ABUS TVAC80010B User Manual [en, es, pl]

TVAC80010B
User manual
Instrukcja obsługi
Brugerhåndbog
E Manual del usuario
You can find important information and FAQs about
this and other products on the website
www.abus.com/plug-and-play
Version 04/2013
English
Polski
Español
This user guide contains important information on starting operation and using the device. Make sure that this user guide is handed over when the product is given to other persons. Keep this user guide to consult later! For a list of contents with the corresponding page numbers, see page 5.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i obsługi. Pamiętaj o tym, także przekazując produkt osobie trzeciej. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości!
Wykaz treści znajdziesz w spisie treści z podaniem odpowiednich liczb stron na
stronie 21.
Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige henvisninger til idriftsættelse og håndtering. Vær også opmærksom på dette, hvis produktet gives videre til en tredje person. Opbevar derfor denne betjeningsvejledning til senere brug! I indholdsfortegnelsen på side 37 findes der en liste over indholdet med angivelse af de pågældende sidetal.
Este manual de instrucciones contiene indicaciones importantes para la puesta en funcionamiento y para la utilización. Tenga esto en cuenta, también cuando transfiera este aparato a terceras personas. Por este motivo, guarde este manual para poder consultarlo cuando lo necesite. El listado de los contenidos figura en el índice junto a las páginas correspondientes en la página 53.
TVAC80010B
User guide
Version 04/2013
Original user guide in English.
Retain for future reference!
English
Introduction
Dear customer, Thank you for purchasing this product. This device complies with the requirements of the applicable EU directives. The declaration of conformity can
be ordered from:
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Affing
GERMANY
To ensure this condition is maintained and that safe operation is guaranteed, it is your obligation to observe these operating instructions!
Read the entire user guide carefully before starting operation of the product, and pay attention to all operating instructions and safety information!
All company names and product descriptions are trademarks of the corresponding owner. All rights reserved.
In the event of questions, please contact your local maintenance specialist or dealer.
Warning as required by §201 StGB (German Criminal Code):
Whosoever unlawfully makes an audio recording of the privately spoken words of another; or uses, or makes a recording thus produced accessible to a third party, shall be liable to imprisonment or a fine.
Whosoever unlawfully overhears with an eavesdropping device the privately spoken words of another not intended for his attention; or publicly communicates, verbatim or the essential content of, the privately spoken words of another, recorded or overheard, shall incur the same penalty.
Disclaimer
This user guide has been produced with the greatest of care. Should you discover any missing information or inaccuracies, please contact us under the address shown on the back of the manual. ABUS Security-Center GmbH does not accept any liability for technical and typographical errors, and reserves the right to make changes to the product and user guide at any time and without prior warning. ABUS Security-Center GmbH is not liable or responsible for direct or indirect damage resulting from the equipment, performance and use of this product. No forms of guarantee are accepted for the contents of this document.
2
English
The triangular high voltage symbol is used to warn of the risk of injury or health hazards (e.g. caused by electric shock).
The triangular warning symbol indicates important notes in these operating instructions which must be observed.
This symbol indicates special tips and notes on the operation of the unit.
All guarantee claims are invalid in the event of damage caused by non-compliance with this user guide. We cannot be held liable for resulting damages.
In the event of material or personal damage caused by improper operation or non­compliance with the safety information, we cannot be held liable. All guarantee claims are voided in such cases.
Explanation of symbols
Important safety information
This device has been manufactured in accordance with international safety standards. Please read the following safety instructions carefully.
Safety information
1. Cleaning
Only use a damp cloth to clean the device. Do not use corrosive cleaning materials.
2. Installation position
This device is intended for protected outdoor areas as well as indoors.  The product may be damaged if it is dropped, even from a low height.  Install the device so that the image sensor is not subjected to direct sunlight.  Pay attention to the installation instructions in the corresponding section of this user guide.  Never place the device close to heaters, stoves, other sources of heat, or in direct sunlight.  Only operate the device at locations with temperatures within the permitted ambient temperature
range of -5 °C to +55°C.
3. Information on handling batteries
Make sure that batteries are kept away from small children. Children may put batteries in their mouths
and swallow them. This can cause serious harm to their health. If this happens, consult a doctor immediately.
Do not charge normal batteries, heat them up or throw them into naked flames (they may explode).  The battery must not be directly exposed to heat or sunlight, and must not be stored in a place with a
very high temperature.
The battery must not come into contact with water.  The battery must not be dismantled, pierced or otherwise damaged.  The battery contacts must not be short-circuited.  Change low batteries in good time.  Always change all the batteries at the same time and use batteries of the same type.  Leaky or damaged batteries can cause chemical burns on contact with the skin. In this case, wear
protective gloves. Clean the battery compartment with a dry cloth.
3
English
If the original packaging has been damaged, inspect the device. If the device shows signs of damage, return it in the original packaging and inform the delivery service.
Warnings
Observe all safety and operating instructions before putting the device into operation for the first time. Avoid the following adverse conditions during operation:
Temperatures outside the permitted range  Direct sunlight  Dust or flammable gases, vapors, or solvents  Strong vibrations  Strong magnetic fields (e.g. next to machines or loudspeakers)  The camera must not be directed toward the sun, as otherwise the sensor may be destroyed.  The time lapse/motion detector outdoor camera must not be installed on unstable surfaces
Unpacking the device
Handle the device with extreme care when unpacking it.
4
English
Contents
1. Intended use ............................................................................................................................................... 6
2. Scope of delivery ....................................................................................................................................... 6
3. Features and functions .............................................................................................................................. 6
4. Information and FAQs ............................................................................................................................... 6
5. Device description ..................................................................................................................................... 7
6. Installing the camera ................................................................................................................................. 8
7. Operation .................................................................................................................................................. 10
8. Settings ..................................................................................................................................................... 13
9. Maintenance and cleaning ...................................................................................................................... 14
9.1 Maintenance .......................................................................................................................................... 14
9.2 Cleaning ................................................................................................................................................ 14
10. Disposal .................................................................................................................................................... 14
11. Tips for troubleshooting .......................................................................................................................... 15
12. Technical data .......................................................................................................................................... 15
5
English
Time-lapse/motion-triggered
outdoor camera
Camera mount including
mounting material
Fastening nut
Hinge sleeve
Hinge screw
4 x 1.5 V batteries
1. Intended use
The time-lapse/motion-triggered outdoor camera has two functions in one. It can be used as a time-lapse camera or for motion-triggered recordings indoors or outdoors.
The weatherproof time-lapse camera is ideal for long-term surveillance. At intervals determined by you from 1 second to 24 hours, it saves an image on a micro SD card which you can then conveniently play as an AVI film on your PC.
The camera has a PIR sensor for motion detection. As soon as the camera's PIR sensor detects body heat, the recording starts on the micro SD card. The recording can then be watched conveniently on a PC.
For a detailed description of functions, refer to Section 3, “Features and functions”.
2. Scope of delivery
3. Features and functions
Two functions in one device: time-lapse camera and motion-triggered outdoor camera  Time-lapse camera with recordings at various intervals: ideal for long-term surveillance  Motion detector: intelligent motion detection thanks to its integrated PIR sensor  Integrated 2.4" LCD monitor  Videos are saved to a micro SD card (not included)  AVI video format makes playback on a PC easy  Wireless and uncomplicated installation thanks to battery power (4 x AA batteries included)  Weatherproof housing (protection class IP 65)
4. Information and FAQs
You can find important information and FAQs about this and other products on the website
www.abus.com/plug-and-play. You will find information for troubleshooting under item 11 of these
instructions.
6
English
Menu / Set
Menu: Open the menu Set: Change/confirm settings
/ OK
Power: Switch on the camera OK: Save the settings
Micro SD card slot
Up to max. 32 GB The device does not have an internal memory. A micro SD card is required to save the recording.
Navigate between menu items
Navigate between menu items
Switch for Motion detector/time-lapse
Left (PIR ON): Motion detection Right (PIR OFF): Time-lapse camera
1/4” thread
Attachment on the camera mount
1/4” thread
Attachment on the camera mount
Monitor
2.4" LCD screen
Battery compartment
4 x 1.5 AA batteries
Microphone
For recording sound
Image sensor
¼" CMOS sensor
LED
On: Recording Off: Not recording
PIR sensor
For motion detection
5. Device description
7
English
Use a screwdriver to open the battery compartment.
Insert a micro SD card (max. 32 GB, not included). Press the right switch to select between time­lapse and motion detection recording (please see device description, no. 6).
Insert four 1.5 V AA batteries. Make sure the polarity is correct.
Close up the battery compartment again using the screwdriver.
Put the hinge sleeve on the hinge screw.
Now screw both parts together with the fastening nut.
Do this by turning the cap clockwise.
To attach the camera to a wall or ceiling, first use the mount as a drill template. Drill the holes and use the wall plugs and screws supplied to attach the mount.
Then screw the mount onto the fixing plate.
6. Installing the camera
8
English
Then screw the camera onto the mount.
Adjust the camera into the required position and tighten the screw.
Please note:
Mount the camera making sure that the ABUS logo can be seen and it is not the wrong way up. If it is mounted incorrectly, the recordings will be reversed horizontally!
9
English
Select motion­triggered recording / time-lapse recording
First select the required mode by ensuring the switch in the battery compartment is in the correct position. Left (PIR ON): Motion-triggered recording Right (PIR OFF): Time-lapse recording
Switching on the device / opening the menu
Press the power button for three seconds and then release. You will receive the live picture. Press the Menu/Set button to open the menu.
Setting the date and time
Set the time when starting the device for the first time: Press the menu button to open the submenu. You can change the digits using the arrow buttons. Use the Power/OK button to move to the next entry. Once the setting has been successfully made, return to the main menu with the Menu/Set button.
Menu guidance
Use the ▼▲ buttons to navigate between the menu items. Press the Menu/Set button again to change the settings. You can change the values using the arrow buttons and press the Power/OK button to save the setting. Return to the main menu with the Menu/Set button. After exiting the menu the settings are displayed again, the screen then switches itself off, the camera returns to normal operating mode and records again.
Stopping recording
Press the Power/OK button for 5 seconds to stop a recording. In the time-lapse mode, you receive the following message: “Complete Power
Off”. The camera is now switched off. In the motion-triggered recording mode, you receive the following message:
“Complete power off. Please turn off PIR switch”. Set the switch (6) to time-lapse function to switch off the device completely. Now the device is turned off and you can remove the batteries and micro SD card.
Playing back recordings
To watch the recordings, remove the micro SD card and use a suitable card reader to play back on the PC.
A TIME-LAPSE folder is created for recordings in the time-lapse mode and a folder named “DCIM saved on the micro SD card” for motion-triggered recordings.
Please note:
The device begins recording as soon as the batteries are inserted.
Please note:
After exiting the menu, the LCD screen switches off after 10 seconds. If no buttons are pressed in live picture after switching on, the monitor switches off again after 20 seconds.
Please note:
To go to the menu, the LED must not light up red.
7. Operation
To operate the device, proceed as follows:
10
English
Set Time
2012/12/01 12:02:15
Timelapse Interval
1,5 sec
AVI Frame Rate
30 FPS
Motion Record Life
30 sec
Video Resolution
1280 x 720
2012/ 12/ 01 12: 02: 15
Band Filter
60 Hz
Firmware Version
S1 T0.12
Reset Setting
No
Exit
60 Hz
Menu
11
English
SD Full…
Storage capacity
Once your micro SD card is full, the “SD Full” message appears every
3 seconds on your screen. If an SD card has not been inserted “No SD” appears.
Check the storage capacity of the card regularly!
No SD…
Low Battery…
Battery life
As soon as the battery is running low, the “Low Battery” message
appears.
Check the batteries regularly!
PIR recording (Picture / Video)
Recording mode
If the “PIR recording (Picture / Video)” message appears, the camera is
recording.
Set Time
Adjusting date and time.
Time-lapse Interval
Defining the time-lapse interviews.
You can choose between the following values:
1,5 seconds
5 seconds
10 seconds
30 seconds
1 minute
5 minutes
10 minutes
30 minutes
1 hour
5 hours
10 hours
24 hours
AVI Frame Rate
Here you can set the frame rate for the video recording in AVI format.
You can choose between the following frame rates: 1FPS, 10FPS, 30FPS
Motion Record Live
Defining the recording duration for motion detection.
You can choose between 10 frames or 30 seconds. 10 images = 10 images (1 image/ second) are recorded and saved as an AVI file. 30 seconds = a 30 second long video is saved in AVI format.
Video Resolution
Defining the resolution.
Here you can choose between the following video resolutions: 1280 x 720, 640 x 480
Settings
Here the current settings of the menu items are displayed.
Band Filter
Defining the network frequency
Here you can make adjustments to the network frequency in your country to prevent flickering in the picture. You can choose between the following frequencies. 50Hz / 60Hz
Firmware Version
In the “Firmware Version”menu item, you can see the current version
of the firmware.
Reset Setting
Restore default parameters.
This function lets you reset the camera to the default settings and all the previous settings are deleted. To do so, select “Yes”, confirm with “OK” and then “Set”.
Exit
After exiting the menu the camera returns to normal operating mode and records again.
Explanation of terms
Display information
12
English
Please note:
During motion-triggered recording, you cannot open the menu! After pressing a button, the “PIR recording (Picture / Video)” message appears in your display. Wait until the recording has finished (max. 30 seconds) before opening the menu.
Please note: Motion-triggered recording is extremely sensitive to motion. Position the camera so that no unnecessary movement is detected.
Please note: An audio recording is only made when motion detection is in the AVI format (30 seconds recording duration, the LED must not light up red).
TimeLapse Mode Enable
TimeLapse Interval: 1,5 sec AVI Frame Rate: 30 FPS Video Resolution: 1280 x 720 Band Filter: 60 Hz
PIR-Video Mode Enable
Motion Record Live: 30 sec Video Resolution: 1280 x 720 Band Filter: 60 Hz
8. Settings
Once the time-lapse setting has been made, the live picture appears after exiting the menu and the following message with your setting values.
For the motion detection settings, the following screen appears after the settings have been made.
To save the battery, the screen switches off after 10 seconds and starts with the recording.
13
English
Do not allow any liquids to enter the device. Do not use any chemical cleaning agent, as they could damage the surface of the housing (discoloration).
Important information on device disposal
The EU Directive 2002/96/EG regulates the proper return, treatment and recycling of used electronic devices. This symbol means that in the interest of environmental protection the device must be disposed of separately from household or industrial waste at the end of its service life in accordance with applicable local legal guidelines. Disposing of used devices can be done at official recycling centers in your country. Obey local regulations when disposing of material. Further details on returns (also for non-European countries) can be obtained at your local authority. Separate collection and recycling saves natural resources and ensures that all the provisions for protecting health and environment are observed when recycling the product.
Important information on battery disposal
Batteries with this label do not contain harmful substances such as cadmium, lead and mercury. However, used batteries must not be disposed of along with household waste in accordance with the battery directive. To protect natural resources and promote the recycling of materials, separate the batteries from other waste and deposit them at a local recycling center. An additional label with the chemical symbols for Hg, Cd or Pb means that the batteries contain quantities of mercury, cadmium or lead which exceed the restrictions set by the EU Directive 2006/66. If batteries are not disposed of properly, these substances can cause harm to human health or the environment.
Please note: You do not need to perform any maintenance on this product. There are no components to
service or anything inside the product to check. Never open it.
9. Maintenance and cleaning
9.1 Maintenance
Examine the technical safety of the product regularly, e.g. check the housing for damage. If it seems that it may no longer be possible to operate the device safety, stop using the product and protect it
from unintentional use. It is likely that safe operation is no longer possible in the event that:
The device shows signs of visible damage.  The device no longer works correctly
9.2 Cleaning
Clean the device with a clean, dry cloth. The cloth can be dampened with lukewarm water if the dirt on the monitor is hard to remove.
10. Disposal
14
English
No.
Question
Answer
1
Can I switch off the camera temporarily?
No, the device begins recording as soon as the batteries are inserted.
2
Is the camera wind- and weather­proof?
Yes, the camera has protection class IP65 and is intended for use both indoors and outdoors.
3
Which brightness will provide the best image?
10 lux and more are the best light conditions.
4
Does the camera have a night vision function?
Because this is a battery-operated camera, night vision was not integrated. For the best images, good light conditions or, at night, sufficient illumination are needed.
5
What could be the reasons why the device does not record?
If your device does not record, please check the following:
1. Have you inserted a microSD card?
2. Is the microSD card locked? (Lock/Unlock)
3. Have you formatted the microSD card? It must be formatted before it is first used.
Model number
TVAC80010B
Monitor
2.4" LCD monitor
Picture resolution
640 x 480 / 1280 x 720
Video resolution
640 x 480 @ 30fps / 1280 x 720 @ 30fps
Sensor
2 megapixel CMOS
PIR range
Max. 3 m
Video format
MJPEG
Storage medium
Micro SD card, max. 32 GB (not included)
Audio
Yes, for motion detection
Power supply
4 x AA batteries
IP protection class
IP65
Dimensions
80 x 48 x 150 mm
Weight
350 g incl. batteries
Max. operating temperature
-5°C to +55°C
11. Tips for troubleshooting
12. Technical data
15
English
Time interval
Image
recordings
Battery lifetime
1,5 second
43200
14 hours
5 seconds
12960
14 hours
10 seconds
8640
24 hours
30 seconds
4320
2 days
1 minute
2880
3 days
5 minutes
1152
4 days
10 minutes
1152
8 days
30 minutes
768
16 days
1 hour
768
32 days
5 hours
312
65 days
10 hours
312
130 days
24 hours
270
270 days
Recording duration
PIR // 640 x 480 //
30 seconds
Recording duration
PIR // 1280 x 720 //
30 seconds
Image recordings
Time-lapse camera //
640 x 480
Image recordings
Time-lapse camera //
1280 x 720
1GB
51 minutes
17 minutes
13.185
4.395
2GB
102 minutes
34 minutes
26.370
8.790
8GB
408 minutes
136 minutes
105.480
35.160
16GB
816 minutes
272 minutes
210.960
70.320
32GB
1.632 minutes
544 minutes
421.920
140.640
Battery lifetime
Storage capacity
16
TVAC80010B
Instrukcja obsługi
Wersja 04/2013
Traduction française du manuel utilisateur (original en allemand).
À conserver pour utilisation ultérieure.
Polski
Wprowadzenie
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie!
Dziękujemy za zakup naszego produktu. To urządzenie spełnia wymogi obowiązujących dyrektyw UE. Deklarację zgodności można otrzymać pod
adresem:
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Affing
GERMANY
Aby zachować ten stan i zapewnić bezpieczną eksploatację, użytkownik musi przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi!
Przed uruchomieniem produktu przeczytaj całą instrukcję obsługi i przestrzegaj wszystkich zasad bezpieczeństwa!
Wszystkie zawarte w niej nazwy firm i oznaczenia produktów są zarejestrowanymi znakami towarowymi odnośnych właścicieli. Wszystkie prawa zastrzeżone.
W razie wątpliwości zwracaj się do instalatora lub sprzedawcy!
Ostrzeżenie w rozumieniu § 201 Kodeksu Karnego (niemieckiego):
Kto bez upoważnienia nagrywa teksty wypowiedziane niepublicznie przez inną osobę na nośniku audio, używa wykonanych w ten sposób nagrań lub udostępnia je osobom trzecim, podlega karze pozbawienia
wolności lub grzywny!
Sankcjom karnym podlega także ten, kto bez upoważnienia podsłuchuje za pomocą aparatu podsłuchowego nie przeznaczone do jego wiadomości teksty, wypowiedziane niepublicznie przez inną osobę lub udostępnia osobom trzecim taką nagraną lub upublicznia podsłuchaną odpowiedź, w pełnym brzmieniu lub istotną treść tej niepublicznej wypowiedzi.
Wyłączenie odpowiedzialności cywilnej
Niniejsza instrukcja obsługi została opracowana z najwyższą starannością. Jeżeli mimo to zauważysz w niej braki lub niedokładności, prosimy o ich zgłaszanie na adres podany na odwrocie niniejszego podręcznika. ABUS Security-Center GmbH nie odpowiada za błędy techniczne i typograficzne oraz zastrzega sobie prawo do wprowadzania w każdej chwili bez wcześniejszej zapowiedzi zmian w produkcie i w instrukcjach obsługi. ABUS Security-Center nie odpowiada za bezpośrednie i pośrednie szkody następcze, powstałe w związku z wyposażeniem, wydajnością i zastosowaniem produktu. Zawartość niniejszego dokumentu nie jest objęta gwarancją.
18
Polski
Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany w celu wskazania na zagrożenie dla zdrowia, np. porażeniem elektrycznym.
Wykrzyknik w trójkącie oznacza w niniejszej instrukcji obsługi ważne wskazówki, które muszą być bezwzględnie przestrzegane.
Tym symbolem oznaczane są specjalne rady i wskazówki dotyczące obsługi.
Szkody spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi powodują wygaśnięcie roszczeń gwarancyjnych. Nie odpowiadamy za szkody następcze!
Nie odpowiadamy za szkody materialne lub osobowe, spowodowane nieprawidłową obsługą lub nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeństwa. W takich przypadkach wygasają
wszelkie roszczenia gwarancyjne!
Objaśnienie symboli
Ważne zasady bezpieczeństwa
Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi standardami bezpieczeństwa. Przeczytaj uważnie poniższe informacje dotyczące zasad bezpieczeństwa.
Zasady bezpieczeństwa
1. Czyszczenie
Czyść urządzenie tylko wilgotną ściereczką bez silnych środków czyszczących.
2. Miejsce ustawienia
Urządzenie jest przewidziane do eksploatacji na zabezpieczonym terenie zewnętrznym oraz we
wnętrzach.
Upadek nawet z niewielkiej wysokości może spowodować uszkodzenie produktu. Zamontuj produkt tak, aby światło słoneczne nie padało bezpośrednio na czujnik obrazowy
urządzenia.
Przestrzegaj wskazówek montażowych zawartych w odpowiednim rozdziale niniejszej instrukcji
obsługi.
Nie umieszczaj urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie ogrzewania, pieca i innych źródeł ciepła
bądź w miejscu bezpośredniego oddziaływania promieni słonecznych.
Używaj urządzenia tylko w miejscach, w których temperatura otoczenia mieści się w dozwolonym
zakresie -5° - +55°C.
3. Zasady obchodzenia się z bateriami
Przechowuj baterie w miejscach niedostępnych dla dzieci. Dziecko może włożyć baterię do ust i
połknąć. Może to spowodować poważne szkody dla zdrowia. W takim przypadku należy natychmiast udać się do lekarza!
Normalnych baterii nie wolno ładować, ogrzewać ani wrzucać do otwartego ognia (niebezpieczeństwo
wybuchu!).
Baterie nie mogą być narażone na bezpośrednie działanie źródeł ciepła lub światła słonecznego ani
przechowywane w miejscach o bardzo wysokiej temperaturze.
Bateria nie może mieć kontaktu z wodą. Baterii nie wolno rozbierać, nakłuwać ani uszkadzać. Nie wolno zwierać styków baterii. Wyczerpujące się baterie należy w porę wymieniać. Wymieniaj zawsze komplet baterii i używaj baterii tego samego typu.  Baterie uszkodzone lub z których wycieka elektrolit w kontakcie ze skórą mogą spowodować
poparzenia. W takiej sytuacji należy użyć rękawic ochronnych. Pojemnik na baterie czyść suchą ściereczką.
19
Loading...
+ 47 hidden pages