung
edienung
ungen od
US Securit
phische F
ngen am P
ecurity-C
ortlich, die
ts entstehe
g
, sehr gee
r den Kauf
die Anfo
ABUS Se
zu erhalte
ienungsa
betriebna
dienungs-
rmennam
Alle Rech
Sie sich a
ausschlu
anleitung
r Ungenau
-Center G
hler und b
rodukt und
nter ist nic
in Verbind
n. Es wird
rter Kund
dieses Pro
derungen
urity-Cent
und einen
leitung be
me des Pr
und Sicher
n und Pro
te vorbeh
ihren Fac
s
urde mit g
igkeiten au
bH & Co.
hält sich d
an den Be
t für direkt
ng mit de
einerlei G
,
ukts.
gültiger E
er GmbH
gefahrenl
chten!
dukts die
heitshinwei
duktbezei
lten.
errichter o
ößter Sorg
fallen, so t
KG überni
s Recht v
ienungsa
e und indir
Ausstattu
rantie für
-Richtlini
Co. KG,
sen Betrie
omplette
se!
hnungen
er Fachha
alt erstellt.
ilen Sie u
mt keinerl
r, jederzei
leitungen
kte Folge
g, der Leis
en Inhalt d
n. Die Ko
inker Kre
sicherzus
edienungs
ind Ware
ndelspartn
Sollten Ihn
s dies bitt
ei Haftung
ohne vorh
orzunehm
chäden ha
ung und d
eses Doku
formitäts
thweg 5,
ellen, müs
anleitung d
zeichen
r!
en dennoc
mit.
für technis
rige Ankü
n.
tbar oder
m Einsatz
ments übe
rklärung
6444 Affi
en Sie als
urch,
er
he und
digung
dieses
nommen.
st
g,
4
Page 5
Wichtig
e
h
n
a
s
n
ä
x
t
A
akö
i
e
ibe
aSp
h
t
c
e
g
n
r
l
d
u
e
e
e
o
t
s
a
r
r
i
i
b
e
e
k
s
t
S
e
d
e
n
ö
e
u
t
r
n
G
G
a
s
s
e
n
s
n
n
e
a
b
g
u
e
m
e
G
h
f
t
d
s
n
e
i
ö
e
o
v
g
n
h
a
u
u
a
h
t
s
o
m
e
o
e
e
s
r
e
G
b
n
s
s
u
s
n
e
g
t
a
h
u
z
r
u
g
w
s
r
g
l
e
t
e
s
r
s
g
n
t
b
g
t
V
n
r
r
d
u
w
n
r
t
e
e
u
e
h
d
b
l
w
d
k
c
a
o
i
s
r
k
d
r
e
e
n
m
g
k
n
a
e
n
e Sicherh
Bei Sc
erlisch
eitshinw
äden die d
der Garan
ise
rch Nichtb
ieanspruch
eachten di
. Für Folge
ser Bedien
chäden üb
ngsanleit
rnehmen
ng verursa
ir keine H
ht werden,
ftung!
Sehr gee
die folge
sondern
E
D
Vermeide
N
E
D
S
st
st
D
llgemein
Bei Sa
Nichtb
Haftun
te Kundi
den Siche
uch zum S
sind keine
ffnen/Zerleg
Ö
urch den Fa
Sie folgen
sse oder z
treme Kält
irekte Sonn
aub oder br
arke Vibrati
arke Magne
ie Kamera d
e Sicherheit
h- oder Pe
achten der
. In solche
, sehr geeh
heits- und
chutz des
für Sie zu w
en die Zula
l aus bereit
e widrige U
hohe Luftf
oder Hitze
neinstrahlu
nnbare Ga
nen
felder, wie i
arf nicht auf
hinweise:
sonenschä
Sicherheit
Fällen erli
rter Kunde,
efahrenhi
eräts. Les
rtenden Te
sung (CE) u
geringer H
mgebungsb
uchtigkeit
g
e, Dämpfe
der Nähe
unbeständi
den, die du
hinweise v
scht jeder
weise dien
n Sie sich
ile im Innere
nd die Gara
he kann da
dingungen
der Lösung
on Maschin
en Flächen
ch unsach
rursacht
arantiean
en nicht nu
itte die fol
n des Produ
tie/Gewähr
Produkt b
bei Betrieb:
smittel
en oder Lau
installiert w
emäße Ha
erden, übe
pruch!
kts. Außerd
eistung.
schädigt we
rden.
zum Schu
enden Pun
sprechern
dhabung
nehmen w
z Ihrer Ge
kte aufme
m erlischt
rden.
der
r keine
undheit,
sam durch
urch das
:
L
D
ie Videoübe
ni
cht in Kinde
tte führen S
B
V
ni
cht kompati
tte Sicherh
B
Ü
berprüfen Si
G
erät nicht in
H
ssen Sie d
nnten für Ki
rwenden S
achten.
lten Sie di
annungen
Vergewis
alle Gerä
Nehmen
überlass
oder an
andere P
Verkabel
verlaufen
werden k
MAIN MENU
FOCUS / ZOOM CAMERA SETUP PRIVACY MASK DISPLAY SETTING COMMUNICATION -
ALARM DETECT SYSTEM INFO -
DEFAULT OFF
EXIT
Funktion Beschreibung
FOCUS / ZOOM Einstellungen für Fokus und Zoom
CAMERA SETUP Einstellungen für Belichtung, Tag/Nacht, Weißabgleich und
Bildoptionen
PRIVACY MASK Einstellung für Privatzonenmaskierung
DISPLAY SETTING Einstellung für Text-Overlay, Farbeinstellungen und
Kameraauflösung
COMMUNICATION Einstellungen für die RS-485 Kommunikation
ALARM DETECT Einstellungen für die Reaktion bei aktivem Schalteingang
SYSTEM INFO Systeminformationen
DEFAULT Wiederherstellen der werkseitigen Kameraeinstellungen
EXIT Verlassen des Bildschirmmenüs
FOCUS / ZOOM
FOCUS / ZOOM
FOCUS MODE AUTO
FOCUS DISTANCE 5 M
ZOOM START 1
ZOOM END 18
ZOOM SPEED HIGH
DEFAULT OFF
RETURN
Funktion Beschreibung
FOCUS MODE AUTO: Automatische Einstellung des Fokus
MANUAL: Verwenden Sie nach Verlassen des OSD Menüs die
Tasten Links/Rechts für die manuelle Fokuseinstellung.
PUSH AUTO: Bei Auswahl dieser Funktion wird die Fokussierung
einmalig durchgeführt und gespeichert.
11
Page 12
FOCUS DISTANCE 1.5 m / 3 m / 5 m / 10 m / 10 cm / 50 cm
Einstellung des minimalen Fokusabstandes. Dieser Abstand darf
nicht unterschritten werden.
ZOOM START 1~17
Einstellung für den verwendbaren Anfangs-Zoom-Faktor
ZOOM END 2~18
Einstellung für den verwendbaren End-Zoom-Faktor
ZOOM SPEED LOW: Langsame Zoom-Geschwindigkeit
MIDDLE: Mittlere Zoom-Geschwindigkeit
HIGH: Schnelle Zoom-Geschwindigkeit
DEFAULT Zurücksetzen aller Werte dieses Untermenüs auf
Werkseinstellungen
RETURN Zurück zum Hauptmenü
CAMERA SETUP
CAMERA SETUP
EXPOSURE DAY/NIGHT WHITE BALANCE EFFECT -
RETURN
EXPOSURE
Funktion Beschreibung
ATR-EX NORMAL: Deaktivierung der WDR Funktion
ATR-EX: Aktivierung der WDR Funktion
LEVEL 0~4
Stufe 0 ist die niedrigste Stufe. Bei Stufe 4 werden dunkle
Bereiche am stärksten aufgehellt. Je höher die Stufe, desto mehr
Bildrauschen kann auftreten.
SHUTTER 1/50~1/20000
Fixe Einstellung der Belichtungszeit
BLC OFF: Deaktivierung der Gegenlichtkompensation
ON: Aktivierung der Gegenlichtkompensation
AGC -3dB~28dB
Einstellung für die max. Verstärkungsregelung bei schlechten
Lichtverhältnissen
DNR OFF: Deaktivierung der Rauschunterdrückungsfunktion
1~5: Stufe 5 ist die höchtste Stufe für die Rauschunterdrückung.
Je höher die Stufe, desto „weicher“ bzw. unschärfer erscheint das
Bild.
DEFAULT Zurücksetzen aller Werte dieses Untermenüs auf
Werkseinstellungen
RETURN Zurück zum Hauptmenü
12
Page 13
DAY/NIGHT
Funktion Beschreibung
MODE AUTO: Automatische Umschaltung zwischen Tag- und
Nachtmodus. Die Umschaltschwellen werden in den nächsten
Menüpunkten festgelegt.
DAY: Dauerhafte Aktivierung des Tagmodus
NIGHT: Dauerhafte Aktivierung des Nachtmodus
EXT: Der Schalteingang aktiviert den Tag- oder Nachtmodus.
DI/DO DI:H
Tagmodus bei nicht aktiviertem Schalteingang eingestellt
DI:L
Nachtmodus bei nicht aktiviertem Schalteingang eingestellt
DAY TO NIGHT 0~151
Dieser Wert muss höher als der Wert „NIGHT TO DAY“ eingestellt
sein (Wert ist proportional zur Verstärkungsreglung).
NIGHT TO DAY 0~151
Dieser Wert muss niedriger als der Wert „DAY TO NIGHT“
eingestellt sein(Wert ist proportional zur Verstärkungsreglung).
DELAY TIME 1~60
Es kann eine Verzögerungszeit zwischen Ermittlung und
Anwendung nötigen Tag-/Nachtumschaltung eingestellt werden
(Wert in Sekunden)
B/W OFF: Farbsättigung ist dauerhaft aktiviert.
ON: Farbsättigung ist dauerhaft deaktiviert.
DEFAULT Zurücksetzen aller Werte dieses Untermenüs auf
Werkseinstellungen
RETURN Zurück zum Hauptmenü
WHITE BALANCE
Funktion Beschreibung
MODE AWB: Die Berechnung des Weißabgleichs wird dynamisch und
kontinuierlich im Bereich 1800~10500K durchgeführt.
ATW: Die Berechnung des Weißabgleichs wird dynamisch und
kontinuierlich im Bereich 2700~9500K durchgeführt.
INDOOR: Die Kamera versucht, den Weißabgleich für künstliches
Licht einzustellen.
OUTDOOR: Die Kamera versucht, den Weißabgleich für
natürliches Licht einzustellen.
PUSH AUTO: Diese Funktion führt den Weißabgleich einmalig
durch (Nach Aktivierung des Punktes „PUSH AUTO“ weiter
unten).
MANUAL: Manuelle Einstellung des Weißabgleichs.
RED GAIN 0~255
Einstellung des Rot-Wertes
BLUE GAIN 0~255
Einstellung des Blau-Wertes
PUSH AUTO OFF: Keine Durchführung des Weißabgleichs
ON: Durchführung und Speicherung des Weißabgleichs
DEFAULT Zurücksetzen aller Werte dieses Untermenüs auf
Werkseinstellungen
RETURN Zurück zum Hauptmenü
13
Page 14
EFFECT
Funktion Beschreibung
POSI/NEGA POSI: Positivdarstellung des Bilder
NEGA: Negativdarstellung des Bildes
MIRROR OFF: Keine Spiegelung des Videobildes
HORIZONTAL: Horizontale Spiegelung des Videobildes
VERTICAL: Vertikale Spiegelung des Videobildes
ROTATE: Horizontale und vertikale Spiegelung des Videobildes
DEFAULT Zurücksetzen aller Werte dieses Untermenüs auf
Werkseinstellungen
RETURN Zurück zum Hauptmenü
PRIVACY MASK
Die Privatzonenmaskierung ist eine adaptive Funktion. Die eingestellte Privatzone wird
entsprechend dem Zoomfaktor in ihrer Größe angepasst.
PRIVACY MASK
AREA 1
MASK OFF
START X 16
END X 156
START Y 12
END Y 84
COLOR WHITE
TRANSP 2
MOSAIC ON
DEFAULT ON
RETURN
Hinweis: Das Raster für die Einstellung der Privatzonen beträgt 640x360 Punkte über das gesamte
Videobild. Die Minimalgröße einer Zone beträgt 40x30 Punkte. Die Maximalgröße einer Zone
beträgt 640x360 Punkte.
Funktion Beschreibung
AREA Auswahl der zu bearbeitenden Privatzone (1-16)
MASK OFF: Deaktivierung der gewählten Maske
ON: Aktivierung der gewählten Maske
START X Horizontaler Startpunkt
END X Horizontaler Endpunkt
START Y Vertikaler Startpunkt
END Y Vertikaler Endpunkt
COLOR Farboptionen für die einzelnen Zonen:
Weiß, Schwarz, Rot, Grün, Blau, Gelb, Cyan, Magenta
TRANSP Wert für die optische Durchlässigkeit der dargestellten Farbe (0-3)
MOSAIC ON: Aktivierte Mosaikdarstellung der gewählten Zone.
OFF: Deaktivierte Mosaikdarstellung der gewählten Zone.
14
Page 15
DEFAULT Zurücksetzen aller Werte dieses Untermenüs auf
Werkseinstellungen
RETURN Zurück zum Hauptmenü
DISPLAY INFO
DISPLAY INFO
DISPLAY COLOR RESOLUTION 1080p25
RETURN
DISPLAY
Funktion Beschreibung
TITLE SET Vergabe eines Kameratitels für die Einblendung im Videobild. Es
können bis zui 16 Zeichen eingegeben werden.
TITLE DISPLAY OFF: Deaktivierung der Titelanzeige
ON: Aktivierung der Titelanzeige
TITLE POSITION Position des Kameratitels im Livebild
LEFT UP:
RIGHT UP:
LEFT DOWN:
RIGHT DOWN:
ID DISPLAY OFF: Deaktivierung der RS-485 ID Anzeige
ON: Aktivierung der RS-485 ID Anzeige
ID POSITION Position der RS-485 ID Anzeige im Livebild
DEFAULT Zurücksetzen aller Werte dieses Untermenüs auf
Werkseinstellungen
RETURN Zurück zum Hauptmenü
COLOR
Funktion Beschreibung
BRIGHTNESS 0~255
Grundeinstellung für die Helligkeit
CONTRAST 0~255
Grundeinstellung für den Kontrast
SHARPNESS 0~255
Grundeinstellung für die Schärfe
HUE 0~255
Grundeinstellung für den Farbton
GAMMA 0~3
Anpassung der Grau-Skala an das Anzeigegerät
DEFAULT Zurücksetzen aller Werte dieses Untermenüs auf
Einstellung für die RS-485 Kamera-ID (ID 0 ist für das Steuergerät
reserviert)
BAUD RATE 2400 / 4800 / 9600 / 115200
Einstellung für die Baud-Rate der RS-485
Kommunikationsschnittstelle
RETURN Zurück zum Hauptmenü
ALARM DETECT
Bei Aktivierung dieser Funktion stellt die Kamera bei aktiviertem Schalteingang einen gewünschten
Zoomfaktor ein. Nach Ablauf einer einstellbaren Zeit wird automatisch die Ausgangsposition wieder
eingestellt (Bei weiterhin aktivem Schalteingang wird der Zoomfaktor nicht gehalten bzw. wird nicht
erneut ausgeführt. Ein Deaktivieren des Schalteingangs ist nötig).
ALARM DETECT
ALARM IN ON
ZOOM RATIO 14X
DELAY TIME 10 SEC
DEFAULT OFF
RETURN
Funktion Beschreibung
ALARM IN ON: Aktivierung der Zoomfunktion bei aktivem Schalteingang
OFF: Deaktivierung der Zoomfunktion bei aktivem Schalteingang
ZOOM RATIO Einstellung für den Zoomfaktor bei aktivem Schalteingang
DELAY TIME Verzögerungszeit, in der der Zoomfaktor eingestellt bleibt
DEFAULT „ON“ setzt die getroffenen Einstellungen dieser Seite zurück
RETURN Zurück zum Hauptmenü
16
Page 17
SYSTEM INFO
SYSTEM INFO
PROTOCOL PELCO
CAMERA ID 001
BAUD RATE 2400
PARITY N, 8, 1
VER V1.02ITNAFP
RETURN
Funktion Beschreibung
PROTOCOL Aktuelles Protokoll für die RS-485 Kommunikation
CAMERA ID Aktuelle Kamera-ID
BAUD RATE Aktuelle Baud-Rate
PARITY Aktuelle Parität, Datenbits, Stop-Bit
VER Aktuelle Firmwareversion
RETURN Zurück zum Hauptmenü
11. Technical data ....................................................................................................................... 36
23
Page 24
1. Inte
n
&
i
n
t
s
8
a
t
8
O
e
-
o
r
o
o
o
u
d
t
a
a
e
y
H
m
d
e
g
e
w
i
p
n
n
u
u
e
e
m
b
h
s
r
a
8
o
o
n
h
u
e
t
r
g
a
r
f
y
t
o
l
c
s
g
c
a
p
n
d
s
o
r
n
e
t
o
5
c
R
a
r
u
y
o
n
C
y
d
c
m
y
d
t
a
a
o
s
o
n
e
m
e
c
p
c
h
e
r
e
s
The day
used for
surveilla
For a de
The prod
indoor u
(e.g. TV
nded us
night HD
ndoor vide
ce monito
ailed descr
uct must n
e in dry ro
493).
SDI 1080
surveilla
.
iption of fu
t be expos
ms. For o
zoom cam
ce in conju
ctions, ref
ed to mois
tdoor use,
era is equi
nction with
r to Sectio
ure. The vi
an appropr
ped with a
an HD-SDI
4, “Featu
eo surveill
iate outdoo
high-qualit
recording
es and fun
ance came
r housing
y image se
evice or a
ctions”.
ra is only d
ust be us
nsor. It is
HD-SDI
esigned fo
d
2. Exp
3. Sco
D
B
U
Use
prod
invali
resul
Read
guide
lanation
The tri
hazard
The tri
be obs
This s
pe of de
ay & night
ase for ca
ser guide
f this prod
ct and oth
ation of th
. This also
the full us
contains i
of sym
ngular hig
s (e.g. cau
ngular wa
rved.
mbol indic
livery
D-SDI 10
era mount
ct for othe
r hazards.
e product
applies to
r guide ca
portant in
ols
voltage s
ed by elec
ning symb
tes specia
0p zoom
incl. screw
than the d
All other u
uarantee a
ny alterati
efully befo
ormation o
mbol is us
ric shock).
l indicates
l tips and n
amera
s
escribed p
es are not
nd warrant
ns or modi
e starting
installatio
d to warn
important
tes on the
rpose ma
as intende
. No liabili
fications m
peration of
n and oper
f the risk
otes in thi
operation
lead to da
and will r
y can be a
ade to the
the produ
tion.
f injury or
user guid
f the unit.
age to th
sult in the
cepted as
roduct.
t. The user
ealth
which mu
a
t
4. Fea
ures an
functi
ns
H
D 1080p r
D-SDI – Hi
H
1
D
x motoris
ay/night s
n-screen d
solution: m
h-Definiti
d zoom le
itching wit
splay men
ax. 1920 x
n Serial Di
s
electrome
for camer
1080 @ 2
ital Interfa
chanical I
a configur
24
fps
e
cut filter (I
tion (OSD)
R)
Page 25
5. Dev
r
i
v
n
h
a
w
t
e
T
c
o
e
w
n
y
V
0
b
x
e
n
n
u
e
y
n
n
a
e
2
g
g
p
w
u
e
m
e
d
n
ice des
ription
5.1 Ove
Model n
Resolut
Day & n
(IR swi
Operati
5.2 Unp
Handle t
6. Inst
6.1 Po
Before s
the cam
view – M
umber
on
ight
el filter)
g voltage
acking th
e device
If the origi
of damage
llation
er suppl
arting insta
ra are iden
del num
TV
ma
device
ith extrem
al packagi
, return it i
llation, ens
tical.
ers
D51000
. 1080p25
1
2 V DC
care whe
g has bee
the origin
re that th
unpackin
damaged
l packagin
power su
it.
, inspect th
and infor
ply system
device. If
the deliv
voltage an
the device
ry service.
d the rated
shows sig
voltage of
s
T
HD51000
(1)
VHD5100
is equipp
The polarit
d with a 1
of the DC
V DC po
voltage m
25
er supply.
st be obse
rved!
Page 26
6.2 Inst
a
t
e
a
l
h
t
o
c
T
i
O
c
T
c
b
e
c
a
s
s
s
h
G
a
n
N
t
s
g
m
a
a
a
e
o
e
w
e
e
D
h
p
d
r
a
m
p
a
o
In order
recorder,
“Video O
150 met
lling the
o transmit
an RG6 c
UT” conne
rs (RG6).
video ca
he video si
axial cabl
tion. The
o increase
le
nal from t
of type R
able length
the range,
e HD-SDI
59 with B
to the nex
you can in
camera to
C plug (m
device m
tall suitabl
n HD-SDI
le) must b
y not exce
signal H
converter,
connecte
d 80 mete
-SDI repe
monitor or
to the
s (RG59)
ters.
r
6.3 Inst
For insta
plate is t
lling the
lation, the
en aligned
IMP
The
CAU
The
can d
camera
ncluded b
to the pre-
RTANT!
amera mu
ION!
amera mu
estroy the
se can be
defined scr
t be disco
t not be dir
ensor.
ttached to
ew openin
nected fro
ected towa
the upper
s and fast
the powe
rd the sun
r lower sid
ned with t
r supply du
hen the a
e of the ca
e screws
ring install
erture is o
era. The
rovided.
tion.
en as this
26
Page 27
7. Rea
n
f
e
V
4
t
D
m
H
r
c
c
t
n
h
v
o
p
o
f
g
e
s
h
a
f
e
a
m
E
m
l
S
T
n
o
r view o
1
2
the ca
4
5
3
era
Buttons
Switchi
GND
DNI
(1) Vid
(2) 12
(3) RS(4) Sta
(5) OS
g input
o output (
DC powe
85 conne
us LED (a
menu but
D-SDI)
supply co
tion, switc
tive when
ons
Functi
(1)
(2)
(3) D
(4) Le
(5) Ri
En
U
Ex
nection (l
ing input
oltage pre
n
ter: Enter t
: Navigatio
wn: Navig
t: Increas
ht: Decre
it the sub-
ft +, right -)
ent)
e menu /
n in the me
tion in the
value / Se
se value /
enu (“RE
xit the me
nu
enu
ect option
elect opti
URN”)
u
n /
27
Page 28
8. OSD menu
MAIN MENU
FOCUS / ZOOM CAMERA SETUP PRIVACY MASK DISPLAY SETTING COMMUNICATION -
ALARM DETECT
SYSTEM INFO -
DEFAULT OFF
EXIT
Function Description
FOCUS / ZOOM Settings for focus and zoom
CAMERA SETUP Settings for exposure, day/night, white balance and image options
PRIVACY MASK Setting for privacy masking
DISPLAY SETTING Settings for text overlay, colour and camera resolution
COMMUNICATION Settings for RS-485 communication
ALARM DETECT Settings for the response for active switching input
SYSTEM INFO System information
DEFAULT Restores the factory settings
EXIT Exiting the OSD menu
FOCUS / ZOOM
FOCUS / ZOOM
FOCUS MODE AUTO
FOCUS DISTANCE 5 M
ZOOM START 1
ZOOM END 18
ZOOM SPEED
DEFAULT OFF
RETURN
Function Description
FOCUS MODE AUTO: Automatic setting for the focus
FOCUS DISTANCE 1.5 m / 3 m / 5 m / 10 m / 10 cm / 50 cm
ZOOM START 1~17
-
HIGH
MANUAL: After exiting the OSD
for the manual focus setting
PUSH AUTO: Select this function to perform the focussing once
and save.
Setting for the minimum focus interval. This interval may not be
exceeded.
menu, use the left/right buttons
.
28
Page 29
Setting for the start zoom factor
ZOOM END 2~18
Setting for the end zoom factor
ZOOM SPEED LOW: Slow zoom speed
MIDDLE: Medium zoom speed
HIGH: Fast zoom speed
DEFAULT Restores all values in the sub-menu to the factory settings
RETURN Back to main menu
CAMERA SETUP
CAMERA SETUP
EXPOSURE DAY/NIGHT WHITE BALANCE EFFECT -
RETURN
EXPOSURE
Function Description
ATR-EX NORMAL: Deactivates the WDR function
ATR-EX: Activates the WDR function
LEVEL 0~4
Level 0 is the lowest. At level 4, dark areas are brightened the
most. The higher the level, the more image noise may occur.
SHUTTER 1/50~1/20.000
Fixed setting of exposure time
BLC OFF: Backlight compensation is deactivated
ON: Backlight compensation is activated
AGC -3 dB~28 dB
Setting for the max. amplifier control for poor light conditions
DNR OFF: Noise reduction function is deactivated
1~5: Level 5 is the highest level for noise reduction. The higher
the level, the “softer” or more out of focus the image appears.
DEFAULT Restores all values in the sub-menu to the factory settings
RETURN Back to main menu
DAY / NIGHT
Function Description
MODE AUTO: Automatic switchover between day and night mode.
The switching thresholds are defined in the next menu items.
DAY: Day mode is permanently activated.
NIGHT: Night mode is permanently activated.
EXT: The switching input activates the day or night mode.
DI/DO DI:H
Day mode set for deactivated switching input
DI:L
Night mode set for deactivated switching input
DAY TO NIGHT 0~151
29
Page 30
This value must be set at a higher level than the “NIGHT TO DAY”
value (value is proportional to the amplifier control).
NIGHT TO DAY 0~151
This value must be set at a lower level than the “DAY TO NIGHT”
value (value is proportional to the amplifier control).
DELAY TIME 1~60
A delay time can be set between identifying and applying the
required day/night switching (value in seconds)
B/W OFF: Colour saturation is activated permanently.
ON: Colour saturation is deactivated permanently.
DEFAULT Restores all values in the sub-menu to the factory settings
RETURN Back to main menu
WHITE BALANCE
Function Description
MODE AWB: White balance calculations are dynamically and
continuously performed in the 1.800~10.500 K range.
ATW: White balance calculations are dynamically and
continuously performed in the 2.700~9.500 K range.
INDOOR: The camera tries to set the white balance for artificial
light.
OUTDOOR: The camera tries to set the white balance for natural
light.
PUSH AUTO: This function performs the white balance once
(after activating the “PUSH AUTO” further down).
MANUAL: Manual setting of the white balance.
RED GAIN 0~255
Setting the red value
BLUE GAIN 0~255
Setting the blue value
PUSH AUTO OFF: White balance is not performed
ON: White balance is performed and saved
DEFAULT Restores all values in the sub-menu to the factory settings
RETURN Back to main menu
30
Page 31
EFFECT
Function Description
POSI/NEGA POSI: Positive display of image
NEGA: Negative display of image
MIRROR OFF: No mirroring of the video image
HORIZONTAL: Horizontal mirroring of the video image
VERTICAL: Vertical mirroring of the video image
ROTATE: Horizontal and vertical mirroring of the video image
DEFAULT Restores all values in the sub-menu to the factory settings
RETURN Back to main menu
PRIVACY MASK
The privacy zone mask can be adapted. The set privacy zone is adapted to the size according to
the zoom factor.
PRIVACY MASK
AREA 1
MASK OFF
START X 16
END X 156
START Y
END Y 84
COLOR WHITE
TRANSP 2
MOSAIC ON
DEFAULT ON
RETURN
Note: The grid for the privacy zone setting is 640x360 points over the whole video image. The
minimum size of a zone is 40x30 points. The maximum size of a zone is 640x360 points.
Function Description
AREA Selects the privacy zone to be processed (1–16)
MASK OFF: The selected mask is deactivated.
START X Horizontal start point
END X Horizontal end point
START Y Vertical start point
END Y Vertical end point
COLOR Colour options for the individual zone:
TRANSP Value for the optical transmittance of the colour represented (0–3)
MOSAIC ON: Activated mosaic representation of the selected zone.
DEFAULT Restores all values in the sub-menu to the factory settings
RETURN Back to main menu
OFF: Deactivated mosaic representation of the selected zone.
31
Page 32
DISPLAY INFO
DISPLAY INFO
DISPLAY COLOR RESOLUTION 1080p25
RETURN
DISPLAY
Function Description
TITLE SET Assignment of a camera title for the display in video image. Up to
16 characters can be entered.
TITLE DISPLAY OFF: Title display is deactivated
ON: Title display is activated
TITLE POSITION Position of the camera title in live image
LEFT UP:
RIGHT UP:
LEFT DOWN:
RIGHT DOWN:
ID DISPLAY OFF: The RS-485 ID display is deactivated
ON: The RS-485 ID display is activated
ID POSITION Position of the RS-485 ID display in live image
DEFAULT Restores all values in the sub-menu to the factory settings
RETURN Back to main menu
COLOR
Function Description
BRIGHTNESS 0~255
Basic setting for brightness
CONTRAST 0~255
Basic setting for contrast
SHARPNESS 0~255
Basic setting for sharpness
HUE 0~255
Basic setting for hue
GAMMA 0~3
Adjustment of the grey scale to the display device.
DEFAULT Restores all values in the sub-menu to the factory settings
RETURN Back to main menu
Setting for the RS-485 camera ID (ID 0 is reserved for the control
unit)
BAUD RATE 2.400 / 4.800 / 9.600 / 115.200
Setting for the baud rate of the RS-485 communication interface.
RETURN Back to main menu
ALARM DETECT
When this function is activated, the camera sets a required zoom factor with activated switching
input. Once the set time has elapsed, the starting position is reset automatically. (The zoom factor is
not retained or will not be used again for further active switching input. The switching input must be
deactivated.)
ALARM DETECT
ALARM IN ON
ZOOM RATIO 14X
DELAY TIME 10 SEC
DEFAULT OFF
RETURN
Function Description
ALARM IN ON: Zoom factor is activated with active switching input
OFF: Zoom factor is deactivated with active switching input
ZOOM RATIO Setting for the zoom factor for active switching input
DELAY TIME Delay time in which the zoom factor remains set
DEFAULT “ON” resets the settings on this page
RETURN Back to main menu
33
Page 34
SYSTEM INFO
SYSTEM INFO
PROTOCOL PELCO
CAMERA ID 001
BAUD RATE 2400
PARITY N, 8, 1
VER V1.02ITNAFP
RETURN
Function Description
PROTOCOL Current log for RS-485 communication
CAMERA ID Current camera ID
BAUD RATE Current baud rate
PARITY Current parity, data bits, stop bit
VER Current firmware
RETURN Back to main menu
DEFAULT
Function Description
DEFAULT OFF
34
Page 35
9. Mai
n
c
m
y
h
h
h
h
a
e
o
D
e
c
a
e
o
s
n
h
h
n
e
t
r
u
u
vend
a
e
e
f
r
e
s
o
o
u
p
n
d
v
i
a
t
w
c
p
d
t
e
s
y
h
r
n
y
p
e
e
t
n
n
o
n
,
n
s
e
h
o
t
p
e
e
c
o
c
o
g
o
o
t
u
w
e
h
h
e
g
e
a
o
o
b
e
n
t
i
c
w
h
tenanc
and cl
aning
9.1 Fun
tion test
Examine
If it see
protect it
It is likel
T
T
T
T
9.2 Cle
the techni
s that it m
from unint
that safe
e device
e device
e device
e device
Please
You do n
to servic
ning
Clean th
on the m
device wi
nitor is ha
Make s
Do not
housing.
al safety o
y no longe
ntional us
peration is
hows sign
o longer w
as been st
as been s
ote:
ot need to
and nothi
h a clean,
d to remo
re that no l
se any che
the produ
be possibl
.
no longer
of visible
rks correc
red in adv
bjected to
erform an
g inside th
ry cloth. T
e.
quids ente
mical clea
t regularly,
e to operat
ossible in
amage.
ly.
rse condit
tress duri
maintena
e product t
e cloth ca
the inside
ing agents
e.g. check
the devic
he event t
ions for a l
g transpor
ce on the
check. N
be damp
of the devi
which cou
the housin
safely, st
at:
ng period
ation.
roduct. Th
ver open i
ned with l
e, which
ld impair th
g for dama
p using th
f time.
ere are no
.
kewarm w
ould destr
e surface
e.
product a
componen
ter if the d
y the devi
f the
d
s
rt
e.
10.
isposal
De
req
Ple
for
ices displ
of its servi
uirements.
se contac
lectronic
ying this s
ce life, dis
your deal
aste.
mbol may
ose of the
r or dispo
ot be disp
product ac
e of the pr
sed of wit
ording to t
ducts at th
domestic
e applica
local coll
aste. At t
le legal
ction point
e
35
Page 36
11. Technical data
TVHD51000
Image sensor
DSP
Camera type
Resolution
Pixels (total)
Pixels (effective)
Lens
Horizontal angle of view
Lens control
Day/night switching
Minimum illumination
(colour)
Minimum illumination
(external IR)
Noise reduction
Electronic shutter
White balance
Amplifier control
Backlight compensation
Dynamic range (WDR)
Video system, video
equipment
Synchronization
Privacy masking
Numér
Résolut
Jour/nu
(filtre or
infrarou
Tensio
fonction
5.2 Déb
Veuillez
6. Mo
6.1 Ali
vant de
tension
d’ensem
du modèl
on
t
entable
e)
de
nement
llage
anipuler l’
Si l’emball
subi des d
livraison.
tage
entation
commenc
ominale d
le – Num
TV
ma
appareil a
ge d’origi
mmages,
lectriqu
r l’installati
la caméra
éro de ty
D51000
. 1080p25
1
2 V CC
ec la plus
e est endo
euillez le r
on, assure
e
rande pré
magé, ex
envoyer av
-vous que
aution lors
minez tou
ec son em
la tension
ue vous le
d’abord l’
allage et e
ecteur cor
retirez de
ppareil. Si
n informer
espond bi
’emballag
ce dernier
e service d
n à la
.
e
T
HD51000
(1)
VHD5100
dispose
Il faut tenir
continu.
’une tensi
compte de
n d’alimen
la polarité
42
ation de 1
ans le ca
V CC.
re d’une ali
mentation
n courant
Page 43
6.2 Inst
a
u
e
a
r
n
n
m
r
é
u
m
s
é
a
ê
E
a
E
e
d
n
c
U
n
é
n
o
v
e
t
n
t
-
f
f
e
o
c
a
c
s
v
t
c
a
e
a
d
p
s
a
d
i
â
n
d
e
e
n
e
é
n
e
d
u
e
Pour po
enregistr
branché
dépasse
d’augme
llation d
voir trans
ur HD-SD
u raccord
80 m dan
ter la port
câble vi
ettre le sig
I, un câble
« Video-O
le cas d’u
e, des rép
éo
al vidéo d
oaxial de
T ». La lo
câble de
titeurs HD
la camér
ype RG6 o
gueur du
ype RG 59
-SDI corre
HD-SDI à
u RG59 av
âble jusqu’
et 150 m
pondants
un convert
c fiche m
u prochai
ans le cas
euvent êtr
sseur, un
le BCN doi
appareil
d’un câble
utilisés.
cran ou un
t être
e doit pas
RG6. Afin
6.3 Mo
Lors du
face infé
de vis pr
tage de l
ontage, le
ieure de la
définis et
ATT
Pend
ATT
Lorsq
car c
caméra
socle four
caméra. P
tre fixée a
NTION !
nt le mont
NTION !
ue le diaph
la pourrait
i doit être
ur ce faire
ec les vis
ge, l’alim
ragme est
détruire le
ixé, selon
, la plaque
ournies.
ntation éle
uvert, la c
capteur.
os besoin
te doit être
trique de l
méra ne
, sur la fac
orientée e
caméra d
oit pas êtr
supérieur
direction
oit être co
orientée v
ou sur la
es orifices
pée.
rs le soleil ,
43
Page 44
7. Vue
e
d
t
D
c
m
a
-
m
e
o
e
o
a
a
a
o
g
u
n
e
r
i
o
m
e
u
d
e
m
U
l
i
u
arrière
1
2
e la ca
4
5
3
éra
Touch
Sortie de
GND
DNI
(1) Sor
(2) Con
(3)
Con
(4)
LE
(5) Tou
s
commutati
ie vidéo (H
necteur d’
nexion RS
d’état (act
hes de co
on
D-SDI)
limentation
485, entré
if lorsque s
mande d
Foncti
(1)
(2)
(3) B
(4) G
(5) Dr
12 V CC (
de comm
us tensio
l’affichag
n
En
trée: entre
H
ut: navigat
s: navigati
uche: aug
ite: réduir
un
sous-men
auche +,
tation
)
à l’écran (
dans le m
on dans le
n dans le
enter une
une valeu
(« RETO
roite -)
SD)
nu/quitter
menu
enu
valeur/choi
r/choisir un
R »)
le menu
sir une opt
e option/q
on
itter
44
Page 45
8. Menu d’affichage à l’écran (OSD)
MAIN MENU
FOCUS / ZOOM CAMERA SETUP PRIVACY MASK DISPLAY SETTING COMMUNICATION -
ALARM DETECT
SYSTEM INFO -
DEFAULT OFF
EXIT
Fonction Description
FOCUS / ZOOM Réglage de la mise au point et du zoom
CAMERA SETUP Réglage de l’exposition, de la fonction jour/nuit, de la balance des
PRIVACY MASK Réglage du masquage des zones privées
DISPLAY SETTING Réglage de la superposition de texte, des couleurs et de la
COMMUNICATION Réglage de la communication RS-485
ALARM DETECT Réglage de la réaction si l’entrée de commutation est activée
SYSTEM INFO Informations système
DEFAULT Rétablissement des réglages par défaut de la caméra
EXIT Sortie du menu affiché à l’écran
MISE AU POINT/ZOOM
FOCUS / ZOOM
FOCUS MODE AUTO
FOCUS DISTANCE 5 M
ZOOM START 1
ZOOM END 18
ZOOM SPEED
DEFAULT OFF
RETURN
Fonction Description
FOCUS MODE AUTO : réglage automatique de la mise au point
FOCUS DISTANCE 1,5 m/3 m/5 m/10 m/10 cm/50 cm
-
blancs et des options d’image
résolution de la caméra
HIGH
MANUAL : après avoir quitté le menu d’affichage à l’écran, utilisez
les touches gauche/droite pour le réglage manuel de la mise au
point
PUSH AUTO : cette fonction permet d’effectuer un réglage unique
de la mise au point et de l’enregistrer
Réglage de la distance de mise au point minimum. Il n’est pas
45
Page 46
possible d’avoir une distance inférieure
ZOOM START 1~17
Réglage du facteur de zoom de départ utilisable
ZOOM END 2~18
Réglage du facteur de zoom final utilisable
ZOOM SPEED LOW : rapidité de zoom faible
MIDDLE : rapidité de zoom moyenne
HIGH : rapidité de zoom élevée
DEFAULT Rétablissement de toutes les valeurs de ce sous-menu aux
valeurs par défaut
RETURN Retour au menu principal
CAMERA SETUP
CAMERA SETUP
EXPOSURE DAY/NIGHT WHITE BALANCE EFFECT -
RETURN
EXPOSURE
Fonction Description
ATR-EX NORMAL : désactivation de la fonction WDR
ATR-EX : activation de la fonction WDR
LEVEL 0~4
Le niveau 0 est le niveau le plus bas. Avec le niveau 4,
l’éclaircissement des zones sombres est le plus important. Plus le
niveau est élevé, plus les bruits d’image sont importants.
SHUTTER 1/50~1/20000
Réglage fixe du temps d’exposition
BLC OFF : désactivation de la compensation du rétro-éclairage
ON : activation de la compensation du rétro-éclairage
AGC -3 dB~28 dB
Réglage du contrôle automatique de gain max. en cas de
mauvaise luminosité
DNR OFF : désactivation de la fonction de réduction du bruit
1~5 : le niveau 5 est le niveau le plus élevé pour la réduction du
bruit. Plus le niveau est élevé, moins l’image est nette
DEFAULT Rétablissement de toutes les valeurs de ce sous-menu aux
valeurs par défaut
RETURN Retour au menu principal
46
Page 47
DAY/NIGHT
Fonction Description
MODE AUTO : commutation automatique entre le mode jour et le mode
nuit. Les niveaux de commutation sont définis dans le menu
suivant
DAY : activation continue du mode jour
NIGHT : activation continue du mode nuit
EXT : l’entrée de commutation active le mode jour/nuit
DI/DO DI:H
Mode jour sélectionné quand l’entrée de commutation n’est pas
activée
DI:L
Mode nuit sélectionné quand l’entrée de commutation n’est pas
activée
DAY TO NIGHT 0~151
Cette valeur doit être supérieure à la valeur « NIGHT TO DAY »
(valeur proportionnelle au contrôle automatique de gain)
NIGHT TO DAY 0~151
Cette valeur doit être inférieure à la valeur « DAY TO NIGHT »
(valeur proportionnelle au contrôle automatique de gain)
DELAY TIME 1~60
Il est possible de définir une temporisation entre la détermination
et l’utilisation de la commutation jour/nuit nécessaire (valeur en
secondes)
B/W OFF : la saturation des couleurs est activée en continu
ON : la saturation des couleurs est désactivée en continu
DEFAULT Rétablissement de toutes les valeurs de ce sous-menu aux
valeurs par défaut
RETURN Retour au menu principal
WHITE BALANCE
Fonction Description
MODE AWB : le calcul de la balance des blancs s’effectue de manière
dynamique et continue dans une plage allant de 1800 à 10500 K
ATW : le calcul de la balance des blancs s’effectue de manière
dynamique et continue dans une plage allant de 2700 à 9500 K
INDOOR : la caméra tente de régler la balance des blancs en
présence d’un éclairage artificiel
OUTDOOR : la caméra tente de régler la balance des blancs en
présence d’un éclairage naturel
PUSH AUTO : cette fonction exécute une balance des blancs
unique (après activation du point « PUSH AUTO » ci-dessous)
MANUAL : réglage manuel de la balance des blancs
RED GAIN 0~255
Réglage de la valeur du rouge
BLUE GAIN 0~255
Réglage de la valeur du bleu
PUSH AUTO OFF : pas d’exécution de la balance des blancs
ON : exécution et enregistrement de la balance des blancs
DEFAULT Rétablissement de toutes les valeurs de ce sous-menu aux
valeurs par défaut
RETURN Retour au menu principal
47
Page 48
EFFECT
Fonction Description
POSI/NEGA POSI : représentation positive de l’image
NEGA : représentation négative de l’image
MIRROR OFF : pas d’inversion de l’image vidéo
HORIZONTAL : inversion horizontale de l’image vidéo
VERTICAL : inversion horizontale de l’image vidéo
ROTATE : inversion horizontale et verticale de l’image vidéo
DEFAULT Rétablissement de toutes les valeurs de ce sous-menu aux
valeurs par défaut
RETURN Retour au menu principal
PRIVACY MASK
Le masquage des zones privées est une fonction adaptative. La taille de la zone privée configurée
est adaptée au facteur de zoom.
PRIVACY MASK
AREA 1
MASK OFF
START X 16
END X 156
START Y
END Y 84
COLOR WHITE
TRANSP 2
MOSAIC ON
DEFAULT ON
RETURN
Remarque : La grille pour le réglage des zones privées se compose de 640x360 points sur
l’ensemble de l’image vidéo. La taille minimale d’une zone est de 40x30 points. La taille maximale
d’une zone est de 640x360 points.
Fonction Description
AREA Sélection de la zone privée à traiter (1-16)
MASK OFF : Désactivation du masque sélectionné
START X Point de départ horizontal
END X Point d’arrivée horizontal
START Y Point de départ vertical
END Y Point d’arrivée vertical
COLOR Coloris disponibles pour chaque zone :
TRANSP Valeur de la transmission optique des couleurs représentées (0-3)
MOSAIC ON : Représentation en mosaïque de la zone sélectionnée
activée
OFF : Représentation en mosaïque de la zone sélectionnée
désactivée
48
Page 49
DEFAULT Rétablissement de toutes les valeurs de ce sous-menu aux
valeurs par défaut
RETURN Retour au menu principal
DISPLAY INFO
DISPLAY INFO
DISPLAY COLOR RESOLUTION 1080p25
RETURN
DISPLAY
Fonction Description
TITLE SET Attribution d’une identification de la caméra pour l’affichage sur
l’image vidéo. Il est possible de saisir jusqu’à 16 caractères
TITLE DISPLAY OFF : désactivation de l’affichage de l’identification
ON : activation de l’affichage de l’identification
TITLE POSITION Position de l’identification de la caméra dans l’image en direct
LEFT UP : en haut à gauche
RIGHT UP : en haut à droite
LEFT DOWN : en bas à gauche
RIGHT DOWN : en bas à droite
ID DISPLAY OFF : désactivation de l’affichage de l’ID RS-485
ON : activation de l’affichage de l’ID RS-485
ID POSITION Position de l’affichage de l’ID RS-485 dans l’image en direct
DEFAULT Rétablissement de toutes les valeurs de ce sous-menu aux
valeurs par défaut
RETURN Retour au menu principal
COLOR
Fonction Description
BRIGHTNESS 0~255
Réglage de base de la luminosité
CONTRAST 0~255
Réglage de base du contraste
SHARPNESS 0~255
Réglage de base de la netteté
HUE 0~255
Réglage de base de la teinte
GAMMA 0~3
Adaptation de l’échelle des gris sur l’appareil d’affichage
DEFAULT Rétablissement de toutes les valeurs de ce sous-menu aux
valeurs par défaut
RETURN Retour au menu principal
Réglage de l’ID RS-485 de la caméra (l’ID 0 est réservé pour
l’appareil de commande)
BAUD RATE 2400/4800/9600/115200
Réglage du débit de l’interface de communication RS485
RETURN Retour au menu principal
ALARM DETECT
Quand cette fonction est activée, la caméra définit un facteur de zoom souhaité si l’entrée de
commutation est activée. Une fois une durée définie écoulée, la position de sortie est
automatiquement rétablie (si l’entrée de commutation est toujours activée, le facteur de zoom n’est
pas conservé ou est à nouveau exécuté. Il est nécessaire de désactiver l’entrée de commutation).
ALARM DETECT
ALARM IN ON
ZOOM RATIO 14X
DELAY TIME 10 SEC
DEFAULT OFF
RETURN
Fonction Description
ALARM IN ON : activation de la fonction zoom si l’entrée de commutation est
activée
OFF : désactivation de la fonction zoom si l’entrée de
commutation est activée
ZOOM RATIO Réglage du facteur de zoom si l’entrée de commutation est
activée
DELAY TIME Temporisation pendant laquelle le facteur de zoom reste réglé
DEFAULT « ON » permet de rétablir les réglages par défaut
RETURN Retour au menu principal
50
Page 51
SYSTEM INFO
SYSTEM INFO
PROTOCOL PELCO
CAMERA ID 001
BAUD RATE 2400
PARITY N, 8, 1
VER V1.02ITNAFP
RETURN
Fonction Description
PROTOCOL Protocole actuel de la communication RS-485
CAMERA ID ID actuel de la caméra
BAUD RATE Débit actuel
PARITY Parité actuelle, bits de données, bit d’arrêt
VER Version actuelle du micrologiciel
RETURN Retour au menu principal
DEFAULT
Fonction Description
DEFAULT OFF
51
Page 52
9. Mai
n
t
z
c
v
o
a
a
p
p
t
É
e
i
m
u
u
é
c
é
u
s
o
a
r
à
i
o
s
n
pVeu
r
o
u
a
s
d
à
s
e
f
a
u
m
Ar
g
a
c
q
e
g
a
e
c
a
e
e
e
d
g
v
m
d
p
o
e
à
m
n
r
b
u
e
e
r
u
n
.
a
d
p
p
ê
e
o
m
q
l
i
a
é
p
n
o
e
s
u
r
m
r
e
e
tenanc
et nett
yage
9.1 Tes
de fonct
Contrôle
Si vous
assurezL’utilisati
l’
l’
a
a
9.2 Net
régulière
onstatez q
ous qu’il n
n du prod
ppareil pr
ppareil ne
rès un sto
rès avoir
Remarq
Le produ
ne néce
jamais l’
oyage
Nettoyez
possible
le produit
d’humidifie
Veillez
l’appare
boîtier.
onnemen
ent la séc
e le produ
e puisse p
it n’est plu
sente des
fonctionne
kage long
té soumis
es import
it ne néces
site d’entr
uvrir.
vec un chi
le chiffon
ce qu’auc
l. N’utilisez
t
rité techni
t ne peut p
s être mis
sans dan
ommages
plus et
dans de m
de fortes
antes :
ite aucun
tien ou de
fon propre
vec de l’e
n liquide n
aucun dét
ue du pro
lus être util
n service
er si
visibles,
uvaises c
contraintes
ntretien d
ontrôle de
et sec. En
u tiède.
e pénètre
rgent chi
uit (par ex
isé en tout
ar inadve
nditions o
lors du tra
votre part
votre part.
cas d’encr
l’intérieur
ique, cela
mple end
sécurité,
ance.
sport.
Aucune pi
Par consé
ssement p
e l’appare
ourrait att
mmageme
ettez-le h
èce intern
uent, vou
lus importa
il, cela détr
quer la su
nt du boîti
rs service
du produit
ne devez
nt, il est
irait
face du
r).
t
10.
liminati
Le
mé
dis
vot
n
appareils
agères.
ositions lé
illez vous
e point de
unis de c
rivé en fin
ales en vi
dresser à
ollecte co
symbole
e vie, le p
ueur.
otre distri
munal po
e doivent
oduit doit
uteur ou él
r les déch
as être jet
tre éliminé
iminer les
ts électro
s dans les
conformé
roduits pa
iques.
ordures
ent aux
le biais de
52
Page 53
11. Données techniques
TVHD51000
Capteur d’image
DSP
Type de caméra
Résolution
Éléments d’image (total)
Éléments d’image (utiles)
Objectif
Angle de vue horizontal
Objectif de contrôle
Commutation jour/nuit
Éclairage minimum
(couleur)
Éclairage minimum (IR
externe)
Réduction du bruit
Obturateur électronique
Balance des blancs
Contrôle automatique de
gain
Compensation du rétroéclairage
Gamme dynamique (WDR)
Système vidéo
Synchronisation
Masquage des zones
privées
Filtre orientable infrarouge (ICR), couleur/noir et blanc
0,1 lux à F1.6
0 lux à F1.6
2D DNR
Obturateur aléatoire
AWB, ATW (1800~10000 K), PTL, manuel
Auto
Soft WDR
46 dB
SMPTE292M (HD-SDI)
Interne
16 masques librement configurables
Raccordements
Tension d’alimentation
Consommation d’électricité
Température de
fonctionnement
Humidité
Degré de protection
Dimensions (l x h x p)
Poids
Certifications
1 x BNC (HD-SDI),
1 x CC (2 broches), RS-485, entrée de commutation
12 V CC
500 mA (max.)
0 °C ~ +50 °C
0 ~ 85 %, sans condensation
IP34
72 x 60 x 132 mm
530 g
CE, RoHS, Reach
53
Page 54
r
e
a
a
z
m
t
0
S
m
k
e
D
10
ag/n
80p
acht
oo
HD-
ca
DI
era
Versie 0
O
9/2013
iginele g
bruikersh
ndleiding
TVHD51
in het Dui
00
s. Beware
n voor toe
komstig g
bruik!
Page 55
NL I
n
b
j
y
e
r
c
-
o
h
w
A
S
a
A
S
s
a
o
e
e
n
e
e
m
e
n
n
a
e
e
e
e
e
n
o
e
c
n
e
a
d
e
s
e
H
o
d
e
d
n
a
h
e
e
t
b
u
d
e
&
a
e
e
r
d
n
p
o
L
e
d
s
d
a
c
u
u
t
t
a
g
k
i
8
e
i
n
c
o
n
Geachte
Hartelijk
Dit appa
is verkri
German
Om dez
gebruike
Lees de
gebruiks
Alle gen
Alle rec
Neem bij
Deze g
onnau
BUS
typogr
wijzigin
BUS
gevolg
ontsta
leiding
klant,
edankt vo
raat voldo
gbaar bij:
.
toestand t
shandleidi
omplete g
en veiligh
emde fir
ten voorb
vragen co
Uitsluiti
ebruikersh
keurighed
ecurity-C
fische fout
gen aan h
ecurity-C
chade die
n. Wij staa
r de aank
t aan de
ABUS Se
behoude
g in acht t
bruikersh
idsinstruct
a- en pro
houden.
tact op m
g van aan
ndleiding i
n ontdekk
nter Gmb
n en beho
t product e
nter is niet
in verband
niet in vo
op van dit
isen van
urity-Cent
en een ve
nemen!
ndleiding
es in acht!
uctname
t uw install
prakelijk
met grot
n, informe
& Co. KG
udt zich he
n in de ge
aansprake
met de uitr
r de inhou
product.
e geldend
r GmbH
ilig gebruik
oor voord
zijn hand
teur of sp
eid
zorgvuldig
er ons dan
stelt zich n
recht voo
ruikershan
lijk of vera
sting, de
d van dit d
EU-richtl
Co. KG,
te garand
t u het pro
lsmerken
ciaalzaak!
heid opge
hierover.
et aanspra
te allen tij
leidingen
twoordelijk
restatie en
cument.
ijnen. De
inker Kre
ren, dient
uct in gebr
van de be
teld. Mocht
kelijk voor
e, zonder
an te bren
voor direct
het gebrui
onformite
thweg 5,
als gebrui
uik neemt.
treffende
u toch om
echnische
ankondigi
gen.
e en indire
van dit pr
tsverklari
6444 Affin
ker deze
Neem alle
igenaren.
ssies of
en
g vooraf,
te
duct
g
g,
55
Page 56
Belang
r
k
n
e
t
ive
e
e
a
x
e A
e
a
eda
t
r
e
c
oon
osp
g
a
z
s
l
z
e
j
e
a
o
h
o
e
a
a
e
a
e
o
n
n
g
t
e
e
u
i
e
v
m
m
a
n
e
t
o
t
h
v
o
e
a
c
a
n
r
e
a
e
o
s
m
c
r
a
n
n
e
n
a
o
e
k
e
a
c
e
d
m
o
u
p
b
v
n
b
s
.
r
i
z
e
e
p
n
e
e
e
s
e
a
e
n
e
g
e
e
h
w
t
n
e
n
t
d
e
o
a
e
t
g
n
a
v
g
t
e
e
k
s
o
k
n
n
e
l
n
g
z
h
a
r
s
j
g
z
o
g
a
e
t
a
a
t
e
k
e
d
w
n
n
d
u
n
d
h
a
e
a
n
m
n
ijke veili
Bij sch
veroor
gevolg
heidsins
de die do
aakt, verva
chade!
ructies
r het niet in
lt het recht
acht neme
op garanti
n van deze
. Wij stelle
ebruikers
ons niet a
andleiding
nsprakelij
wordt
voor
Geachte
De volge
gezondh
aandach
B
H
Vermijd d
n
e
di
st
st
st
D
lgemen
Wij ste
onjuist
veroor
lant,
de veiligh
id, maar zi
ig door:
nnen in het
rvalt door h
t product k
volgende
theid of te
treme kou
rect zonlicht
of of brandb
erke trillinge
erke magne
camera m
veiligheidsi
len ons nie
gebruik of
aakt. In zul
ids- en ge
n ook bed
product bevi
t openen/d
n al besch
ngunstige o
oge luchtvo
f hitte
are gassen,
n
tvelden, zo
g niet op o
nstructies:
aansprak
et niet in
e gevallen
areninstru
eld voor de
nden zich g
monteren d
digd raken
mgevingso
htigheid
dampen of
ls in de bu
stabiele op
lijk voor m
cht nemen
vervalt ied
ties dienen
beschermi
en onderd
e vergunnin
oor een val
standighed
plosmiddel
rt van mac
ervlakken
teriële sch
an de veili
r recht op
niet alleen
g van het
len die ond
(CE) en d
van slechts
n bij gebrui
n
ines of luids
orden geïn
de of letse
heidsinstr
arantie!
ter besche
oestel. Lee
rhouden mo
garantie/vri
eringe hoo
:
prekers
talleerd.
lschade, di
ucties wor
ming van u
de volge
eten worde
jwaring.
te.
door
t
de punten
. Bovendie
L
e.
d. kunnen g
D
S
eek geen v
G
ebruik allee
p
oducten aa
N
a
C
H
at het verp
videobew
arom om v
em de veili
ht.
ntroleer he
tdekken, n
ud u aan d
anningen k
Zorg er b
gescheid
In geval
voeren,
werkzaa
uzelf, ma
Sluit de i
gescheid
verlopen
verbonde
kkingsmate
vaarlijk sp
kingscamer
iligheidsred
orwerpen d
de hulptoe
die niet co
heidsinstru
toestel voo
em het toes
bedrijfssp
nnen het to
j installatie i
n zijn van
an twijfel di
aar aan ee
heden aan
r ook voor
stallaties z
n
en op geen
n kunnen ra
iaal niet on
elgoed zijn
bevat klei
nen uit de
or de openi
tellen/hulp
patibel zijn
ties en geb
de ingebru
el dan niet i
nningsgren
estel verniel
een aanw
et- en laags
nt u de mo
deskundig
het stroomn
nderen.
op het kab
nkele plaat
en.
eheerd ach
oor kindere
e onderdel
uurt van ki
ngen in het
tukken die
.
ruikershandl
kneming op
n gebruik!
en die in d
en en uw ve
zige videob
panningsstr
tage, install
over te lat
t of aan de
lnet aan da
met elkaar
er! Plastic f
.
n die ingesli
deren.
oestel.
oor de fabri
eidingen va
beschadigi
technische
iligheid in g
ewakingsins
omkring.
tie en aans
n. Ondesku
huisinstallat
net- en laa
verbonden
lie, plastic
kt kunnen w
ant zijn aan
de overige
gen. Mocht
egevens st
vaar breng
tallatie voor
uiting op he
dige en am
es zijn niet
spanningss
ijn of door
akjes, stukk
orden. Hou
gegeven. Sl
aangeslote
u beschadig
aan vermel
n (elektrisc
dat alle app
kabelnet ni
ateuristisch
lleen geva
roomkringe
en defect
n piepschu
het toestel
it geen
apparatuur
ingen
. Hogere
e schok).
raten
t zelf uit te
rlijk voor
altijd
et elkaar
im
in
56
Page 57
Inhoudsopgave
1. Reglementair gebruik ........................................................................................................... 58
2. Verklaring van symbolen ..................................................................................................... 58
3. Inhoud van de levering ......................................................................................................... 58
4. Kenmerken en functies ........................................................................................................ 58
5. Beschrijving van het apparaat ............................................................................................. 59
MAIN MENU
FOCUS / ZOOM CAMERA SETUP PRIVACY MASK DISPLAY SETTING COMMUNICATION -
ALARM DETECT
SYSTEM INFO -
DEFAULT OFF
EXIT
Functie Beschrijving
FOCUS / ZOOM Instellingen voor focus en zoom
CAMERA SETUP Instellingen voor belichting, dag/nacht, witbalans en beeldopties
PRIVACY MASK Instelling voor maskeren van privé-zones
DISPLAY SETTING Instelling voor text-overlay, kleurinstellingen en cameraresolutie
COMMUNICATION Instellingen voor de RS-485 communicatie
ALARM DETECT Instellingen voor de reactie bij actieve schakelingang
SYSTEM INFO Systeeminformatie
DEFAULT Herstellen van de fabrieksinstellingen van de camera
EXIT Verlaten van het beeldschermmenu
FOCUS / ZOOM
FOCUS / ZOOM
FOCUS MODE AUTO
FOCUS DISTANCE 5 M
ZOOM START 1
ZOOM END 18
ZOOM SPEED
DEFAULT OFF
RETURN
Functie Beschrijving
FOCUS MODE AUTO: automatische instellingen van de focus
FOCUS DISTANCE 1,5 m / 3 m / 5 m / 10 m / 10 cm / 50 cm
ZOOM START 1~17
-
HIGH
MANUAL: gebruik na verlaten van het on-screen displaymenu de
toets links/rechts voor de handmatige focusinstelling
PUSH AUTO: door selecteren van de functie wordt de
scherpstelling een keer uitgevoerd en opgeslagen.
Instelling van de minimale scherpteafstand. Deze afstand mag
niet worden onderschreden.
DEFAULT Terugzetten van alle waarden van dit submenu op
fabrieksinstellingen
RETURN Terug naar het hoofdmenu
CAMERA SETUP
CAMERA SETUP
EXPOSURE DAY/NIGHT WHITE BALANCE EFFECT -
RETURN
EXPOSURE
Functie Beschrijving
ATR-EX NORMAL: deactivering van de WDR-functie
ATR-EX: activering van de WDR-functie
LEVEL 0~4
Niveau 0 is het laagste niveau. Bij niveau 4 worden donkere
bereiken het sterkst opgehelderd. Hoe hoger het niveau, hoe
meer beeldruis kan optreden.
SHUTTER 1/50~1/20000
Vaste instelling van de belichtingstijd
BLC OFF: deactivering van de tegenlichtcompensatie
ON: activering van de tegenlichtcompensatie
AGC -3 dB~28 dB
Instelling voor de max. versterkingsregeling bij slechte
lichtverhoudingen
DNR OFF: deactivering van de ruisonderdrukkingsfunctie
1~5: niveau 5 is het hoogste niveau voor de
ruisonderdrukking.susanne kablitz Hoe hoger het niveau, hoe
„zachter” resp. onscherper het beeld verschijnt.
DEFAULT Terugzetten van alle waarden van dit submenu op
fabrieksinstellingen
RETURN Terug naar het hoofdmenu
63
Page 64
DAY/NIGHT
Functie Beschrijving
MODE AUTO: automatische omschakeling tussen dag- en nachtmodus.
De omschakeldrempels worden in de volgende menupunten
vastgelegd.
DAY: continue activering van de dagmodus
NIGHT: continue activering van de nachtmodus
EXT: de schakelingang activeert de dag- of nachtmodus.
DI/DO DI:H
Dagmodus bij niet-geactiveerde schakelingang ingesteld
DI:L
Nachtmodus bij niet-geactiveerde schakelingang ingesteld
DAY TO NIGHT 0~151
Deze waarde moet hoger zijn ingesteld dan de waarde „NIGHT
TO DAY” (waarde proportioneel ten opzichte van
versterkingsregeling).
NIGHT TO DAY 0~151
Deze waarde moet lager zijn ingesteld dan de waarde „DAY TO
NIGHT” (waarde proportioneel ten opzichte van
versterkingsregeling).
DELAY TIME 1~60
Er kan een vertragingstijd tussen vastlegging en toepassing van
benodigde dag-/nachtomschakeling worden ingesteld (waarde in
seconden)
B/W OFF: kleurverzadiging is continu geactiveerd.
ON: kleurverzadiging is continu gedeactiveerd.
DEFAULT Terugzetten van alle waarden van dit submenu op
fabrieksinstellingen
RETURN Terug naar het hoofdmenu
WHITE BALANCE
Functie Beschrijving
MODE AWB: de berekening van de witbalans wordt dynamisch en
continu in het bereik 11800~10500 K uitgevoerd.
ATW: de berekening van de witbalans wordt dynamisch en
continu in het bereik 2700~9500 K uitgevoerd.
INDOOR: de camera probeert om de witbalans voor kunstlicht in
te stellen.
OUTDOOR: de camera probeert om de witbalans voor natuurlijk
licht in te stellen.
PUSH AUTO: deze functie voert de witbalans een keer uit (na
activering van het punt „PUSH AUTO” hieronder).
MANUAL: handmatige instelling van de witbalans.
RED GAIN 0~255
Instelling van de roodwaarde
BLUE GAIN 0~255
Instelling van de blauwwaarde
PUSH AUTO OFF: geen uitvoeren van de witbalans
ON: uitvoeren en opslaan van de witbalans
DEFAULT Terugzetten van alle waarden van dit submenu op
fabrieksinstellingen
RETURN Terug naar het hoofdmenu
64
Page 65
EFFECT
Functie Beschrijving
POSI/NEGA POSI: positieve weergave van het beeld
NEGA: negatieve weergave van het beeld
MIRROR OFF: geen spiegeling van het videobeeld
HORIZONTAL: horizontale spiegeling van het videobeeld
VERTICAL: verticale spiegeling van het videobeeld
ROTATE: horizontale en verticale spiegeling van het videobeeld
DEFAULT Terugzetten van alle waarden van dit submenu op
fabrieksinstellingen
RETURN Terug naar het hoofdmenu
PRIVACY MASK
Maskeren van privé-zones is een adaptieve functie. De ingestelde privé-zone wordt overeenkomstig
de zoomfactor qua grootte aangepast.
PRIVACY MASK
AREA 1
MASK OFF
START X 16
END X 156
START Y
END Y 84
COLOR WHITE
TRANSP 2
MOSAIC ON
DEFAULT ON
RETURN
Aanwijzing: Het rooster voor de instelling van de privé-zones bedraagt 640x360 punten over het
gehele videobeeld. De minimale grootte van een zone bedraagt 40x30 punten. De maximale
grootte van een zone bedraagt 640x360 punten.
Functie Beschrijving
AREA Selectie van de te bewerken privé-zone (1-16)
MASK OFF: deactivering van het geselecteerde masker
START X Horizontaal startpunt
END X Horizontaal eindpunt
START Y Verticaal startpunt
END Y Verticaal eindpunt
COLOR Kleuropties voor de afzonderlijke zones:
TRANSP Waarde voor de optische doorlatendheid van de weergegeven
MOSAIC ON: geactiveerde mozaïekweergave van de geselecteerde zone.
12
ON: activering van het geselecteerde masker
wit, zwart, rood, groen, blauw, geel, cyaan, magenta
kleur (0-3)
OFF: gedeactiveerde mozaïekweergave van de geselecteerde
zone.
65
Page 66
DEFAULT Terugzetten van alle waarden van dit submenu op
fabrieksinstellingen
RETURN Terug naar het hoofdmenu
DISPLAY INFO
DISPLAY INFO
DISPLAY COLOR RESOLUTION 1080p25
RETURN
DISPLAY
Functie Beschrijving
TITLE SET Toewijzing van een cameratitel die verschijnt in het videobeeld.
Er kunnen max. 16 tekens worden ingevoerd.
TITLE DISPLAY OFF: deactivering van de titelweergave
ON: activering van de titelweergave
TITLE POSITION Positie van de cameratitel in het livebeeld
LEFT UP:
RIGHT UP:
LEFT DOWN:
RIGHT DOWN:
ID DISPLAY OFF: deactivering van de RS-485 ID weergave
ON: activering van de RS-485 ID weergave
ID POSITION Positie van de RS-485 ID weergave in het livebeeld
DEFAULT Terugzetten van alle waarden van dit submenu op
fabrieksinstellingen
RETURN Terug naar het hoofdmenu
COLOR
Functie Beschrijving
BRIGHTNESS 0~255
Basisinstelling voor de helderheid
CONTRAST 0~255
Basisinstelling voor het contrast
SHARPNESS 0~255
Basisinstelling voor de scherpte
HUE 0~255
Basisinstelling voor de kleurtint
GAMMA 0~3
Aanpassing van de grijsschaal op het weergavetoestel
DEFAULT Terugzetten van alle waarden van dit submenu op
fabrieksinstellingen
RETURN Terug naar het hoofdmenu
Instelling voor de baud rate van de RS-485 communicatie-
interface
RETURN Terug naar het hoofdmenu
ALARM DETECT
Door activering van deze functie stelt de camera bij geactiveerde schakelingang een gewenste
zoomfactor in. Na afloop van een instelbare tijd wordt automatisch de uitgangspositie weer
ingesteld (bij verder actieve schakelingang wordt de zoomfactor niet behouden resp. wordt opnieuw
uitgevoerd. Deactiveren van de schakelingang is nodig).
ALARM DETECT
ALARM IN ON
ZOOM RATIO 14X
DELAY TIME 10 SEC
DEFAULT OFF
RETURN
Functie Beschrijving
ALARM IN ON: activering van de zoomfunctie bij actieve schakelingang
OFF: deactivering van de zoomfunctie bij actieve schakelingang
ZOOM RATIO Instellingen voor de zoomfactor bij actieve schakelingang
DELAY TIME Vertragingstijd waarin de zoomfactor ingesteld blijft
DEFAULT „ON” zet de gemaakte instellingen van deze pagina terug
RETURN Terug naar het hoofdmenu
67
Page 68
SYSTEM INFO
SYSTEM INFO
PROTOCOL PELCO
CAMERA ID 001
BAUD RATE 2400
PARITY N, 8, 1
VER V1.02ITNAFP
RETURN
Functie Beschrijving
PROTOCOL Actueel protocol voor de RS-485 communicatie
CAMERA ID Actuele camera-ID
BAUD RATE Actuele baud rate
PARITY Actuele pariteit, databits, stop-bit
VER Actuele firmwareversie
RETURN Terug naar het hoofdmenu
11. Tekniske data ........................................................................................................................ 87
74
Page 75
1. Kor
r
H
s
v
e
l
e
m
e
o
e
r
8
O
e
8
v
o
i
n
s
n
d
f
d
b
u
e
l
d
å
n
s
m
m
e
p
g
o
t
m
a
s
e
u
e
r
a
d
o
e
å
e
o
v
r
m
e
V
t
m
b
e
t
n
.
o
e
e
s
k
e
u
i
x
a
e
e
4
å
e
o
a
E
e
s
e
ø
e
s
æ
p
D
k
m
s
V
n
v
æ
e
e
m
g
(
a
o
,
e
k
e
d
e
å
n
e
t
e
o
æ
e
b
t
e
,
Dag/nat
anvende
SDIover
Der find
Produkte
anvende
passend
ekt anv
D-SDI 10
til videoo
ågningsm
s en udførl
t må ikke b
se i tørre i
beskyttel
En a
deru
tab a
hvis
Læs
før d
vigtig
ndelse
0p zoomk
ervågning
nitor.
g funktion
live fugtigt
dendørs r
eshus til b
den anven
over er de
garantien
er er foret
etjeningsv
tager pro
informati
meraet er
indendørs i
beskrivels
ller vådt.
m. Hvis de
skyttelse
delse end
andre far
eller garan
get ombyg
jledninge
uktet i drift
ner om m
udstyret m
forbindels
i kapitel "
ideooverv
tte kamera
od vejrlig
eskrevet
r. Enhver
iydelsen.
ninger og/
fuldstænd
Betjening
ntering og
d en billed
med en H
. Særlige
gningska
skal bruge
t (f.eks. T
venfor kan
nden anve
thvert ans
ller ændrin
igt og opm
vejledning
betjening.
ensor af h
D-SDI-opt
endetegn
eraet er ku
udendørs
8493).
medføre b
delse er i
ar udelukk
er på pro
rksomt ig
n indehold
øj kvalitet.
geenhed e
g funktion
n beregne
, skal der a
skadigels
ke korrekt
s. Dette g
uktet.
nnem,
er
Det
ller en HD-
r".
til
nvendes et
af produk
g medfør
lder også
et,
r
2. Sy
3. Lev
D
S
B
4. Sæ
H
H
1
D
bolfork
Symbo
helbre
Et udr
betjeni
Dette
ringso
ag/nat HDokkel til ka
etjeningsv
lige ken
D 1080p o
D-SDI - hi
x motorzo
ag-/natskif
n-screen-
aring
let med lyn
et, f.eks. p
bstegn, de
gsvejledni
ymbol vise
fang
SDI 1080p
eraholder
jledning
detegn
løsning: M
h definition
m objekti
med elekt
enu til ka
t i trekant
grund af
r befinder
ngen, som
s, når du s
zoomkam
n inkl. skr
g funkt
aks. 1920
serial digit
omekanisk
erakonfigu
n anvend
lektrisk st
ig i trekant
ubetinget
al have s
ra
er
oner
1080 @ 2
l interface
infrarødt s
ration (OS
s, når der
d.
n, gør op
kal overhol
rlige tips o
5 fps
ærrefilter
)
r fare for
ærksom p
des.
henvisni
ICR)
vigtige h
ger vedr.
nvisninger
etjeningen.
i
75
Page 76
5. Ap
p
r
u
t
e
æ
a
n
ø
e
T
k
p
m
f
t
r
n
s
V
0
r
s
g
a
e
2
n
e
b
k
æ
o
t
p
y
m
g
g
e
p
e
l
aratbes
rivelse
5.1 Ove
Modeln
Opløsni
Dag/na
(IR-drej
Driftssp
5.2 Udp
Håndtér
6. Mo
6.1 Str
Før du b
stemmer
blik – ty
mmer
ng
filter)
nding
akning
pparatet
Kontrollér
beskadige
leveringsfi
tering
mforsyni
gynder in
overens.
enumme
TV
Mak
eget forsi
ørst appar
, skal du s
maet.
tallationen,
D51000
. 1080p25
1
2 V DC
tigt, når du
tet, hvis d
nde det til
skal du si
pakker de
n originale
age samm
re, at nets
ud.
emballage
en med e
ændingen
er beskadi
ballagen o
og kamera
get. Hvis a
informer
ts nomine
paratet er
le spænding
T
HD51000
(1)
VHD5100
har en 1
Jævnspæ
V DC sp
dingens p
ndingsfors
laritet skal
76
ning.
overholdes
!
Page 77
6.2 Anb
r
e
s
g
n
t
a
S
O
6
k
g
r
g
V
I
S
e
æ
a
a
e
o
m
e
e
g
k
s
i
t
e
e
m
o
H
G
e
n
t
d
r
e
n
G
m
n
å
g
a
æ
n
N
r
n
r
e
d
k
D
D
r
9
e
For at ov
optager
tilslutnin
eller 150
ringelse
erføre HD-
kal der tilsl
en “Video-
meter (RG
f videoka
DI-kamer
uttes et ko
UT”. Kab
). For at f
blet
ets videos
ksialkabel
llængden
røge rækk
gnal til en
af typen R
il det næst
vidden ka
D-SDI-co
6 eller R
apparat
der anve
verter/mo
59 med B
å ikke ove
des passe
itor eller H
C-stik (ma
rstige 80 m
de HD-S
-SDIle, han) til
eter (RG5
I-repeater
)
.
6.3 Mo
Ved mon
kamerae
den med
tering af
tering fast
. Dette gø
de medføl
IGT
Unde
FOR
Kam
ødel
ameraet
øres den
es ved at r
ende skru
GT!
r monterin
IGTIG!
raet må ik
ggelse af
edfølgend
tte pladen
r.
en skal ka
e rettes m
ensoren.
sokkel ef
ind i forhol
eraet væ
d solen m
er behov p
til de klar
e afbrudt fr
d åbnet bl
over- elle
jorte skru
netspæn
nde. Det
underside
åbninger o
ingen.
an medfø
n af
g fastgøre
e
77
Page 78
7. Ka
m
e
s
b
e
æ
4
t
D
H
u
i
k
e
u
p
o
p
e
d
r
d
m
o
o
-
r
n
d
d
u
u
eraets
1
2
agside
4
5
3
Knapp
Kobling
GND
DNI
(1) Vid
(2) Sp
(3) RS(4) Sta
(5) OS
indgang
oudgang (
ndingstilsl
85-tilslutn
us-LED (a
-menubetj
D-SDI)
tning 12 V
ng, kobling
tiv ved tilsl
ningskna
Funkti
(1)
En
(2)
O
(3) N
(4) Til
(5)
Til
un
DC (venst
sindgang
ttet spæn
per
n
ter: Går til
: Navigati
d: Navigati
venstre: F
højre: Red
dermenu (“
e +, højre
ing)
enuen/fo
n i menue
on i menue
røger vær
ucerer vær
RETURN”)
)
lader men
n
i/vælger f
i/vælger o
en
nktion
ption/forlader
78
Page 79
8. Skærmmenu (OSD)
MAIN MENU
FOCUS / ZOOM CAMERA SETUP PRIVACY MASK DISPLAY SETTING COMMUNICATION -
ALARM DETECT
SYSTEM INFO -
DEFAULT OFF
EXIT
Funktion Beskrivelse
FOCUS / ZOOM Indstillinger for fokus og zoom
CAMERA SETUP Indstillinger for belysning, dag/nat, hvidbalance og billedoptioner
PRIVACY MASK Indstilling for privatzonemaskering
DISPLAY SETTING Indstilling for tekst-overlay, farveindstillinger og kameraopløsning
COMMUNICATION Indstillinger for RS-485-kommunikationen
ALARM DETECT Indstillinger for reaktionen ved aktiv koblingsindgang
SYSTEM INFO Systeminformationer
DEFAULT Genopretter af kameraindstillingerne fra fabrikken
EXIT Forlader skærmmenuen
FOCUS / ZOOM
FOCUS / ZOOM
FOCUS MODE AUTO
FOCUS DISTANCE 5 M
ZOOM START 1
ZOOM END 18
ZOOM SPEED
DEFAULT OFF
RETURN
Funktion Beskrivelse
FOCUS MODE AUTO: Automatisk indstilling af fokus
FOCUS DISTANCE 1,5 m / 3 m / 5 m / 10 m / 10 cm / 50 cm
ZOOM START 1~17
-
HIGH
MANUAL: Når du har forladt OSDtasterne til venstre/højre til den manuelle fokusindstilling.
PUSH AUTO: Når denne funktion vælges, gennemføres
fokuseringen en gang og gemmes.
Indstilling af den min. fokusafstand. Denne afstand må ikke
underskrides.
menuen, skal du anvende
79
Page 80
Indstilling for den anvendelige start-zoom-faktor
ZOOM END 2~18
Indstilling for den anvendelige slut-zoom-faktor
ZOOM SPEED LOW: Langsom zoom-hastighed
MIDDLE: Middel zoom-hastighed
HIGH: Hurtig zoom-hastighed
DEFAULT Reset af alle værdier i denne undermenu til fabriksindstillinger
RETURN Tilbage til hovedmenuen
CAMERA SETUP
CAMERA SETUP
EXPOSURE DAY/NIGHT WHITE BALANCE EFFECT -
RETURN
EXPOSURE
Funktion Beskrivelse
ATR-EX NORMAL: Deaktivering af WDR-funktionen
ATR-EX: Aktivering af WDR-funktionen
LEVEL 0~4
Trin 0 er det laveste trin. Ved trin 4 oplyses mørke områder
kraftigst. Jo højere trinet er, desto mere billedstøj kan der
forekomme.
SHUTTER 1/50~1/20000
Fast indstilling af belysningstiden
BLC OFF: Deaktivering af modlyskompensationen
ON: Aktivering af modlyskompensationen
AGC -3dB~28dB
Indstilling for den maks. forstærkningsregulering ved dårlige
lysforhold
DNR OFF: Deaktivering af støjundertrykkelsesfunktionen
1~5: Trin 5 er det højeste trin til støjundertrykkelsen. Jo højere
trinet er, desto “blødere” eller mere uskarpt vises billedet.
DEFAULT Reset af alle værdier i denne undermenu til fabriksindstillinger
RETURN Tilbage til hovedmenuen
80
Page 81
DAY/NIGHT
Funktion Beskrivelse
MODE AUTO: Automatisk omstilling mellem dag- og natmodus.
Omstillingstærsklerne fastlægges i de næste menupunkter.
DAY: Permanent aktivering af dagmodusen
NIGHT: Permanent aktivering af natmodusen
EXT: Koblingsindgangen aktiverer dag- eller natmodusen.
DI/DO DI:H
Dagmodus indstillet, når koblingsindgangen ikke er aktiveret
DI:L
Natmodus indstillet, når koblingsindgangen ikke er aktiveret
DAY TO NIGHT 0~151
Denne værdi skal være indstillet højere end værdien “NIGHT TO
DAY” (værdien er proportional med forstærkningsreguleringen).
NIGHT TO DAY 0~151
Denne værdi skal være indstillet lavere end værdien “DAY TO
NIGHT” (værdien er proportional med forstærkningsreguleringen).
DELAY TIME 1~60
Der kan indstilles forsinkelsestid mellem beregningen og
anvendelsen af det nødvendige dag-/natskift (værdi i sekunder)
B/W OFF: Farvemætning er aktiveret permanent.
ON: Farvemætning er deaktiveret permanent.
DEFAULT Reset af alle værdier i denne undermenu til fabriksindstillinger
RETURN Tilbage til hovedmenuen
WHITE BALANCE
Funktion Beskrivelse
MODE AWB: Beregningen af hvidbalancen gennemføres dynamisk og
kontinuerligt i området 1800~10500 K.
ATW: Beregningen af hvidbalancen gennemføres dynamisk og
kontinuerligt i området 2700~9500 K.
INDOOR: Kameraet forsøger at indstille hvidbalancen for kunstligt
lys.
OUTDOOR: Kameraet forsøger at indstille hvidbalancen for
naturligt lys.
PUSH AUTO: Denne funktion gennemfører hvidbalancen en gang
(efter aktivering af punktet “PUSH AUTO” længere nede).
MANUAL: Manuel indstilling af hvidbalancen.
RED GAIN 0~255
Indstilling af rød-værdien
BLUE GAIN 0~255
Indstilling af blå-værdien
PUSH AUTO OFF: Ingen gennemførelse af hvidbalancen
ON: Gennemførelse og lagring af hvidbalancen
DEFAULT Reset af alle værdier i denne undermenu til fabriksindstillinger
RETURN Tilbage til hovedmenuen
81
Page 82
EFFECT
Funktion Beskrivelse
POSI/NEGA POSI: Positiv visning af billedet
NEGA: Negativ visning af billedet
MIRROR OFF: Ingen spejling af videobilledet
HORIZONTAL: Horisontal spejling af videobilledet
VERTICAL: Vertikal spejling af videobilledet
ROTATE: Horisontal og vertikal spejling af videobilledet
DEFAULT Reset af alle værdier i denne undermenu til fabriksindstillinger
RETURN Tilbage til hovedmenuen
PRIVACY MASK
Privatzonemaskeringen er en adaptiv funktion. Den indstillede privatzones størrelse tilpasses i
overensstemmelse med zoomfaktoren.
PRIVACY MASK
AREA 1
MASK OFF
START X 16
END X 156
START Y
END Y 84
COLOR WHITE
TRANSP 2
MOSAIC ON
DEFAULT ON
RETURN
Henvisning: Rasteret for indstillingen af privatzonerne er 640x360 punkter over hele videobilledet.
En zones min. størrelse er 40x30 punkter. En zones maks. størrelse er 640x360 punkter.
Funktion Beskrivelse
AREA Valg af privatzonen, der skal bearbejdes (1-16)
MASK OFF: Deaktivering af den valgte maske
START X Horisontalt startpunkt
END X Horisontalt slutpunkt
START Y Vertikalt startpunkt
END Y Vertikalt slutpunkt
COLOR Farveoptioner for de enkelte zoner:
TRANSP Værdi for den viste farves optiske transparens (0-3)
MOSAIC ON: Aktiveret mosaikvisning af den valgte zone.
DEFAULT Reset af alle værdier i denne undermenu til fabriksindstillinger
RETURN Tilbage til hovedmenuen
12
ON: Aktivering af den valgte maske
Hvid, sort, rød, grøn, blå, gul, cyan, magenta
OFF: Deaktiveret mosaikvisning af den valgte zone.
82
Page 83
DISPLAY INFO
DISPLAY INFO
DISPLAY COLOR RESOLUTION 1080p25
RETURN
DISPLAY
Funktion Beskrivelse
TITLE SET Tildeling af en kameratitel for visningen i videobilledet. Der kan
indtastes op til 16 tegn.
TITLE DISPLAY OFF: Deaktivering af titelvisningen
ON: Aktivering af titelvisningen
TITLE POSITION Kameratitlens position i live-billedet
LEFT UP:
RIGHT UP:
LEFT DOWN:
RIGHT DOWN:
ID DISPLAY OFF: Deaktivering af RS-485-ID-visningen
ON: Aktivering af RS-485-ID-visningen
ID POSITION RS-485-ID-visningens position i live-billedet
DEFAULT Reset af alle værdier i denne undermenu til fabriksindstillinger
RETURN Tilbage til hovedmenuen
COLOR
Funktion Beskrivelse
BRIGHTNESS 0~255
Grundindstilling for lysstyrken
CONTRAST 0~255
Grundindstilling for kontrasten
SHARPNESS 0~255
Grundindstilling for skarpheden
HUE 0~255
Grundindstilling for farvetonen
GAMMA 0~3
Tilpasning af gråskalaen til visningsapparatet
DEFAULT Reset af alle værdier i denne undermenu til fabriksindstillinger
RETURN Tilbage til hovedmenuen
Indstilling for RS-485-kommunikationsinterfacets baudrate
RETURN Tilbage til hovedmenuen
ALARM DETECT
Når denne funktion aktiveres, indstiller kameraet en ønsket zoomfaktor, når koblingsindgangen er
aktiveret. Når en indstillelig tid er forløbet, indstilles udgangspositionen automatisk igen (hvis
koblingsindgangen fortsat er aktiv, holdes zoomfaktoren ikke eller udføres ikke igen. Det er ikke
nødvendigt at deaktivere koblingsindgangen).
ALARM DETECT
ALARM IN ON
ZOOM RATIO 14X
DELAY TIME 10 SEC
DEFAULT OFF
RETURN
Funktion Beskrivelse
ALARM IN ON: Aktivering af zoomfunktionen, når koblingsindgangen er aktiv
OFF: Deaktivering af zoomfunktionen ved aktiv koblingsindgang
ZOOM RATIO Indstilling for zoomfaktoren ved aktiv koblingsindgang
DELAY TIME Forsinkelsestid, hvor zoomfaktoren forbliver indstillet
DEFAULT “ON” resetter de gennemførte indstillinger på denne side
RETURN Tilbage til hovedmenuen
84
Page 85
SYSTEM INFO
SYSTEM INFO
PROTOCOL PELCO
CAMERA ID 001
BAUD RATE 2400
PARITY N, 8, 1
VER V1.02ITNAFP
RETURN
Funktion Beskrivelse
PROTOCOL Aktuel protokol for RS-485-kommunikationen
CAMERA ID Aktuel kamera-ID
BAUD RATE Aktuel baudrate
PARITY Aktuel paritet, databits, stop-bit
VER Aktuel firmwareversion
RETURN Tilbage til hovedmenuen
11. Dane techniczne ................................................................................................................. 104
91
Page 92
1. Uży
c
H
a
ł
n
ę
a
r
a
o
n
b
M
d
8
m
z
y
i
z
ą
n
g
t
o
y
y
a
d
b
k
ś
g
t
e
o
j
u
a
D
a
o
.
ą
y
r
a
i
y
o
k
g
z
0
n
8
f
s
w
w
z
w
e
a
a
e
a
e
e
c
e
ą
o
w
9
e
a
o
p
„
o
V
e
w
ę
u
o
e
c
O
o
n
f
w
e
k
a
c
l
k
a
w
t
y
z
p
s
r
c
i
w
y
r
a
ć
u
e
o
u
p
u
a
ł
m
o
n
e
o
Kamera
Służy on
HD-SDI.
Szczegó
Produkt
użytku w
obudow
ie zgo
D-SDI 10
do wideo
owy opis d
ie może b
suchych w
odporną n
ne z prz
0p z funkc
onitoring
iałania zn
ć wilgotny
nętrzach.
a czynniki
znacze
ą zoom je
we wnętrz
jduje się
ani mokry.
o zastoso
tmosferyc
niem
t wyposaż
ach we ws
rozdziale
Kamera d
ań tej kam
ne (np. T
na w wys
ółpracy z
4. Cechy i
wideomon
ery na zew
8493).
kiej jakości
agrywarką
unkcje”.
itoringu jes
nątrz należ
czujnik ob
HD-SDI lu
przewidzi
y stosowa
azowy.
b monitore
na tylko d
odpowied
ią
2. Obj
3. Zak
K
P
I
Użyc
inne
poci
cywil
Dlate
punk
śnienie
Symbo
dla zdr
Wykrz
muszą
Tym s
es dost
amera HDodstawka
strukcja o
e inne niż
agrożenia
ga za sob
ą. Dotycz
o przed u
y. Instrukcj
symbol
l błyskawic
wia, np. p
knik w trój
być bezwz
mbolem o
wy
SDI 1080p
o uchwytu
sługi
pisane po
Każde inn
utratę gw
to także s
uchomieni
obsługi z
w trójkąci
rażeniem
ącie ozna
lędnie prz
naczane s
z funkcją z
kamery z
yżej moż
zastoso
rancji lub r
mowolnej
m produkt
wiera waż
jest stos
lektryczny
za w niniej
estrzegane
specjaln
om
krętami
spowodo
anie jest ni
kojmi; wy
przebudow
przeczyt
ne informa
wany w ce
m.
szej instru
.
rady i wsk
ać uszkod
zgodne z
luczając w
i/lub prze
j uważnie i
je dotyczą
u wskazan
cji obsługi
zówki dot
enie prod
przeznacz
zelką odp
róbek prod
w całości
e montaż
ia na zagro
ażne wsk
czące obs
ktu a takż
niem i
wiedzialn
ktu.
oniższe
i obsługi.
żenie
zówki, któ
ugi.
ść
re
4. Cec
hy i fun
cje
R
ozdzielczo
D-SDI - Hi
H
o
P
iektyw mo
rzełączani
enu ekran
ć HD 108
h Definitio
orzoom 1
dzień/noc
we do kon
p: maks. 1
Serial Dig
x
z elektrom
igurowani
20 x 1080
ital Interfa
chaniczny
kamery (
92
@ 25 fps
e
m filtrem ś
SD)
ietlnym IR
(ICR)
Page 93
5. Opi
s
e
m
e
o
w
r
e
p
w
n
i
z
m
K
u
a
w
d
w
e
k
m
o
V
V
s
e
u
t
n
n
e
e
n
w
a
a
ź
z
ó
ń
s
e
n
w
a
ę
e
e
c
V
d
a
n
e
urządz
enia
5.1 Prz
Numer
Rozdzi
Dzień/n
(obroto
podcze
Napięci
5.2 Roz
Rozpako
6. Mo
6.1 Zas
Przed pr
napięcie
gląd – n
odelu
lczość
c
y filtr
wieni)
robocze
akowyw
ując urzą
W razie st
urządzeni
informując
taż
lanie ele
ystąpienie
znamion
mer typu
TV
mak
nie
zenie, nal
ierdzenia
. W razie s
jednocześ
tryczne
do wyko
wym kam
D51000
. 1080p25
1
2 V DC
ży zacho
szkodzeni
wierdzeni
ie przewo
ania instal
ry.
ać szczeg
a oryginaln
uszkodze
nika.
acji upewni
lną ostroż
ego opako
urządzeni
j się, czy n
ość.
ania najpi
a, odeślij j
pięcie sie
rw spraw
wraz z op
i jest zgod
ź
kowaniem
e z
,
T
HD51000
(1)
amera T
HD51000 j
Należy ko
st wyposa
iecznie uw
żona w za
ględnić bi
93
ilanie napi
gunowość
ciowe 12
przy zasila
DC.
niu napięci
m stałym.
Page 94
6.2 Zak
ł
f
e
w
z
a
n
A
o
n
a
u
p
o
r
a
l
R
e
o
o
a
e
i
a
z
ż
ą
z
S
g
5
a
k
r
m
ą
a
w
T
d
p
e
d
o
k
e
G
D
p
m
d
a
S
z
e
u
m
s
o
g
R
o
n
o
.
o
D
d
Do trans
SDI koni
RG59 z
przekrac
można z
adanie k
eru sygnał
czne jest
tyczką BN
ać odpowi
stosować
bla wide
wideo z k
odłączeni
C (male, m
ednio 80 m
dpowiedn
mery HD-
przyłącza
ęska). Dłu
etrów (RG
e wzmacni
DI do kon
„Video-OU
ość kabla
9) lub 150
cze regen
ertera/m
“ kablem
o następn
metrów (R
eracyjne H
nitora HD-
oncentryc
go urządz
6). W cel
-SDI.
DI lub na
nym typu
enia nie m
zwiększe
rywarki H
G6 lub
że
ia zasięgu
-
6.3 Mo
by zam
potrzeb
otworów
taż kame
ntować k
a spodzie
pod śruby i
UWA
W tra
OST
Kam
dopr
merę, dost
ub na wier
zamocuj d
GA!
kcie monta
OŻNIE!
ry z otwart
wadzić do
rczoną w
chu kame
starczony
u kamera
przysłon
niszczeni
omplecie
y. W tym c
mi w kompl
musi być o
nie wolno
czujnika.
odstawkę
lu ustaw
ecie śruba
łączona o
kierować n
ależy za
łytę względ
i.
napięcia
słońce, p
ocować od
em zdefini
ieciowego
nieważ m
powiednio
wanych
że to
o
94
Page 95
7. Wid
e
ś
y
y
t
y
u
ę
4
k
D
e
S
a
ó
ó
w
apod
r
y
e
c
a
w
z
j
E
e
u
/
u
o
r
m
ó
ok kam
1
2
ry z tył
4
5
3
Przycis
Wejście
GND
DNI
(1) Wyj
(2) Prz
(3) Prz
(4) Sta
(5) Prz
ki
sterujące
cie wideo
łącze napi
łącze RS-
us LED (a
ciski menu
HD-SDI)
cia 12 V
85, wejści
tywny przy
obsługi O
Funkcj
(1)
(2)
(3) D
(4) Le
(5) Pr
C (lewe+p
sterujące,
podłączon
D
En
ter: wejści
G
ra: nawiga
ł: nawigacj
y: zwięks
wy: zmnie
dmenu („R
awe)
wyjście st
m napięci
do menu
ja w men
w menu
enie wart
szenie wa
TURN“)
rujące
)
wyjście z
ści / wybór
tości / wyb
enu
opcji
r opcji / wyjście z
95
Page 96
8. Menu ekranowe (OSD)
MAIN MENU
FOCUS / ZOOM CAMERA SETUP PRIVACY MASK DISPLAY SETTING COMMUNICATION -
ALARM DETECT
SYSTEM INFO -
DEFAULT OFF
EXIT
Funkcja Opis
FOCUS / ZOOM Ustawienia fokusa i zoomu
CAMERA SETUP Ustawienia oświetlenia, trybu dzień/noc, kompensacji bieli i opcji
PRIVACY MASK Ustawienie maskowania strefy prywatnej
DISPLAY SETTING Ustawienie tekstu na obrazie, ustawienia kolorów i rozdzielczości
COMMUNICATION Ustawienia komunikacji RS-485
ALARM DETECT Ustawienia reakcji przy aktywnym wejściu sterującym
SYSTEM INFO Informacje systemu
DEFAULT Przywracanie warsztatowych ustawień kamery
EXIT Wyjście z menu ekranowych
FOKUS / ZOOM
FOCUS / ZOOM
FOCUS MODE AUTO
FOCUS DISTANCE 5 M
ZOOM START 1
ZOOM END 18
ZOOM SPEED
DEFAULT OFF
RETURN
-
obrazu
kamery
HIGH
96
Page 97
Funkcja Opis
FOCUS MODE AUTO: Automatyczne ustawienie fokusa
RĘCZNE: Po wyjściu z menu OSD użyj przycisków Lewo/Prawo,
aby ustawić fokus ręcznie.
PUSH AUTO: Po wybraniu tej funkcji urządzenie ustawia
jednorazowo ostrość, która jest zapamiętywana.
FOCUS DISTANCE 1,5 m / 3 m / 5 m / 10 m / 10 cm / 50 cm
Ustawienie minimalnej odległości ogniskowej. Odległość nie
może być mniejsza od wskazanej odległości.
ZOOM START 1~17
Ustawienie dla stosowanego współczynnika początkowego zoom.
ZOOM END 2~18
Ustawienie dla stosowanego współczynnika końcowego zoom.
ZOOM SPEED LOW: Mała prędkość zoom
MIDDLE: Średnia prędkość zoom
HIGH: Duża prędkość zoom
DEFAULT Ponowne ustawianie wszystkich wartości podmenu na wartości
fabryczne
RETURN Powrót do głównego menu
CAMERA SETUP
CAMERA SETUP
EXPOSURE DAY/NIGHT WHITE BALANCE EFFECT -
RETURN
EXPOSURE
Funkcja Opis
ATR-EX NORMAL: Wyłączenie funkcji WDR
ATR-EX: Aktywacja funkcji WDR
LEVEL 0~4
Poziom 0 to najniższy poziom. Przy poziomie 4 ciemne obszary
są najbardziej rozjaśnione. Im wyższy poziom, tym więcej może
wystąpić zakłóceń obrazu.
Ustawienie maks. regulacji wzmocnienia przy złych warunkach
oświetlenia
DNR OFF: Wyłączanie funkcji redukcji zakłóceń
1~5: Poziom 5 to najwyższy poziom redukcji zakłóceń. Im wyższy
poziom, tym bardziej nieostry wydaje się obraz.
DEFAULT Ponowne ustawianie wszystkich wartości podmenu na wartości
fabryczne
RETURN Powrót do głównego menu
97
Page 98
DAY / NIGHT
Funkcja Opis
MODE AUTO: Automatyczne przełączanie pomiędzy trybem dziennym i
nocnym. Progi przełączania ustala się w następnych punktach
menu.
DAY: Stała aktywacja trybu dziennego
NIGHT: Stała aktywacja trybu nocnego
EXT: Wejście sterujące aktywuje tryb dzienny lub nocny
DI/DO DI:H
Tryb dzienny ustawiony przy niewłączonym wejściu sterującym
DI:L
Tryb nocny ustawiony przy niewłączonym wejściu sterującym
DAY TO NIGHT 0~151
Wartość ta musi być ustawiona wyżej niż wartość „NIGHT TO
DAY“ (wartość jest proporcjonalna do regulacji wzmocnienia).
NIGHT TO DAY 0~151
Wartość ta musi być niższa niż wartość „DAY TO NIGHT “
(wartość jest proporcjonalna do regulacji wzmocnienia).
DELAY TIME 1~60
Można ustawić czas opóźnienia pomiędzy ustaleniem i
wykonaniem koniecznego przełączenia trybu dziennego/nocnego
(wartość w sekundach)
B/W OFF: Nasycenie barw jest aktywowane na stałe.
ON: Nasycenie barw jest wyłączone na stałe.
DEFAULT Ponowne ustawianie wszystkich wartości podmenu na wartości
fabryczne
RETURN Powrót do głównego menu
WHITE BALANCE
Funkcja Opis
MODE AWB: Obliczenie kompensacji bieli jest wykonywane ciągle i
dynamicznie w zakresie 1800~10500 K.
ATW: Obliczenie kompensacji bieli jest wykonywane ciągle i
dynamicznie w zakresie 2700~9500 K.
INDOOR: Kamera próbuje ustawić kompensację bieli dla
sztucznego światła.
OUTDOOR: Kamera próbuje ustawić kompensację bieli dla
naturalnego światła.
PUSH AUTO: Funkcja polega na jednokrotnym wykonaniu
kompensacji bieli (po aktywacji punktu „PUSH AUTO“ więcej
informacji poniżej).
MANUAL: Ręczne ustawienie kompensacji bieli
RED GAIN 0~255
Ustawianie składowej czerwonej
BLUE GAIN 0~255
Ustawianie składowej niebieskiej
PUSH AUTO OFF: Bez wykonywania kompensacji bieli
ON: Wykonanie i zapamiętanie kompensacji bieli
DEFAULT Ponowne ustawianie wszystkich wartości podmenu na wartości
fabryczne
RETURN Powrót do głównego menu
98
Page 99
EFFECT
Funkcja Opis
POSI/NEGA POSI: Wyświetlanie pozytywu obrazu
NEGA: Wyświetlanie negatywu obrazu
MIRROR OFF: Brak odbicia lustrzanego obrazu wideo
HORIZONTAL: Poziome odbicie lustrzane obrazu wideo
VERTICAL: Pionowe odbicie lustrzane obrazu wideo
ROTATE: Poziome i pionowe odbicie lustrzane obrazu wideo
DEFAULT Ponowne ustawianie wszystkich wartości podmenu na wartości
fabryczne
RETURN Powrót do głównego menu
PRIVACY MASK
Maskowanie strefy prywatnej to funkcja adaptatywna. Wielkość ustawionej strefy prywatnej jest
dostosowywana zgodnie ze współczynnikiem zoom.
PRIVACY MASK
AREA 1
MASK OFF
START X 16
END X 156
START Y
END Y 84
COLOR WHITE
TRANSP 2
MOSAIC ON
DEFAULT ON
RETURN
Wskazówka: Raster ustawienia stref prywatnych wynosi 640x360 na całym obrazie wideo.
Minimalna wielkość strefy wynosi 40x30 punktów. Maksymalna wielkość strefy wynosi 640x360
punktów.
Funkcja Opis
AREA Wybór strefy prywatnej do edycji (1-16)
MASK OFF: Wyłączenie wybranej maski
START X Poziomy punkt początkowy
END X Poziomy punkt końcowy
START Y Pionowy punkt początkowy
END Y Pionowy punkt końcowy
COLOR Opcje kolorów dla poszczególnych stref:
TRANSP Wartość optycznej przenikalności przedstawionego koloru (0-3)
MOSAIC ON: Włączone wyświetlanie mozaiki wybranej strefy.
DEFAULT Ponowne ustawianie wszystkich wartości podmenu na wartości
fabryczne
RETURN Powrót do głównego menu
DISPLAY INFO
DISPLAY INFO
DISPLAY COLOR RESOLUTION 1080p25
RETURN
DISPLAY
Funkcja Opis
TITLE SET Nadanie nazwy kamery do wyświetlenia na ekranie wideo. Można
wpisać maksymalnie 16 znaków.
TITLE DISPLAY OFF: Wyłączanie wyświetlania nazwy
ON: Włączanie wyświetlania nazwy
TITLE POSITION Wyświetlanie nazwy kamery na obrazie w trybie live
LEFT UP:
RIGHT UP:
LEFT DOWN:
RIGHT DOWN:
ID DISPLAY OFF: Wyłączanie wskaźnika ID RS-485
ON: Włączanie wskaźnika ID RS-485
ID POSITION Pozycja wskaźnika ID RS-485 na obrazie w trybie live
DEFAULT Ponowne ustawianie wszystkich wartości podmenu na wartości
fabryczne
RETURN Powrót do głównego menu
COLOR
Funkcja Opis
BRIGHTNESS 0~255
Podstawowe ustawienie jasności
CONTRAST 0~255
Podstawowe ustawienie kontrastu
SHARPNESS 0~255
Podstawowe ustawienie ostrości
HUE 0~255
Podstawowe ustawienie odcienia
GAMMA 0~3
Dopasowanie skali szarości do wyświetlacza
DEFAULT Ponowne ustawianie wszystkich wartości podmenu na wartości
fabryczne
RETURN Powrót do głównego menu
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.