ABUS TVAC70050 User Manual [en, de, fr]

Page 1
TVAC70000 TVAC70050
D Bedienungsanleitung User manual
Version 04/2012
Page 2
Deutsch
TVAC70000 TVAC70050
Bedienungsanleitung
Version 04/2012
Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren!
Page 3
Deutsch
Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller (www.abus-sc.com) hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrenlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch, beachten Sie alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei Fragen wenden Sie sich an ihren Facherrichter oder Fachhandelspartner!
Haftungsausschluss
Diese Bedienungsanleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten Ihnen dennoch Auslassungen oder Ungenauigkeiten auffallen, so teilen Sie uns diese bitte auf der Rückseite des Handbuchs angegebener Adresse mit. Die ABUS Security-Center GmbH übernimmt keinerlei Haftung für technische und typographische Fehler und behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen. ABUS Security-Center ist nicht für direkte und indirekte Folgeschäden haftbar oder verantwortlich, die in Verbindung mit der Ausstattung, der Leistung und dem Einsatz dieses Produkts entstehen. Es wird keinerlei Garantie für den Inhalt dieses Dokuments übernommen.
Page 4
Deutsch
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch!
Symbolerklärung
Wichtige Sicherheitshinweise
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts. Lesen Sie sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch:
Es sind keine zu wartenden Teile im Inneren des Produktes. Außerdem erlischt durch das
Öffnen/Zerlegen die Zulassung (CE) und die Garantie/Gewährleistung.
Durch den Fall aus bereits geringer Höhe kann das Produkt beschädigt werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise:
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen! Plastikfolien/-tüten, Styroporteile usw.,
könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Bitte führen Sie keine Gegenstände durch die Öffnungen in das Geräteinnere  Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zusatzgeräte/Zubehörteile. Schließen Sie keine
nicht kompatiblen Produkte an.
Bitte Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen angeschlossenen Geräte
beachten.
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme das Gerät auf Beschädigungen, sollte dies der Fall sein, bitte das
Gerät nicht in Betrieb nehmen!
Halten Sie die Grenzen der in den technischen Daten angegebenen Betriebsspannung ein. Höhere
Spannungen können das Gerät zerstören und ihre Sicherheit gefährden (elektrischer Schlag).
Sicherheitshinweise
Betreiben Sie dieses Gerät nur an einer Stromquelle, die die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung liefert. Falls Sie nicht sicher sind, welche Stromversorgung bei Ihnen vorliegt, wenden Sie sich an Ihr Energieversorgungsunternehmen. Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung, bevor Sie Wartungs- oder Installationsarbeiten durchführen.
1. Überlastung Vermeiden Sie die Überlastung von Netzsteckdosen, Verlängerungskabeln und Adaptern, da dies zu einem Brand oder einem Stromschlag führen kann.
2. Reinigung Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch ohne scharfe Reinigungsmittel. Das Gerät ist dabei vom Netz zu trennen.
Page 5
Deutsch
Vergewissern Sie sich bei Installation in einer vorhandenen Videoüberwachungsanlage, dass alle Geräte von Netz- und Niederspannungsstromkreis getrennt sind.
Nehmen Sie im Zweifelsfall die Montage, Installation und Verkabelung nicht selbst vor, sondern überlassen Sie dies einem Fachmann. Unsachgemäße und laienhafte Arbeiten am Stromnetz oder an den Hausinstallationen stellen nicht nur Gefahr für Sie selbst dar, sondern auch für andere Personen. Verkabeln Sie die Installationen so, dass Netz- und Niederspannungskreise stets getrennt verlaufen und an keiner Stelle miteinander verbunden sind oder durch einen Defekt verbunden werden können.
Bei einer eventuellen Beschädigung der Originalverpackung, prüfen Sie zunächst das Gerät. Falls das Gerät Beschädigungen aufweist, senden Sie dieses mit Verpackung zurück und informieren Sie den Lieferdienst.
Warnungen
Vor der ersten Inbetriebnahme sind alle Sicherheits- und Bedienhinweisung zu beachten!
1. Beachten Sie die folgende Hinweise, um Schäden an Netzkabel und Netzstecker zu vermeiden:
Verändern oder manipulieren Sie Netzkabel und Netzstecker nicht.  Verbiegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht.  Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, ziehen Sie nicht am Netzkabel, sondern fassen Sie den
Stecker an.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel so weit wie möglich von Heizgeräten entfernt ist, um zu
verhindern, dass die Kunststoffummantelung schmilzt.
2. Befolgen Sie diese Anweisungen. Bei Nichtbeachtung kann es zu einem elektrischen Schlag kommen:
5. Öffnen Sie niemals das Gehäuse oder das Netzteil.
6. Stecken Sie keine metallenen oder feuergefährlichen Gegenstände in das Geräteinnere.
7. Um Beschädigungen durch Überspannungen (Beispiel Gewitter) zu vermeiden, verwenden Sie bitte einen Überspannungsschutz.
3. Bitte trennen Sie defekte Geräte sofort vom Stromnetz und informieren Ihren Fachhändler.
Auspacken
Während Sie das Gerät auspacken, handhaben sie dieses mit äußerster Sorgfalt.
Page 6
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
1. Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................. 7
2. Lieferumfang ....................................................................................................... 7
3. Montage ............................................................................................................... 8
3.1 Einsetzen der Kamera in das Gehäuse .......................................................... 8
3.2 Anschlüsse am Gehäuse .............................................................................. 10
3.3 Funktionstest ................................................................................................. 11
3.4 Reinigung ...................................................................................................... 11
4. Entsorgung ................................................................................................ ....... 11
5. Technische Daten ............................................................................................. 11
Page 7
Deutsch
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Wetterschutzgehäuse ist für die Verwendung von Schwenk-Neige IP-Kameras im Außenbereich vorhergesehen und schützt die Kamera vor Witterungseinflüssen.
Eine andere Verwendung als oben beschrieben kann zur Beschädigung des Produkts führen, außerdem bestehen weitere Gefahren. Jeder andere Einsatz ist nicht bestimmungsgemäß und führt zum Verlust der Garantie bzw. Gewährleistung; sämtliche Haftung wird ausgeschlossen. Dies gilt auch, wenn Umbauten und/oder Veränderungen am Produkt vorgenommen wurden.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen für Montage und Bedienung.
2. Lieferumfang
ABUS Wetterschutzgehäuse
Montagematerial
WLAN-Kabel (TVAC70050)
LAN-Adapter (TVAC70000)
Y-Kabel
Netzwerkkabel (TVAC70000)
Anleitung
Page 8
Deutsch
3. Montage
3.1 Einsetzen der Kamera in das Gehäuse
Schritt 1:
Gehäuse an der Oberseite aufschrauben und oberen Gehäuseteil abnehmen.
Schritt 2: Innere Gehäuseplatte abnehmen und Kamera einsetzen
Schritt 3:
Kamera auf der Unterseite der Kameraplatte wie folgt verschrauben.
Schritt 4:
Das Kabel für die Spannungsversorgung und gegebenenfalls das Netzwerkkabel durch die Öffnung in der unteren Gehäusehälfte ziehen. Die Aussparung so verschließen, dass das Gehäuse vor Witterungseinflüssen geschützt bleibt, z.B. mit einer PG-Verschraubung der Größe M25 x 1,5 – ggf. Dichtungsmaterial benutzen
Page 9
Deutsch
Schritt 5:
Kameraplatte in die untere Gehäusehälfte einsetzen.
Schritt 6:
Den Klebering um das Objektiv herum kleben. Dadurch werden Reflexionen aufgrund des silbernen Kameraringes im Kuppelglas verhindert.
Schritt 7:
Oberen Gehäuseteil auf den Unteren setzen und verschrauben.
Page 10
Deutsch
12V DC
Spannungseingang
der Kamera
Ethernetanschluss
für LAN-Verbindung
12V DC
Spannungseingang
der Heizung
Anschluss des
Kabels für die
W-LAN Antenne
3.2 Anschlüsse am Gehäuse
Rückansicht der montierten Kamera
Das beigelegte Y-Kabel an die Spannungseingänge der Heizung und der Kamera anschließen.
Nur W-LAN Variante:
Befestigung der W-LAN Antennenverlängerung am unteren Gehäuseteil.
Befestigung der Antennenverlängerung an der Kamera
Im Außenbereich eine für den Außeneinsatz geeignete Antenne (max. 8 dB) verwenden
Page 11
Deutsch
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Es sind keinerlei für Sie überprüfende oder zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen Sie es niemals.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Geräteinnere kommen, dadurch wird das Gerät zerstört. Verwenden Sie keine chemischen Reiniger, dadurch könnte die Oberfläche des Gehäuses angegriffen werden
Typennummer
TVAC70000
TVAC70050
W-LAN
nein
ja
Heizung
ja
Stromversorgung Heizung
12 VDC / 680mA
Abmessungen (Ø x H)
16,5 cm x 16,0 cm
Gewicht
1,6 kg
3.3 Funktionstest
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb
zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn
das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,  das Gerät nicht mehr funktioniert und  nach längerer Lagerung unter ungünstigsten Verhältnissen oder  nach schweren Transportbeanspruchungen.
3.4 Reinigung
Reinigen Sie das Produkt mit einem sauberen trockenen Tuch. Bei stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser angefeuchtet werden.
4. Entsorgung
Geräte die so gekennzeichnet sind, dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler bzw. entsorgen Sie die Produkte über die kommunale Sammelstelle für Elektroschrott.
5. Technische Daten
Page 12
English
TVAC70000 TVAC70050
User manual
Version 04/2012
Original English user manual. Keep for future use.
Page 13
English
Introduction
Dear Customer, Thank you for purchasing this product.
This product meets the requirements of the applicable European and national guidelines. The corresponding declarations and documents can be obtained from the manufacturer (www.abus­sc.com).
To maintain this condition and to ensure risk-free operation, you as the user must observe these operation instructions!
Before initial start-up, read through the complete operating instructions observing operating and safety instructions.
All company and product names mentioned in this document are registered trademarks. All rights reserved.
If you have any questions, please contact your installer or your local dealer!
Disclaimer
This user manual was prepared with greatest care. If you should notice omissions or inaccuracies, please inform us about these on the back of this manual given address. The ABUS Security-Center GmbH assumes no liability for technical and typographical faults and reserves the right to make at any time modifications to the product or user manual without a previous announcement. The company is not liable or responsible for direct and indirect subsequent damages which are caused in connection with the equipment, the performance and the use of this product. No guarantee for the content of this document is taken.
Page 14
English
The warranty will expire for damage due to non-compliance with these operating instructions. We shall not be liable for any consequential loss!
We do not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety-instructions. In such cases the warranty will expire.
During the installation into an existing video surveillance system make sure that all devices are disconnected from the low and supply voltage circuit.
If in doubt allow a professional electrician to mount, install and wire-up your device. Improper or make-do electrical connection to the mains does only represent at threat to you but also to other persons. Wire-up the entire system making sure that the mains and low voltage circuit remain separated and cannot come into contact with each other in normal use or due to any malfunctioning.
Explanation of symbols
A flash in the triangle is used if there is danger for the health, e.g. by an electric shock.
An exclamation mark in the triangle points to an important note in this user manual which
must be minded.
This symbol can be found when you are to be given tips and information on operation.
Important safety instructions
Dear customer, The following safety instructions are intended not only for the protection of your health, but also for the protection of the device. Please read through the following points carefully:
There are no parts on the inside of the product which need to be serviced. Apart from this, the license
(CE) and the guarantee/warranty will lapse if you open/take the product apart.
The product will be damaged even it falls from a low height.
General safety instructions:
Do not leave packaging material lying around carelessly. Plastic/ foil/bags and polystyrene parts etc.
could become dangerous toys for children.
For safety reasons don’t give the camera into child hands due to them being able to swallow small
parts.
Please do not insert objects through the openings into the device.  Use only accessories which are specified by the manufacturer.
Please do not connect incompatible parts to the device.
Please pay attention to the safety instructions and user manuals of the other connected devices.  Check the device for damages before installation. If this should be the case please do not use it.  Please adhere to the operational voltage limitations listed in the technical data. High voltage could
destroy the device and pose a health hazard (electric shock).
Unpacking
While you are unpacking the device please handle it with utmost care. If you notice any damage of the original packaging, please check at first the device.If the device shows damages, please contact your local dealer.
Page 15
English
Table of contents
Intend of use .............................................................................................................. 16
1. Scope of delivery .............................................................................................. 16
2. Mounting ........................................................................................................... 17
3.1 Putting the camera into the housing .............................................................. 17
3.2 Housing connectors ......................................................................................... 19
3.3 Function Test .................................................................................................... 20
3.4 Cleaning ............................................................................................................ 20
4. Disposal ............................................................................................................ 20
5. Technical Data .................................................................................................. 20
Page 16
English
1. Intend of use
The outdoor housing for Pan/Tilt-IP cameras protects the camera against bad weather
conditions.
Any other use than that described above can lead to damage to the product and in addition
involve other risks. This does not include operation for other applications and would in case of
doing so the guarantee and any related liability will lapse. This is also the case if any
unauthorized changes or additions have been made to the product.
Please read through the entire manual carefully before putting this product into operation.
This operating manual contains guidelines that are important for correct mounting and
operating.
2. Scope of delivery
ABUS outdoor housing
Mountingmaterial
WLAN-wire (TVAC70050)
LAN-Adapter (TVAC70000)
Y-Wire
Network cable (TVAC70000)
Manual
Page 17
English
3. Mounting
3.1 Putting the camera into the housing
Step 1:
Unscrew the housing on the topside and take off the upper housing part.
Step 2:
Take out the inner housing plate and fit the camera into this.
Step 3:
Please bolt the camera at the bottom side like the following illustration.
Step 4:
Please put the cables for the power supply and when indicated the network cable through the cut-out of the housing bottom. Please seal the cut-out to ensure that it is weather-proof, e.g. with a PG threaded connection of the size M25 x 1,5, if necessary use sealing material.
Page 18
English
Step 5:
Fit the camera plate into the bottom housing part.
Step 6:
In order to avoid reflections of the silver lens ring place the black sticker over the silver area
Step 7: Please put the upper housing part onto the bottom part and please place it together
Page 19
English
DC 12V
voltage supply input
of the camera
Ethernet connector for
LAN-connection
DC 12V voltage supply
input of the heating
Connector for the
W-LAN antenna
cable
3.2 Housing connectors
Back side of the camera plate
Use the enclosed Y-Cable to plug the voltage supplies of the heating and camera
Only for W-LAN type:
Mounting of the W-LAN antenna extension at the housing bottom.
Fixing of the antenna extension at the camera.
Outside usage is preferred with an extra antenna (max. 8 dB)
Page 20
English
Article number
TVAC70000
TVAC70050
W-LAN
no
yes
Supply voltage heater
12 VDC / 680mA
Dimensions (Ø x H)
16,5 cm x 16,0 cm
Weight
1,6 kg
3.3 Function Test
Check the technical safety of the product such as damage to the housing at regular intervals. When it can be assumed that the safe operation is no longer possible, the product must be put out of service
and precautions taken o ensure that it is not used unintentionally. It must be assumed that safe operation is not longer possible if
the device shows visible signs of damage  the device no longer operates and  has been stored for longer periods under unfavorable conditions or  has been subjected to considerable stress in transit.
Please note:
The product is absolutely maintenance-free for you. There are no components on the inside of the product to be checked or services by you, never open it.
3.4 Cleaning
Clean the product with a clean, soft cloth. To remove severe contamination, the cloth can be dampened with luke-warm water.
Make sure that no liquids can enter the equipment as the device can be destroyed. Never use chemical detergents as they could attack the surface of the device.
4. Disposal
Products which are labeled with this pictogram may not be disposed by the domestic rubbish. Please dispose the product in accordance with the prevailing legal regulations at the end of its life time. Please consult your dealer or dispose the product over the municipal gathering point for electric scarp.
5. Technical Data
Page 21
Français
TVAC70000 TVAC70050
Manuel utilisateur
Version 04/2012
Original du manuel en allemand. Conserver pour suivant usage!
Page 22
Français
Introduction
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat de ce produit.
Ce produit remplit les réquisitions des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité en a été prouvée, les déclarations et documents correspondants sont consultables auprès du fabricant (www.abus-sc.com).
Afin de maintenir cet état et d’assurer une exploitation sans danger, vous devez absolument respecter ce
manuel de commande! Lisez avant la mise en service du produit le manuel de commande complet, respectez toutes les instructions
de commande et de sécurité!
Tous les noms de firme et désignations de produit sont des marques du propriétaire respectif. Tous droits réservés.
En cas de questions, consultez votre installateur ou partenaire spécialiste!
Non-responsabilité
Ce mode d’emploi a été établi avec la plus grande diligence. Si vous constatez encore des omissions ou
inexactitudes, veuillez-nous informer sous l’adresse mentionnée au verso du manuel. ABUS Security-Center GmbH n’est pas responsable d’erreurs techniques et typographiques et se réserve
du droit d’effectuer à tout moment sans annonciation préalable des modifications au produit et aux manuels
de commande. ABUS Security-Center n’est pas responsable de dommages directs et indirects, liés à l’équipement, la performance et l’usage de ce produit. Aucune garantie n’est accordée pour le contenu de ce document.
Page 23
Français
En cas de dommages, causés par un non-respect de ce manuel, la garantie expire. Nous ne sommes pas responsables de dommages indirects!
En cas de dommages matériels ou personnels, causés par une manutention inappropriée ou un non-respect des instructions de sécurité, nous ne sommes pas responsables. Dans de tels cas, la garantie expire!
Assurez lors de l’installation dans un système de vidéosurveillance disponible, que tous les
dispositifs soient séparés des circuits de réseau et des circuits de basse tension.
En cas de doute, n’effectuez pas vous-même le montage, l’installation et le câblage, mais consultez un spécialiste pour effectuer ceci. Des travaux inappropriés et profanes au réseau de courant ou à des installations privées ne mettent pas seulement vous-même en danger, mais aussi d’autres personnes.
Câblez les installations de cette façon, de sorte que les circuits de réseau et de basse tension se produisent toujours de façon séparée et qu’ils ne soient à aucun endroit liés ou connectés par une erreur.
Explication des symboles
Ce symbole avec un éclair dans un triangle est utilisé, quand il existe un danger pour la santé, ex. par un choc électrique.
Un point d’exclamation dans un triangle indique des instructions importantes dans ce manuel, qui
doivent absolument être respectées.
Ce symbole est utilisé, quand des instructions importantes doivent être données en fonction de la commande.
Instructions de sécurité importants
Chère cliente, cher client, les suivantes instructions de sécurité et de danger ne servent pas seulement pour la protection de votre santé, mais également pour la protection du dispositif. Lisez attentivement les points suivants:
Ne touchez en aucun cas les pièces à l’intérieur du produit. En plus, l’autorisation (CE) et la garantie
expirent en cas d’ouverture/démontage.
A cause d’une chute déjà à une hauteur inférieure le produit peut être endommagé.
Instructions de sécurités générales:
Ne laissez pas trainer l’emballage! Des pellicules plastifiées ou sacs en plastic, des pièces en
polystyrène, etc., peuvent être un jouet dangereux pour des enfants.
Par des raisons de sécurité, la caméra de vidéosurveillance ne peut pas arriver dans les mains
d’aucun enfant à base des petites pièces qui peuvent s’avaler.
N’introduisez pas d’objets dans les ouvertures du dispositif.  Utilisez seulement des dispositifs ou accessoires supplémentaires mentionnés par le fabricant. Ne
branchez jamais de produits non compatibles.
Veuillez respecter les instructions de sécurité et les manuels des autres dispositifs branchés.  Testez le dispositif avant la mise en service en ce qui concerne des endommagements, si ceci est le
cas, n’utilisez pas le dispositif!
Respectez les limites de la tension d’exploitation mentionnée dans les données techniques. De plus
grandes tensions peuvent infecter le dispositif et mettre votre sécurité en danger (choc électrique).
Lorsque vous sortez le dispositif de l’emballage, traitez-le avec grande soin.
Encas d’un dommage eventuel de l’emballage original, testez d’abord le dispositif. Si le dispositif
démontre des dommages, renvoyez-le avec l’emballage et informez-vous auprès du service
de livraison.
Page 24
Français
Contenu
1. Usage approprié ............................................................................................... 25
2. Livraison ........................................................................................................... 25
3. Montage ............................................................................................................. 26
3.1 Installation de la caméra .................................................................................. 26
3.2 Description de la connecteur .......................................................................... 28
3.3 Test de fonctionnement ................................................................................... 29
3.4 Nettoyage .......................................................................................................... 29
4. Recyclage .......................................................................................................... 29
5. Données techniques ........................................................................................ 29
Page 25
Français
1. Usage approprié
Le boîtier d’extérieure pour les caméras Pan/Tilt-IP protège la caméra contre les intempéries.
Un autre usage que celui décrit ci-dessus peut endommager le produit, en plus il existe
d’autres dangers. Toute autre application n’est pas appropriée et mène à une perte de
garantie. Toute responsabilité sera exclue. Ceci vaut également, quand des transformations
et/ou modifications sont effectuées.
Lisez complètement et attentivement le manuel avant d’utiliser le produit. Ce manuel contient des informations importantes pour montage et commande.
2. Livraison
ABUS boîtier extérieure
Matériaux montage
WLAN-cordon (TVAC70050)
LAN-Adapter (TVAC70000)
Y-Cordon
Cordon électrique (TVAC70000)
Manuel d'utilisation
Page 26
Français
3. Montage
3.1 Installation de la caméra
Step 1:
Dévissez le boitier au dessus et enlevez la cloison de boitier en haute.
Step 2:
Enlever l’intérieur de boitier et insérez-vous le camera dans ceci.
Step 3:
Veuillez boulonner le camera sur le côté inférieur comme l'illustration suivante.
Step 4:
Veuillez enrouler les câbles pour l'alimentation et quand indiqué, le câble de réseau par le coupe­circuit du fond de boîtier. Veuillez sceller le coupe-circuit pour s'assurer qu'il est imperméable, par exemple avec un raccordement fileté par PAGE de la taille M25 X 1.5, employez au besoin le matériel de cachetage.
Page 27
Français
Step 5:
Insérez-vous le plat de camera dans la cloison inférieure de boîtier.
Step 6:
Pour éviter les réflexions de la rondelle argente d’objectif, placez un autocollant noir sur la section
argente.
Step 7:
Veuillez mettre la pièce de boîtier supérieur sur la partie inférieure et placez-svp l’ensemble.
Page 28
Français
DC 12V voltage pour la
camera
Connecteur Ethernet
pour LAN
DC 12V voltage pour le
chauffage
Connection pour l’antenne W-Lan
3.2 Description de la connecteur
Arrière du plat de camera
Employez le Y-Câble inclus pour brancher les approvisionnements de tension en chauffage et camera.
Seulement pour type W-LAN :
Support de la prolongation d'antenne de W-LAN au fond de boîtier
Fixing of the antenna extension at the camera.
Employez svp en dehors d'une antenne (DB de maximum 8) qui est prévue pour l'utilisation extérieure.
Page 29
Français
Numéro de type
TVAC70000
TVAC70050
W-LAN
aucun
oui
Chauffage
oui
Verwarming
12 V DC / 680 mA
Dimensions (Ø x H)
16,5 cm x 16,0 cm
Poids
1,6 kg
3.3 Test de fonctionnement
Testez régulièrement la sécurité technique du produit, ex. endommagement du boîtier. Quand il faut présumer qu’un usage sans danger n’est plus possible, il faut mettre le produit hors service et le
protéger contre un usage incontrôlé. Il faut présumer qu’un usage sans danger n’est plus possible, quand
le dispositif démontre des endommagements visibles,  le dispositif ne fonctionne plus,  après une très longue période de stockage dans des conditions très défavorables ou,  après un transport dans des conditions difficiles.
Attention:
Le produit ne doit pas être entretenu par vous-même. Vous ne devez donc pas tester ou
entretenir les pièces à l’intérieur du produit, n’ouvrez donc jamais le produit.
3.4 Nettoyage
Nettoyez le produit avec un tissu propre et sec. En cas de très grandes salissures, le tissu peut légèrement
être mouillé avec de l’eau tiède.
Veillez qu’aucun liquide arrive dans l’intérieur du dispositif, autrement le dispositif sera
endommagé. N’employez pas de produits de nettoyage chimiques, autrement la surface du
boîtier peut être affectée.
4. Recyclage
Des dispositifs avec de tels caractéristiques, ne peuvent pas être déposés comme déchets domestiques. Recyclez le produit à la fin de sa durée de fonctionnement selon les dispositions en vigueur prévues par le loi. Consultez votre commerçant ou recyclez les produits dans le centre de rassemblement de déchets électroniques.
5. Données techniques
Page 30
Nederlands
TVAC70000 TVAC70050
Gebruikershandleiding
Versie 04/2012
De originele handleiding is in het Duits. Bewaren om eventueel later te raadplegen!
Page 31
Nederlands
Inleiding
Geachte klant, hartelijk dank voor de aanschaf van dit product.
Dit product voldoet aan alle geldende Europese en nationale richtlijnen. De overeenstemming met deze richtlijnen is gecontroleerd, de bijbehorende verklaringen en documenten zijn bij de fabrikant (www.abus-sc.com) beschikbaar.
Om deze status te behouden en gebruik zonder gevaar te garanderen moet u als gebruiker deze handleiding in acht nemen!
Lees de gebruiksaanwijzing vóór gebruik van dit product volledig door en neem alle aanwijzingen voor gebruik en veiligheid in acht!
Alle genoemde bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de resp. eigenaren. Alle rechten voorbehouden
Als u vragen heeft kunt u contact opnemen met uw installateur of leverancier.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
Deze installatiehandleiding is met de grootste zorg samengesteld. Wanneer u desondanks omissies of onnauwkeurigheden vaststelt, verzoeken wij u, ons via het adres op de achterzijde van deze handleiding hiervan op de hoogte te stellen. ABUS Security-Center aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor technische of typografische fouten en behoudt zich het recht voor, zonder mededeling vooraf, wijzigingen aan te brengen aan het product en/of de gebruiksaanwijzingen. ABUS Security-Center aanvaardt geen aansprakelijkheid voor directe of indirecte schade die ontstaat op grond van uitvoering, prestaties en gebruik van dit product, Er wordt geen enkele garantie gegeven voor de inhoud van dit document.
Page 32
Nederlands
Bij schade die is ontstaan doordat deze handleiding niet in acht is genomen, vervalt het recht op garantie! Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor gevolgschade!
Voor schade aan eigendommen of persoonlijk letsel, voor zover veroorzaakt door onkundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld. In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie!
Controleer bij installatie in een bestaande videobewakingsinstallatie of alle apparatuur van de netspanning en het laagspanningscircuit is losgekoppeld.
Voer bij twijfel de montage, installatie en bedrading niet zelf uit maar laat dit over aan een vakman. Onvakkundige werkzaamheden aan het elektriciteitsnet of de installatie in het huis, kunnen niet alleen voor uzelf, maar ook voor anderen gevaar opleveren. Breng de bekabeling altijd zodanig aan dat het elektriciteitsnet en het laagspanningscircuit altijd gescheiden verlopen en nergens met elkaar zijn verbonden of als gevolg van een defect verbonden kunnen worden.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met de bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt wanneer er gevaar voor de gezondheid bestaat, bv. gevaar voor een elektrische schok.
Een uitroepteken in een driehoek geeft belangrijke aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing aan, die absoluut in acht moeten worden genomen.
Dit symbool wordt gebruikt bij bijzondere tips en adviezen over de bediening.
Belangrijke veiligheidsinstructies
Geachte klant, de volgende veiligheidsrichtlijnen dienen niet alleen ter bescherming van uw gezondheid, maar ook ter bescherming van het product. Lees s.v.p. de volgende punten zorgvuldig door:
Er bevinden zich geen onderdelen in dit product die door de gebruiker onderhouden kunnen worden.
Bovendien vervallen de goedkeuring (CE) en de garantie door het openen/uit elkaar halen van het product.
Het product kan al door een val vanaf geringe hoogte worden beschadigd.
Algemene veiligheidsrichtlijnen:
Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen! Plasticfolie en - zakken etc. kunnen voor
kinderen gevaarlijk speelgoed vormen.
De videobewakingscamera mag vanwege kleine onderdelen die kunnen worden ingeslikt, om
veiligheidsredenen niet in handen van kinderen komen.
Breng geen voorwerpen in het binnenste van de camera door de openingen in de behuizing.  Gebruik uitsluitend de door de fabrikant aanbevolen randapparatuur en accessoires. Sluit geen
producten aan die niet compatibel zijn.
Neem s.v.p. de veiligheidsaanwijzingen en handleidingen van de overige aangesloten apparatuur in
acht.
Controleer het apparaat vóór ingebruikname op beschadigingen. Wanneer u beschadigingen
vaststelt, mag het apparaat niet in gebruik worden genomen!
Neem de opgegeven grenzen voor de bedrijfsspanning in acht zoals vermeld in de technische
gegevens. Hogere spanningen kunnen het apparaat onherstelbaar beschadigen en uw veiligheid in gevaar brengen (elektrische schok).
Uitpakken
Behandel het apparaat tijdens het uitpakken zeer voorzichtig.
Wanneer de verpakking is beschadigd, moet u als eerste het apparaat controleren. Wanneer u
beschadigingen aan het apparaat vaststelt, stuurt u dit met verpakking retour en stelt u de
vervoerder op de hoogte.
Page 33
Nederlands
Inhoudsopgave
1. Gebruik volgens voorschrift ............................................................................ 34
2. Leveringsomvang ............................................................................................. 34
3. Installatie ........................................................................................................... 35
3.1 Bevestigen van der camera ........................................................................... 35
3.2 Beschrijving van de aansluiting ...................................................................... 37
3.3 Functietest ..................................................................................................... 38
3.4Reiniging ......................................................................................................... 38
4. Verwijderen ....................................................................................................... 38
5. Technische gegevens ...................................................................................... 38
Page 34
Nederlands
1. Gebruik volgens voorschrift
De buitenbehuizing voor de draai-/kantel IP camera beveiligd de camera tegen slechte weeromstandigheden.
Andere toepassingen dan hierboven beschreven kunnen het product beschadigen, afgezien
van andere gevaren. Elke andere toepassing is niet volgens de specificaties en leidt tot verval
van de garantie. Elke aansprakelijkheid wordt uitgesloten. Dit geldt ook wanneer het product
wordt omgebouwd of gewijzigd.
Lees de gebruiksaanwijzing volledig en aandachtig door voordat u het product in gebruik
neemt. De gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie voor montage en bediening.
2. Leveringsomvang
ABUS Buitenbehuizing
Mountingmaterial
WLAN-kabel (TVAC70050)
LAN-adapter (TVAC70000)
Y-kabel
Netwerkkabel (TVAC70000)
Korte handleiding
Page 35
Nederlands
3. Installatie
3.1 Bevestigen van der camera
Stap 1:
Schroef de bovenzijde los van de onderzijde.
Stap 2:
Neem de bodemplaat uit de behuizing en plaats de camera hierop.
Stap 3:
Schroef de camera vast aan de bodemplaat, zie onderstaande afbeelding.
Stap 4:
Voer de kabels van de voeding en het netwerk door de kabeldoorvoer van de behuizing. Zorg dat de kabeldoorvoer waterdicht wordt afgesloten met een wartel M25 x 1,5, indien noodzakelijk kunt u nog gebruik maken van kit.
Page 36
Nederlands
Stap 5:
Plaats de camera in de behuizing.
Stap 6:
Om reflecties van de zilveren ring die om de lens zit te voorkomen dient u de zwarte sticker te plaatsen op deze ring.
Stap 7:
Plaats de bovenzijde van de camerabehuizing op de onderzijde.
Page 37
Nederlands
DC 12V
voeding t.b.v. de camera
Ethernet aansluiting
voor LAN verbinding
DC 12V
voeding t.b.v. de
verwarming
Aansluiting voor de
W-LAN
antennekabel
3.2 Beschrijving van de aansluiting
Achteraanzicht camera
Gebruik de bijgevoegde Y-kabel voor de voeding van de camera en de verwarming.
Alleen voor W-LAN type:
Montage van de verlengkabel van de W-LAN antenne door de behuizing.
Verbind de verlengkabel aan de camera.
Gebruik de meegeleverde buitenantenne (max. 8 dB).
Page 38
Nederlands
Typenummer
TVAC70000
TVAC70050
W-LAN
neen
ja
Verwarming
ja
Verwarming
12 VDC / 680 mA
Afmetingen (Ø x H)
16,5 cm x 16,0 cm
Gewicht
1,6 kg
3.3 Functietest
Controleer regelmatig de technische veiligheid van het product, bv. beschadiging van de behuizing. Wanneer u vermoedt dat gebruik zonder gevaar niet meer mogelijk is, moet het product buiten gebruik
worden gesteld en worden beveiligd tegen ongewenst inschakelen. Er bestaat een vermoeden dat gebruik zonder gevaar niet meer mogelijk is wanneer:
het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont  het apparaat niet meer functioneert en  na langdurige opslag onder ongunstige omstandigheden of  na zware belastingen tijdens transport.
Let op:
Het product is voor u onderhoudsvrij Er bevinden zich geen onderdelen in de camera die door de gebruiker moeten worden gecontroleerd of onderhouden. Open het product nooit.
3.4 Reiniging
Reinig het product met een schone, droge doek. Bij sterke verontreiniging kan de doek met lauwwarm water worden bevochtigd.
Let er op dat er geen vloeistoffen in het apparaat terechtkomen, hierdoor kan het apparaat onherstelbaar worden beschadigd. Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen. Hierdoor kan het oppervlak van de behuizing worden aangetast.
4. Verwijderen
Apparaten die als zodanig zijn gekenmerkt, mogen niet met het huisvuil worden afgevoerd. Voer het product aan het einde van de levensduur af volgens de geldende wettelijke voorschriften. Neem s.v.p. contact op met uw leverancier resp. voer de producten af via de plaatselijke richtlijnen voor elektrisch afval.
5. Technische gegevens
Page 39
Dansk
TVAC70000 TVAC70050
Brugerhåndbog
Version 04/2012
Original betjeningsmanual på dansk. Opbevares til fremtidige formål!
Page 40
Dansk
Indføring
Kære kunde, vi takker Dem fordi du har købt dette produkt.
Dette produkt opfylder alle krav og regulativer der findes såvel nationalt som europæisk. Konformiteten er efterafprøvet, og de relevante erklæringer og underlag er mulige at få hos producenten (www.abus-sc.com).
For at opnå denne tilstand og sikre en idriftsætning uden farer må du som bruger sætte dig ind i denne betjeningsvejledning!
Inden idriftsætning af produktet læs da hele betjeningsvejledningen, og se her om betjening og sikkerhedsforskrifter!
Alle indeholdte firmanavne og produktbeskrivelser er varemærker hos den aktuelle producent og der tages forbehold for alle rettigheder.
Ved spørgsmål henvend Dem da til din forhandler eller installatør!
Hæftelses udelukning
Denne betjeningsvejledning er lavet med den største omhu. Skulle der alligevel være udslag eller unøjagtigheder så meddel os det venligst via den adresse der står på bagsiden af vejledningen. ABUS Security-Center GmbH tager ikke ansvar for teknisk eller typografiske fejl, og forbeholder sig retten til at til enhver tid og uden forudgående advisering at foretage ændringer ved produktet og betjeningsvejledningen. ABUS Security-Center kan ikke stilles til ansvar eller hæftelse for følgeskader ved brug af produktet såvel i drift som ibrugtagning. Der gives ingen garanti for indholdet af dette dokument.
Page 41
Dansk
Ved skader der er sket ved ikke at læse denne vejledning forfalder garantien. Vi hæfter ikke for nogen former for følgeskader!
Ved ting eller personskader der er forudsaget af uhensigtsmæssig omgang eller tilsidesættelser af sikkerhedsanvisningerne, der tager vi intet ansvar og hæfter ikke. I sådanne tilfælde bortfalder ethvert garantikrav!
Vær sikker på at alle apparater der skal tilsluttes en installation ikke er tilsluttet strøm.
I tvivlstilfælde omkring montering, installation og kabling da søg en faghandler der kan forestå installationen gør det ikke selv. Såfremt at dette ikke gøres kan der opstår farlige situationer ikke kun for dig selv men også for andre personer. Sørg for at kablingen altid er udført således at der ikke kan opstå forstyrrelser eller nedbrud på kredsløbet.
Symbolforklaring
Symbolet med lynet bliver benyttet når der er fare for din sunhed så som ved elektriske stød.
Udråbstegnet benyttes når der er vigtige ting der skal tages hensyn i betjeningsvejledningen og andre steder.
Dette symbol benyttes når der er noget vi gerne vil henlede din opmærksomhed på i den forbindelse.
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Kære kunde de følgende sikkerhedsanvisninger gælder ikke som beskyttelse for Deres sundhed men for at beskytte produktet. Læs opmærksomt alle punkter godt igennem:
Der er intet indeni produktet du skal gøre noget ved. Såfremt at produktet bliver åbnet bortfalder
garantien/reklamtionsretten
Ved et tab af produktet selv i kort højde kan det blive varigt beskadiget.
Generelle sikkerhedsanvisninger:
Lad ikke indpakningsmaterialet ligge og flyde da det kan indeholde materialer der kan være farlige for
børn at lege med.
Børn bør ikke grundet smådele have kontakt med kameraerne.  Før ikke fremmedlegemer ind i kameraet  Anvend kun tilbehør der er angivet fra leverandøren af. Tilslut ingen ej kompatible produkter.  Venligst læs og studer sikkerhedsanvisningerne samt betjeningsvejledningen nøje for alle yderligere
produkter.
Efterse altid produktet inden ibrugtagning for fejl og mangler. Konstateres der fejl og mangler så tilslut
ej kameraet!
Overhold grænserne som der er angivet for driftsspænding. Højere spænding kan ødelægge
kameraet, og være til fare for din sikkerhed.
Udpakning
Når du pakker apparatet ud skal dette gøres med forsigtighed.
Ved en eventuel beskadigelse på forpakningen da tjek venligst om enheden også har synlige tegn på skade. Såfremt at dette er tilfældet skal du hurtigst muligt returnere/ gøre opmærksom på dette overfor leverandøren.
Page 42
Dansk
Indholdsfortegnelse
1. Bestemt anvendelse ........................................................................................ 43
2. Leveringsomfang ............................................................................................. 43
3. Montering .......................................................................................................... 44
3.1 Isætning af kameraet i kamerahuset............................................................... 44
3.2 Porte på kamerahuset ...................................................................................... 46
3.2 Funktionstest .................................................................................................... 47
3.3 Rengøring ......................................................................................................... 47
4. Vækanskaffelse ................................................................................................ 47
5. Teknisk data ...................................................................................................... 47
Page 43
Dansk
1. Bestemt anvendelse
Vejrbeskyttelseskamerahuset anvendes til udendørs pan/tilt ip-kameraer og beskytter kameraet mod vejrets luner.
En anden anvendelse en den ovenfor beskrevet kan føre til beskadigelse af produktet og fare.
Al anden anvendelse end ovenfor beskrevet fører til at garanti og reklamationsret forsvinder.
Samtlige krav der måtte komme i den forbindelse kan ikke ABUS Security-Center stilles til
ansvar for.
Læs betjeningsvejledning opmærksomt og fuldstændigt, inden du tager produktet i brug da
der er vigtige informationer omkring montering og drift.
2. Leveringsomfang
ABUS Udendørshus
Montagematerial
WLAN-Kabel (TVAC70050)
LAN-Adapter (TVAC70000)
Y-Kabel
Netværkskabel (TVAC70000)
Betjeningsvejledning
Page 44
Dansk
3. Montering
3.1 Isætning af kameraet i kamerahuset
Trin 1:
Skru skruerne ud og fjern den øverste del.
Trin 2:
Tag den inderste del af huset ud og fastgør kameraet til dette.
Trin 3:
Skru kameraet fast efter følgende tegning.
Trin 4:
Put venligst strømkablet samt netværkskablet, hvis nødvendigt, igennem hullet i den nederste del af huset. Forsegl venligst hullet, og sikre at det er vandtæt, der kan f.eks. bruges et rør af typen M25 x 1,5. Hvis nødvendigt brug evt. tætningsmateriale.
Page 45
Dansk
Trin 5:
Placer kameraet i huset.
in 6:
Klæberingen monteres omkring objektivet. Derved forhindres refleksioner fra den blanke kameraring i kuppelglasset
Trin 7:
Sæt de to dele af huset sammen.
Page 46
Dansk
DC 12V indgang
til kameraet
Ethernet stik til LAN-
forbindelse
DC 12V indgang til
varmelegemet
Tilslutning til
antennen
3.2 Porte på kamerahuset
Bagsiden af kameraet
Brug det medfølgende splitterkabel til at tilslutte DC spænding til både kameraet og varmelegemet.
Kun til W-lan modellen:
Montering af W-LAN antenne kablet til husets bund.
Montering af kablet til kameraet.
Brug venligst en antenne der er beregnet til udendørs brug. (Maks. 8 dB)
Page 47
Dansk
Typenummer
TVAC70000
TVAC70050
W-LAN
Nej
ja
Verwarming
ja
Varmelegeme
12 V DC / 680 mA
Mål (Ø x H)
16,5 cm x 16,0 cm
Vægt
1,6 kg
3.2 Funktionstest
Afprøv regelmæssigt den tekniske sikkerhed af produktet så som beskadigelse af hus etc. Når det antages at det ikke mere er sikkert at benytte kameraet må dette udskiftes og sikre imod
uhensigtsmæssig brug. Det må antages at kameraet ikke fungerer korrekt mere når
Kameraet synligt udviser skader, Kameraet fungerer ikke mere At kameraet ikke fungererer efter lang tid på lager under uhensigtsmæssige forhold med fugt
etc, eller skader sket under transporten.
Vær opmærksom på: Produktet er vedligholedelses frit for dig. Der er ingen grund til at du skal åbne kameraet for at se efter defekter, lad os om det. Åben aldrig kameraet.
3.3 Rengøring
Rengøring af kameraet skal ske med en tør og ren klud. Ved kraftigere snavs kan kluden påføres lidt varmt vand men kun så det er en smule fugtigt.
Anvend ikke kemiske rengøringsmidler, og vær sikker på at der ikke kommer vand ind i kameraet.
4. Vækanskaffelse
Dette apparat skal anbringes på et kommunalt affaldsstation, og dette er også kendetegnet ved disse elektroniske produkter, hvor man har pligt til at sørge for en korrekt afskaffelse. Spørg din forhandler hvorledes da der findes retslige vejledninger for dette.
5. Teknisk data
Page 48
D Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
Imprint
These operating instructions are published by ABUS Security-Center GmbH & Co.KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher. The operating instructions reflect the current technical specifications at the time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
Note de l’éditeur
Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l’éditeur. Impression, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l’impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruuk, ook in uittreksel, verboden. Deze gebrujiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Redaktionel note
Denne betjeningsvejledning er publiceret af ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Der må ikke foretages kopiering, inklusive oversættelser, fotokopierng, mikrofilms optagelse af proces udstyr uden forudgående tilladelse fra udgiveren. Denne brugervejledning reflekterer de kendte til dato tekniske specifikationer. Vi forbeholder os retten til at ændre frit og uden forudgående advisering.
© Copyright 04/2012 by ABUS Security-Center
Loading...