![](/html/0f/0f86/0f860b74b335738f2895e32df89e9b36ad467eb70f562035a07df258b74c4445/bg1.png)
SR30
Schieberiegel
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der
Montage und Inbetriebnahme sorgfältig
durch. Bewahren Sie die Anleitung auf,
solange Sie den Artikel in Gebrauch
haben und unterweisen Sie jeden
Nutzer in die Bedienung.
Inhalt
1. Einsatzbereich
2. Lieferumfang
3. Montagewerkzeug
4. Montage
5. Bedienung
6. Gewährleistung
Einsatzbereich
SR30 ist für DIN-rechte und DIN-linke
Innentüren geeignet.
Lieferumfang | Scope of delivery | Étendue de la livraison | Leveringsomvang | Dotazione
Sliding bolt
Please read this guide carefully before
installation and use. Keep these
instructions for as long as you are using
the item and provide all users with
instruction on how to use it.
Content
1. Possible uses
2. Scope of delivery
3. Tools required
4. Installation instructions
5. Operation
6. Warranty
Possible uses
SR30 is suitable for right hand and le
hand interior doors.
2x 2, 2x 3, 2x 6 mm
4x 4,2 x 38 mm
2x 4,2 x 19,5 mm
2x 4,2 x 9,5 mm
Targette
Veuillez lire cette notice attentivement
avant le montage et la mise en service.
Conservez cette notice tant que vous
utilisez l‘article. Tous les utilisateurs
doivent en prendre connaissance.
Teneur
1. Application
2. Étendue de la livraison
3. Outillage
4. Instructions de montage
5. Utilisation
6. Garantie
Application
SR30 est adapté à les portes intérieures
qui peuvent s‘ouvrir à droite ou à
gauche.
Schuif
Lees voorafgaand aan de montage en
ingebruikname deze handleiding
zorgvuldig door. Bewaar de handleiding
zolang u het artikel in gebruik hebt en
informeer iedere gebruiker omtrent de
beidiening.
Inhoud
1. Toepassing
2. Leveringsomvang
3. Gereedschap
4. Montageaanwijzing
5. Bediening
6. Garantie
Toepassing
SR30 is geschikt voor binnen deuren die
kunnen worden geopend naar rechts of
links.
Montagewerkzeug | Tools required | Outillage | Gereedschap | Utensili di
montaggio
Catenaccio
Si raccomanda di leggere con attenzione
le istruzioni prima di eseguire il
montaggio e la messa in servizio.
Conservare le istruzioni per tutto il
tempo in cui il prodotto sarà utilizzato e
istruire ogni utente sulle modalità di
funzionamento.
Contenuto
1. Possibilità d‘impiego
2. Dotazione
3. Utensili di montaggio
4. Istruzioni di montaggio
5. Uso
6. Garanzia
Possibilità d‘impiego
SR30 è adatto per porte interne che
possono essere aperte verso destra o
verso sinistra.
Montage | Installation instructions | Instructions de montage | Montageaanwijzing | Istruzioni di montaggio
Montageposition
Mounting position
Position de montage
Montagepositie
Posizione di montaggio
2.
1.
ca. 2 mm
![](/html/0f/0f86/0f860b74b335738f2895e32df89e9b36ad467eb70f562035a07df258b74c4445/bg2.png)
Bedienung | Operation | Utilisation | Bediening | Uso
schließen
close
fermer
sluiten
chiudere
Gewährleistung ABUS Produkte sind
mit größter Sorgfalt konzipiert,
hergestellt und nach geltenden
Vorschrien geprü. Die Gewährleistung
erstreckt sich ausschließlich auf Mängel,
die auf Material– oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Falls
nachweislich ein Material– oder
Herstellungsfehler vorliegt, wird das
Produkt nach Ermessen von ABUS
repariert oder ersetzt. Die
Gewährleistung endet in diesen Fällen
mit dem Ablauf der ursprünglichen
Gewährleistungslaufzeit. Weitergehende
Ansprüche sind ausdrücklich
ausgeschlossen.
ABUS haet nicht für Mängel und
Schäden, die durch äußere
Einwirkungen (z.B. Transport,
Gewalteinwirkung), unsachgemäße
Bedienung, normalen Verschleiß und
Nichtbeachtung dieser Anleitung
entstanden sind. Bei Geltendmachung
eines Gewährleistungsanspruchs ist dem
zu beanstandenden Produkt der
originale Kaueleg mit Kaufdatum und
eine kurze schriliche Fehlerbeschreibung beizufügen.
Warranty ABUS products are
designed, manufactured and tested in
accordance with applicable regulations
with great care. The warranty exclusively
covers faults that are caused by material
or manufacturing defects. If a material
or manufacturing defect can be proven,
the product will be repaired or replaced
at the discretion of the warrantor. In
such cases, the warranty ends with the
termination of the original warranty
period. Any further claims are expressly
excluded.
ABUS assumes no liability for defects or
damage that has been caused by
external inuences (e.g. transport,
external forces), improper use, normal
wear and tear or non-compliance with
this operating and installation
instructions document. If a warranty
claim is asserted, the product must be
returned with the original receipt with
date of purchase and a brief written
description of the fault.
önen
open
ouvert
open
aprire
Garantie Les produits ABUS sont
conçus, fabriqué et testé avec beaucoup
de soin et selon la réglementation
applicable. La garantie couvre
uniquement les vices résultant de
défauts matériels ou de fabrication
présents au moment de la vente. En
présence d’un défaut matériel ou de
fabrication prouvé, le produit est réparé
ou remplacé au gré du donneur de
garantie. La garantie se termine, dans
de tels cas, à expiration de la durée
d’origine de la garantie. Toute
revendication au-delà de cette date est
explicitement exclue.
ABUS décline toute responsabilité pour
des vices et dommages résultant du
milieu ambiant (p. ex. avaries de
transport, emploi de la force), d’une
utilisation incorrecte, de l’usure
normale ou de la non-observation des
présentes instructions. En cas d’une
demande dans le cadre de la garantie,
le objet de la réclamation est
accompagné par l’original du justicatif
d’achat sur lequel est mentionnée la
date d’achat ainsi qu’une brève
description du défaut.
Garantie ABUS producten zijn met
de grootste zorgvuldigheid ontworpen,
geproduceerd en op basis van de
geldende voorschrien getest. De
garantie hee uitsluitend betrekking op
gebreken die op materiaal- of
fabrieksfouten duiden op het moment
van verkoop. Bij bewijs van een
materiaal-of fabrieksfout wordt de
product na beoordeling van de
garantiegever gerepareerd of
vervangen. De garantie eindigt in dit
geval met het aopen van de
oorspronkelijke garantieperiode.
Verdergaande aanspraken zijn
uitdrukkelijk uitgesloten.
ABUS is niet aansprakelijk voor gebreken
en schade die zijn veroorzaakt door
inwerkingen van buitenaf (bijvoorbeeld
door transport, inwerking van geweld),
onjuist gebruik, normale slijtage of het
niet in acht nemen van deze
handleiding. Bij het indienen van een
garantieclaim moet bij de product het
originele aankoopbewijs met datum van
de aankoop en een korte schrielijke
beschrijving van de fout worden
gevoegd.
Garanzia I prodotti ABUS sono
progettati con la massima cura,
construito e collaudato in conformità
alle direttive vigenti in materia. La
garanzia copre esclusivamente gli
inconvenienti a difetti di materiale o di
fabbricazione. Nel caso in cui sia
comprovato un difetto di materiale o di
fabbricazione il prodotto verrà riparato
o sostituito a discrezione del garante. La
garanzia di qualità termina in questi
casi alla scadenza del periodo originario
di garanzia. Si escludono espressamente
ulteriori pretese.
ABUS non è responsabile per difetti o
danni causati da fattori esterni (ad
esempio trasporto, uso forzato), da un
utilizzo non appropriato, dal normale
logoramento o dalle mancata
osservanza delle presenti istruzioni.
Qualora si faccia valere una pretesa di
garanzia, allegare al prodotto d’acquisto
originale contente la data d’acquisto, e
una breve descrizione scritta del difetto.
Technische Änderungen vorbehalten.
Für Druckfehler und Irrtümer keine
Haung.
Subject to technical alterations. No
liability for mistakes and printing errors.
Nous nous réservons le droit de toutes
modications techniques. Nous
n’assumons aucune responsabilité pour
des erreurs ou défauts d’impression
éventuels.
Technische wijzigingen voorbehouden.
Geen aansprakelijkheid voor
vergissingen en drukfouten.
Ci si riservano modiche tecniche. Per
errori e refusi di stampa non ci si
assume alcuna responsabilità.
© ABUS 2017 | ABUS August Bremicker Söhne KG | D 58292 Wetter | Germany.
Tel.: +49 (0) 23 35 63 40 | www.abus.com | info@abus.de.
T390116 | V2 | B17