Insérer la pile | Batterij plaatsen |
Inserire la batteria | Insertar la pila |
Inserir a pilha | Indsæt batteriet |
Sätt i batteriet | Sett inn batteriet |
Aseta paristo paikalleen| Wkładanie baterii
Sicherheitshinweis auf
Verletzungsgefahren oder
Gefahren für Ihre Gesundheit. Nichtbeachtung kann
zu Tod oder schweren
Verletzungen führen.
Sicherheitshinweis auf
Verletzungsgefahren oder
Gefahren für Ihre Gesundheit. Nichtbeachtung kann
zu Verletzungen führen.
Warnhinweis auf mögliche
Sachschäden am Gerät.
Nichtbeachtung kann zu
Materialschäden oder
Funktionsstörungen
führen.
gespeichert
67
nicht gepeichert
Page 5
Warn- und Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise durch und
befolgen Sie diese. Das Nichtbeachten kann zu
einem Brand und / oder Personen- und
Sachschäden führen!
Achtung
• Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten:
Erstickungsgefahr!
• Lagern und benutzen Sie das Produkt nicht in
Bereichen, in denen die Temperatur -10°C
Warnung
• Dieses Produkt enthält eine 3 V Lithium-Batterie
(CR2).
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder können Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken. Dies kann zu ernst haen Gesundheitsschäden führen. Suchen Sie in
einem solchen Fall sofort einen Arzt auf!
• Batterien müssen in der richtigen Polarität (+ und
-) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen umgehend entnommen
oder ersetzt werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Verätzungsgefahr der Haut und Schädigung der
Augen bei Kontakt mit ausgelaufenen oder
beschädigten Batterien! Benutzen Sie in diesem
Fall geeignete Schutzhandschuhe und reinigen
Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch.
• Batterien dürfen nicht zerlegt, angestochen,
beschädigt, kurzgeschlossen, erhitzt oder ins
oene Feuer geworfen werden (Explosionsgefahr!).
• Benutzen Sie das Schloss nicht in Bereichen, die
auch unter Stress oder Panik zugänglich sein
müssen: Bei Stress lassen sich z.B. Medizin- und
Debrillatorenschränke, Ketten, Waen, Nottüren
und ähnliches unter Umständen bedingt durch
schwitzige Finger nicht oder nicht schnell genug
önen.
89
unterschreiten oder +50°C überschreiten kann.
Setzen Sie das Produkt nicht für längere Zeit
direkter Sonneneinstrahlung aus!
• Wir empfehlen dieses Vorhangschloss trotz der
Fähigkeit im Außenbereich eingesetzt zu werden,
in Innenräumen oder in Umgebungen einzusetzen,
wo es nicht direkten Witterungseinüssen aus-
gesetzt ist. Starker Regen über längere Zeit und
besonders Salzwasser können die Elektronik
schädigen, die einwandfreie Funktion verhindern
und das Schloss nicht mehr önen lassen. Da es
sich um ein Elektronikprodukt handelt, orientieren
Sie sich bei der Nutzungsumgebung daran, wo Sie
Ihr Smartphone nutzen würden.
• Das Produkt darf nur für den vorgesehenen Zweck
verwendet werden. Jegliche Veränderung an dem
Produkt ist untersagt.
Informationshinweise zur Bedienung
• Im Auslieferungszustand und nach einem Reset
kann das Schloss durch jede Berührung des
Sensors geönet werden.
• Es können bis zu 20 verschiedene Finger gespei
chert werden. Die ersten beiden gespeicherten
Finger sind Administrator (Master), die weiteren
Finger sind Benutzer ohne Adminrechte.
• Wir empfehlen Ihnen, mindestens zwei Finger
zu speichern. Sollten Sie das Schloss alleine
nutzen, empfehlen wir, alle Finger zu speichern.
Bitte merken / notieren Sie die gespeicherten
Finger!
Page 6
• Der Fingerabdrucksensor ist ein empndliches
LED
Bauteil und sollte für bestmögliche Funktion
immer sauber, fettfrei und trocken gehalten
werden.
• Der Finger, der den Sensor berührt, sollte eben-
falls sauber, fettfrei und trocken sein. Verletzungen
des Fingers oder Abschürfungen der Haut können
dazu führen, dass dieser Fingerabdruck nicht
erkannt wird.
• Legen Sie den Finger beim Erfassen in unter schiedlichen Positionen und Winkeln (ach, spitz,
rechte Seite, linke Seite) auf den Sensor.
Damit der Fingerabdruck gespeichert wird, muss
der Finger zehnmal korrekt gelesen werden.
• Die Fingerabdrücke bleiben auch gespeichert,
wenn die Batterieleistung zur Neige geht oder
die Batterien gewechselt werden müssen.
• Eine neue Programmierung nach einem
Batteriewechsel ist nicht nötig.
• Zum Önen des Schlosses muss der Finger ggf.
mehrfach nacheinander aufgelegt werden, z.B.
wenn die Fingerkuppe Veränderungen gegen über des Einlernens aufgrund von Trockenheit,
Feuchtigkeit oder Hautcrème aufweist.
• Bei niedriger Batteriespannung ist das Ändern
des Speichers (Einlernen/Löschen) nicht
möglich.
Notizen
Erste Fingerabdruck-Erfassung
1. und 2. Finger = Master
123
Finger ca. 3 Sek. auiegen lassen, loslassen
3x
4
5
1x
1x
Finger mind.
10x versetzt
auegen
6
blau: gespeichert,
rot: nicht gespeichert
2x
7
= 10x
1011
1x
grün: Finger mit 10 Abdrücken
gespeichert. Falls nicht, weitere
Abdrücke des Fingers erfassen
Page 7
Weitere Fingerabdrücke erfassen
LED
Nur der Administrator (1. und 2. Finger)
kann weitere Fingerabdrücke speichern
123
6
7
1x
Master-Finger ca. 3 Sek. auiegen lassen,
3x
loslassen
1x
blau: gespeichert,
rot: nicht gespeichert
54
8
2x
= 10x
grün: Finger mit 10 Abdrücken
gespeichert. Falls nicht, weitere
Abdrücke des Fingers erfassen
Neuen Finger
1x
Mit Master-Finger
bestätigen
1213
mind. 10x
versetzt
auegen
1x
Page 8
Löschen aller gespeicherter Fingerabdrücke
Nur der Administrator (1. und 2. Finger) kann
die gespeicherten Fingerabdrücke löschen
123
Master-Finger ca. 6-10 Sek. auiegen
3x
lassen
1x
45
Batterie schwach
Wenn das Schloss nach dem Önen eine „S.O.S“
Warnung abgibt (3x kurzer Ton, 3x langer Ton, 3x
kurzer Ton), muss die Batterie gewechselt werden
(→ Seite 3).
Nach einigen Warnungen lässt sich das Schloss bis
zum Batteriewechsel nicht mehr schließen, um ein
versehentliches Aussperren zu verhindern.
Verwenden Sie nur hochwertige Markenbatterien,
z.B. Varta oder Panasonic.
Technische Daten
Auösung508DPI
Falschrückweisungsrateca. 5 % (FRR)
Falschakzeptanzrate<0,002% (FAR)
Erkennungszeit<200 ms
Lagertemperatur
Nutzungstemperatur
Batterietyp1x CR2 (850 mAh)
+10°C bis +25°C
-10°C bis +50°C
1x
Loslassen
67
Mit Master-Finger bestä-
1x
tigen (ggf. kurze Verarbeitungszeit abwarten)
Fingerabdrücke gelöscht
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt ABUS August Bremicker Söhne KG,
dass das Gerät Touch 2.0 57den Richtlinien
2014/30/EU und 2011/65/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
kann unter: info@abus.de angefordert werden.
1x
1415
Page 9
Entsorgung
Es unterliegt Ihrer eigenen Verantwortung, vor dem
Entsorgen des Produktes sämtliche gespeicherte
personenbezogene Daten zu löschen.
Dieses Produkt enthält wertvolle Rohstoe. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer
gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Elektrogeräte, Akkus und Batterien dürfen nicht
über den Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung muss gemäß Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE), bzw.
gemäß Richtlinie 2006/66/EG über Batterien und
Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren erfolgen. Batterien müssen vor der Entsorgung aus den Elektrogeräten entfernt und separat
der Entsorgung zugeführt werden.
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben
Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien und
Kunststoteile in die Wertsto-Sammlung.
Bitte wenden Sie sich bei Rückfragen an die für die
Entsorgung zuständige kommunale Behörde. Informationen zu Rücknahmestellen für Ihre Altgeräte
erhalten Sie z.B. bei der örtlichen Gemeinde- bzw.
Stadtverwaltung, den örtlichen Entsorgungsunternehmen oder bei Ihrem Fachhändler.
repariert oder ersetzt. Die Gewährleistung endet in
diesen Fällen mit dem Ablauf der ursprünglichen
Gewährleistungslaufzeit. Weitergehende Ansprüche
sind ausdrücklich ausgeschlossen. ABUS haet
nicht für Mängel und Schäden, die durch äußere
Einwirkungen (z.B. Transport, Gewalteinwirkung),
unsachgemäße Bedienung, normalen Verschleiß
und Nichtbeachtung dieser Anleitung entstanden
sind. Bei Geltendmachung eines Gewährleistungsanspruchs ist dem zu beanstandenden Produkt der
originale Kaueleg mit Kaufdatum und eine kurze
schriliche Fehlerbeschreibung beizufügen.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfeh-
ler und Irrtümer keine Haung.
WEEE-Reg.-Nr. DE79663011
Gewährleistung
ABUS Produkte sind mit größter Sorgfalt konzipiert, hergestellt und nach geltenden Vorschrif-
ten geprü. Die Gewährleistung erstreckt sich
ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Falls
nachweislich ein Material- oder Herstellungsfehler
vorliegt, wird das Produkt nach Ermessen von ABUS
1617
Page 10
Thank you for choosing this ABUS product!
Icon explanation
Symbol Signal word Remark
Warning
Caution
Attention
short tone
stored
1819
Security note indicating a
risk of injury or health hazards. Failure to observe
these warnings can lead
to death or serious injury.
Security note indicating a
risk of injury or health hazards. Failure to observe
these warnings can lead
to injury.
Warning about possible
damage to the device.
Failure to observe these
warnings can lead to
material damage or malfunctions.
long tone
not stored
Safety information
Please read and observe these safety instructions.
Non-observance of these instructions could lead to
re, injury to persons and/or device damage!
Warning
• This product contains a 3 V lithium battery (CR2).
• Batteries must be kept out of reach of children.
Children can put batteries in their mouths and
choke. This can cause serious injury. Seek
immediate medical attention in this event!
• Batteries must be inserted with the correct
polarity (+ and -).
• Empty batteries must be removed or replaced
immediately.
• The battery terminals must not be short-circuited.
• Contact with expired or damaged batteries may
cause chemical burns! In these cases, use
suitable protective gloves and clean the battery
compartment with a dry cloth.
• Batteries must not be dismantled, pierced,
damaged, short-circuited, heated or thrown
into an open re (risk of explosion!).
• Do not use the lock in areas that have to be
accessed under stress or panic: In case of stress
certain areas as for example medicine- or
debrillator cabinets, chains, weapons,
emergency doors and similar cannot be
accessed fast enough or at all, because of
sweaty ngers.
Attention
• Keep packaging material away from children:
Danger of suocation!
• Do not use or store the product in areas where
Page 11
the temperature could reach below -10°C or
above +50°C. Do not expose the product to
direct sunlight for long periods of time.
• Although the lock can be used outside, we
recommend using this padlock indoors or in
environments where it will not be exposed
directly to the eects of the weather. Extended
periods of heavy rain, and salt water in particular,
can damage the electronics, impair the proper
function and prevent the lock from opening. Since
this is an electronic product, please consider the
wanted environment of use similar to the one of
your smartphone.
• The product may only be used for its intended
purpose. Any modication to the product is
ngerprint to be saved, the nger must be read
correctly ten times.
• The ngerprints also remain stored if the battery
power runs low or the batteries need to be
changed.
• It is not necessary to re-programme following a
battery change.
• To open the lock, the nger may have to be
applied several times, e.g. if the ngertip shows
changes compared to the teach-in due to dryness,
moisture or skin cream.
• It is not possible to save or delete ngerprints,
when the battery is low.
Notes
prohibited.
Informative note on operation
• When delivered and aer a reset, the lock can
be opened with each touch of the sensor.
• Up to 20 dierent ngers can be stored. The rst
two saved ngers are administrator, the other
ngers are users without administrator rights.
• We recommend storing prints from at least two
ngers. Should you however be the only user of
this lock, it is recommended to save every nger.
Please note / write down the stored ngers!
• The ngerprint sensor is a sensitive component
and should always be kept clean, dry and free
from grease to ensure optimal function.
• The nger that touches the sensor should also
be clean, dry and free from grease. Finger
injuries or skin abrasions may result in the
ngerprint aected not being recognised.
• Place your nger on the sensor in various
positions and at various angles (nger at,
tip, right side, le side) when recording. For the
2021
Page 12
First fingerprint record
LED
1st and 2nd Finger = Admin
123
Record more fingerprints
Only the administrator (rst two ngers) can
store more ngerprints
123
Place nger for approx. 3 sec., release
3x
4
5
1x
Place admin nger for approx. 3 sec.,
3x
release
1x
54
1x
Place nger
at least 10x
displaced
6
blue: stored,
red: not stored
2x
Place new
1x
7
Conrm with
admin nger
nger at
least 10x
displaced
= 10x
1x
2223
green: Finger with 10 prints stored.
If not, record further prints of the
nger
Page 13
Delete all stored fingerprints
LED
Only the administrator (rst two ngers) can
delete the stored ngerprints
6
7
123
1x
2x
blue: stored,
red: not stored
8
1x
Place admin nger for approx. 6-10 sec.
45
3x
1x
= 10x
green: Finger with 10 prints stored.
If not, record further prints of the
nger
1x
Release
67
Conrm with admin nger (if necessary, wait for
a short processing time)
1x
2425
1x
Fingerprints successfully
deleted
Page 14
Low battery
When the lock states an S.O.S. (3x short, 3x long, 3x
short) warning aer opening, the battery must be
replaced (→ see page 3).
The lock will not be able to be closed aer a few
warnings until the batterie is changed because of
lock out reasons.
Only use high-quality brand-name batteries, for
example Varta or Panasonic.
Technical data
Resolution508DPI
False rejection rateapprox. 5 % (FRR)
False acceptance rate<0,002% (FAR)
Recognize time<200 ms
Storage temp. range
Operating temp. range
Battery type1x CR2 (850 mAh)
+10°C to +25°C
-10°C to +50°C
EU Declaration of Conformity
ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25,
58300 Wetter hereby declares that the device Touch
2.0 57 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives
2014/30/EU and 2011/65/EU. The full EU Declaration
of Conformity can be requested at: info@abus.de.
UK Declaration of Conformity
Hereby, ABUS August Bremicker Söhne KG declares
that the product Touch 2.0 57 is in compliance with
the Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
and the Restriction of the Use of Certain Hazardous
2627
Substances in Electrical and Electronic Equipment
Regulations 2012. The full text of the UK declaration
of conformity can be requested at: info@abus.de
Disposal
It is your responsibility to delete all stored personal
data prior to disposal of the product.
This product contains valuable raw materials.
At the end of its service life, dispose of the product
in accordance with the applicable legal requirements.
Electrical appliances, rechargeable batteries and
batteries must not be disposed of with household
waste. Disposal must be carried out in accordance
with Directive 2012/19/EU on waste electrical and
electronic equipment (WEEE), or Directive 2006/66/EC
on batteries and accumulators and waste batteries
and accumulators. Batteries must be removed from
electrical appliances and disposed of separately
before disposal.
Dispose of the packaging according to type. Separate the cardboard, foil and plastic elements for
recycling.
Please contact the local authority responsible for
disposal if you have any queries.
You can obtain information on collection points for
your old appliances, for example, from the local
municipal or city administration, the local waste
disposal companies, or your specialist dealer.
WEEE-Reg.-Nr. DE79663011
Warranty
ABUS products are designed, manufactured and
tested in accordance with applicable regulations
with great care. The warranty exclusively covers
Page 15
faults that are caused by material or manufacturing
defects. If a material or manufacturing defect
can be proven, the product will be repaired or
replaced at the discretion of the warrantor. In such
cases, the warranty ends with the termination of
the original warranty period. Any further claims
improper use, normal wear and tear or noncompliance with this operating and installation
instructions document. If a warranty claim is
asserted, the product must be returned with the
original receipt with date of purchase and a brief
written description of the fault.
No liability for mistakes and printing errors.
Merci d’avoir choisi ce produit ABUS !
Explanation des symbols
Symbole Mot-signalObservation
Avertissement
Prudence
Attention
Consigne de sécurité
relative aux risques de
blessure ou de danger
pour votre santé. Le
non-respect de ces consignes peut entraîner un
danger de mort ou des
blessures graves.
Consigne de sécurité
relative aux risques de
blessure ou de danger
pour votre santé. Le
non-respect de ces consignes peut entraîner des
blessures.
Avertissement concernant d’éventuels
endommagements de
l’appareil. Le non respect
de ces consignes peut
entraîner des dommages
matériels ou des dysfonctionnements.
son courtson longue
enregistréenon enregistrée
2829
Page 16
Consignes de sécurité
Veuillez lire ces consignes de sécurité et les respec-
débrillateur, les chaînes, les armes, les portes
de secours et autres.
ter. Leur non-respect peut conduire à un incendie
et/ou des dommages matériels et corporels !
Attention
• Gardez le matériel d‘emballage hors de portée
Avertisse-
ment
• Ce produit contient une pile au lithium de 3 V
(CR2).
• Les piles doivent être conservées hors de portée
des enfants. Les enfants pourraient les mettre
dans la bouche et les avaler. Cela présente de
graves risques pour la santé. Dans ce cas,
consultez immédiatement un médecin!
• La polarité (+ et -) doit être respectée lors de la
mise en place des piles.
• Les piles vides doivent être immédiatement
retirées ou remplacées.
• Les bornes de raccordement ne doivent pas être
court-circuitées.
• Risque d‘irritation en cas de contact avec des
piles qui fuient ou endommagées! Dans ce cas,
utilisez des gants de protection adaptés et
nettoyez le compartiment à piles avec un
chion sec.
• Les piles ne doivent pas être désassemblées,
percées, endommagées, court-circuitées,
exposées à la chaleur ou jetées dans un feu
(risqué d’explosion).
• N’utilisez pas le cadenas dans des endroits
devant également être accessibles en cas de
stress ou de panique : en cas de stress, lorsque
l’on a les mains moites, il peut être dicile
ou plus long d’ouvrir les endroits comme les
armoires à pharmacie, les armoires pour
3031
des enfants : Risque d’asphyxie !
• Ne stockez et n’utilisez pas le produit dans des
endroits où la température peut être inférieure
à -10°C ou supérieure à +50°C. N‘exposez pas le
produit au rayonnement direct du soleil pour
une période prolongée !
• Bien qu’une utilisation extérieure soit
également possible, nous vous recommandons
d’utiliser ce cadenas à l’intérieur ou dans des
environnements qui ne sont pas directement
exposés à des intempéries. L’exposition
prolongée à de fortes pluies ou plus
particulièrement à l’eau salée peut
endommager l’électronique du cadenas,
perturber son bon fonctionnement et empêcher
son ouverture. Comme il s’agit d’un produit
électronique, l’environnement d’utilisation
adapté est le même que celui qui conviendrait
à votre smartphone.
• Le produit ne peut être utilisé que pour l’usage
auquel il est destiné. Toute modication du
produit est interdite.
Notes d‘information sur le fonctionnement
• À la livraison et après une réinitialisation,
n’importe qui peut ouvrir le cadenas en
touchant le capteur.
• Il est possible d’enregistrer jusqu’à 20 empreintes
digitales diérentes. Les deux premières
empreintes enregistrées sont celles de
l’administrateur ; les empreintes suivantes sont
celles d’utilisateurs sans droits d’administrateur.
Page 17
• Nous vous recommandons d’enregistrer les
LED
empreintes digitales d’au moins deux doigts.
Si vous êtes seul à utiliser le cadenas, nous vous
conseillons d’enregistrer tous les doigts.
Veuillez noter / écrire les doigts enregistrés !
• Le capteur d’empreintes digitales est un
composant sensible et doit toujours être propre,
sec et exempt de graisse an d’en garantir un
fonctionnement optimal.
• Le doigt en contact avec le capteur doit également
être propre, sec et exempt de graisse. Si le doigt
présente des blessures ou des égratignures, il est
possible que l’empreinte digitale ne soit pas
reconnue.
• Lors de l‘enregistrement, placez le doigt dans
diérentes positions et sous diérents angles
(doigt à plat, en pointe, côté droit, côté gauche)
sur le capteur. Pour que l‘empreinte digitale soit
enregistrée, le doigt doit être lu correctement dix
fois.
• Les empreintes digitales sont conservées même
lorsque la batterie commence à se décharger ou
que celle-ci doit être remplacée.
• Il n’est pas nécessaire de reprogrammer le
cadenas après avoir remplacé la batterie.
• Pour ouvrir le cadenas, il peut être nécessaire
de placer le doigt plusieurs fois de suite, par
exemple si le bout du doigt présente des
changements par rapport à l‘apprentissage en
raison de la sécheresse, de l‘humidité ou de la
crème pour la peau.
• Lorsque la capacité restante de la pile est
faible, il n’est plus possible de modier la
mémoire (programmer/eacer).
Notes
3233
Première détection d‘empreinte digitale
1er et 2e doigt = Admin
123
Placer le doigt pendant env. 3 sec.,
3x
relâcher
4
5
1x
1x
Placer le
doigt au
moins 10x
déplacé
6
bleu : enregistrée,
rouge : non
enregistrée
2x
7
= 10x
verte : doigt avec 10 empreintes
enregistrées. Si ce n‘est pas le cas,
notez plus d‘empreintes digitales.
1x
Page 18
Enregistrer plus d‘empreintes digitales
LED
Seul l‘administrateur (les 2 premiers doigts)
peut enregistrer plus d‘empreintes digitales
123
6
7
1x
Placer le doigt d‘admin pendant env.
3x
3 sec., relâcher
1x
bleu : mémorisée,
rouge : non mémorisée
54
8
2x
= 10x
verte : doigt avec 10 empreintes enregistrées.
Si ce n‘est pas le cas, notez plus d‘empreintes
digitales.
Placer le nou-
1x
Conrmer avec le
doigt d‘admin
3435
veau doigt au
moins 10x
déplacé
1x
Page 19
Supprimer toutes les empreintes digitales
Seul l‘administrateur (les 2 premiers doigts) peut
supprimer les empreintes digitales enregistrées.
123
Placer le doigt d‘admin pendant env.
3x
6-10 sec.
1x
45
Relâcher
1x
Conrmer avec le doigt
d‘admin (Respecter un
temps de traitement
court le cas échéant)
1x
67
Batterie faible
Si le cadenas émet un avertissement « SOS » après
l’ouverture (3 bips courts, 3 bips longs, 3 bips
courts), cela signie que la pile doit être remplacée
(→ page 3).
Après plusieurs avertissements, il n’est plus
possible de fermer le cadenas jusqu’à l’échange
des piles an d’éviter tout blocage.
N‘utiliser que des marques de qualité des
piles, par exemple Varta ou Panasonic.
Caractéristiques techniques
Résolution508DPI
Taux de faux rejetenv. 5 % (FRR)
Taux de fausse acceptation<0,002% (FAR)
Détection temps<200 ms
Température de stockage
Temp. de fonctionnement
Type de pile1x CR2 (850 mAh)
+10°C à +25°C
-10°C à +50°C
Déclaration de conformité
ABUS August Bremicker Söhne KG déclare par la
présente que l’appareil Touch 2.0 57 est conforme
aux directives 2014/30/UE et 2011/65/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de
l‘UE peut être demandé à l‘adresse info@abus.de
Mise au rebut
Il est de votre responsabilité d’eacer toutes les
Les empreintes
1x
3637
digitales supprimées
données à caractère personnel enregistrées avant
de procéder à l’élimination du produit.
Ce produit contient des matières premières
Page 20
précieuses.
À la n de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux exigences légales applicables.
Les appareils électriques, les piles rechargeables et
les batteries ne doivent pas être éliminés avec les
déchets ménagers. L‘élimination doit être eectuée
conformément à la directive 2012/19/UE relative aux
déchets d‘équipements électriques et électroniques
(DEEE), ou à la directive 2006/66/CE relative aux
piles et accumulateurs et aux déchets de piles et
d‘accumulateurs. Les piles doivent être retirées des
appareils électriques avant d‘être mises au rebut et
doivent être éliminées séparément.
Éliminez les emballages séparément selon leur
nature. Éliminez le carton-pâte et le carton avec le
papier recyclé, les lms et les pièces en plastique
avec les matières recyclables.
Pour toute question, veuillez contacter l‘autorité
locale responsable de la mise au rebut.
Vous pouvez obtenir des informations sur les points
de collecte de vos anciens appareils, par exemple
auprès de l‘administration communale ou municipale, des entreprises locales de collecte des déchets
ou de votre revendeur spécialisé.
dans de tels cas, à expiration de la durée d‘origine
de la garantie. Toute revendication au-delà de
cette date est explicitement exclue. ABUS décline
toute responsabilité pour des vices et dommages
résultant des inuences extérieures (p.ex. avaries
de transport, emploi de la force), d‘une utilisation
inappropriée, de l‘usure normale ou de la non-
observation des présentes instructions. En cas
d‘une demande dans le cadre de la garantie,
l‘article réclamé doit être accompagné du
justicatif mentionnant la date d‘achat et d‘une
description du défaut.
Nous nous réservons le droit de toutes
modications techniques. Nous n‘assumons
aucune responsabilité pour des erreurs ou défauts
d‘impression éventuels.
WEEE-Reg.-Nr. DE79663011
Garantie
Les produits ABUS sont conçus, fabriqués et testés
avec beaucoup de soin et selon la réglementation
applicable. La garantie couvre uniquement
les vices résultant de défauts matériels ou de
fabrication présents au moment de la vente. En
présence d‘un défaut matériel ou de fabrication
prouvé, le produit est réparé ou remplacé au gré
du donneur de garantie. La garantie se termine,
3839
Page 21
Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor dit
ABUS-product!
Uitleg van de symbolen
Symbool Signaalwoord
Waarschu-
wing
Voorzichtig
Let op
korte toon
Opmerking
Veiligheidsinstructie
over gevaar voor letsel
of gevaar voor uw
gezondheid. Doet u
dit niet, dan kan dit
leiden tot de dood of
ernstig letsel.
Veiligheidsinstructie
over gevaar voor
letsel of gevaar voor
uw gezondheid.
Doet u dit niet, dan
kan dit leiden tot
verwondingen.
Waarschuwing voor
mogelijke materiële
schade aan het
apparaat / de
accessoires. Doet u
dit niet, dan kan dit
leiden tot materiële
schade of storingen.
lange toon
opgeslagenniet opgeslagen
4041
Veiligheidsinstructies
Lees onze veiligheidsinstructies en volg deze op.
Het niet opvolgen van deze instructie kan tot brand
en/of letsel en materiële schade leiden!
Waarschu-
wing
• Dit product bevat één 3 V lithium batterij (CR2).
• Kleine kinderen mogen nooit met batterijen
spelen. Kinderen kunnen batterijen in hun mond
stoppen en doorslikken. Dit kan ernstige gevolgen
hebben voor de gezondheid. Neem in dergelijke
gevallen direct contact op met een arts!
• De batterijen moeten met de juiste polariteit
(+ en -) worden geplaatst.
• Lege batterijen moeten onmiddellijk worden
verwijderd of vervangen.
• De aansluitklemmen mogen niet worden
kortgesloten.
• Gevaar op verwondingen door uittredend zuur
bij contact met uitgelopen of beschadigde
batterijen! Gebruik in dat geval geschikte
beschermende handschoenen en reinig het
batterijvak met een droge doek.
• Batterijen mogen niet uit elkaar worden
genomen, worden doorboord, beschadigd,
kortgesloten, verhit of in open vuur gegooid
worden (explosiegevaar!).
• Gebruik het slot niet op plaatsen die ook bij
stress of paniek toegankelijk moeten zijn:
Onder stress kunnen gebieden zoals medicijn-
en debrillatorkasten, kettingen, wapens,
nooddeuren en soortgelijke voorwerpen niet
snel genoeg of helemaal niet opengaan als
gevolg van zweterige vingers.
Page 22
altijd schoon, vetvrij en droog worden gehouden.
Let op
• Houd verpakkingsmateriaal uit de buurt van
kinderen: Verstikkingsgevaar!
• Bewaar en gebruik het product niet in
omgevingen waarin temperaturen lager dan -10°C
of hoger dan +50°C kunnen heersen. Stel het
product niet gedurende langere tijd bloot aan
zonnestralen!
• Ondanks het feit dat het slot buiten kan worden
gebruikt, adviseren we om het slot binnen of in
omgevingen waar het niet direct aan weers-
invloeden wordt blootgesteld te gebruiken.
Langdurige sterke regen en vooral zoutwater
kunnen de elektronica beschadigen, een goede
werking verhinderen en ervoor zorgen dat het slot
niet meer opent. Omdat het een elektronisch
product is, kiest u een gebruiksomgeving op een
plaats waar u uw smartphone zou gebruiken.
• Het product mag alleen worden gebruikt voor
het doel waarvoor het is bestemd. Elke
wijziging aan het product is verboden.
Informatie over de bediening
• Bij levering en na een reset kan het slot worden
• De vinger die de sensor aanraakt moet eveneens
schoon, vetvrij en droog zijn.
Schaafwondjes of andere wondjes aan de vinger
leiden ertoe dat de vingerafdruk niet wordt
herkend.
• Bij het registreren legt u de vinger in
verschillende posities en hoeken op de sensor
(vinger plat, spits, rechterkant, linkerkant).
Om de vingerafdruk te bewaren, moet de vinger
tien keer correct worden gelezen.
• De vingerafdrukken blijven ook opgeslagen als
de batterijcapaciteit afneemt of als de batterijen
moeten worden vervangen.
• Een nieuwe programmering na het vervangen
van de batterijen is niet nodig.
• Om het slot te openen kan het nodig zijn de
vinger meerdere malen achter elkaar te plaatsen,
bijvoorbeeld als de vingertop veranderingen
vertoont ten opzichte van de opslag als gevolg
van droogte, vocht of huidcrème.
• Bij lage batterijspanning kan het geheugen niet
worden gewijzigd (inleren/verwijderen).
Opmerkingen
geopend door de sensor aan te raken.
• Er kunnen maximaal 20 verschillende vingers
worden opgeslagen. De eerste twee opgeslagen
vingers zijn administrator, de andere vingers
zijn gebruikers zonder administratorrechten.
• Wij adviseren om minimaal twee vingers op te
sla an. Als u het slot alleen gebruikt, raden wij
u aan om al uw vingers te sparen. Let op / schrijf
de opgeslagen vingers op!
• De vingerafdruksensor is een gevoelig onderdeel
en moet voor een zo goed mogelijke werking
4243
Page 23
Eerste vingerafdrukscan
LED
1ste en 2de vinger = Admin
123
Meer vingerafdrukken vastleggen
Alleen de administrator (eerste twee vingers)
kan extra vingerafdrukken opslaan.
123
Plaats de nger voor ca. 3 sec., loslaten
3x
4
5
1x
Plaats de admin-nger voor
3x
ca. 3 sec., loslaten
1x
54
1x
Plaats de
vinger
minstens 10x
verplaatst
6
blauw: opgeslagen,
rood: niet opgeslagen
2x
Plaats de
1x
7
Bevestigen met
admin-vinger
nieuwe vinger
minstens 10x
verplaatst
= 10x
1x
4445
groen: Vinger met 10 afdrukken
opgeslagen.
Zo niet, neem dan meer afdrukken
op.
Page 24
LED
Alle vingerafdrukken wissen
Alleen de administrator (eerste twee vingers)
kan opgeslagen vingerafdrukken wissen.
6
7
123
1x
2x
blauw: opgeslagen,
rood: niet opgeslagen
8
1x
Plaats de admin-nger voor ca. 6-10 sec.
45
3x
1x
= 10x
groen: Vinger met 10 afdrukken
opgeslagen.
Zo niet, neem dan meer afdrukken op.
1x
Vingerafdrukken gewist
1x
Loslaten
67
Bevestigen met adminvinger (evt. de korte verwerkingstijd afwachten)
1x
4647
Page 25
Batterij bijna leeg
Als het slot na het openen een „SOS“-waarschuwing
gee (3x korte pieptoon, 3x lange pieptoon, 3x
korte pieptoon), moet de batterij worden vervan-
gen (→ pagina 3). Na enkele waarschuwingen kan
het slot pas weer worden gesloten als de batterij is
vervangen, om te voorkomen dat deze per ongeluk
wordt vergrendeld. Gebruik alleen hoogwaardige
merkbatterijen, bijv. Varta of Panasonic.
Technische gegevens
Resolutie508DPI
Percentage onterechte
afwijzingen
Percentage onterechte
ongeveer 5 %
(FRR)
<0,002% (FAR)
acceptaties
Herkenningstijd<200 ms
Temperatuur bij opslag
Bedrijfstemperatuurbereik
+10°C tot +25°C
-10°C tot +50°C
Batterijtype1x CR2 (850 mAh)
levensduur afdankt. Dit product bevat
waardevolle grondstoen. Voer het product aan het
einde van de levensduur af volgens de geldende
wettelijke bepalingen.
Elektrische apparaten, oplaadbare accu‘s en
batterijen mogen niet met het huisvuil worden
weggegooid. Afvoer en verdere verwerking moet
gebeuren in overeenstemming met Richtlijn
2012/19/EU betreende afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (WEEE) of volgens Richtlijn
2006/66/EG inzake batterijen en accu‘s, alsmede
afgedankte batterijen en accu‘s. Batterijen moeten
uit elektrische apparaten worden verwijderd en
vóór verwijdering afzonderlijk worden afgevoerd.
Voer de verpakking gesorteerd af. Karton behoort
bij het oud papier, folies en plastic onderdelen bij
de recyclebare materialen.
Neem bij vragen contact op met de gemeente die
verantwoordelijk is voor de afvalverwijdering.
Informatie over inzamelpunten voor uw oude
apparaten kunt u bijvoorbeeld krijgen bij het
plaatselijke gemeente- of stadsbestuur, de
plaatselijke afvalverwerkingsbedrijven of bij uw
vakdealer.
WEEE-Reg.-Nr. DE79663011
Conformiteitsverklaring
ABUS August Bremicker Söhne KG verklaart hierbij
dat het apparaat Touch 2.0 57 voldoet aan de
richtlijnen 2014/30/EU en 2011/65/EU. De volledige
tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
aangevraagd via info@abus.de
Afvoer
Het is uw eigen verantwoordelijkheid om alle
opgeslagen persoonlijke gegevens te verwijderen
voordat u het product aan het eind van de
4849
Garantie
ABUS producten zijn met de grootste zorgvuldig-
heid ontworpen, geproduceerd en op basis van de
geldende voorschrien getest. De garantie hee
uitsluitend betrekking op gebreken die op mate-
riaal- of fabrieksfouten duiden op het moment
van verkoop. Bij bewijs van een materiaal- of
fabrieksfout wordt de product na beoordeling van
de garantiegever gerepareerd of vervangen. De
Page 26
garantie eindigt in dit geval met het aopen van
de oorspronkelijke garantieperiode. Verdergaande
aanspraken zijn uitdrukkelijk uitgesloten. ABUS is
niet aansprakelijk voor gebreken en schade die zijn
veroorzaakt door inwerkingen van buitenaf (bijvoorbeeld door transport, inwerking van geweld),
onjuist gebruik, normale slijtage of het niet in acht
nemen van deze handleiding. Bij het indienen van
een garantieclaim moet bij de product het originele
aankoopbewijs met datum van de aankoop en een
korte schrielijke beschrijving van de fout worden
gevoegd.
Geen aansprakelijkheid voor vergissingen en
drukfouten.
Grazie per avere scelto questo prodotto
ABUS!
Descrizione dei simboli
Simbolo Parola chiave Significato
Avvertimento
Avvertenza
Attenzione
Avvertenza di sicurezza
sul pericolo di lesioni
o rischi per la salute.
La mancata osservanza
può portare alla morte
o a lesioni gravi.
Avvertenza di sicurezza
sul pericolo di lesioni
o rischi per la salute.
La mancata osservanza
può portare a lesioni.
Avvertenza di sicurezza
su possibili danni
all'apparecchio. La
mancata osservanza
può causare
danni materiali o
malfunzionamenti.
Tono corto
memorizzata
5051
Tono
lungo
non
memorizzata
Page 27
Avvertenze di sicurezza
Si prega di leggere le presenti avvertenze di
sicurezza e di attenervisi. La mancata osservanza
delle avvertenze può portare a incendi o danni a
persone e cose!
Attenzione
• Tenere il materiale di imballaggio lontano dalla
portata dei bambini: Pericolo di soocamento!
• Non utilizzare o conservare il prodotto in
ambienti in cui le temperature scendono al di
Avvertimento
• Questo prodotto contiene una batteria al litio da
3 V (CR2).
• Le batterie devono essere tenute fuori dalla
portata dei bambini. I bambini potrebbero
metterle in bocca e inghiottirle. Questo può
causare gravi danni alla salute. In tal caso,
consultare immediatamente un medico!
• Le batterie devono essere inserite vericando la
polarità corretta (+ e -).
• Le batterie scariche devono essere immediata mente rimosse o sostituite.
• I terminali non devono essere cortocircuitati.
• Qualora le batterie presentino delle perdite o
siano danneggiate, sussiste pericolo di lesioni!
In questo caso, indossare guanti protettivi
adatti e pulire il vano batterie con un panno
asciutto.
• Le batterie non devono essere smontate, forate,
danneggiate, corto-circuitate, riscaldate o
gettate nel fuoco (rischio di esplosione!).
• Consigliamo di non utilizzare il lucchetto in
luoghi che devono essere accessibili anche in
caso di stress o panico. Alcuni esempi di luoghi
soggetti a panico sono: armadietti con farmaci
o debrillatori, catene, armi, porte di
emergenza e condizioni nelle quali a causa del
sudore sulle dita non sia possibile aprirlo
rapidamente.
5253
sotto dei -10°C o salgono al di sopra dei +50°C.
Non esporre il prodotto per troppo tempo ai
raggi solari diretti.
• Consigliamo di utilizzare questo dispositivo,
nonostante le sue caratteristiche, in ambienti
esterni, in quelli interni o in zone non
direttamente interessate da possibili tempo-
rali. Piogge intense e prolungate o l‘acqua
salata possono danneggiarne l‘elettronica,
impedendone un funzionamento corretto e
l‘apertura. Trattandosi di un prodotto
elettronico, per l‘ambiente di utilizzo orientarsi
in base a dove usate il vostro smartphone.
• Il prodotto può essere utilizzato solo per lo
scopo previsto. Qualsiasi modica al prodotto
è proibita.
Informazioni sul funzionamento
• Da impostazioni di fabbrica e dopo il reset, il
lucchetto può essere aperto con qualsiasi
contatto del sensore.
• È possibile memorizzare le impronte di
massimo 20 dita. Le prime due impronte
digitali salvate corrispondono a quelle dell‘
amministratore, mentre quelle successive
sono di utenti senza diritti di amministratore.
• Consigliamo di salvare le impronte di almeno due
dita. Se il lucchetto viene utilizzato da una sola
persona, suggeriamo di salvare tutte le dita. Si
prega di notare / scrivere le dita memorizzata!
Page 28
• Il sensore per impronte digitali è un elemento
LED
sensibile e, per assicurare il corretto
funzionamento, deve essere mantenuto sempre
pulito, privo di sebo e asciutto.
• Anche il dito che tocca il sensore deve essere
pulito, privo di sebo e asciutto. In caso di ferite
al dito o di abrasioni della pelle, è possibile che
l‘impronta digitale non venga riconosciuta.
• Posizionare il dito sul sensore in varie posizioni
e angolazioni (supercie del dito, punta del
dito, lato destro, lato sinistro). Per memorizzare
l‘impronta digitale, il dito deve essere letto
correttamente dieci volte.
• Le impronte digitali rimangono salvate quando
le batterie non funzionano più correttamente o
devono essere sostituite.
• Non è richiesta alcuna nuova programmazione
dopo la sostituzione della batteria.
• Per aprire il lucchetto, il dito può dover essere
posizionato più volte in successione, ad
esempio se la punta del dito mostra variazioni
rispetto al inizializzare dovute a secchezza,
umidità o crema per la pelle.
• In caso di bassa tensione della batteria, non è
possibile modicare la memoria (inizializzare/
cancellare).
Note
Prima registrazione dell‘impronta digitale
1° e 2° dito = Admin
123
Posizionare il dito per circa 3 sec.,
3x
rilasciare
4
5
1x
1x
Appoggiare il
dito almeno
10x in posi-
zioni
dierenti
6
blu: memorizzata,
rosso: non
memorizzata
2x
7
= 10x
5455
1x
verde: Dito con 10 impronte memorizzato. Altrimenti continuare
il rilevamento delle impronte.
Page 29
Rilevare altre impronte digitali
LED
Solo l‘amministratore (prime 2 impronte memorizzate) può salvare altre impronte digitali
123
6
7
1x
Posizionare il dito dell‘amministratore
3x
per circa 3 sec., rilasciare
1x
blu: memorizzata,
LED rosso: non memorizzata
54
8
2x
= 10x
verde: Dito con 10 impronte memorizzato.
Altrimenti continuare il rilevamento delle
impronte.
Appoggiare
1x
Confermare con
il dito dell‘
amministratore
5657
il nuovo dito
almeno 10x
in posizioni
dierenti
1x
Page 30
Eliminare tutte le impronte digitali
Solo l‘amministratore (prime 2 impronte memorizzate) può cancellare le impronte digitali salvate
3 suoni brevi), è necessario sostituire la batteria
(→ pagina 3). Dopo alcune avvertenze, il lucchetto
non si chiuderà più no a quando le batterie
non saranno sostituite per evitare che si blocchi
accidentalmente.
Utilizzare solo batterie di marca di alta qualità,
ad esempio Varta o Panasonic.
Dati tecnici
Risoluzione508DPI
Tasso di falsi riutica. 5 % (FRR)
Tasso di accettazioni false<0,002% (FAR)
Riconoscimento tempo<200 ms
Temperatura di stoccaggio
Temperatura di esercizio
Tipo di batteria1x CR2 (850 mAh)
+10°C a +25°C
-10°C a +50°C
1x
Rilasciare
Confermare con il dito dell‘amministratore (attendere qualche
minuto per l‘elaborazione)
67
1x
Dichiarazione di conformità
ABUS August Bremicker Söhne KG dichiara che il
dispositivo Touch 2.0 57 è conforme alle direttive
2014/30/UE e 2011/65/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE può essere
richiesto all’indirizzo e-mail info@abus.de
Smaltimento
È responsabilità dell’utente rimuovere tutti i dati
Impronte digitali
1x
5859
cancellata
personali salvati nel dispositivo prima del suo
smaltimento.Questo prodotto contiene materie
prime preziose. Al termine della sua vita utile,
Page 31
smaltire il prodotto secondo le disposizioni di legge
vigenti.
Apparecchi elettrici, batterie ricaricabili e pile non
devono essere smaltiti con i riuti domestici. Lo
smaltimento deve essere eettuato in conformità
alla direttiva 2012/19/UE sui riuti di apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche (RAEE) o alla direttiva
2006/66/CE su pile e accumulatori, nuovi o esausti.
Le batterie devono essere rimosse dagli apparecchi elettrici e smaltite separatamente prima dello
smaltimento.
Smaltire l’imballaggio dierenziando le sue componenti. Carta e cartone nella carta, pellicole e parti
in plastica nella plastica.
In caso di domande contattare l‘autorità locale
responsabile per lo smaltimento.
Le informazioni sui punti di raccolta per i vostri
vecchi apparecchi possono essere ottenute, per
esempio, dalle amministrazioni comunali o cittadi-
ne, dalle aziende locali di smaltimento dei riuti o
dal vostro rivenditore specializzato.
trasporto, uso forzato), da un utilizzo non appropri-
ato, dal normale logoramento o dalla mancata os-
servanza delle presenti istruzioni. Qualora si faccia
valere una pretesa di garanzia, allegare al prodotto
d‘acquisto originale contente la data d‘acquisto, e
una breve descrizione scritta del difetto.
Per errori e refusi di stampa non ci si assume alcu-
na responsabilità.
Garanzia
WEEE-Reg.-Nr. DE79663011
I prodotti ABUS sono progettati con la massima
cura, costruiti e collaudati in conformità alle
direttive vigenti in materia. La garanzia copre
esclusivamente gli inconvenienti derivanti da
difetti di materiale o di fabbricazione. Nel caso
in cui sia comprovato un difetto di materiale o di
fabbricazione il prodotto verrà riparato o sostituito
a discrezione del garante. La garanzia di qualità
termina in questi casi alla scadenza del periodo
originario di garanzia. Si escludono espressamente
ulteriori pretese. ABUS non è responsabile per difetti o danni causati da fattori esterni (ad esempio
6061
Page 32
Gracias por comprar este producto de ABUS.
Descripción de los símbolos
Símbolo TextoObservación
Advertencia
Precaución
Atención
Aviso de seguridad
sobre los riesgos de
lesión o peligros para
la salud. El incumplimiento podría provocar
la muerte o lesiones
graves.
Aviso de seguridad
sobre los riesgos de
lesión o peligros para
la salud. El incumplimiento podría conducir
a lesiones.
Advertencia sobre
posibles daños en el
aparato. El incumplimiento puede
dar lugar a daños
materiales o fallos de
funcionamiento.
Tono cortoTono
guardado
no guardado
largo
Avisos de seguridad
Lea atentamente estos avisos de seguridad y ténga-
los en cuenta en todo momento. El incumplimiento
podría provocar un incendio y/o causar daños
personales y materiales.
Advertencia
• Este producto contiene una pila de litio de 3 V
(CR2).
• Las pilas no deben caer en manos de los niños,
pues se las podrían meter en la boca y
atragantarse. Esto podría provocar lesiones
graves. ¡En tal caso, acuda inmediatamente
a un médico!
• ¡Peligro de quemaduras si las pilas tienen fugas
o están danadas! Utilice en este caso guantes
de protección adecuados y limpie el
compartimento de las pilas con un paño seco.
• Las pilas no deben ser desarmar, pinchar,
dañar, cortocircuito, calentar o echar al fuego
(¡peligro de explosión!).
• No utilice el candado en áreas que deban
resultar accesibles a personas sometidas a
estrés o pánico: en situaciones de estrés, las
áreas destinadas, por ejemplo, a botiquines
médicos y armarios de desbriladores, cadenas,
armas, puertas de emergencia y similares
pueden no abrirse o no abrirse lo
sucientemente rápido si el usuario tiene los
dedos cubiertos de sudor.
6263
Page 33
• El sensor de huellas dactilares es un
Atención
• Mantenga el material de embalaje fuera del
alcance de los niños: ¡Peligro de asxia!
• No almacene ni utilice el producto en espacios
cuyas temperaturas no superen los -10°C o sean
superiores a +50°C. El producto no debe
permanecer expuesto a la luz del sol durante
un periodo de tiempo prolongado.
• Pese a ser apto para exteriores, recomendamos
este candado para su uso en interiores o en
entornos no expuestos directamente a las
inclemencias meteorológicas. Las fuertes lluvias
durante periodos prolongados y especialmente
el agua salada pueden dañar el sistema
electrónico, lo que impide el funcionamiento
correcto y la abertura del candado.
Puesto que se trata de un producto electrónico,
utilícelo en las mismas circunstancias en que
utilizaría su smartphone.
• El producto solo puede utilizarse para el n
previsto. Queda prohibida cualquier
modicación del producto.
Notas informativas sobre el funcionamiento
• En el estado de entrega y después de un
restablecimiento, es posible que el candado se
abra cada vez que se toque el sensor.
• Pueden guardarse hasta 20 dedos diferentes.
componente delicado y, para un funcionamiento
óptimo, debe mantenerse siempre limpio, libre
de grasa y seco.
• El dedo que toca el sensor debe encontrarse
igualmente limpio, libre de grasa y seco. Si el
dedo presenta lesiones o abrasiones en la piel,
podría no detectarse la huella dactilar.
• Para el registro, coloque el dedo sobre el sensor
en diferentes posiciones y ángulos (dedo plano,
de punta, lado derecho, lado izquierdo). Para que
la huella dactilar se guarde, debe leerse el dedo
correctamente diez veces.
• Las huellas dactilares permanecen guardadas
incluso cuando disminuye el rendimiento de
las baterías o cuando estas se deben cambiar.
• Tras cambiar las baterías, no es necesaria una
reprogramación.
• Para abrir el candado, puede ser necesario
colocar el dedo varias veces seguidas, por
ejemplo, si la punta del dedo muestra
cambios en comparación con la enseñanza
debido a la sequedad, la humedad o la crema
para la piel.
• Cuando las pilas tienen poca carga, no es
posible modicar la memoria (programar/
borrar).
Notas
Los dos primeros dedos guardados
corresponden al administrador, el resto de
dedos son de usuarios sin derechos de
administrador.
• Recomendamos guardar al menos dos dedos.
Si solo usted utiliza el candado, recomendamos
registrar todos los dedos. Por favor, nota / escribe
los dedos guardados!
6465
Page 34
Registro de la primera huella dactilar
LED
1er y 2do dedo = Admin
123
Registro de otras huellas dactilares
Solo el administrador (dos primeros dedos)
puede guardar más huellas dactilares
123
Mantener el dedo durante 3 seg., suelte
3x
4
5
1x
Mantener el dedo de admin. durante
3x
3 seg., suelte
1x
54
1x
Colocar el
dedo al
menos 10x
desplazándolo
6
azul: guardado,
rojo: no guardado
2x
Colocar el
1x
7
Conrmar con
dedo de admin.
nuevo dedo
al menos 10
veces desplazándolo
= 10x
1x
6667
verde: Dedo guardado con
10 huellas. De lo contrario,
registrar más huellas.
Page 35
Eliminar todas huellas dactilares
LED
Solo el administrador (2 primeros dedos) puede
eliminar huellas dactilares almacenadas
6
7
123
1x
2x
azul: guardado,
rojo: no guardado
8
1x
Mantener el dedo de admin. durante
6-10 seg.
45
3x
1x
= 10x
verde: Dedo guardado con 10 huellas.
De lo contrario, registrar más huellas.
1x
Suelte
67
Conrmar con dedo de
admin (espere un breve
tiempo de procesamiento)
1x
6869
1x
Huellas dactilares
eliminadas
Page 36
Batería baja
Si, tras abrirlo, el candado emite una advertencia
„S.O.S“ (3 tonos cortos, 3 tonos largos, 3 tonos
cortos), deberá cambiarse la pila.
(→ página 3). Tras varias advertencias, el candado
no podrá cerrarse hasta haber cambiado la pila,
a n de evitar que quede bloqueado de manera
involuntaria.
Use sólo baterías de marca de alta calidad, p. ej.,
Varta o Panasonic.
Datos técnicos
Resolución508DPI
Tasa de falsos rechazosaprox. 5 % (FRR)
Tasa de falsos positivos <0,002% (FAR)
Detección temporal<200 ms
Temperatura de almacenaje
Temp. de funcionamiento
+10°C a +25°C
-10°C a +50°C
Tipo de pila1x CR2 (850 mAh)
Declaración de conformidad
ABUS August Bremicker Söhne KG declara por la
presente que el dispositivo Touch 2.0 57cumple
con las Directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. El texto
completo de la declaración de conformidad CE
puede solicitarse en info@abus.de
Eliminación
Es su responsabilidad eliminar todos los datos de
carácter personal almacenados antes de desechar
el producto. Deseche el embalaje en el contenedor
correspondiente. Tire el cartón y el papel en el
7071
contenedor azul y los lms y piezas de plástico en
el contenedor amarillo.
Este producto contiene materias primas valiosas.
Al nalizar la vida útil del producto, deséchelo
cumpliendo lo establecido por la ley.
Los aparatos eléctricos, las pilas recargables y las
baterías no deben eliminarse con la basura domé-
stica. La eliminación debe realizarse de acuerdo
con la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de apa-
ratos eléctricos y electrónicos (RAEE), o la Directiva
2006/66/CE relativa a las pilas y acumuladores y
a los residuos de pilas y acumuladores. Las pilas
deben ser retiradas de los aparatos eléctricos y
eliminadas por separado antes de su desecho.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con la
autoridad local responsable de la eliminación. Pue-
de obtener información sobre los puntos de reco-
gida de aparatos viejos, por ejemplo, a través de
la administración municipal o de la ciudad, de las
empresas locales de eliminación de residuos o de su
distribuidor especializado.
WEEE-Reg.-Nr. DE79663011
Garantía
Productos ABUS están diseñados y producidos
con gran cuidado y comprobado atendiendo a
las disposiciones vigentes. La garantía cubrirá
exclusivamente los defectos que estén originados
por errores en los materiales o en la fabricación.
En caso de que se pueda demostrar un error en
los materiales o la fabricación, ABUS decidirá si
reparar o reemplazar el producto. La garantía
nalizará en dichos caso con la nalización del
tiempo de vigencia original de la garantía. Quedan
excluidas expresamente las reclamaciones que
vayan más allá de lo indicado. ABUS no se hace
Page 37
responsable por defectos y daños ocasionados por
inuencias externas (p. ej., el transporte, uso de
la fuerza), manejo incorrecto, desgaste normal y
la inobservancia del presente manual. Al efectuar
una reclamación de garantía se deberá adjuntar
al producto en cuestión la facture de compra con
la fecha de compra y una descripción breve por
escrito del fallo.
Sujeto a modicaciones técnicas. No se aceptan
responsabilidades por equivocaciones o errores de
imprenta.
Muito obrigado por comprar este produto
ABUS!
Descrição dos símbolos
Símbolo Palavra de
sinal
Advertência
Cuidado
Atençao
Observação
Conselhos de segurança
sobre riscos de ferimentos ou perigo para a sua
saúde. O não cumprimento pode levar à morte ou a
ferimentos graves.
Conselhos de segurança
sobre riscos de ferimentos
ou perigo para a sua saúde. O não cumprimento
pode levar a ferimentos.
Aviso de possíveis danos
materiais no dispositivo.
A não observância pode
levar a danos materiais ou
avarias de funcionamento.
Tom curtoTom longo
guardadanão guardada
7273
Page 38
Avisos de segurança
Leia e siga estas avisos de segurança. A não observância dos mesmos pode levar a incêndio e/ou
danos pessoais e danos materiais!
Atençao
• Manter o material de embalagem longe das
crianças: Risco de asxia!
• Não armazenar ou utilizar o produto em áreas
Advertência
• Este produto contém uma pilha de lítio de 3 V
(CR2).
• As baterias não devem estar nas mãos das
crianças. As crianças podem colocar as baterias
na boca e engolilas. Isto pode elevar a sérios
danos à saúde. Neste caso, procure um médico
imediatamente!
• As pilhas têm de ser inseridas com a polaridade
correta (+ e -).
• As pilhas descarregadas têm de ser
imediatamente removidas ou substituídas.
• Os contactos de conexão não podem ser ligados
em curto-circuito.
• Perigo de queimaduras da pele e danos nos
olhos no caso de contacto com baterias
danicadas ou com fugas! Neste caso, utilize
luvas de proteção adequadas e limpe o
compartimento da bateria com um pano seco.
• As baterias não devem ser desmontadas,
furadas, danicadas, curto-circuitadas,
aquecidas ou jogadas no fogo! (perigo de
explosão).
• Não utilize a fechadura em áreas que também
têm de ser acedidas em caso de stress ou
pânico: em caso de stress, as áreas como, por
ex., armários de medicamentos e des-
brilhadores, correntes, armas, portas de
emergência, etc. não se deixam abrir com a
rapidez suciente ou até totalmente devido a
dedos transpirados.
7475
onde a temperatura possa descer abaixo de -10°C
ou exceder os +50°C. Não exponha o produto à
luz solar direta durante longos períodos de tempo!
• Apesar da capacidade de poder ser utilizado ao
ar livre, recomendamos a utilização deste cadeado
em espaços interiores ou em ambientes que não
estejam diretamente expostos às intempéries.
Chuvas fortes durante longos períodos e água
salgada em particular podem danicar os
componentes eletrónicos, impedir o funciona-
mento correto e impedir a abertura da fechadura.
Visto tratar-se de um produto eletrónico,
utilize-o no mesmo ambiente em que utilizaria
o seu smartphone.
• O produto só pode ser utilizado para o m a
que se destina. Qualquer modicação ao
produto é proibida.
Notas informativas sobre o funcionamento
• Enquanto estiver no estado de fornecimento e
após uma reinicialização, a fechadura pode ser
aberta tocando no sensor.
• Existe a possibilidade de memorizar até 20
impressões digitais diferentes. As duas
primeiras impressões digitais memorizadas são
as do administrador, as restantes são as dos
utilizadores sem direitos de administrador.
• Recomendamos que guarde pelo menos dois
dedos. Se for a única pessoa a utilizar a fechadura,
recomendamos que memorize as impressões
digitais de todos os dedos. Importante/lembre-se
de quais os dedos memorizados no leitor
Page 39
biométrico!
LED
• O sensor de impressões digitais é um compo nente sensível e deve ser sempre mantido
limpo, sem gorduras e seco para um melhor
desempenho.
• O dedo que toca no sensor também deve estar
limpo, sem gordura e seco. Lesões no dedo ou
abrasões na pele podem fazer com que esta
impressão digital não seja reconhecida.
• Durante o registo, coloque o dedo em
diferentes posições e ângulos (dedo plano,
dedo ao alto, lado direito, lado esquerdo)
sobre o sensor. Para que a impressão digital
seja guardada, o dedo tem de ser lido
corretamente dez vezes.
• As impressões digitais permanecem guardadas
mesmo quando a carga da bateria está baixa
ou quando é necessário substituir as pilhas.
• Não é necessária uma nova programação após
a substituição da bateria.
• Para abrir a fechadura, o dedo pode ter de ser
colocado várias vezes sucessivamente, por
exemplo, se a ponta do dedo apresentar
alterações em relação à dentição, devido à
secura, humidade ou creme de pele.
• Em caso de tensão da pilha baixa, não é
possível alterar a memória (programação/
eliminação).
Notas
Primeira captura das impressão digital
1º e 2º dedo = Admin
123
Colocar o dedo durante aprox. 3 seg.,
3x
soltar
4
5
1x
1x
Colocar dedo
em várias
posições,
pelo menos
10x
6
azul: guardada,
vermelho:
não guardada
2x
7
= 10x
7677
1x
verde: Dedo guardado com 10
impressões. Caso contrário,
registar mais impressões
Page 40
Registar outras impressões digitais
LED
Somente o admin. (as 2 primeiras
impressões digitais) pode memorizar outras
impressões digitais
123
6
7
1x
Colocar o dedo admin durante aprox.
3x
3 segundos, soltar
1x
azul: guardada,
LED vermelho: não guardada
54
8
2x
= 10x
verde: Dedo guardado com 10
impressões. Caso contrário,
registar mais impressões
Colocar um
1x
Conrmar com o
dedo admin
7879
novo dedo em
várias
posições, pelo
menos 10x
1x
Page 41
Apagar todas impressões digitais
Somente o admin. (as 2 primeiras impressões
dig.) pode apagar impressões digitais
memorizadas.
123
Colocar o dedo admin durante aprox.
3x
6-10 seg.
1x
45
Soltar
1x
Conrmar com o dedo
admin (event. aguardar
um breve período de
processamento)
1x
67
Bateria fraca
Se, após a abertura, a fechadura emitir um aviso
„S.O.S“ (3 vezes um som curto, 3 vezes um som
longo, 3 vezes um som curto), a pilha tem de ser
trocada (→ página 3).
Após alguns avisos, a fechadura não pode ser
trancada até à troca da pilha para evitar um
bloqueio não intencional.
Utilizar apenas baterias de marca de alta qua-
lidade, por exemplo, Varta ou Panasonic.
Dados técnicos
Resolução508DPI
Taxa de rejeição falsaaprox. 5 % (FRR)
Taxa de aceitação falsa<0,002% (FAR)
Deteção de tempo<200 ms
Temperatura de
armazenamento
Temperatura de operação
Tipo de bateria1x CR2 (850 mAh)
+10°C a +25°C
-10°C a +50°C
Declaração de Conformidade
ABUS August Bremicker Söhne KG declara que o
dispositivo Touch 2.0 57 cumpre as Diretivas
2014/30/UE e 2011/65/UE.
O texto completo da Declaração de Conformidade
da UE pode ser solicitado em info@abus.de
Eliminação
É de sua própria responsabilidade eliminar
Impressões digitais
8081
1x
suprimidas
todos os dados pessoais armazenados antes da
eliminação do produto. Eliminar a embalagem de
acordo com o tipo. Coloque papelão e cartão no
Page 42
ecoponto para papel, películas e peças plásticas no
ecoponto para plásticos.
Este produto contém matérias-primas valiosas.
No nal da sua vida útil, eliminar o produto de
acordo com os requisitos legais aplicáveis.
Os aparelhos elétricos, pilhas recarregáveis e
baterias não devem ser eliminados com o lixo
doméstico. A eliminação deve ser efetuada em con-
formidade com a Diretiva 2012/19/UE sobre resíduos
de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE), ou
com a Diretiva 2006/66/CE sobre pilhas e acumuladores e respetivos resíduos. As baterias devem ser
removidas dos aparelhos elétricos e colocadas no
respetivo ecoponto.
Contacte a autoridade local responsável pela
reciclagem, se tiver alguma dúvida. Informações
sobre os pontos de recolha dos seus aparelhos
antigos podem ser obtidas, por exemplo, junto da
administração municipal ou local, das empresas
locais de reciclagem de resíduos ou do seu revendedor especializado.
força), operação inadequada, desgaste normal e in-
observância destas instruções. No caso de exercício
de uma reivindicação de garantia, o produto que
deu origem à reclamação deve ter anexado o com-
provativo original de compra com a data da compra
e uma breve descrição por escrito do defeito.
Reservam-se alterações técnicas. Não nos responsa-
bilizamos por erros de impressão e equívocos.
Garantia
WEEE-Reg.-Nr. DE79663011
Os produtos ABUS foram concebidos, fabricados
com o máximo cuidado e testados de acordo com
os regulamentos aplicáveis. A garantia estende-se
apenas a erros devidos a defeitos de material ou
fabrico. Se existir um defeito
comprovado de material ou de fabrico, o produto
será reparado ou substituído a critério da ABUS.
Nestes casos, a garantia termina com o vencimento
do período de garantia original. São expressamente
excluídas reivindicações suplementares. A ABUS não
se responsabiliza por defeitos e danos causados
por inuências externas (p.ex., transporte, uso de
8283
Page 43
Tak, fordi du har besluttet dig for dette
produkt fra ABUS!
Forklaring af symboler
Symbol SignalordBemærkning
AdvarselSikkerhedshenvisning
vedr. farer for kvæstelser
eller for dit helbred.
Manglende overholdelse
kan føre til død eller
alvorlig personskader.
ForsigtigSikkerhedshenvisning
vedr. farer for kvæstelser
eller for dit helbred.
Manglende overholdelse
kan føre til personskader.
Opmærksomhed
Sikkerhedshenvisninger
vedr. mulige skader på
udstyret. Manglende
overholdelse kan føre til
materielle skader eller
funktionsfejl.
kort tonelang tone
gemt
ikke gemt
Sikkerhedshenvisninger
Læs og følg disse sikkerhedsinstruktioner. Manglende overholdelse kan resultere i brand og / eller
personskade og materielle skader!
Advarsel
• Dette produkt indeholder en 3 V lithiumbatteri
(CR2).
• Batterierne skal holdes væk fra børn. Børn kan
tage batterierne i munden og sluge dem. Dette
kan føre til alvorlige sundhedsskader. I så fald
skal du søge læge med det samme!
• Batterierne skal lægges i, så polerne (+ og -)
vender rigtigt.
• Tomme batterier skal omgående tages ud eller
udskies.
• Tilslutningsklemmerne må ikke kortsluttes.
• Fare for ætsning af huden og beskadigelse af
øjnene ved kontakt med lækkende eller
beskadigede batterier! Benyt i så fald egnede
beskyttelseshandsker, og rengør batterirummet
med en tør klud.
• Batterier må ikke skilles ad, stikkes i, beskadiges,
kortsluttes, opvarmes eller kastes på åben ild (fare
for eksplosion!).
• Brug ikke låsen i områder, der skal være
tilgængelige ved stress eller panik: I tilfælde af
stress kan steder som f.eks. medicin- og
debrillatorskabe, kæder, våben, nøddøre og
lignende evt. være svære at åbne på grund af
svedige ngre eller kan evt. ikke åbnes hurtigt
nok.
8485
Page 44
hudafskrabninger kan føre til, at ngerarykket
Opmærk-
somhed
• Hold emballagen væk fra børn: Fare for kvælning!
• Opbevar og benyt ikke produktet i områder, hvor
temperaturen kan komme under -10°C eller over
+50°C. Udsæt aldrig produktet for direkte sollys i
længere tid!
• Vi anbefaler, at denne hængelås, på trods af at
den kan bruges udendørs, bruges indendørs eller
i omgivelser, hvor den ikke udsættes for direkte
vejrpåvirkninger. Kraig regn over en længere
periode og især saltvand kan beskadige
elektronikken, hindre en perfekt funktion og
medføre, at låsen ikke kan åbnes.
Da det drejer sig om et elektronisk produkt, skal
du i forbindelse med brugsomgivelserne se på,
hvor du ville bruge din smartphone.
• Produktet må kun anvendes til det formål, det
ikke registreres.
• Læg ngeren i forskellige positioner og vinkler
(nger ad, spids, højre side, venstre side) på
sensoren ved registreringen. Fingeren skal læses
korrekt ti gange, for at ngerarykket gemmes.
• Fingerarykkene vil fortsat være gemt, når
batterierne er ved at være opbrugt, eller
batterierne skal udskies.
• Det er ikke nødvendigt med en ny
programmering eer et batteriski.
• For at åbne låsen kan ngeren muligvis
placeres ere gange i rækkefølge, f.eks. hvis
ngerspidsen viser ændringer sammenlignet
med indlæringen på grund af tørhed, fugt
eller hudcreme.
• Ved lav batterispænding er ændret lagring
(indlær/slet) ikke mulig.
Noter
er beregnet til. Enhver ændring af produktet er
forbudt.
Information om dri
• Ved udleveringen og eer en nulstilling kan låsen
åbnes ved hjælp af enhver berøring af sensoren.
• Der kan gemmes op til 20 forskellige ngre. De
første to gemte ngre er administratorens, de
næste ngre er brugeres uden
administratorrettigheder.
• Vi anbefaler at gemme aryk fra mindst to ngre.
Hvis du bruger låsen alene, anbefaler vi at gemme
alle ngre. Husk venligst / notér de gemte ngre!
• Fingerarykssensoren er en følsom komponent,
der altid skal holdes ren, fedtfri og tør, så den
fungerer optimalt.
• Den nger, der berører sensoren, skal ligeledes
være ren, fedtfri og tør. Skader på ngeren eller
8687
Page 45
Første fingeraryksregistrering
LED
1. og 2. nger = Admin
123
Registrerer flere fingeraftryk
Kun administratoren (første to ngre) kan gem-
me ere ngeraryk.
123
Lad nger ligge på ca. 3 sek., frigiv
3x
4
5
1x
Lad admin-nger ligge på ca. 3 sek.,
3x
frigiv
1x
54
1x
Læg ny nger
på forskudt
mindst 10x
6
blå: gemt,
rød: ikke gemtt
2x
Læg ny nger
1x
7
Bekræ med
admin-nger
på forskudt
mindst 10x
= 10x
1x
8889
grøn: Finger gemt med
10 aryk. Ellers registreres der
ere.
Page 46
LED
Slet alle gemte ngeraryk
Kun administratoren (første to ngre) kan slette
gemte ngeraryk.
6
7
123
1x
blå: gemt,
rød: ikke gemt
8
2x
1x
Lad admin-nger ligge på ca. 6-10 sek.
45
3x
1x
= 10x
grøn: Finger gemt med 10 aryk.
Ellers registreres der ere.
1x
Fingeraryk slettet
1x
Frigiv
67
Bekræ med adminnger (afvent evt. en
kort behandlingstid)
1x
9091
Page 47
Lavt batteri
Hvis låsen eer åbningen udsender en „S.O.S“advarsel (3x kort tone, 3x lang tone, 3x kort tone),
skal batteriet udskies (→ side 3).
Eer nogle advarsler kan låsen ikke lukkes, før
batteriet skies, for at forhindre en utilsigtet
spærring.
Brug kun batterier af høj kvalitet, f.eks. Varta
eller Panasonic.
Tekniske data
Opløsning508DPI
Falsk negativ-rateca. 5 % (FRR)
Falsk positiv-rate<0,002% (FAR)
Registreringstid<200 ms
Opbevaringstemperatur
Dristemperatur
+10°C til +25°C
-10°C til +50°C
Batteritype1x CR2 (850 mAh)
Overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer ABUS August Bremicker Söhne KG,
at udstyret Touch 2.0 57 er i
overensstemmelse med direktiverne 2014/30/EU
og 2011/65/EU. EU-overensstemmelseserklæringens
fulde tekst kan ndes på info@abus.de
Bortskaelse
Det er dit eget ansvar at slette alle gemte persono-
plysninger, inden produktet bortskaes.
Bortskaf emballagen sorteret eer type. Aevér pap
og karton til papiraald, folie og plast til genbrug.
Dette produkt indeholder værdifulde råstoer.
Bortskaf produktet iht. de gældende lovmæssige
9293
bestemmelser, når dets levetid er afsluttet.
Elektronisk udstyr og batterier må ikke bortskaes
sammen med husholdningsaaldet. Bortskaelsen
skal ske iht. direktiv 2012/19/EU om aald af elektrisk
og elektronisk udstyr (WEEE) eller iht. direktiv
2006/66/EF om batterier og akkumulatorer og udt-
jente batterier og akkumulatorer. Før bortskaelsen
skal batterier ernes fra det elektroniske udstyr og
aeveres separat til bortskaelse.
Hvis du har spørgsmål, bedes du henvende dig til
de kommunale myndigheder, der er ansvarlige for
bortskaelse. Du kan få oplysninger om indsam-
lingssteder til dit gamle udstyr hos f.eks. de lokale
myndigheder, de lokale genbrugsstationer eller hos
din forhandler.
WEEE-Reg.-Nr. DE79663011
Garanti
ABUS-produkter er udviklet og produceret med
største grundighed og kontrolleret eer gældende
forskrier. Garantien omfatter udelukkende mang-
ler, som skyldes materiale- eller produktionsfejl.
Hvis der kan dokumenteres en materiale- eller
produktionsfejl, repareres eller erstattes produktet
eer ABUS‘ skøn. Garantien ophører i disse tilfælde
med udløbet af den oprindelige garantiperiode.
Der kan ikke stilles yderligere krav. ABUS hæer ikke
for mangler eller skader, som er opstået som følge
af udefrakommende påvirkninger (f.eks. transport,
vold), ukorrekt anvendelse, normalt slid eller
manglende overholdelse af denne vejledning. I
tilfælde af garantikrav skal den originale kvittering
med salgsdato og en kort skrilig fejlbeskrivelse
vedlægges det pågældende defekte produkt.
Der tages forbehold for tekniske ændringer. Vi
hæer ikke for trykfejl og andre fejl.
Page 48
Tack för att du har valt en ABUS produkt!
Förklaring av symboler
Symbol SignalordAnmärkning
Varning
Sikkerhedshenvisning
vedr. farer for kvæstelser eller for dit helbred.
Manglende overholdelse kan føre til død eller
alvorlig personskader.
Observera
Sikkerhedshenvisning
vedr. farer for kvæstelser eller for dit helbred.
Manglende overholdelse kan føre til persons-
kader.
Uppmärk-
samhet
Sikkerhedshenvisninger
vedr. mulige skader på
udstyret. Manglende
overholdelse kan føre
til materielle skader
eller funktionsfejl.
kort ton
lång ton
Säkerhets instruktioner
Läs och följ dessa säkerhets instruktioner.
Underlåtenhet att följa detta kan leda till brand-
och / eller personskada och materiella skador!
Advarsel
• Den här produkten innehåller en 3 V litiumbatteri
(CR2).
• Håll batterierna utom räckhåll för barn. Barn
kan stoppa batterier i munnen och svälja dem.
Detta kan orsaka allvarliga skador. Uppsök i
sådana fall läkare omedelbart!
• Batterier måste läggas in med rätt polaritet
(+ och -).
• Tomma batterier ska direkt tas ut eller bytas.
• Anslutningsklämmorna får inte kortslutas.
• Risk för frätskador på huden och ögonskador vid
kontakt med läckande eller skadade batterier!
Använd i sådant fall lämpliga skyddshandskar och
rengör batterifacket med en torr trasa.
• Batterier får inte tas isär, punkteras, skadas,
kortslutas, värmas upp eller kastas i öppen eld
(explosionsrisk!).
• Använd inte låset på ställen som måste vara
tillgängliga även under stress eller om du drabbas
av panik: Stress utlöser svettningar och kan leda
till att exempelvis läkemedels- och
debrillatorskåp, kedjor, vapen, nödutgångar och
liknande blir svåra att öppna eller inte öppnas
tillräckligt snabbt.
lagratinte lagrad
Opmærksomhed
• Håll förpackningsmaterial undan från barn:
Kvävningsrisk!
9495
• Produkten får inte lagras eller användas i
Page 49
områden där temperaturen kan underskrida
-10°C eller överskrida +50°C. Utsätt inte
produkten för direkt solljus under längre tid!
• Trots att det här hänglåset kan användas
utomhus rekommenderar vi att det används
inomhus eller i miljöer där det inte utsätts för
direkt väderpåverkan. Kraigt, långvarigt regn
och framför allt saltvatten kan skada
elektroniken, förhindra felfri funktion och göra
att det inte går att öppna låset igen.
Eersom det är en elektronikprodukt är en
tumregel att använda låset i omgivningar där
du skulle kunna tänka dig att använda din
smartphone.
• Produkten får endast användas för det avsedda
ändamålet. Det är förbjudet att vidta ändringar
på produkten.
• Under registreringen ska du lägga ngret i olika
positioner och vinklar (platt, ngertopp, höger
sida, vänster sida) på sensorn. För att
ngeravtrycket ska sparas måste det läsas korrekt
tio gånger.
• Fingeravtrycken ligger kvar även vid dålig
batterikapacitet och batteribyte.
• Det krävs ingen omprogrammering vid batteri-
byte.
• För att öppna låset kan ngret behöva placeras
era gånger i följd, t.ex. om ngertoppen visar
förändringar jämfört med inlärningen på grund
av torrhet, fukt eller hudkräm.
• Vid låg batterispänning går det inte att ändra
minnet (programmera/radera).
Anteckningar
Information om drien
• Vid leverans och eer återställning går det att
öppna låset genom att bara vidröra sensorn.
• Det går att spara upp till 20 olika ngeravtryck.
De två första ngeravtrycken som sparas är
administratörer och de eerföljande nger-
avtrycken är användare utan administratörs rättigheter.
• Vi rekommenderar att du sparar av från minst två
ngrar. Om det bara är du som använder det här
låset rekommenderar vi att du lägger in alla
ngrar. Kom ihåg/skriv upp vilka ngrar som har
sparats!
• Fingeravtryckssensorn är en känslig komponent,
så håll den alltid ren, fettfri och torr för bästa
möjliga funktion.
• Även ngret som rör sensorn ska vara rent,
fettfritt och torrt. Fingerskador och avskavd
hud kan göra att ngeravtrycket inte blir
detekterat.
9697
Page 50
Första fingeravtrycksavläsning
LED
1: a och 2: a ngret = Admin
123
Registrera ytterligare fingeravtryck
Det är bara administratörerna (de 2 första
ngeravtrycken) som kan spara er ngeravtryck
123
Låt ngret ligga på sensorn ca 3 sek., släpp
3x
4
5
1x
Låt admin-ngret ligga på sensorn ca
3x
3 sekunder, släpp
1x
54
1x
Lägg på det
nya ngret
från olika
vinklar minst
10 gånger
6
blå: lagrat,
röd: inte lagrad
2x
Lägg på det
1x
7
Bekräa med ett
admin-nger
nya ngret
från olika
vinklar minst
10 gånger
= 10x
1x
9899
grön: Finger har sparats eer 10
registreringar. Fortsätt annars
registrera
Page 51
LED
Radera alla sparade fingeravtryck
Det är bara admin. (de 2 första nger-
avtrycken) som kan radera sparade ngeravtryck
6
7
123
1x
2x
blå: lagrat,
röd: inte lagrad
8
1x
Låt admin-ngret ligga på sensorn ca
6-10 sek.
45
3x
1x
= 10x
grön: Finger har sparats eer
10 registreringar. Fortsätt annars
registrera
1x
Fingeravtryck raderat
1x
Släpp
67
Bekräa med ett adminnger (Vänta ev. på en
kort bearbetningstid)
1x
100101
Page 52
Låg batterinivå
Om låset ger en ”S.O.S” varning när du har öppnat
det (3x kort ton, 3x lång ton, 3x kort ton) måste du
byta batteriet (→ Sida 3).
Eer era varningar går det inte längre att stänga
låset förrän batteriet har bytts ut. Detta för att
förhindra oavsiktlig upplåsning.
Använd endast högkvalitativa märkesbatterier, t.ex. Varta eller Panasonic.
Tekniska data
Upplösning508DPI
Felregistreringsfrekvensca. 5 % (FRR)
Felacceptansfrekvens<0,002% (FAR)
Detekteringstid<200 ms
Förvaringstemperatur
Dristemperatur
+10°C till +25°C
-10°C till +50°C
Batterityp1x CR2 (850 mAh)
råmaterial. Släng produkten i enlighet med
gällande lagstadgade bestämmelser vid slutet av
dess livslängd.
Elektriska apparater och batterier, varken
uppladdningsbara eller engångs, får inte slängas
i hushållssoporna. Bortskaningen måste göras
i enlighet med direktiv 2012/19/EU om avfall som
utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk
utrustning (WEEE) resp. i enlighet med 2006/66/
EG om batterier och ackumulatorer och förbrukade
batterier och ackumulatorer. Innan avfallshantering
måste batterierna tas ut ur elektriska apparater och
lämnas in separat till återvinning.
Vid frågor ska du vända dig till den lokala
myndigheten som är ansvarig för bortskaning och
återvinning. Du kan få information om ställen att
lämna in dina förbrukade enheter från den lokala
kommun- eller stadsförvaltningen, det lokala
återvinningsföretaget eller din återförsäljare.
WEEE-Reg.-Nr. DE79663011
Garanti
Försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar ABUS August Bremicker Söhne KG
att enheten Touch 2.0 57 uppfyller kraven i direktiven 2014/30/EU och 2011/65/EU. Hela EU-försäkran
om överensstämmelse kan fås från info@abus.de
Avfallshantering
Det är ditt eget ansvar att radera alla
personuppgier som nns sparade i produkten
innan du avfallshanterar den. Källsortera
förpackningen. Släng papp och kartong, folier och
plastdelar i återvinningen.
Den här produkten innehåller värdefulla
102103
ABUS-produkter är noggrant utformade, tillverkade
och testade enligt gällande föreskrier. Garantin
omfattar bara sådana brister som beror på materi-
al- eller tillverkningsfel. Finns det bevisligen mate-
rial- eller tillverkningsfel, så reparerar eller ersätter
ABUS produkten eer egen bedömning. Garantin
upphör i så fall i och med att den ursprungliga ga-
rantitiden går ut. Ytterligare anspråk är uttryckligen
uteslutna. ABUS ansvarar inte för brister och skador
som beror på yttre påverkan (t.ex. transport, våld-
sanvändning), felanvändning, normal förslitning
eller att man inte följt anvisningarna i bruksanvis-
ningen. Bifoga originalkvittot med inköpsdatum
Page 53
och en kort, skrilig felbeskrivning av felet på den
reklamerade produkten vid garantiärenden.
Med förbehåll för tekniska ändringar. Vi tar inget
ansvar för tryckfel och misstag.
Tusen takk for at du har valgt dette ABUS-
produktet!
Forklaring av symboler
Symbol Signal ord Merknaden
AdvarselSikkerhetsinformasjon
om fare for personskade
eller helsefare. Unnlatelse av å gjøre dette kan
føre til død eller alvorlig
personskade.
ForsiktigSikkerhetsinformasjon
om fare for personskade
eller helsefare. Unnlatelse av å gjøre dette kan
føre til personskade.
Merk
følgende
Advarsel om mulig materiell skade på enheten.
Unnlatelse av dette kan
føre til materiell skade
eller funksjonsfeil.
kort tonelang tone
lagret
104105
ikke lagret
Page 54
Sikkerhetsinstruksjoner
Les og følg disse sikkerhetsinstruksjonene.
Unnlatelse av å overholde kan føre til brann
og / eller personskade og materielle skader!
temperaturen kan falle under -10°C eller stige
over +50°C. Ikke utsett produktet for direkte
sollys over lengre tid!
• Vi anbefaler å bruke denne hengelåsen
innendørs eller i omgivelser hvor den ikke blir
direkte utsatt for vær og vind, til tross for at
Advarsel
• Dette produktet inneholder et litiumbatteri (CR2).
• Barn må ikke få tilgang til batterier. Barn kan
putte batterier i munnen og svelge dem. Dette
kan føre til alvorlige personskader. Kontakt lege
øyeblikkelig hvis dette likevel skulle skje!
• Batterier må settes inn med riktig polaritet
(+ og -).
• Tomme batterier må ernes eller skies ut
umiddelbart.
• Tilkoblingsterminalene må ikke kortsluttes.
• Det kan oppstå etseskader på hud og skader på
øynene hvis man kommer i kontakt med
batterier som har lekkasje eller er skadet! Hvis
dette skjer må man bruke beskyttelseshansker
og rengjøre batterilommen med en tørr klut.
• Batterier må ikke demonteres, ødelegges,
kortsluttes, varmes opp eller kastes i åpen
amme (eksplosjonsfare!).
• Ikke bruk låsen i området som skal være
tilgjengelige også i tilfelle stress eller panikk:
I tilfelle stress kan det være vanskelig å åpne
områder som f.eks. medisin- og debrillatorskap,
kjettinger, våpen, rømningsdører og lignende
raskt nok som følge av svette ngre.
den tåler å brukes utendørs. Kraig regn over
lang tid, og spesielt saltvann, kan skade
elektronikken, hindre feilfri funksjon og føre
til at låsen ikke lenger kan åpnes. Ettersom
det dreier seg om et elektronisk produkt, kan
du ta det i bruk i samme områder som du
ville brukt smarttelefonen din.
• Produktet skal bare brukes til de formål den
er tiltenkt til. Enhver forandring på produktet
er forbudt.
Informasjon om dri!
• Ved levering og etter en nullstilling kan låsen
åpnes med enhver berøring av sensoren.
• Det kan lagres opptil 20 ulike ngre. De to
første ngrene som lagres er administrator, de
andre ngrene er brukere uten administrator-
rettigheter.
• Vi anbefaler at du minst lagrer to ngre.
Dersom du bruker kun låsen, anbefaler vi å
lagre alle ngrene. Merk deg/noter ned hvilke
ngre som er lagret!
• Fingeravtrykkssensoren er en følsom
komponent og skal alltid holdes ren, fettfri og
tørr for å fungere best mulig.
• Fingeren som berører sensoren, skal også
være ren, fettfri og tørr. Skader på ngeren
Advarsel
• Hold emballasjematerialer unna barn: Fare
for kvelning!
• Ikke lagre eller bruk produktet i områder der
106107
eller skrubbsår på huden kan føre til at
ngeravtrykket ikke blir gjenkjent.
• Legg ngeren i ulike posisjoner og vinkler
(att, spiss nger, høyre side, venstre side) på
sensoren under registreringen.
Page 55
For at ngeravtrykket skal lagres, må du ngeren
LED
leses riktig ti ganger.
• Fingeravtrykkene forblir lagret også når
batteriet går tomt eller når batteriene må
byttes.
• Det er ikke nødvendig å programmere på nytt
etter batteribytte.
• For å åpne låsen kan det hende at ngeren må
plasseres ere ganger etter hverandre, f.eks.
hvis ngertuppen viser endringer sammen-
lignet med læringen på grunn av tørrhet,
fuktighet eller hudkrem.
• Hvis batterispenningen er lav, er det ikke mulig
å endre (lære inn/slette) minnet.
Notater
Første fingeravtrykkregistrering
1. og 2. nger = Admin
123
3x
La ngeren ligge på i ca. 3 sek.,
frigiv
4
5
1x
1x
Legg på en
ny nger
minst 10x i
ulike posis-
joner
6
blå: lagret,
rød: ikke lagret
2x
7
= 10x
108109
1x
grøn: Fingeren lagres med
10 avtrykk. Registrer ellers ere.
Page 56
Registrer ere fingeravtrykk
LED
Kun administrator (de to første ngrene) kan
lagre andre ngeravtrykk.
123
6
7
1x
La admin-ngeren ligge på i ca. 3 sek,
3x
frigiv
1x
blå: lagret,
rød: ikke lagret
54
8
2x
1x
= 10x
grøn: Fingeren lagres med 10
avtrykk. Registrer ellers ere
Legg på en ny
1x
Bekre med
admin-ngeren
110111
n g e r m i n s t
10x i ulike
posisjoner
Page 57
Slett alle lagrede fingeravtrykk
Kun administratoren (de to første
ngrene) kan slette lagrede ngeravtrykk
123
La admin-ngeren ligge på i ca. 6-10 sek.
3x
1x
45
Lite batteri
Dersom låsen avgir en «SOS»-advarsel etter å ha
blitt åpnet (3 korte toner, 3 lange toner, 3 korte
toner“), må du skie ut batteriet (→ side 3).
Etter noen advarsler er det ikke lenger mulig å
lukke låsen før batteriet er skiet ut, for å hindre at
man skulle låses ute.
Bruk bare høykvalitetsbatterier, f.eks. Varta eller
Panasonic.
Tekniske data
Oppløsning508DPI
Falskavvisningsrateca. 5 % (FRR)
Falskakseptansrate<0,002% (FAR)
Registreringstid<200 ms
Lagringstemperaturområde
Dristemperaturområde
Batteritype1x CR2 (850 mAh)
+10°C til +25°C
-10°C til +50°C
Samsvarserklæring
Frigiv
1x
Bekre med adminngeren (vent ev. en
kort behandlingstid)
1x
67
Fingeravtrykk slettet
1x
112113
Herved erklærer ABUS August Bremicker Söhne KG at
utstyret Touch 2.0 57 er i samsvar med direktivene
2014/30/EU og 2011/65/EU.
Den fullstendige teksten til EU-samsvars-
erklæringen kan etterspørres hos info@abus.de
Kassering
Det er ditt eget ansvar å slette alle lagrede
personopplysninger før du avhender produktet.
Sorter emballasjen etter avfallstype. Papp og kartong
er papiravfall, plast kastes i plastavfallet.
Dette produktet inneholder verdifulle råstoer.
Produktet må etter sin levetid håndteres som avfall i
Page 58
henhold til gjeldende lover og forskrier.
Elektrisk utstyr, batterier og akkumulatorer skal ikke
kastes i vanlig restavfall. De må håndteres som avfall
i henhold til direktiv 2012/19/EU om elektrisk og
elektronisk avfall (WEEE), eller i henhold til direktiv
2006/66/EF om batterier og akkumulatorer og avfall
fra batterier og akkumulatorer. Batterier må tas ut
av elektroniske apparater før de kasseres. Batteriene
skal avfallshåndteres separat.
Kontakt den kommunale etaten som er ansvarlig
for avfallshåndtering, hvis du har spørsmål.
Du får informasjon om returstasjoner som tar
imot apparater, f.eks. hos kommune- eller
byadministrasjonen, de lokale avfallsselskapene
eller hos din
faghandel.
WEEE-Reg.-Nr. DE79663011
Garanti
ABUS-produkter er omhyggelig konstruert og
produsert i henhold til gjeldende forskrier.
Garantien dekker kun mangler som kan
tilbakeføres til materialer eller produksjon. Hvis
det i ettertid oppdages feil som skyldes materialer
eller produksjon, vil ABUS reparere eller bytte
produktet. Garantien blir ikke forlenget ut over
den opprinnelige utløpsdatoen for garantien.
Ytterligere krav avvises uttrykkelig. ABUS har ikke
noe ansvar for mangler og skader som skyldes
ytre påvirkning (f.eks. transport, hærverk), ikke
tiltenkt bruk, normal slitasje og at man ikke har
fulgt denne bruksanvisningen. Hvis det påberopes
et garantikrav, må man vedlegge den originale
kjøpskvitteringen med kjøpsdato og en kort skrilig
beskrivelse av feilen med produktet som det klages
på.
Med forbehold om tekniske endringer. Med
forbehold om trykkfeil og andre feil.
114115
Suuret kiitokset siitä, että valitsit tämän
ABUS-tuotteen!
Symbolien selitys
Symboli Huomiosana Huomautus
VaroitusTurvallisuustiedot
loukkaantumisriskistä
tai terveysriskeistä.
Muutoin seurauksena
voi olla kuolema tai
vakava loukkaantuminen.
Varovaisuus Turvallisuustiedot
loukkaantumisriskistä
tai terveysriskeistä.
Muutoin seurauksena
voi olla loukkaantuminen.
HuomioVaroitus laitteen
mahdollisista
vahingoista. Muutoin
voi aiheutua
aineellisia vahinkoja
tai toimintahäiriöitä.
lyhyt ääni
tallennettu
ei tallennettu
pitkä
ääni
Page 59
Turvallisuusohjeet
Lue nämä turvallisuusohjeet ja noudata niitä. Noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon ja /
tai henkilövahinkoja ja omaisuusvahinkoja!
Huomio
• Pidä pakkausmateriaali lasten
ulottumattomissa: tukehtumisvaara!
• Älä säilytä ja käytä tuotetta paikoissa, joissa
Varoitus
• Tämä tuote sisältää 3 V:n litiumpariston (CR2).
• Paristot on säilytettävä poissa lasten ulottuvilta.
Lapset saattavat laittaa paristoja suuhunsa ja
niellä niitä. Tämä saattaa johtaa vakaviin
terveyshaittoihin. Tällaisessa tapauksessa lapsi
on toimitettava heti lääkäriin!
• Paristojen asennuksessa on huomioitava oikea
napaisuus (+ ja -).
• Tyhjät paristot on vaihdettava tai poistettava
tuotteesta heti.
• Älä oikosulje liittimiä.
• Ihon palovammojen ja silmien vaurioitumisen
vaara vuotaneita tai vaurioituneita paristoja
käsiteltäessä! Tällöin on käytettävä
suojakäsineitä ja puhdistettava paristolokero
kuivalla liinalla.
• Paristoja ei saa hajottaa, pistää puhki,
vahingoittaa, oikosulkea, kuumentaa eikä
heittää avotuleen (räjähdysvaara!).
• Älä käytä lukkoa paikoissa, joihin on päästävä
myös hätätilanteessa tai kuormittavan henkisen
rasituksen alaisena: Jos kyseessä on henkisesti
rasittava tilanne, sormet hikoavat, ja
esimerkiksi lääkekaapin tai debrillaattorikaapin,
ketjujen, asekaappien, hätäpoistumisovien ja
vastaavien kohteiden avaaminen voi olla
hidasta tai mahdotonta.
lämpötila voi laskea alle -10 °C:n tai nousta yli
+50 °C:n. Älä altista tuotetta pidemmän aikaa
suoralle auringon säteilylle!
• Tuotteen erinomaisista ominaisuuksista
huolimatta suosittelemme käyttämään tätä
riippulukkoa sääoloilta suojattuna niin ulkona,
sisätiloissa kuin muissakin käyttöympäristössä.
Pitkään kestävä voimakas sade ja etenkin
merivesi voivat estää moitteettoman
toiminnon, niin että lukkoa ei saa enää
avattua. Kyseessä on elektroniikkalaite. Käytä
sitä vastaavissa olosuhteissa kuin käytät
älypuhelintasi.
• Tuotetta saa käyttää vain sille varattuun
tarkoitukseen. Kaikenlaiset tuotteeseen
tehtävät muutokset ovat kiellettyjä.
Tietoja toiminnasta
• Lukko saattaa toimitustilassa ollessaan tai
tehdasasetuksiin palautettuna avautua mistä
tahansa anturin kosketuksesta.
• Lukkoon voi tallentaa korkeintaan 20
sormenjälkeä. Kaksi ensimmäistä tallennettua
sormenjälkeä ovat ylläpitäjiä: Muut sormenjäljet
ovat käyttäjiä, joilla ei ole ylläpito-oikeuksia.
• Suosittelemme jäljen tallentamista ainakin
kahdesta sormesta. Jos olet ainoa lukon
käyttäjä, tallenna kaikki sormenjälkesi.
Muistathan / kirjoitathan muistiin, mitkä
sormet olet tallentanut!
• Sormenjälkitunnistin on herkkä rakenneosa.
116117
Siksi se on parhaan mahdollisen toiminnan
Page 60
takaamiseksi pidettävä aina puhtaana,
LED
rasvattomana ja kuivana.
• Myös tunnistinta koskevan sormen tulisi olla
puhdas, rasvaton ja kuiva. Sormen vauriot tai
ihon raapiutuminen voivat estää sormenjäljen
tunnistamisen.
• Aseta sormi anturin päälle hieman eri
asennoissa ja eri kulmissa (sormenpään
tasainen kohta, sormenpään yläosa,
sormenpään oikea puoli, sormenpään vasen
puoli). Sormenjälki tallentuu, kun sormi on
luettu 10 kertaa virheettömästi.
• Sormenjäljet säilyvät tallessa, vaikka akusta
loppuisi teho tai paristot pitäisi vaihtaa.
• Uudelleenohjelmointi paristojen vaihtamisen
jälkeen ei ole tarpeen.
• Lukon avaamiseksi sormi on ehkä asetettava
useita kertoja peräkkäin, esim. jos sormen päässä on muutoksia kuiviin, kosteuteen tai
ihovoiteisiin verrattuna oppimiseen.
• Kun paristo on lähes tyhjä, tallennettuja
tietoja ei voi muuttaa (tallentaa/poistaa).
Huomautukset
Ensimmäinen sormenjäljen mitätöinti
1. ja 2. sormi = ylläpitäjä
123
Pidä sormea anturia vasten noin
3x
3 sek.ajan, vapauta
4
5
1x
1x
Aseta sormi
anturin pääl-
le vähintään
10 kertaa eri
asennoissa
6
sininen: tallennettu,
punainen:
ei tallennettu
2x
7
= 10x
118119
1x
vihreänä: Sormi on tallennettu 10 sormenjäljellä. Muussa
tapauksessa jatka sormenjälkien
tallennusta.
Page 61
Sormenjälkien tallentaminen
LED
Vain ylläpitäjä (kaksi ensimmäisenä tallennettu
sormenjälkeä) voi tallentaa lisää sormenjälkiä
123
6
7
1x
Pidä ylläpitäjän sormea anturia vasten
3x
noin 3 sekunnin ajan, vapauta
1x
sininen: tallennettu,
punainen: ei tallennettu
54
8
2x
1x
= 10x
vihreänä: Sormi on tallennettu 10
sormenjäljellä. Muussa tapauksessa
jatka sormenjälkien tallennusta
Aseta uusi
1x
Vahvista
ylläpitäjän
sormella
120121
sormi anturin päälle
vähintään
10 kertaa eri
asennoissa
Page 62
Kaikki sormenjälkiä poistaminen
Vain ylläpitäjä (2 ensimmäisenä tallennettu
sormenjälkeä) voi poistaa tallennettuja sormenjälkiä
123
Pidä ylläpitäjän sormea anturia vasten
3x
noin 6-10 sek. ajan
1x
45
Vapauta
1x
Vahvista ylläpitäjän sormella (odota tarvittaessa
lyhyen käsittelyajan ajan)
1x
Lähes tyhjä akku
Jos avatusta lukosta kuuluu ”S.O.S”-varoitusääni (3
ABUS August Bremicker Söhne KG vakuuttaa, että
laite Touch 2.0 57 vastaa direktiivejä 2014/30/EU ja
2011/65/EU.
Koko EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen voi
tilata sähköpostitse osoitteesta info@abus.de
Hävittäminen
Tuotteeseen tallennettujen henkilötietojen
poistaminen ennen tuotteen hävittämistä on
omalla vastuullasi. Hävitä pakkaus samankaltaisten
jätteiden kanssa. Toimita pahvi ja kartonki
pahvinkeräykseen, kalvot ja muoviosat
hyötyjätekeräykseen. Tässä tuotteessa on arvokkaita
raaka-aineita. Hävitä tuote sen käyttöiän päätyttyä
voimassa olevien lakimääräysten mukaisesti.
Sähkölaitteita, akkuja ja paristoja ei saa hävittää
kotitalousjätteen mukana. Hävittämisessä tulee
noudattaa sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta
annettua direktiiviä 2012/19/EU (WEEE) tai
paristoista ja akuista sekä käytetyistä paristoista ja
akuista annettua direktiiviä 2006/66/EY.
Paristot on poistettava sähkölaitteista ennen
hävittämistä ja hävitettävä erikseen.
Jos sinulla on kysyttävää hävittämisestä, käänny
vastaavan paikallisen viranomaisen puoleen.
Tietoa käytöstä poistettuja laitteita vastaanottavista
tahoista saat esim. omasta kunnastasi, paikallisesta
jätehuoltoyrityksestä tai liikkeestä, josta olet
tuotteen ostanut.
WEEE-Reg.-Nr. DE79663011
Takuu
ABUS-tuotteet on suunniteltu ja valmistettu
erittäin huolellisesti ja testattu voimassa olevien
määräysten mukaisesti. Takuu koskee ainoastaan
vikoja, joiden voidaan katsoa johtuvan materiaali-
tai valmistusvioista. Jos kyse on materiaali- tai
valmistusviasta, tuote korjataan tai vaihdetaan
ABUSin harkinnan mukaan. Takuu päättyy
näissä tapauksissa alkuperäisen takuuajan
päättyessä. Tätä laajemmat vaatimukset on
nimenomaisesti suljettu pois. ABUS ei vastaa
vioista eikä vaurioista, jotka johtuvat ulkoisista
vaikutuksista (esim. kuljetuksesta, liiallisesta
voimankäytöstä), epäasianmukaisesta käytöstä,
normaalista kulumisesta tai tämän ohjeen
noudattamatta jättämisestä. Takuuvaatimuksen
voimaansaattamiseksi valituksen kohteena olevan
tuotteen mukaan on liitettävä alkuperäinen
ostokuitti, josta käy ilmi ostopäivä, ja lyhyt
kirjallinen kuvaus viasta.
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin. Emme
vastaa painovirheistä emmekä erehdyksistä.
124125
Page 64
Dziękujemy za zakup tego produktu marki
ABUS!
Objaśnienie symboli
Symbol Słowo
sygnałowe
Adnotacja
Ostrzeżenie Wskazówki bezpiec-
zeństwa dotyczące
ryzyka obrażeń ciała lub
zagrożenia dla zdrowia.
Niezastosowanie się do
zaleceń może prowadzić
do śmierci lub poważnych obrażeń.
Przestroga Wskazówki bezpiec-
zeństwa dotyczące
ryzyka obrażeń ciała lub
zagrożenia dla zdrowia.
Nieprzestrzeganie może
prowadzić do urazów.
prowadzić do pożaru i/lub obrażeń ciała oraz szkód
materialnych!
Ostrzeżenie
• Produkt ten zawiera jedną baterię litową 3 V (CR2).
• Dzieci nie mogą mieć dostępu do baterii.
Dziecko może włożyć baterię do ust i połknąć.
Może to spowodować poważne szkody dla
zdrowia. W takim przypadku należy natychmiast
udać się do lekarza!
• Baterie należy włożyć zgodnie z biegunami (+ i -).
• Puste baterie należy niezwłocznie wyjąć lub
wymienić.
• Nie wolno zwierać styków przyłączeniowych.
• Niebezpieczeństwo poparzenia skóry lub
uszkodzenia oka w przypadku kontaktu z
wylanymi lub uszkodzonymi bateriami! W takiej
sytuacji należy użyć odpowiednich rękawic
ochronnych i wyczyścić komorę baterii suchą
ściereczką.
• Zabrania się rozkładania, nakłuwania,
uszkadzania, zwierania, ogrzewania lub
wrzucania baterii do otwartego ognia
(niebezpieczeństwo wybuchu!).
• Nie używać zamka w obszarach, które muszą
być dostępne w sytuacjach stresowych lub
paniki: W sytuacjach stresowych otwieranie np.
szafek medycznych, szaf z debrylatorem,
łańcuchów, schowków na broń, drzwi
awaryjnych itp. może okazać się niemożliwe ze
względu na spocone palce lub nie nastąpi
odpowiednio szybko.
Page 65
Proszę zapamiętać / zanotować zapisane palce!
• Czujnik odcisków palca jest czułym elementem i
Uwaga
• Materiał opakowaniowy przechowywać z dala
od dzieci: niebezpieczeństwo uduszenia!
• Produkt przechowywać i używać go w
miejscach, w których temperatura nie spada
poniżej -10°C i nie wzrasta powyżej +50°C.
Chroń baterie przed długotrwałym działaniem
promieni słonecznych!
• Mimo że kłódka jest przystosowana do użycia
na zewnątrz, zalecamy jej użytkowanie w
pomieszczeniach wewnętrznych lub w otoczeniu,
gdzie nie jest narażona na bezpośredni wpływ
czynników atmosferycznych. Silne opady deszczu
przed dłuższy czas, a zwłaszcza słona woda mogą
doprowadzić do uszkodzenia układu
elektronicznego, zakłócić prawidłowe działanie i
spowodować, że kłódka nie będzie się otwierać.
Ze względu na to, że jest to produkt elektroniczny,
należy się zorientować, gdzie w środowisku
użytkowania będą używane smartfony.
• Produkt może być używany wyłącznie zgodnie z
jego przeznaczeniem. Wszelkie modykacje
produktu są zabronione.
Wskazówki informacyjne dotyczące eksploatacji
• W stanie fabrycznym i po zresetowaniu zamek
można otworzyć poprzez dowolny kontakt z
należy go utrzymywać w stanie czystym,
niezatłuszczonym i suchym.
• Palec dotykający czujnik powinien być również
czysty, niezatłuszczony i suchy. Skaleczenia
palca lub otarcia skóry mogą powodować, że
odcisk palca nie zostanie rozpoznany.
• Podczas rejestracji odcisku przykładać palec do
czujnika w różnych pozycjach i pod różnym kątem
(palec na płasko, czubek, prawa strona, lewa
strona). Palec musi być wczytany prawidłowo
dziesięć razy.
• Odciski palców pozostają również zapisane, gdy
baterie są na wyczerpaniu lub wymagają
wymiany.
• Ponowne programowanie po wymianie baterii
nie jest wymagane.
•Aby otworzyć zamek, konieczne może być
kilkakrotne umieszczenie palca, np. jeśli
opuszek palca pokazuje zmiany w porównaniu
do uczenia się z powodu suchości, wilgoci lub
kremu do skóry.
• W przypadku niskiego poziomu napięcia
baterii zmiana pamięci (wczytanie/kasowanie)
nie jest możliwa.
Uwagi
czujnikiem.
• Można zapisać do 20 różnych odcisków palców.
Pierwsze dwa zapisane odciski palców należą do
administratora, zaś pozostałe do użytkowników
bez prawa administratora.
• Zalecamy zapisanie co najmniej dwóch odcisków
palca. Jeżeli z zamka korzysta tylko jedna osoba,
zalecamy zapisanie wszystkich odcisków palców.
128129
Page 66
Pierwsza rejestracja odcisku palca
LED
1. i 2. palec = Admin
123
Rejestracja kolejnych odcisków palców
Tylko administrator (pierwsze dwa odciski
palców) może zapisać kolejne odciski palców
123
Przyłożyć palec na ok. 3 s., zwolnij
3x
4
Przykładać
następny
palec co
najmniej
10x z
przesunięciem
6
5
niebieska:zapisane,
czerwona:nie zapisane
7
1x
2x
1x
Przyłożyć palec admina na ok. 3 s.,
3x
zwolnij
Nastepnie
1x
Potwierdzić
palcem admina
przykładać
palec co
najmniej 10x z
przesunięciem
1x
54
= 10x
1x
130131
zielona: Palec zapisany z 10
odciskami. W przeciwnym razie
rejestrować dalej
Page 67
LED
Usuwanie wszystkich odcisków palców
Tylko administrator (pierwsze dwa odciski
palców) może usunąć zapisane odciski palców
6
7
123
1x
2x
niebieska: zapisane,
czerwona: nie zapisane
8
1x
Przyłożyć palec admina na ok. 6-10 s.
3x
45
1x
= 10x
zielona: Palec zapisany z 10 odciskami.
W przeciwnym razie rejestrować dalej.
1x
Odciski palców usunięte
1x
Zwolnij
67
Potwierdzić palcem admina (Ew. poczekać krótką
chwilę na zadziałanie
sensora)
1x
132133
Page 68
Niski poziom baterii
Jeżeli zamek po otwarciu wygeneruje ostrzeżenie
„S.O.S.” (3 x krótki dźwięk, 3 x długi dźwięk, 3 x
krótki dźwięk), należy wymienić baterię (→ Strona 3).
Po kilku ostrzeżeniach zamknięcie zamka będzie
niemożliwe do momentu wymiany baterii, aby
zapobiec przypadkowemu zablokowaniu.
Należy używać tylko wysokiej jakości
markowych baterii, np. Varta lub Panasonic.
Dane techniczne
Rozdzielczość508DPI
Wskaźnik fałszywych
ok. 5 % (FRR)
odrzuceń
Wskaźnik fałszywych
<0,002% (FAR)
akceptacji
Rozpoznawanie czasowe<200 ms
Temperatura
przechowywania
Temperatura pracy
+10°C do +25°C
-10°C do +50°C
Typ baterii1x CR2 (850 mAh)
Deklaracja zgodności
Firma ABUS August Bremicker Söhne KG niniejszym
oświadcza, że urządzenie Touch 2.0 57 jest zgodne z
dyrektywami 2014/30/EU i 2011/65/EU.
Pełny tekst Deklaracji Zgodności UE można uzyskać
pod adresem info@abus.de
Utylizacja
Opakowania utylizować zgodnie z rodzajem.
Tekturę i karton oddać do makulatury, folie i
elementy z tworzywa sztucznego do odpadów
134135
przeznaczonych do recyklingu. Produkt ten
zawiera cenne surowce. Po wycofaniu z
eksploatacji produkt należy utylizować zgodnie z
obowiązującymi przepisami ustawowymi.
Urządzenia elektryczne, akumulatory i baterie
nie mogą być wyrzucane razem z odpadami
domowymi. Utylizacja musi być przeprowadzona
zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) lub dyrektywą 2006/66/WE w sprawie
baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii
i akumulatorów. Przed utylizacją urządzenia
elektrycznego należy usunąć z niego baterie i
zutylizować je osobno.
W razie pytań prosimy o kontakt z lokalnymi
władzami odpowiedzialnymi za usuwanie
odpadów. Informacje o punktach zbiórki zużytych
urządzeń można uzyskać np. w urzędzie gminy
lub miasta, w lokalnych rmach zajmujących się
utylizacją odpadów lub u wyspecjalizowanego
sprzedawcy.
WEEE-Reg.-Nr. DE79663011
Gwarancja
Produkty ABUS są projektowane, produkowane i
testowane z największą starannością i zgodnie
z obowiązującymi przepisami. Gwarancja
obejmuje wyłącznie uszkodzenia spowodowane
wadami materiałowymi lub produkcyjnymi. W
przypadku udowodnienia wady materiałowej lub
produkcyjnej produkt zostanie, według uznania
ABUS, naprawiony bądź wymieniony. Gwarancja
kończy się w takich przypadkach wraz z upływem
pierwotnego okresu gwarancji. Dalsze roszczenia
są stanowczo wykluczone. Firma ABUS nie
ponosi odpowiedzialności za wady i uszkodzenia
spowodowane przez czynniki zewnętrzne
Page 69
(np. transport, działanie siły), nieprawidłową
obsługę, normalne zużycie eksploatacyjne i
nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji. Przy
dochodzeniu roszczeń gwarancyjnych do
reklamowanego produktu należy dołączyć
oryginalny paragon z datą zakupu i krótką pisemną
informację na temat wady.
Zmiany techniczne zastrzeżone. Błędy drukarskie i
pomyłki nie są objęte odpowiedzialnością.