Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf
Seite 7.
These user manual contains important information for installation and operation.
This should be also noted when this product is passed on to a third party.
Therefore look after these operating instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page number can be found in the index on page 24.
English
Ce mode d’emploi appartientà de produit. Il contient des recommandations en ce qui concerne sa
mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez
le produit à des tiers. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu á la table des matières avec mention de la page
correspondante á la page 41.
Français
Nederlands
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belagrijke aanwijzingen in betreffende de
ingebruikname en gebruik, ook als u dit product doorgeeft aan derden.
Bewaar deze hendleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding van de paginanummers op
pagina 58.
Dansk
Denne manual hører sammen med dette produkt. Den indeholder vigtig information som skal bruges
under opsætning og efterfølgende ved service. Dette skal huskes også når produkter gives videre til
anden part. Læs derfor denne manual grundigt igennem også for fremtiden.
Indholdet kan ses med sideanvisninger kan findes i indekset på side 75.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i obsługi. Pamiętaj o
tym, także przekazując produkt osobie trzeciej.
Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości!
Wykaz treści znajdziesz w spisie treści z podaniem odpowiednich liczb stron na stronie 92.
Polski
TVAC10011
TVAC10021
Bedienungsanleitung
Version 04/2013
Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren!
Deutsch
Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen gültiger EU-Richtlinien. Die Konformitätserklärung ist zu
beziehen unter:
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Affing
GERMANY
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrenlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als
Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch, beachten Sie
alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bei Fragen wenden Sie sich an ihren Facherrichter oder Fachhandelspartner!
Haftungsausschluss
Diese Bedienungsanleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten Ihnen dennoch Auslassungen
oder Ungenauigkeiten auffallen, so teilen Sie uns diese bitte schriftlich unter der auf der Rückseite des
Handbuchs angegebenen Adresse mit.
Die ABUS Security-Center GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung für technische und
typographische Fehler und behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen
am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen.
ABUS Security-Center ist nicht für direkte und indirekte Folgeschäden haftbar oder verantwortlich, die in
Verbindung mit der Ausstattung, der Leistung und dem Einsatz dieses Produkts entstehen. Es wird
keinerlei Garantie für den Inhalt dieses Dokuments übernommen.
4
Symbolerklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die
Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
WichtigeSicherheitshinweise
Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine
Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch!
Dieses Gerät wurde unter Einhaltung internationaler Sicherheitsstandards gefertigt.
Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Sicherheitshinweise
1. Stromversorgung
Betreiben Sie dieses Gerät nur an einer Stromquelle, die die auf dem Typenschild angegebene
Netzspannung liefert. Falls Sie nicht sicher sind, welche Stromversorgung bei Ihnen vorliegt, wenden
Sie sich an Ihr Energieversorgungsunternehmen. Trennen Sie das Gerät von der
Netzstromversorgung, bevor Sie Wartungs- oder Installationsarbeiten durchführen.
2. Überlastung
Vermeiden Sie die Überlastung von Netzsteckdosen, Verlängerungskabeln und Adaptern, da dies zu
einem Brand oder einem Stromschlag führen kann.
3. Flüssigkeiten
Stellen Sie das Gerät nur in trockenen und staubgeschützten Räumen auf. Schützen
Sie das Gerät vor dem Eindringen von Flüssigkeiten aller Art.
4. Reinigung
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch ohne scharfe Reinigungsmittel.
Das Gerät ist dabei vom Netz zu trennen.
5. Belüftung
Die Lüftungsöffnungen des Gerätes dürfen nicht abgedeckt oder zugebaut werden
Verhindern Sie das Eindringen von Gegenständen in das Gerät, z.B. über die Lüftungsöffnungen
6. Zubehör
Schließen Sie nur ausdrücklich dafür vorgesehene Geräte an. Andernfalls kann es zu
Gefahrensituationen oder Schäden am Gerät kommen.
7. Aufstellungsort
Stellen Sie das Gerät nur in trockenen und staubgeschützten Räumen auf. SchützenSie das Gerät
vor dem Eindringen von Flüssigkeiten aller Art.
Platzieren Sie den Monitor nicht in direkter Nähe von Heizungen, Öfen, anderenWärmequellen oder
unter direkter Sonneneinstrahlung.
Betreiben Sie das Gerät nur an Standorten mit Temperaturen im zulässigen
Umgebungstemperaturbereich 0°~40°C.
Deutsch
.
5
Warnungen
Vor der ersten Inbetriebnahme sind alle Sicherheits- und Bedienhinweise zu beachten!
1. Beachten Sie die folgende Hinweise, um Schäden an Netzkabel und Netzstecker zu vermeiden:
Verändern oder manipulieren Sie Netzkabel und Netzstecker nicht.
Verbiegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht.
Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, ziehen Sie nicht am Netzkabel, sondern fassen Sie
den Stecker an.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel so weit wie möglich von Heizgeräten entfernt ist, um
zu verhindern, dass die Kunststoffummantelung schmilzt.
2. Befolgen Sie diese Anweisungen. Bei Nichtbeachtung kann es zu einem elektrischen Schlag
kommen:
Öffnen Sie niemals das Gehäuse oder das Netzteil.
Stecken Sie keine metallenen oder feuergefährlichen Gegenstände in das Geräteinnere.
Um Beschädigungen durch Überspannungen (Beispiel Gewitter) zu vermeiden, verwenden
Sie bitte einen Überspannungsschutz.
3. Bitte trennen Sie defekte Geräte sofort vom Stromnetz und informieren Ihren Fachhändler.
LED-Bildschirm
Der LED-Bildschirm kann unter starker Krafteinwirkung zerstört werden.
Wenn Sie das System in kalter Umgebung verwenden, können Darstellungsfehler im Display
auftreten. Dabei handelt es sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion. Der LED-Bildschirm arbeitet
wieder normal, sobald die Umgebungstemperatur ansteigt.
Trotz hohen Qualitätsstandards bei der Herstellung können stellenweise und evtl. dauerhaft
schwarze oder helle Punkte auf dem Bildschirm erscheinen.Solche Punkte sind bei LEDBildschirmen normal und stellen keine Fehlfunktion dar. Außerdem kann nach dem Ausschalten
noch mehrere Sekunden lang ein verzerrtes Bild zu sehen sein.
Deutsch
Vergewissern Sie sich bei Installation in einer vorhandenen Videoüberwachungsanlage, dass
alle Geräte von Netz- und Niederspannungsstromkreis getrennt sind.
Nehmen Sie im Zweifelsfall die Montage, Installation und Verkabelung nicht selbst vor,
sondern überlassen Sie dies einem Fachmann. Unsachgemäße und laienhafte Arbeiten am
Stromnetz oder an den Hausinstallationen stellen nicht nur Gefahr für Sie selbst dar, sondern
auch für andere Personen.
Verkabeln Sie die Installationen so, dass Netz- und Niederspannungskreise stets getrennt
verlaufen und an keiner Stelle miteinander verbunden sind oder durch einen Defekt
verbunden werden können.
Auspacken
Während Sie das Gerät auspacken, handhaben sie dieses mit äußerster Sorgfalt.
Bei einer eventuellen Beschädigung der Originalverpackung, prüfen Sie zunächst das Gerät.
Falls das Gerät Beschädigungen aufweist, senden Sie dieses mit Verpackung zurück und
informieren Sie den Lieferdienst.
Verwenden Sie für den Betrieb bitte nur das mitgelieferte Netzteil!
2 HDMI-Eingang Schnittstelle für multimediale Daten
3 VGA-Eingang PC- und DVR-Signaleingang
4 PC-Audio-Eingang 3,5 mm Klinke, Audiosignaleingang gekoppelt mit dem VGA-Eingang
5 Audio-Eingang R Chinch Eingang R, Audiosignaleingang gekoppelt mit den
Videoeingängen.
6 Audio-Eingang L Chinch Eingang L, Audiosignaleingang gekoppelt mit den
Bevor Sie mit der Installation beginnen, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung und die
Nennspannung des Netzteils übereinstimmen.
6.2 Belüftung
Bitte sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Die Lüftungsöffnungen dürfen für ausreichende Belüftung
nicht abgedeckt werden.
Deutsch
6.3 Wandmontage
Für die Wandmontage verwenden Sie bitte eine VESA kompatible Wandhalterung.
Auf der Rückseite des Monitors befinden sich die quadratisch angeordneten Montagelöcher
(VESA 75 x 75 mm). Diese sind mit der ABUS TVAC10500 Wandhalterung kompatibel.
Bitte beachten Sie die beigelegte Montageanleitung der Wandhalterung.
Während der Montage muss der LED-Monitor von der Netzspannung getrennt sein.
7. Tastenerklärung
Taste Beschreibung
Auswahl der verschiedenen Eingangssignale:
HDMI (digitaler Signaleingang)
SOURCE
VGA (PC- oder DVR-Signaleingang)
AV1 oder AV2 (Composite-Signaleingänge)
Im Menü Auswahl eines Untermenüs und bestätigen
eines ausgewählten Wertes
MENU
+
-
POWER Monitor an- / ausschalten
Einblenden des OSD (On-Screen-Display)
Verlassen eines Menüpunktes und des Menüs
Wechsel zwischen den Menüpunkten
Erhöhung des Wertes im OSD
Erhöhen der Lautstärke während des Betriebs
Wechsel zwischen den Menüpunkten
Verringern des Wertes im OSD
Verringern der Lautstärke während des Betriebs
10
8. Anschlussmöglichkeiten des Monitors
8.1 Verbinden Sie den Monitor mit einem PC oder einem Rekorder via VGA-Kabel.
Deutsch
8.2 Verbinden Sie den Monitor mit einem PC oder Rekorder via HDMI –Kabel.
8.3 Verbinden Sie den Monitor mit einer Kamera oder einem Rekorder via BNC-Kabel
Verwenden Sie für die Verbindung ein Koaxialkabel mit BNC-Steckern (männlich).
11
8.4 Zuletzt verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit dem Monitor und der 230VAC
Stromversorgung.
Deutsch
9. Auswahl des Eingangsignals
Um eine Auswahl des Eingangssignals zu tätigen, drücken Sie die Source-Taste.
Rechts oben im Bildschirm erscheint eine Anzeige mit dem ausgewählten Eingang.
Drücken Sie die Source-Taste wiederholt bis Sie bei dem gewünschten Eingang angelangt sind.
Um den ausgewählten Ausgang zu Bestätigen, drücken Sie im Anschluss bitte die + oder – Taste.
Sie haben die Auswahlmöglichkeit zwischen AV1, AV2, HDMI und VGA.
10. On-Screen-Menü
Um das On-Screen-Display aufzurufen drücken Sie bitte die „Menu“-Taste.
Um Einstellungen anzupassen stehen Ihnen folgende Bildschirmmenüs zur Auswahl.
Bild Einstellungen für die Darstellung
OSD
Einstellungen für die Menüanzeige
Funktion Erweiterte Einstellungen für die Menüanzeige
Geometrie Bildschirmeinstellungen für den VGA-Betrieb
Audio
Einstellungen für die Audiowiedergabe
Bitte beachten Sie, dass der Menüaufbau abhängig von dem Eingangssignal ist.
12
10.1 Bild
Um Einstellungen für die Bilddarstellung vorzunehmen, drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie
durch Betätigen der SOURCE-Taste den ersten Menüpunkt aus.
Der ausgewählte Menüpunkt und Untermenüpunkt wird gelb hervorgehoben.
Mit der SOURCE-Taste können Sie zwischen Menüpunkten wechseln. Durch Drücken der + / - Taste
können Sie die Werte des gewünschten Untermenüs erhöhen oder verringern.
BILD
Kontrast
Helligkeit
Farbton
Sättigung
Schärfe
Farbtemp.
Größe Voll
Bildmodus Standard
Versch. Wählen
Normal
50
50
50
50
50
MENU Verla.
Deutsch
Menüpunkt Beschreibung Verfügbar in Modus
Kontrast
Helligkeit
Farbton
Sättigung
Schärfe
Farbtemperatur
Größe
Bildmodus
Einstellung des Bildkontrasts
(Auswahl im Bereich 0 bis 100)
Einstellung der Bildhelligkeit
(Auswahl im Bereich 0 bis 100)
Einstellung des Bildfarbtons
(Auswahl im Bereich -50 bis +50)
Auswahl nur bei NTSC Signalen möglich
Einstellung der Farbsättigung
(Auswahl im Bereich 0 bis 100)
Einstellung der Bildschärfe
(Auswahl im Bereich 0% bis 100%)
Einstellung der Farbtemperatur.
Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten:
Standard, Warm, Kalt
Einstellung der Bildgröße und Bildpostition:
Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten:
Voll, Normal, Mitte, 16:9
Auswahl vordefinierter Bildeinstellungen oder Speichern der
Benutzereinstellungen. Sie haben folgende
Auswahlmöglichkeiten:
Benutzer, Standard, Weich, Hell
AV, HDMI, VGA
AV, HDMI, VGA
AV
AV
AV
AV, HDMI, VGA
AV
AV
13
10.2 OSD
In diesem Menüpunkt stehen Einstellungen für die OSD-Menüanzeige zur Verfügung.
OSD
Sprache Deutsch
H-Position
V-Position
Dauer
Transparenz
Rücklicht niedrig
Zurücksetzen
Versch. Wählen MENU Verla.
50
50
50
50
Deutsch
Menüpunkt Beschreibung
Sprache
H-Position
V-Position
Dauer
Transparenz
Rücklicht
Werkseinstellungen
Auswahl der OSD-Sprache. Es stehen folgende Sprachen zur Wahl:
Deutsch, Englisch, Französisch, Niederländisch, Dänisch, Polnisch, Italienisch,
Spanisch
Manuelle Einstellung der horizontalen Menu-Position
(Auswahl im Bereich 0 bis 100)
Manuelle Einstellung der vertikalen Menu-Position
(Auswahl im Bereich 0 bis 100)
Einstellung der Anzeige-Verweildauer des Menüs (Auswahl im Bereich 5 bis 60
Sekunden)
Einstellung der Transparenz des OSDs (Auswahl im Bereich 0 bis 100)
„0“ Höchste Transparenz; „100“ Keine Transparenz
Intensität der Hintergrundbeleuchtung
Wiederherstellen der Werkseinstellungen
14
10.3 Funktion
Deutsch
In diesem Menüpunkt können Sie Einstellungen für die Anzeige vornehmen.
Funktion
Abschaltzeit
DLC Ein
DNR Mittel
H. Start 500
H. Größe 500
V. Start 500
V. Größe
Versch. Wählen MENU Verla.
Aus
500
Menüpunkt Beschreibung Verfügbar in Modus
Abschaltzeit
DLC
Rauschunterdrückung
(DNR)
H Start
H Größe
V Start
V Größe
Automatisches Abschalten des Monitors nach einer
vordefinierten Zeitspanne.
Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten:
Aus / 15 / 30 / 45 / 30 Minuten
Aufhellung des Bildes zur Anpassung an die
Umgebungsbelichtung.
Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten:
Aus / An
Einstellung der Rauschunterdrückung.
Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten:
Aus / Niedrig/ Mittel / Hoch
Manuelle Einstellung der horizontalen Bild-Position AV
Manuelle Anpassung der horizontalen Bildgröße AV
Manuelle Einstellung der vertikalen Bild-Position AV
Manuelle Anpassung der vertikalen Bildgröße AV
AV, HDMI, VGA
AV, HDMI, VGA
AV
15
10.4 VGA
Dieses Menü bietet Einstellungen für den VGA-Modus. Das Anzeige Menü steht Ihnen nur zur Verfügung
wenn an dem Monitor ein VGA-Signal angeschlossen ist.
Deutsch
VGA Einstellungen
H-Position
V-Position
Takt
Phase
Auto Anpassung
Versch. Wählen MENU Verla.
50
50
50
50
Menüpunkt Beschreibung
H-Position
V-Postion
Takt
Phase
Auto Anpassung
Manuelle Einstellung der horizontalen Bild-Position
(Auswahl im Bereich 0 bis 100)
Manuelle Einstellung der vertikalen Bild-Position
(Auswahl im Bereich 0 bis 100)
Horizontale Synchronisation (Auswahl im Bereich 0 bis 100)
Vertikale Synchronisation (Auswahl im Bereich 0 bis 100)
Automatische Positionierung und Synchronisation des VGA-Signals
16
10.5 Audio
In diesem Menüpunkt können Sie Einstellungen für die Audio-Ausgabe vornehmen.
Um die Lautstärke des Monitors einzustellen, betätigen Sie im normalen Betrieb die + oder - Taste und
stellen Sie mit diesen beiden Tasten den gewünschten Wert ein.
Deutsch
Audio
Bässe
Höhen
Balance
Audio-Modus
Auto. LSA Aus
Versch. Wählen MENU Verla.
Standard
50
50
50
Menüpunkt Beschreibung Verfügbar in Modus
Tiefen/Bässe
Höhen
Balance
Audio Modus
Einstellung der tiefen Frequenzen
(Auswahl im Bereich 0 bis 100)
Einstellung der hohen Frequenzen
(Auswahl im Bereich 0 bis 100)
Einstellung der Balance zwischen dem rechten und linken
Lautsprecher.
(Auswahl im Bereich0 bis 100)
Auswahl zwischen verschiedenen voreingestellten Audio-Modi.
Anhand dieser können Sie verschiedene spezielle
Soundeffekte einstellen.
Benutzer:
Modus für das individuelle Einstellen der Audioausgabe
Musik, Film, Standard:
Voreingestellte Modi für die Audioausgabe
AV, HDMI, VGA
AV, HDMI, VGA
AV, HDMI, VGA
AV, HDMI, VGA
Auto.LSA
Automatische Lautstärkeregelung
Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten:
AN / AUS
17
AV, HDMI, VGA
W
W
bGe WBe
s
eda
n
z
h
ä
ä
t
swar
d
h
AchVerund
g
A
B
H
R
D
u
g
a
e
B
n
a
r
a
h
u
s
w
c
s
(
d
v
s
i
s
g
u
n
a
e
r
e
u
s
n
m
e
m
r
h
e
t
t
P
h
e
i
n
r
w
h
u
e
e
s
w
r
e
ö
e
n
.
G
h
g
e
s
n
e
S
d
y
t
e
e
e
i
e
g
m
e
m
c
o
d
t
r
r
o
u
d
n
S
g
A
e
e
o
s
r
n
e
m
n
d
e
g
Deut
ch
11.
11.1
Ü
E
11.2 R
R
artung u
artung
erprüfen Si
ehäuses.
enn anzune
trieb zu set
ist anzune
das Ger
das Ger
einigung
inigen Sie
s Tuch leic
d Reinig
e regelmäßi
hmen ist, d
en und geg
men, dass
t sichtbare
t nicht mehr
Bit
e beachte
Da
Produkt ist
tende Best
as Produkt
t mit lauwa
ten Sie dar
wenden Sie
des Bildsc
ng
die techni
ss ein gefah
en unbeabs
in gefahrlo
eschädigun
funktioniert
Sie:
für Sie wart
ndteile im I
mit einem s
mem Wass
uf, dass kei
keine chem
irms angeg
che Sicherh
rloser Betri
chtigten Be
er Betrieb n
gen aufweis
ungsfrei. Es
neren des
uberen troc
r angefeuc
ne Flüssigk
ischen Rein
iffen werde
eit des Prod
b nicht meh
rieb zu sich
icht mehr m
,
sind keinerl
rodukts, öff
kenen Tuch
tet werden.
iten in das
ger, dadurc
(Verfärbun
ukts, z.B. B
möglichist,
rn.
glich ist, w
i für Sie üb
en Sie es n
Bei stärker
erät gelan
könnte die
en).
schädigung
so ist das P
nn
rprüfende
iemals.
n Verschm
en.
Oberfläche
des
odukt auße
der zu
tzungen ka
es Gehäus
n
s
12. E
ntsorgun
chtung: Die
ehandlung
b
edeutet, da
L
ebensdauer
ausmüll bz
ü
ber entspre
ö
rtlichen Vor
ücknahme
urch das se
eschont un
g
z
um Schutz
EU-Richtlini
nd Verwert
s im Interes
entspreche
. Gewerbe
hende offizi
chriften bei
auch für Nic
parate Sam
es ist siche
on Gesund
e 2002/96/E
ng von geb
se des Um
d den gelte
üll entsorgt
elle Rückna
der Entsorg
ht-EU Länd
eln und R
rgestellt, da
eit und Um
G regelt die
auchten El
eltschutzes
den gesetz
werden mu
mestellen i
ng der Mat
r) erhalten
cycling wer
s beim Rec
elt beachte
ordnungsge
ktronikgerät
as Gerät a
lichen Vors
s. Die Ents
Ihrem Lan
rialien. Wei
ie von Ihrer
en die natü
cling des P
werden.
mäße Rück
en. Dieses
Ende sein
hriften und
rgung des
erfolgen. B
ere Einzelh
örtlichen V
lichen Ress
odukts alle
ahme,
ymbol
er
etrennt vo
ltgeräts ka
efolgen Sie
iten über di
rwaltung.
urcen
estimmun
n
ie
en
18
Deutsch
13. Technische Daten
Typennummer TVAC10011 TVAC10021
Monitortyp LED LCD-Monitor
Bildschirmdiagonale 17“ 19“
Auflösung 1280 (H) x 1024 (V) (SXGA)
Pixelabstand 0,264 (H) x 0,264 (V) mm 0,294 (H) x 0,294 (V) mm
Bildformat 4:3
Videosystem PAL / NTSC
Kammfilter 3D
Signalerkennung Automatisch
Kontrastverhältnis 1000:1
Helligkeit 250 cd/m2
Farbstufen 16,7 Mio.
Betrachtungswinkel horz. / vert. 170° (H) x 160° (V)
Reaktionszeit 5 ms
Frequenzbereich 30 - 80KHz (H) / 50 -75Hz (V)
OSD-Menü Graphisches On-Screen-Display
OSD-Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Niederländisch,
Dänisch, Polnisch, Spanisch, Italienisch
Eingänge 1x VGA, 1x HDMI, 2x BNC,
1x Audio(3,5 mm Klinke), 1x Cinch Audio
Ausgänge 1x BNC
Lautsprecher Integriert 2x 2,5 W, Stereo
Gehäusematerial Kunststoff
Displayoberfläche matt
VESA 75 x 75 mm
Spannungsversorgung 12 VDC
Stromaufnahme Max. 3 A
Betriebstemperatur 0 – 40°C
Luftfeuchtigkeit Max. 70% (nicht kondensierend)
Abmessungen(BxHxT)
(ohne Standfuss)
Abmessungen (BxHxT)
(mit Standfuss)
Gewicht 3,8 kg 4,1 kg
372 x 310 x 50 mm
372 x 390 x 195 mm 417 x 620 x 210 mm
417 x 341 x 64 mm
19
TVAC10011
TVAC10021
Version 04/2013
User manual
Original English user manual. Keep for future use.
English
Introduction
Dear Customer,
Thank you for purchasing this product.
This device complies with the requirements of the applicable EU directives.
The declaration of conformity can be ordered from:
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Affing
GERMANY
To maintain this condition and to ensure risk-free operation, you as the user must observe these operation
instructions!
Before initial start-up, read through the complete operating instructions observing operating and safety
instructions.
All company and product names mentioned in this document are registered trademarks.
All rights reserved.
If you have any questions, please contact your installer or your local dealer!
Disclaimer
This user manual was prepared with greatest care. If you should notice omissions or inaccuracies, please
inform us about these on the back of this manual given address.
The ABUS Security-Center GmbH assumes no liability for technical and typographical faults and reserves
the right to make at any time modifications to the product or user manual without a previous announcement.
The company is not liable or responsible for direct and indirect subsequent damages which are caused in
connection with the equipment, the performance and the use of this product.
No guarantee for the content of this document is taken.
21
English
Icon explanation
A flash in the triangle is used if there is danger for the health, e.g. by an electric shock.
An exclamation mark in the triangle points to an important note in this user manual
which must be minded.
This symbol can be found when you are to be given tips and information on operation.
Important safety advice
The warranty will expire for damage due to non-compliance with these operating
instructions. ABUS will not be liable for any consequential loss!
ABUS will not accept liability for damage to property or personal injury caused by
incorrect handling or non-compliance with the safety-instructions.
In such cases the warranty will expire.
The device has been manufactured in compliance with international safety standards. Please read these
safety advices carefully.
Safety advice
1. Mains supply
Operate this product only from the type of power supply indicated on the marking label. If you are not sure
of the type of power supplied to your home, consult your local power company. Disconnect the product
from the mains before you start any maintenance or installation procedures.
2. Overloading
Do not overload a wall outlet, extension cord or adapter as this may result in electric fire or shock.
3. Liquids
Setup the device only in dry and dust-protected rooms. Protect the device from any kind of liquids
entering.
4. Cleaning
Disconnect the product from the wall outlet before cleaning. Use a light damp cloth (no solvents) to dust
the product.
5. Ventilation
The slots on top of the product must be left uncovered to allow proper airflow into the unit. Do not stand
the product on soft furnishings or carpets. Do not stack electronic equipments on top of the product.
6. Accessories
Do not use any unsupported accessories as these may be hazardous or cause damage the product.
7. Location
Setup the device only in dry and dust-protected rooms.
Protect the device from any kind of liquids entering.
Do not place the device near a radiator or heat register.
Setup the device only in areas with the advised operating temperatures of 0° ~ 40°C.
22
English
Warnings
Follow all safety and operating advises before starting-up the device!
1. Follow these directions in order to avoid damage of the power cord or plug:
Do not modify or process the power cord or plug arbitrarily.
Do not bend or twist the power cord.
Make sure to disconnect the power cord holding the plug.
Keep heating appliances as far as possible from the power cord in order to prevent the cover
vinyl from melting.
2. Follow these directions. Failure to follow any of them may cause electrical shock:
Do not open the main body or the power supply.
Do not insert metal or inflammable objects inside the product.
In order to avoid any damage during lighting use a surge protection.
3. Do not use the product when it is out of order. If you continue to use the product when defective, serious
damage can be caused to it. Make sure to contact your local product distributor if the product is out of
order.
LCD Screen
Heavy pressure can destroy the LCD screen.
Using the system in a cold environment can cause display errors. This is not a malfunction and the
LCD screen will work normal again when the environment temperature increases.
Despite high standards of quality during manufacture, black or light spots could appear on the screen
in places, possibly for a long time. Such spots are normal with LED screens and do not mean there is
a malfunction. Furthermore, after switching off, a distorted picture may still be seen for several
seconds afterwards.
During the installation into an existing video surveillance system make sure that all devices
are disconnected from the low and supply voltage circuit.
If in doubt allow a professional electrician to mount, install and wire-up your device. Improper
electrical connection to the mains does not only represent at threat to you but also to other
persons.
Wire-up the entire system making sure that the mains and low voltage circuit remain
separated and cannot come into contact with each other in normal use or due to any
malfunctioning.
Unpacking
While you are unpacking the device please handle it with utmost care.
If you notice any damage of the original packaging, please check at first the device.
If the device shows damages, please contact your local dealer.
23
English
Table of contents
1. Intended use ......................................................................................................................................... 25
2. Scope of delivery .................................................................................................................................. 25
3. Features and functions ........................................................................................................................ 25
4. Overview – type numbers .................................................................................................................... 26
8. Connection options for the monitor ................................................................................................... 28
9. Selecting the input signal .................................................................................................................... 29
10. On-screen menu ................................................................................................................................... 29
10.3 Function ...................................................................................................................................... 32
Only use the power supply unit provided for operating the monitor!
2 HDMI input Port for multi-media data
3 VGA input PC and DVR signal input
4 PC audio input 3.5 mm jack, audio signal input coupled with the VGA input
5 Audio input R Cinch input R, audio signal input coupled with the video inputs.
6 Audio input L Cinch input L, audio signal input coupled with the video inputs.
7 Video input 1 Composite video signal input 1 (BNC)
8 Video input 2 Composite video signal input 2 (BNC)
9 Video output Looped-through video signal output 1 (BNC)
26
English
6. Mounting
6.1 Power supply
Before starting installation, ensure that the power supply voltage and the rated voltage on the power
supply unit are identical.
6.2 Ventilation
Please provide sufficient ventilation. The cooling openings may not be covered for sufficient ventilation.
6.3 Wall Mount
For mounting the monitor at a wall please use a VESA compatible wall mount. At the backside of the
monitor there are squarely arranged assembly holes (Middle distance 75 mm). These are compatible with
the ABUS TVAC10500 wall mount.
Please also pay attention to the installation manual of the wall mount.
During the mounting of the TFT monitor it must be separated from the mains voltage.
7. Button description
Button Description
Select one of the different input signals:
HDMI (digital signal input)
SOURCE
VGA (PC or DVR signal input)
AV1 or AV2 (composite signal inputs)
Select a submenu or confirm a selected value
MENU
+
-
POWER Switch monitor on/off
Show the OSD (on-screen display)
Exit a menu item and the menu
Navigate between menu items
Increase the value in the OSD
Increase the volume during operation
Navigate between menu items
Reduce the value in the OSD
Decrease the volume during operation
27
English
8. Connection options for the monitor
8.4 Connect the monitor to a PC or recorder via VGA cable.
8.5 Connect the monitor with a PC or recorder via HDMI cable.
8.6 Connect the monitor to a camera or a recorder via coaxial cable.
Use a coaxial cable with BNC plugs (male) for the connection.
28
8.7 Finally, connect the power supply unit provided to the monitor and the 230 V AC power supply.
English
9. Selecting the input signal
To select the input signal, press the source button. The selected input will be displayed on the upper right
of the screen. Press the source button repeatedly until you get to the input you require.
To confirm the selected output, please then press the + or – button.
You have the choice of AV1, AV2, HDMI and VGA.
10. On-screen menu
To call up the on-screen display, please press the “Menu” button.
To adjust the settings, you have the following screen menus at your disposal.
Image Settings for the display
OSD
Function Advanced settings for displaying the menu
Settings for displaying the menu
Geometry Screen settings for VGA mode
Audio
Settings for audio playback
Please note that the menu structure depends on the input signal.
29
10.1 Picture
English
To make settings for the picture display, press the MENU button and then press the SOURCE button to
select the first menu item.
The selected menu item and sub-menu item is highlighted in yellow.
You can navigate between menu items using the SOURCE button. Press the + / - button to increase or
decrease the values of a sub-menu.
Picture
Contrast
Brightness
Hue
Saturation
Sharpness
Color Temp Normal
Scale Full
Picture mode Standard
Move Select
50
50
50
50
50
MENU Exit
Menu item Description Available in mode
Contrast
Brightness
Hue
Saturation
Sharpness
Color
temperature
Scale
Picture mode
Setting the picture contrast
(value ranging from 0 to 100)
Setting the picture brightness
(value ranging from 0 to 100)
Setting the color hue
(value ranging from -50 to +50)
Can only be selected with NTSC signals
Setting the color saturation
(value ranging from 0 to 100)
Setting the picture sharpness
(value ranging from 0% to 100%)
Setting the color temperature.
You have the following options:
Standard, warm, cold
Setting the picture size and picture position:
You have the following options:
Full, normal, middle, 16:9
Selecting predefined picture settings or saving the
user settings. You have the following options:
User, standard, soft, bright
AV, HDMI, VGA
AV, HDMI, VGA
AV
AV
AV
AV, HDMI, VGA
AV
AV
30
Loading...
+ 75 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.