Manuel utilisateur
Gebruikershandleiding
Brugerhåndbog
Instrukcja obsługi
Version 05/2012
D
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem
Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur
Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie
hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte
weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung
zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im
Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden
Seitenzahlen auf Seite 6.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er
staan belagrijke aanwijzingen in betreffende de
ingebruikname en gebruik, ook als u dit product
doorgeeft aan derden.
Bewaar deze hendleiding zorgvuldig, zodat u
deze later nog eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de
inhoudsopgave met aanduiding van de
paginanummers op pagina 54.
These operating instructions belong with this
product. They contain important information for
putting it into service and operating it. This
should be noted also when this product is
passed on to a third party.
Therefore look after these operating instructions
for future reference!
A list of contents with the corresponding page
numbers can be found in the index on page 22.
Ce mode d’emploi appartient à de produit. Il
contient des recommandations en ce qui
concerne sa mise en service et sa manutention.
Veuillez en tenir compte et ceci également
lorsque vous remettez le produit à des tiers.
Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir
vous documenter en temps utile!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du
contenu á la table des matières avec mention de la
page correspondante á la page 38.
Denne manual hører sammen med dette produkt.
Den indeholder vigtig information som skal
bruges under opsætning og efterfølgende ved
service. Dette skal huskes også når produkter
gives videre til anden part.
Læs derfor denne manual grundigt igennem også
for fremtiden.
Indholdet kan ses med sideanvisninger kan findes i
indekset på side 70.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem
Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur
Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie
hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte
weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung
zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im
Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden
Seitenzahlen auf Seite 86.
2
Tag/Nacht HD-SDI 1080p
Standard Kamera
Version 05/2012
Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren!
TVHD50000
TVHD50500
3
D Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen
Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und
Unterlagen sind beim Hersteller (www.abus-sc.com) hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrenlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als
Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch,
beachten Sie alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei Fragen wenden Sie sich an ihren Facherrichter oder Fachhandelspartner!
Haftungsausschluss
Diese Bedienungsanleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten Ihnen dennoch
Auslassungen oder Ungenauigkeiten auffallen, so teilen Sie uns dies bitte mit.
Die ABUS Security-Center GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung für technische und
typographische Fehler und behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung
Änderungen am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen.
ABUS Security-Center ist nicht für direkte und indirekte Folgeschäden haftbar oder
verantwortlich, die in Verbindung mit der Ausstattung, der Leistung und dem Einsatz dieses
Produkts entstehen. Es wird keinerlei Garantie für den Inhalt dieses Dokuments übernommen.
4
Wichtige Sicherheitshinweise
Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit,
sondern auch zum Schutz des Geräts. Lesen Sie sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch:
Es sind keine für Sie zu wartenden Teile im Inneren des Produkts. Außerdem erlischt durch das
Öffnen/Zerlegen die Zulassung (CE) und die Garantie/Gewährleistung.
Durch den Fall aus bereits geringer Höhe kann das Produkt beschädigt werden.
Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen bei Betrieb:
Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
Extreme Kälte oder Hitze
Direkte Sonneneinstrahlung
Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
starke Vibrationen
starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern
Die Kamera darf nicht mit geöffneter Blende gegen die Sonne gerichtet werden,
dies kann zur Zerstörung des Sensors führen.
Die Kamera darf nicht auf unbeständigen Flächen installiert werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise:
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen! Plastikfolien/-tüten, Styroporteile usw.,
könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Die Videoüberwachungskamera darf aufgrund verschluckbarer Kleinteile aus Sicherheitsgründen
nicht in Kinderhand gegeben werden.
Bitte führen Sie keine Gegenstände durch die Öffnungen in das Geräteinnere
Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zusatzgeräte/Zubehörteile. Schließen Sie keine
nicht kompatiblen Produkte an.
Bitte Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen angeschlossenen Geräte
beachten.
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme das Gerät auf Beschädigungen, sollte dies der Fall sein, bitte das
Gerät nicht in Betrieb nehmen!
Halten Sie die Grenzen der in den technischen Daten angegebenen Betriebsspannung ein. Höhere
Spannungen können das Gerät zerstören und ihre Sicherheit gefährden (elektrischer Schlag).
Vergewissern Sie sich bei Installation in einer vorhandenen Videoüberwachungsanlage, dass
alle Geräte von Netz- und Niederspannungsstromkreis getrennt sind.
Nehmen Sie im Zweifelsfall die Montage, Installation und Verkabelung nicht selbst vor, sondern
überlassen Sie dies einem Fachmann. Unsachgemäße und laienhafte Arbeiten am Stromnetz
oder an den Hausinstallationen stellen nicht nur Gefahr für Sie selbst dar, sondern auch für
andere Personen.
Verkabeln Sie die Installationen so, dass Netz- und Niederspannungskreise stets getrennt
verlaufen und an keiner Stelle miteinander verbunden sind oder durch einen Defekt verbunden
werden können.
Die Tag/Nacht HD-SDI 1080p Standard Kamera ist mit einem hochwertigen Bildaufnehmer
ausgestattet. Sie dient zur Videoüberwachung im Innenbereich in Verbindung mit einem
Aufzeichnungsgerät oder einem Überwachungsmonitor.
Eine ausführliche Funktionsbeschreibung finden Sie im Kapitel „4. Merkmale und Funktionen“.
Das Produkt darf weder feucht oder nass werden. Die Videoüberwachungskamera ist nur für den
Einsatz in trockenen Innenräumen vorgesehen. Für den Einsatz dieser Kamera im Außenbereich ist
ein entsprechendes Wetterschutzgehäuse (z.B. TV8493) zu verwenden.
Eine andere Verwendung als oben beschrieben kann zur Beschädigung des
Produkts führen, außerdem bestehen weitere Gefahren. Jeder andere Einsatz ist
nicht bestimmungsgemäß und führt zum Verlust der Garantie bzw. Gewährleistung;
sämtliche Haftung wird ausgeschlossen. Dies gilt auch, wenn Umbauten und/oder
Veränderungen am Produkt vorgenommen wurden.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam durch,
bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Die Bedienungsanleitung enthält
wichtige Informationen für Montage und Bedienung.
2. Symbolerklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die
Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
3. Lieferumfang
Tag/Nacht HD-SDI 1080p Standard Kamera
C-Mount Objektivadapterring
Sockel für die Kamerahalterung inklusive Schrauben
Anschlusskabel für die 12 VDC Spannungsversorgung (TVHD50000)
Bedienungsanleitung
4. Merkmale und Funktionen
HD-SDI – High Definition Serial Digital Interface
Full-HD Auflösung (1080p, 2,0 MPx)
Übertragung über herkömmliche CCTV Infrastruktur (Koax-Kabel)
Tag/Nacht-Umschaltung mit elektromechanischem IR-Schwenkfilter
Zweiter Videoausgang zur Kameraeinrichtung (FBAS)
WDR Funktion zum Ausgleich von hohen Bildkontrasten
Komfortables OSD (On-Screen-Display) für die Kamerakonfiguration
Kompatibel zu spannungsgesteuerten Auto-Iris Megapixel-Objektiven
Während Sie das Gerät auspacken, handhaben sie dieses mit äußerster Sorgfalt.
Bei einer eventuellen Beschädigung der Originalverpackung, prüfen Sie zunächst das
Gerät. Falls das Gerät Beschädigungen aufweist, senden Sie dieses mit Verpackung
zurück und informieren Sie den Lieferdienst.
6. Montage
6.1 Stromversorgung
Bevor Sie mit der Installation beginnen, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung und die
Nennspannung der Kamera übereinstimmen.
POWER
12VDC
24VAC
TVHD50000
MONITOR
HD-SDI
110~240VAC
TVHD50500
MONITOR
POWER
HD-SDI
(1) TVHD50000 verfügt über eine 12 VDC/24 VAC Spannungsversorgung. Die Polarität bei
Gleichspannung muss dabei nicht
beachtet werden
Um ein Steckernetzteil (DC-Anschluss 5.5mm x 2.1mm) an der Kamera anzuschließen,
muss zuerst das mitgelieferte Adapterkabel an der Kamera installiert werden. Hierfür
werden die Stifte eingedrückt und die Kabelenden in die Klemmen eingeführt.
(2) TVHD50500 verfügt über eine 110 - 240VAC Spannungsversorgung (bereits
vorinstalliertes Kabel).
8
6.2 Objektivmontage
Die Kamera ist für Objektive mit CS-Anschlussgewinde vorgesehen. Ein Objektiv mit
C-Anschlussgewinde kann mit dem mitgelieferten Objektivadapterring montiert
werden.
Bevor ein Objektiv mit C-Anschlussgewinde montiert wird, sollte sichergestellt sein,
dass der Objektivadapterring an der Kamera montiert ist.
Da sonst bei der Montage der CMOS-Bildaufnehmers beschädigt wird.
Für Objektive mit DC-Blende befindet sich der Anschluss für das Objektivkabel an
der rechten Seite der Kamera. Der Objektivtyp wird von der Kamera automatisch
erkannt. Ein Objektiv mit DC-Blendensteuerung wird für optimale Bildqualität
empfohlen.
Für die genaue Einstellung der Bildfokussierung kann zusätzliche zur Einstellung am
Objektiv die sog. Back-Focus-Einstellung an der Kamera vorgenommen werden. An
der Kameraseite befindet sich eine Fixierschraube für den Back-Focus-Ring.
6.3 Anbringung des Video-Kabels
Um das Videosignal der HD-SDI Kamera an einen HD-SDI Konverter/Monitor oder HD-SDI
Rekorder zu übertragen, muss an den Anschluss „Video-OUT“ ein Koaxialkabel vom Typ RG6 oder
RG59 mit BNC-Stecker (male, männlich) angeschlossen werden. Die Kabellänge bis zum nächsten
Gerät darf 80 Meter (RG59) bzw. 150 Meter (RG6) nicht übersteigen. Zur Erhöhung der Reichweite
können entsprechende HD-SDI Repeater verwendet werden.
6.4 Montieren der Kamera
Für die Montage wird der mitgelieferte Sockel je nach Bedarf an der Ober- oder Unterseite der
Kamera befestigt. Hierfür wird die Platte an den bereits vordefinierten Schraubenöffnungen
ausgerichtet und mit den mitgelieferten Schrauben befestigt.
ACHTUNG!
Während der Montage muss die Kamera von der Netzspannung getrennt sein.
VORSICHT!
Die Kamera darf nicht mit geöffneter Blende gegen die Sonne gerichtet werden, dies
kann zur Zerstörung des Bildaufnehmers führen.
9
7. Rückansicht der Kamera
MONITOR
1
POWER
3
12VDC
24VAC
2
12VDC/24VAC Variante
HD-SDI
4
5
1
110~240VAC
2
110~240VAC Variante
(1) OSD Bedientasten
(2) Spannungsanschluss (12 VDC/24 VAC oder 110 – 240 VAC)
(3) Status LED (aktiv bei anliegender Spannung)
(4) BNC Test-Monitor-Ausgang (MONITOR)
(5) BNC HD-SDI Videoausgang (HD-SDI)
Tasten Funktion
2
(1) Enter : Menü betreten / Aktion ausführen
(2) Auf : Navigation im Menü
(3) Ab : Navigation im Menü
QUICK INSTALL Schnelle Einstellung der wichtigsten Kameraparameter
ADVANCED MENU Detaillierte Einstellung aller Kameraparameter
EXIT Menü verlassen
QUICK INSTALL
Für eine einfache Konfiguration dieser Kamera wurde die Funktion „QUICK INSTALL“
implementiert. Diese Funktion navigiert Sie durch die wichtigsten Menüpunkte, um eine
schnelle Einstellung der Kamera an die gegebenen Lichtverhältnisse zu erreichen.
Falls die gezielten Einstellungen keine optimale Bildperformance ergeben, so
können Sie jeder Zeit die Funktion „QUICK INSTALL“ erneut ausführen, und die
Einstellungen anpassen.
Durch Drücken der Taste „Enter“ auf der Kamerarückseite gelangen Sie in das Hauptmenü
(„MAIN MENU“) der Kamera. Verwenden Sie die Bedientasten, wie im Kapitel zuvor
beschrieben, um zu der Menüfunktion „QUICK INSTALL“ zu gelangen und um die
gewünschten Einstellungen zu tätigen.
MAIN MENU
QUICK INSTALL
ADVANCED MENU
EXIT
Das Menü „QUICK INSTALL“ beinhaltet folgende Schritte:
Quick
Install
EXPOSURESHUTTERWDR
WHITE
BALANCE
END
Eine Beschreibung der verschiedenen Schritte finden Sie in der folgenden Tabelle.
Um im Menü „QUICK INSTALL“ zum nächsten Schritt zu gelangen, bestätigen Sie den
Menüpunkt „NEXT“ im Display.
Über den Menüpunkt „BACK“ gelangen Sie zum vorherigen Schritt.
11
Funktion Beschreibung Standard-
wert
EXPOSURE
SHUTTER Einstellungen für die Belichtungssteuerung
WDR Einstellungen für die Belichtungssteuerung
WHITE
BALANCE
Eine genauere Beschreibung der Funktionen finden Sie auf den folgenden Seiten.
DC / AES
Einstellungen für das verwendete Objektiv
DC: Einstellung für spannungsgesteuerte AI-Objektive
AES: Einstellung für Objektive mit manueller Blende
SHUTTER: Automatische oder manuelle Einstellung für
die Belichtungszeit.
WDR: Wide Dynamic Funktion deaktiv = „OFF“
Wide Dynamic Funktion aktiv = „ON“
AWB / ATW / PTL
Einstellungen für die Weißabgleichsfunktion
DC
AUTO
OFF
AWB
12
ADVANCED MENU
ADVANCED MENU
EXPOSURE DC ..
WHITE BALANCE AWB
ENHANCE ..
D/N AUTO ..
MISCELLANEOUS
RESTORE DEFAULT
EXIT
Funktion Beschreibung
EXPOSURE Einstellungen für die Belichtungssteuerung
WHITE BALANCE Einstellungen für den Weißabgleich
ENHANCE Einstellungen für die Bildoptimierung
D/N Tag-/Nachteinstellungen
MISCELLANEOUS Einstellungen für die Bildspiegelung, Maskierung, den
Kameranamen und die Live-Bild-Verifikation
RESTORE DEFAULT Zurücksetzen der Einstellungen
EXIT Verlassen des Bildschirmmenüs
EXPOSURE
Funktion Beschreibung
EXPOSURE Einstellungen für die Belichtungssteuerung
DC: Die Belichtungssteuerung der Kamera ist für wechselnde
Lichtverhältnisse eingestellt.
Shutter: Auto: Automatische Einstellung der Belichtungszeit
1/30s-1/10000s: Feste Einstellung der Belichtungszeit
WDR:Funktion zur Verbesserung der Bildqualität bei
extremen Bildkontrasten (WDR – Wide Dynamic
Range). Bei Aktivierung erhöht sich das Bildrauschen.
OFF: Funktion deaktiviert
ON: Funktion aktiviert
AE REFERENCE:Ermittlung der Helligkeit als Referenz für
Verstärkung und Belichtungszeit unter
Hinzunahme des Mittelwertes …
AVERAGE: … des gesamten Videobildes.
CENTER: … des mittleren Bereiches des
Videobildes.
SPOT: … der Mitte des Videobildes.
AES: Die Belichtungssteuerung der Kamera ist für wechselnde
Lichtverhältnisse eingestellt. Es können ausschließlich Objektive
mit manueller Blendensteuerung verwendet werden.
13
WHITE BALANCE
Funktion Beschreibung
Einstellungen für den Weißabgleich
AWB: Auto White Balance
Die Berechnung des Weißabgleichs wird dynamisch
und kontinuierlich im Bereich 2700~9500K
durchgeführt.
ATW: Auto Tracking White Balance
Die Berechnung des Weißabgleichs wird dynamisch
und kontinuierlich im Bereich 1800~10500K
durchgeführt.
PTL: Push-To-Lock
Der Weißabgleich wird nach Drücken der Taste „Enter“
auf der Kamerarückseite durchgeführt, und der Wert
wird dauerhaft gespeichert.
ENHANCE
Funktion Beschreibung
AGC
GAMMA
APERTURE
WDR
DNR
BRIGHTNESS
CONTRAST
COLOR
SATURATION
Automatic Gain Control (0~20)
Je höher der Wert, desto höher ist der maximale Verstärkungswert.
Die Bildperformance bei niedrigen Lichtverhältnissen wird
verbessert, das Bildrauschen kann sich dabei aber erhöhen.
Gamma Wert (0~3)
Anpassung der Grau-Skala an das Anzeigegerät
Apertur Wert (0~15)
Ein höherer Wert erhöht die Schärfe, aber erhöht auch das
Bildrauschen.
Wide Dynamic Range Funktion
Funktion zur Verbesserung der Bildqualität bei extremen
Bildkontrasten (WDR – Wide Dynamic Range). Bei Aktivierung
erhöht sich das Bildrauschen.
OFF: Funktion deaktiviert
ON: Funktion aktiviert
Die digitale Rauschunterdrückung wird automatisch bei geringer
Bildhelligkeit aktviert. Ein höherer Wert kann das Bildrauschen
verringern. Die Bildschärfe verringert sich mit steigendem DNRWert.
Einstellung für die Bildhelligkeit (0~15)
Einstellung für den Bildkontrast (0~15)
Einstellung für die Farbsättigung (0~15)
14
D/N – Tag/Nacht
Funktion Beschreibung
D/N
Tag-/Nachteinstellungen
AUTO: Die Umschaltung zwischen Tag- und Nachtmodus erfolgt
automatisch, gesteuert durch den an der Kamera
Vorderseite befindlichen Lichtsensor.
DELAY TIME (5~60): Verzögerungszeit, bevor eine
Umschaltung erfolgt.
NIGHT CHROMA: Einstellung für die Farbdarstellung im
Nachtmodus.
NO CHROMA: S/W-Modus
COLOR: Farb-Modus
NIGHT MODE: Einstellung für die Kontrastbehandlung im
Nachtmodus.
NORMAL: Keine WDR Funktion im Nachtbetrieb
WDR: Wide Dynamic Funktion im Nachtbetrieb
DAY: Die Einstellung der Kamera ist auf den Tag-Modus fixiert.
NIGHT: Die Einstellung der Kamera ist auf den Nacht-Modus
fixiert.
15
MISCELLANEOUS
Funktion Beschreibung
MIRROR
MASK
CAMERA ID
WINKER
Bildspiegelung
Off : Bildspiegelung deaktiviert
H : Horizontale Bildspiegelung
V : Vertikale Bildspiegelung
H/V : Horizontale und vertikale Bildspiegelung
Einstellung der Privatzonenmaskierung
Mask (1 ~ 16) : Konfiguration und Aktvierung von bis zu 16
Privatzonen; Auswahl einer Maske über die
Tasten „Links/Rechts“ auf der Kamerarückseite
Mask Status (Off / On) : Maske Aus / An
Position : Auswahl dieses Untermenüs über die Taste „Enter“.
Das Verändern der Maskenposition erfolgt über die
Tasten Links/Rechts/Auf/Ab. Das Menü kann über die
Taste Enter verlassen werden.
Size : Auswahl dieses Untermenüs über die Taste „Enter“.
Das Verändern der Maskengröße erfolgt über die
Tasten Links/Rechts/Auf/Ab. Das Menü kann über die
Taste Enter verlassen werden.
Einstellungen für die Kameratitelanzeige im OSD
ID Display : Anzeige des Kameratitels An/Aus
ON : An
OFF : Aus
Camera ID : Festlegen des Kameranamens (Max. 18 Zeichen)
Links/Rechts : Navigation
Enter : Zeichen wählen
Left : Eine Stelle nach links navigieren
Right : Eine Stelle nach rechts navigieren
Delete : Zeichen löchen
Livebildverifizierung
Die Funktion „Winker“ ermöglicht eine Livebildverifizierung, es
wird dazu ein blinkendes Symbol in das Kamerabild eingeblendet.
Off : Livebildverifizierung deaktiviert
On : Livebildverifizierung aktiviert
16
RESTORE DEFAULT
Funktion Beschreibung
RESTORE
DEFAULT
Einstellungen wiederherstellen
Wählen Sie diese Funktion, um die werkseitig eingestellten
Kameraparameter wiederherzustellen.
Achtung: Alle getroffenen Einstellungen gehen
verloren!
YES: Wiederherstellen der Einstellungen. Bestätigen Sie den Vorgang mit
der Tast „ENTER“ auf der Kamerarückseite.
NO: Wiederherstellen der Einstellungen abbrechen.
9. Wartung und Reinigung
9.1 Funktionstest
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des
Gehäuses.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt
außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn
das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
das Gerät nicht mehr funktioniert und
nach längerer Lagerung unter ungünstigsten Verhältnissen oder
nach schweren Transportbeanspruchungen.
Bitte beachten Sie:
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Es sind keinerlei für Sie überprüfende oder zu
wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen Sie es niemals.
9.2 Reinigung
Reinigen Sie das Produkt mit einem sauberen trockenen Tuch. Bei stärkeren Verschmutzungen
kann das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser angefeuchtet werden.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Geräteinnere kommen, dadurch
wird das Gerät zerstört. Verwenden Sie keine chemischen Reiniger, dadurch könnte
die Oberfläche des Gehäuses angegriffen werden.
10. Entsorgung
Geräte die so gekennzeichnet sind, dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler bzw. entsorgen Sie die Produkte über die
kommunale Sammelstelle für Elektroschrott.
Original operating instructions in German. Retain for future reference!
TVHD50000
TVHD50500
19
Introduction
Dear customer,
Thank you for purchasing this product.
This product complies with current domestic and European regulations. Conformity has
been proven, and all related certifications are available from the manufacturer on request
(www.abus-sc.com).
To maintain this status and to guarantee safe operation, it is your obligation to observe these
operating instructions!
Read the entire operating instructions carefully before putting the product into operation and pay
attention to all operating and safety information!
All company names and product descriptions are trademarks of the corresponding owner.
All rights reserved.
In the event of questions, please contact your local maintenance specialist or dealer.
Disclaimer
These operating instructions have been produced with the greatest of care. Should you discover
any missing information or inaccuracies, please let us know about them.
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG does not accept any liability for technical and
typographical errors, and reserves the right to make changes to the product and operating
instructions at any time and without prior warning.
ABUS Security-Center is not liable or responsible for direct or indirect damages resulting from the
equipment, performance and use of this product. No forms of guarantee are accepted for the
contents of this document.
20
Important Safety Information
All guarantee claims are invalid in the event of damage caused by non-compliance with
these operating instructions. We cannot be held liable for resulting damages.
In the event of material or personal damage caused by improper operation or noncompliance with the safety notes, we cannot be held liable. All guarantee claims are
invalid in such cases.
Dear customer,
The following safety information and hazard notes are not only intended to protect your health, but
also to protect the device from damage. Please read the following points carefully:
There are no components inside the product that require servicing by the operator. Opening or
dismantling the product invalidates the CE certification and guarantee claims / warranty.
The product can be damaged if it is dropped, even from a low height.
Avoid the following adverse conditions during operation:
Moisture or excess humidity
Extreme heat or cold
Direct sunlight
Dust or flammable gases, vapors, or solvents
Strong vibrations
Strong magnetic fields (e.g. next to machines or loudspeakers)
The camera must not be directed toward the sun when the aperture is open.
This can destroy the sensor.
The camera must not be installed on unstable surfaces
General safety information:
Do not leave packaging material lying around. Plastic bags, sheeting, polystyrene packaging, etc.,
can pose a danger to children if played with.
The surveillance camera contains small parts which could be swallowed, and should be kept out of
reach of children for safety reasons.
Do not insert any objects into the device through the openings.
Only use replacement devices and accessories that are approved by the manufacturer. Do not
connect any non-compatible products.
Please pay attention to the safety information and operating instructions for the other connected
devices.
Check the device for damage before commissioning. Do not put the device into operation if you detect
any damage.
Adhere to the operating voltage limits specified in the technical data. Higher voltages could destroy
the device and pose a health risk (electric shock).
When installing the device in an existing video surveillance system, ensure that all devices are
disconnected from the mains power supply and low-voltage circuit.
If in doubt, have a specialist technician carry out assembly, installation and connection of the
device. Improper or unprofessional work on the power supply system or domestic installation
puts both you and other persons at risk.
Connect the installations so that the power supply circuit and low-voltage circuit always run
separately from each other. They should not be connected at any point or be able to become
connected as a result of a malfunction.
21
Contents
1. INTENDED USE .......................................................................................................... 23
2. EXPLANATION OF SYMBOLS .................................................................................. 23
3. SCOPE OF DELIVERY ............................................................................................... 23
4. FEATURES AND FUNCTIONS ................................................................................... 23
11. TECHNICAL DATA ..................................................................................................... 34
22
1. Intended Use
The day & night HD-SDI 1080p standard camera is equipped with a high-quality image sensor. It is
used for indoor video surveillance in conjunction with a recording device or surveillance monitor.
For a detailed description of functions, refer to Section 4, “Features and functions”.
The product must not be exposed to moisture. The video surveillance camera is only designed for
indoor use in dry rooms. For outdoor use, an appropriate outdoor housing must be used (e.g.
TV8493).
Use of this product for other than the described purpose may lead to damage to the
product and other hazards. All other uses are not as intended and will result in the
invalidation of the product guarantee and warranty. No liability can be accepted as a
result. This also applies to any alterations or modifications made to the product.
Read the entire operating manual carefully before putting the product into operation.
The operating manual contains important information on installation and operation.
2. Explanation of symbols
The triangular high voltage symbol is used to warn of the risk of
injury or health hazards (e.g. caused by electric shock).
The triangular warning symbol indicates important notes in these operating instructions
which must be observed.
This symbol indicates special tips and notes on the operation of the unit.
3. Scope of delivery
Day & night HD-SDI 1080p
standard camera
C-mount lens adapter ring
Base for camera mount incl. screws
Connection cable for the 12 VDC power supply (TVHD50000)
Operating instructions
4. Features and functions
HD-SDI – High-Definition Serial Digital Interface
Full HD resolution (1080p, 2.0 MPx)
Transmission via conventional CCTV infrastructure (coaxial cable)
Day & night function with electromechanical IR swivel filter
Second video output for camera setup (FBAS)
WDR function to compensate for high image contrasts
Convenient OSD (on-screen display) for camera configuration
Compatible with electronically-controlled auto-iris megapixel lenses
23
5. Device description
5.1 Overview – Model numbers
Model number TVHD50000 TVHD50500
Resolution 1080p / 2.0 MPx 1080p / 2.0 MPx
WDR √ √
DNR √ √
Day & night
(IR swivel filter)
Operating voltage 12 V DC / 24 V AC 110–240 V AC
5.2 Unpacking the device
Handle the device with extreme care when unpacking it.
If the original packaging has been damaged, inspect the device. If the device shows signs
of damage, then return it in the original packaging and contact the delivery service.
6. Installation
6.1 Power supply
Before starting installation, ensure that the power supply system voltage and the rated voltage of
the camera are identical.
POWER
12VDC
24VAC
TVHD50000
MONITOR
HD-SDI
110~240VAC
TVHD50500
MONITOR
POWER
HD-SDI
(1) TVHD50000 is equipped with a 12 V DC/24 V AC power supply. If you use a DC power
supply, the polarity is not
important.
In order to connect a plug-in power supply unit (DC connection 5.5 mm x 2.1 mm) to the
camera, the adapter included with the camera must first be installed. The pins are inserted
and the cable ends are inserted into the clamps.
(2)
TVHD50500 is equipped with a 110 - 240 V AC power supply (pre-installed cable).
24
6.2 Mounting a lens
The camera is intended for use with CS-mount lenses. A C-mount lens can be
mounted using the lens adapter ring included.
Before mounting a C-mount lens, ensure that the adapter ring is in place on the
camera.
Otherwise, the CMOS image sensor can be damaged.
For lenses with a DC aperture, the connection for the lens cable is located on the
right side of the camera. The camera automatically detects the lens type. For optimal
image quality, a lens with a DC light adjustment aperture is recommended.
The back focus setting on the camera can also be used to precisely set the focus. A
fixing screw for the back focus ring is located on the side of the camera.
6.3 Installing the video cable
In order to transmit the video signal from the HD-SDI camera to an HD-SDI converter, monitor or
recorder, an RG6 coaxial cable of type RG59 with BNC plug (male) must be connected to the
“Video OUT” connection. The cable length to the next device may not exceed 80 meters (RG59) or
150 meters (RG6). To increase the range, you can install suitable signal HD-SDI repeaters.
6.4 Installing the camera
For installation, the included base can be attached to the upper or lower side of the camera. The
plate is then aligned to the pre-defined screw openings and fastened with the screws provided.
IMPORTANT!
The camera must be disconnected from the power supply during installation.
CAUTION!
The camera must not be directed toward the sun when the aperture is open as this
can destroy the CCD element.
25
7. Rear view of the camera
MONITOR
1
POWER
3
12VDC
24VAC
2
12 V DC/24 V AC version
HD-SDI
4
5
1
110~240 V AC version
(1) OSD buttons
(2) Power supply connection (12 V DC/24 V AC or 110 – 240 V AC)
(3) Status LED (active when voltage present)
(4) BNC test monitor output (MONITOR)
(5) BNC HD-SDI video output (HD-SDI)
Buttons Function
2
(1) Enter : Enter menu / Perform action
(2) Up : Navigation in the menu
(3) Down : Navigation in the menu
4
1
5
(4) Left : Decrease value / Select option
(5) Right : Increase value / Select option
POWER
110~240VAC
2
MONITOR
3
4
HD-SDI
5
3
26
8. OSD Menu
Function Description
QUICK INSTALL Quick setup of the most important camera parameters
ADVANCED MENU Detailed explanation of all camera parameters
EXIT Exit menu
QUICK INSTALL
The "QUICK INSTALL" function has been implemented for simple configuration of the
camera. This function takes you through the most important menu items in order to quickly
adjust the camera to the given lighting conditions.
If the desired settings do not result in optimal image performance, you can
perform "QUICK INSTALL" again at any time and adjust the settings.
Press "Enter" on the back of the camera to open the camera's "MAIN MENU". Use the
buttons described in the last section to open the "QUICK INSTALL" menu and select the
desired settings.
MAIN MENU
QUICK INSTALL
ADVANCED MENU
EXIT
The "QUICK INSTALL" menu contains the following steps:
Quick
Install
EXPOSURESHUTTERWDR
WHITE
BALANCE
END
A description of the different steps can be found in the following table.
To get to the next step in the "QUICK INSTALL" menu, select "NEXT" in the display.
"BACK" brings you to the previous step.
27
Function Description Standard
value
EXPOSURE
SHUTTER Exposure control settings
WDR Exposure control settings
WHITE
BALANCE
For a more detailed description of the functions, see the following pages of these instructions.
DC / AES
Settings for the lens in use
DC:
Setting for the electronically-controlled AI lens
AES:
Setting for lens with manual lens aperture
SHUTTER
WDR
AWB / ATW / PTL
White balance function settings
Automatic or manual setting for the exposure
time
Wide Dynamic Range function inactive =
"OFF"
Wide Dynamic Range function active = "ON"
DC
AUTO
OFF
AWB
28
ADVANCED MENU
ADVANCED MENU
EXPOSURE
WHITE BALANCE AWB
ENHANCE ..
D/N AUTO ..
MISCELLANEOUS
RESTORE DEFAULT
EXIT
Function Description
EXPOSURE Exposure control settings
WHITE BALANCE White balance settings
ENHANCE Image optimization settings
D/N Day/night settings
MISCELLANEOUS Settings for image mirroring, masking, camera name and live
RESTORE DEFAULT Restore settings
EXIT Exiting the OSD menu
EXPOSURE
Function Description
EXPOSURE Exposure control settings
DC ..
picture verification
DC: The exposure control of the camera is set for various lighting
conditions.
Shutter:
WDR
AE REFERENCE: Calculation of luminance as reference for
AES: The exposure control of the camera is set for various lighting
conditions. Only lenses with manual shutter control may be used.
Auto: Automatic setting of exposure time
1/30s-1/10000s: Fixed setting of exposure time
Function for improving image quality when subject to
extreme image contrasts (WDR – Wide Dynamic
Range). Image noise is increased when activated.
OFF: Function deactivated
ON: Function activated
gain and shutter time as a result of the
average value …
AVERAGE: … of the entire video image.
CENTER: … of the middle area of the video
image.
SPOT: … of the spot area of the video
image.
29
WHITE BALANCE
Function Description
White balance settings
AWB:
Auto White Balance
White balance calculations are dynamically and
continuously performed in the 2700~9500K range.
ATW:
Auto White Balance
White balance calculations are dynamically and
continuously performed in the 1800~10500K range.
PTL:
Push-To-Lock
White balance is performed after pressing the "Enter"
button on the back of the camera and the value is
stored permanently.
ENHANCE
Function Description
AGC
GAMMA
APERTURE
WDR
DNR
BRIGHTNESS
CONTRAST
COLOR
SATURATION
Automatic Gain Control (0~20)
The higher the value, the higher the maximum gain value. The
image performance in low-light conditions is improved but image
noise may be increased.
Gamma value (0~3)
Adjustment of the gray scale to the display device.
Aperture value (0~15)
A higher value increases sharpness but also increases image
noise.
Wide Dynamic Range function
Function for improving image quality when subject to extreme
image contrasts (WDR – Wide Dynamic Range). Image noise is
increased when activated.
OFF: Function deactivated
ON: Function activated
Digital Noise Reduction (DNR) (0~15)
Digital noise reduction is automatically activated when picture
brightness is low. A higher value can reduce image noise. Image
sharpness is reduced when the DNR value is increased.
Picture brightness setting (0~15)
Picture contrast setting (0~15)
Picture color saturation setting (0~15)
30
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.