ABUS TVAC31000 User Manual [en, de, fr]

TVAC31000 - Heizungskit analoge Außendomekameras TVAC31000 - Heater kit for outdoor dome cameras TVAC31000 - Kit de chauffage pour les caméras d’extérieur en dôme analogiques TVAC31000 - Verwarmingskit voor analoge buitendomecamera's TVAC31000 - Varmesæt for analoge udendørs domekameraer
1)
2)
D
F
1) Überprüfen Sie zunächst, ob der Lieferumfang komplett ist. Im Lieferumfang erhalten sind drei Schrauben und eine mit der Heizung per Kabel verbundene Platine.
2) Stecken Sie die Platine mit den Anschlüssen nach unten gerichtet auf die vorgesehenen Halterungen der vorliegenden Dome-Bodenplatte. Legen Sie die Heizung mit der offenen Seite nach oben, so dass die für die Befestigung vorgesehenen Ösen über den Schraubensockeln liegen.
3) Nehmen Sie nun die Schrauben und befestigen Sie die Platine mit einer Schraube und die Heizung mit den restlichen zwei Schrauben. Bitte schrauben Sie abschließend die Domekuppel auf die Bodenplatte.
1) Before you start please check the scope of delivery. It contains three screws and one board which is connected with the heater module by two cables.
2) Plug the board with its pins downwards into the 4-pin socket of the already existing Dome-base plate. Put the heater kit with the open side upwards, so that the bails lay over the screw holes.
3) Now use one screw to fix the board and the other both screws to fix the heater. Finally mount the dome head on the base plate.
1) Contrôlez d’abord, si toutes les pièces se trouvent dans l’emballage. Le kit de livraison contient trois vis et une plaque avec laquelle le chauffage est connecté avec deux câbles.
2) Placez la plaque avec les broches vers le bas dans le connecteur (4 broches) sur le sol du boîtier du dôme. Placez l’élément de chauffage avec le côté ouvert vers le haut et veillez que les ouvertures de fixation se trouvent au-dessus des ouvertures prévues pour les vis.
3) Utilisez une vis pour fixer la plaque et les autres deux pour fixer le chauffage.
1) Controleer eerst of alle onderdelen in de verpakking zitten. De leveringsomvang bevat drie schroeven en één print waarmee de verwarming met twee kabels is verbonden.
2) Plaats de print met de pennen naar beneden in de connector (4 pennen) op de bodem van de domebehuizing. Plaats het verwarmingselement met de openzijde naar boven en zorg dat de bevestigingsgaten boven de schroefgaten liggen.
3) Gebruik één schroef om de print vast te schroeven en de andere twee om de verwarming vast te schroeven.
1) Før at du starter så tjek venligst at det totale indhold også er leveret. Der skal være tre skruer og en plade der er tilsluttet til varmemodulet med to kabler.
2) Tilslut pladen med dets pinde ind i 4 pinds åbningen
af Domekameraets plade. Sæt varmemodulet med den åbne side opad, således at den dækker skruehullerne.
3) Tag nu en skrue for at fiksere pladen og de to andre skruer for at fiksere varmeren. Til sidste tilslut domet til bundpladen.
Technische Daten / Technical Specs / Spécifications techniques / Technische specificaties / Teknsike specifikationer
Power consumption Power ON Power OFF
D
Bitte beachten Sie, dass sich bei Verwendung des Heizungskits der Gesamtstromverbrauch um 1,5 A erhöht.
Max. 1,5 A < 8°C >14°C
F
 
D
F
Please take notice that the total power consumption will increase by 1.5 A if you use the heater kit. Attention! La prise de courant augmentera avec 1,5 A lors de l’utilisation du kit de chauffage. Let op! Het stroomverbruik zal met 1,5 A toenemen bij het gebruik van de verwarmingskit. Vær opmærksom på at det totale strømforburg vil stige med 1.5 A når varmemodulet benyttes.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller (www.abus-sc.com Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Montageanleitung beachten! This product complies with the current standards of domestic and European regulations. The CE has been proven and all related certifications are available from the manufacturer (www.abus-sc.com) upon request. To maintain this status and to guarantee safe operation, it is your obligation to observe these operating instructions. L’appareil a reçu l’homologation CE et toutes les certifications associées sont disponibles à la demande auprès du fabricant (www.abus-sc.com). Afin de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement en toute sécurité, il vous appartient de respecter cette notice d’utilisation. De CE heeft dit product gecertificeerd en alle bijbehorende documenten zijn op aanvraag bij de fabrikant (www.abus-sc.com) verkrijgbaar. Om deze status te handhaven en een veilig gebruik te garanderen dient u deze bedieningsinstructies in ach t te nemen! Dette Produkt opfylder alle europæiske krav, og internationale retningslinjer. Konformiteten er bevist med tilhørende erklæringer som er tilgængelige fra os som producent (www.abus-sc.com bedste ud af denne høje kvalitet beder vi venligst om at følge vores forskellige anvisninger i denne manual.
) hinterlegt. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen
). For at få det
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
D-86444 Affing / OT Mühlhausen
Germany
Telefon: +49 (0) 8207 / 9 59 90 - 0
Telefax: +49 (0) 8207 / 9 59 90 - 100
www.abus-sc.com
Loading...