18
1008-CPR-MC
69259943 0001
EN 14604:2005/AC:2008
Bedienungs-, Installations- und
Wartungsanleitung
Inhalt
Einführung ............................................................................................................. 3
Sicherheitshinweise .............................................................................................. 5
Lieferumfang ......................................................................................................... 7
Gerätemerkmale.................................................................................................... 8
Technische Daten ................................................................................................. 9
Funktionsprinzip und Leistungsmerkmale .......................................................... 10
Verhalten im Alarmfall ......................................................................................... 11
Standortwahl ....................................................................................................... 11
Montage und Inbetriebnahme ............................................................................. 15
Anzeige und Funktion ......................................................................................... 18
Pflege und Wartung ............................................................................................ 21
Gewährleistung ................................................................................................... 24
Entsorgung .......................................................................................................... 25
Konformitätserklärung ......................................................................................... 26
Leistungserklärung .............................................................................................. 26
3
Einführung
Hinweise zur Bedienungsanleitung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben und danken
Ihnen für Ihr Vertrauen! Sie haben eine gute Wahl getroffen.
Dieser Rauchwarnmelder (nachfolgend „Gerät“ genannt) ist mit größter Sorgfalt
entwickelt und hergestellt worden, um dazu beizutragen, dass Sie rechtzeitig auf
die Gefahr eines Brandes aufmerksam werden. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vollständig und beachten alle Hinweise, weil somit die
bestmögliche Handhabung des Gerätes erreicht wird.
Dieses Heft gilt als Montage- und Wartungsanleitung.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck für den es gebaut und
konzipiert wurde! Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß!
Dieses Gerät darf nur für folgenden Zweck verwendet werden:
Feuer- bzw. Rauchdetektion in privaten Haushalten
Außerdem ist der Z-Wave Rauchmelder zur Verwendung mit einem Z-Wave
Gateway vorgesehen.
4
Haftungsbeschränkung
Ihre Rechte beschränken sich auf die Reparatur oder den Ersatz dieses
Produktes im Lieferzustand. ABUS Security Center übernimmt keine Haftung für
jegliche spezielle, beiläufig entstandene oder Folgeschäden, inklusive, aber
nicht beschränkt auf entstandene Ertragseinbußen, Gewinneinbußen,
Einschränkungen bei der Verwendung der Software, Verlust oder
Wiederherstellung von Daten, Kosten für Ersatzeinrichtungen, Ausfallzeiten,
Sachschäden und Forderungen Dritter, infolge von u.a. aus der Gewährleistung
erwachsenden, vertraglichen, gesetzlichen oder schadenersatzrechtlichen
Wiederherstellungsansprüchen ungeachtet anderer beschränkter oder per
Gesetz implizierter Gewährleistungsbestimmungen oder für den Fall, dass die
beschränkte Gewährleistung nicht gilt, beschränkt sich der Haftungsumfang von
ABUS Security Center auf den Kaufpreis des Produktes.
Der Inhalt dieser Anleitung kann ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden.
© ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, 10/2018
5
Sicherheitshinweise
Symbolerklärung
Folgende Symbole werden in der Anleitung bzw. auf dem Gerät verwendet:
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder
Gefahren für die Gesundheit.
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder
Gefahren für Ihre Gesundheit durch
elektrische Spannung.
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am
Gerät/Zubehör.
Hinweis auf wichtige Informationen.
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterialien und
Kleinteilen fern – Erstickungsgefahr!
Vor dem Gebrauch des Gerätes jegliches
Verpackungsmaterial entfernen.
6
Batteriehinweise
Das Gerät wird über eine auswechselbare 3 V Lithium-Batterie versorgt.
Direkte starke Wärme kann die Batterien beschädigen.
Stellen Sie das Gerät daher nicht auf Hitzequellen (z. B.
Heizkörper) oder unter direktes Sonnenlicht.
Die Batterie kann nicht wieder aufgeladen werden
Die Batterie sollte nur zum Wechseln entfernt werden,
andernfalls kann das Gerät im Notfall kein Warnsignal
abgeben.
Wir empfehlen die Verwendung folgenden Batterietyps:
“EVE CR17335 3V (CR123A)”
Nach Austausch der Batterie ist ein Gerätetest unbedingt
notwendig.
7
Gerätefunktion
Um eine einwandfreie Gerätefunktion zu gewährleisten, beachten Sie bitte die
folgenden Punkte:
Das Gerät darf nicht abgedeckt werden!
Das Gerät darf nicht überstrichen oder mit Tapeten
abgedeckt werden!
Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder reparieren. Bei
Nichtbeachtung erlischt die Garantie.
Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder anderweitige
Schäden davongetragen hat, darf es nicht mehr benutzt
werden.
Lieferumfang
ABUS Rauchwarnmelder inclusive Batterie
Bedienungsanleitung
Installationsmaterial
Zum Anlernen / Auslernen an ein ZWave Gateway und Werks-Reset
Test/Stumm Taste
Kontroll-Licht (LED)
Das Kontroll-Licht befindet sich
unterhalb der Test/Stumm-Taste und
scheint hindurch.
DC3V CR123A (CR17335) LithiumBatterie (wechselbar)
fotoelektrische Reflexion
<10 µA (Standby) || <90 mA (alarm)
< 95% (nicht kondensierend)
max. 40 m² innerhalb eines Raumes
Decke (ausschließlich in Innenräumen)
10
Funktionsprinzip und Leistungsmerkmale
Gase, Dämpfe, Hitze und Feuerschein/Flammen werden durch den
Rauchwarnmelder nicht erkannt!
Personen mit beeinträchtigter Hörleistung können den Alarm
möglicherweise nicht hören! Für einen solchen Fall gibt es Melder mit
zusätzlicher optischer Signalisierung!
Besonders hohe elektromagnetische Strahlungen können die
Funktion des Melders beeinträchtigen. Installieren Sie den Melder
deshalb nicht in der Nähe von Geräten, die elektromagnetische
Strahlung aussenden oder in der Nähe von Magneten.
Der Rauchwarnmelder arbeitet nach dem optischen Prinzip
(fotoelektrische Reflektion) und besitzt eine Messkammer, in der
eindringende Rauchpartikel gemessen werden.
Wird die Alarmschwelle überschritten ertönt ein lautstarker,
akustischer Alarm.
Wird die Alarmschwelle überschritten ertönt ein lautstarker,
akustischer Alarm.
11
Verhalten im Alarmfall
(1) Warnen Sie alle Mitbewohner
(2) Helfen Sie Kindern, behinderten, älteren und kranken
Menschen.
(3) Schließen Sie alle Fenster und Türen hinter sich.
(4) Verlassen Sie umgehend das Haus.
(5) Benutzen Sie keine Aufzüge.
(6) Alarmieren Sie die Feuerwehr: Tel. 112.
12
Rauchwarnmelder sollten als Mindestausstattung in allen Schlafräumen,
Kinderzimmern und Fluren, die als Fluchtwege dienen, jeweils in der Raummitte
ausschließlich an der Zimmerdecke (keine Wandmontage) dauerhaft installiert
werden (Abb. 2), sofern keiner der Spezialfälle zutrifft.
Wählen Sie den höchst gelegenen Montageort mit einem Mindestabstand von
50 cm zu umliegenden Wänden, Möbelstücken und Lampen. Eine optimale
Ausstattung erreichen Sie, wenn die Geräte auch in allen übrigen Räumen
sowie in den Treppenfluren installiert werden. In Waschräumen (Bad, Toilette
etc.) ist ein Rauchwarnmelder in der Regel wegen der geringen Brandgefahr
nicht erforderlich.
Bitte beachten Sie die Grafiken in dieser Anleitung!
Standortwahl Spezialfälle
Montage im Flur mit einer Breite < 3 m
Maximaler Abstand zu den
Stirnseiten: 7,5 m
Maximaler Abstand von Melder zu
Melder: 15 m
Anbringung an der Gehrungslinie von
Kreuzungen, Einmündungen und
Eckbereichen
13
Montage in L-förmigen Räumen
Gesamtfläche < 60 m²: Anbringung an
der Gehrungslinie
Gesamtfläche > 60 m²: Jede Seite
wird wie ein eigenständiger Raum
behandelt
Für Deckenunterzüge > 0,2 m und
einer Gesamtfläche von < 36 m²
erfolgt die Montage in der Raummitte
wahlweise auf dem Unterzug oder
dem Deckenfeld.
Für Deckenunterzüge > 0,2 m und
einer Gesamtfläche von > 36 m²
erfolgt die Montage mittig auf jedem
Deckenfeld und nicht auf den
Unterzügen.
Bei Galerien und Podesten mit einer
Länge und Breite von > 2 m und einer
Gesamtfläche von > 16 m² erfolgt die
Montage eines zusätzlichen
Rauchwarnmelder mittig auf der
Fläche.
Für Schrägen mit einem
Neigungswinkel <20° gibt es keine
Sonderregelung.
Bei Dachschrägen über >20° erfolgt
die Montage mit einem Abstand von
0,5 m – 1 m vom höchsten Punkt.
Teilweise Dachschrägen mit einer
horizontalen Deckenfläche mit einer
Breite von < 1 m sind wie
Dachschrägen zu behandeln.
Bei teilweiser Dachschräge mit einer
horizontalen Deckenfläche mit einer
Breite von > 1 m erfolgt die Montage
mittig an der horizontalen Fläche.
15
Wo der Rauchwarnmelder nicht installiert werden sollte
im Freien (Einsatz nur in geschlossenen Räumen);
In einer Einbauhöhe > 6 Meter
in Räumen in denen der Alarm durch Störgrößen (Dampf,
Kondensation, „normalen“ Rauch, Dunst, Staub, Schmutz
oder Fett) ausgelöst werden kann;
neben einem Luftabzug oder ähnlichen Lüftungsöffnungen
(Zugluft);
in Bereichen, in denen die Temperatur unter 0 °C fallen
oder über 40 °C steigen kann.
Montage und Inbetriebnahme
Führen Sie die folgenden Schritte in der gegebenen Reihenfolge aus, um den
Melder an der Decke zu montieren:
1. Rauchwarnmelder durch Drehen
gegen den Uhrzeigersinn vom
Gehäusesockel lösen.
2. Entfernen Sie den Isolierstreifen, um
das Gerät mit Strom zu versorgen.
16
Einlernen / Auslernen am Gateway
Drücken Sie die “+” Taste in der
App um den Einlern-prozess zu
starten. Selektieren Sie das
entsprechende Gerät in der Liste.
Gemäß den Hinweisen in der App:
Drücken Sie innerhalb von 1.5
Sekunden 3 mal die Netzwerktaste.
Die Grüne LED leuchtet auf und ein
entsprechender Hinweis in der App
bestätigt, dass das Einlernen
erfolgreich ist. (innerhalb von
maximal 30 Sekunden)
Um das Gerät auszulernen drücken
Sie die “-“ Taste in der App, folgen
den Anweisungen und drücken
innerhalb von 1.5 Sekunden 3 mal
die Netzwerktaste. Die Grüne LED
leuchtet 6 auf, um das erfolgreiche
Auslernen zu bestätigen.
Stellen Sie beim Markieren der Bohrlöcher sicher, dass sich
keine elektrischen Leitungen/Kabel, Rohrleitungen oder andere
wichtige Installationskomponenten hinter der Montagestelle
befinden!
1. Befestigen Sie die Montageplatte
mit den Schrauben an der Decke.
(empfohlen)
2. Alternative: Lösen Sie die
Abdeckung des doppelseitigen
Klebers und kleben die
Montageplatte an die Decke.
3. Befestigen Sie das Gerät an der
Montageplatte durch Drehen im
Uhrzeigersinn.
Bei Nicht-Beachtung der Hinweise zu Standortwahl und Montage
kann Verletzungsgefahr entstehen, z.B. durch herabfallende
Rauchwarnmelder.
18
Anzeige und Funktion
Normalzustand
Die rote Kontroll-LED blinkt im Normalzustand alle 53 Sekunden einmal und
signalisiert so die Betriebsbereitschaft des Melders.
Test der Geräteelektronik
Überprüfen Sie die Funktion des
Rauchwarnmelders regelmäßig indem Sie
die Test/Stumm-Taste drücken. Der Warnton
ertönt und die rote LED blinkt auf.
Dies signalisiert nicht, dass Brandrauch in der
Raumluft vorhanden ist, sondern bestätigt die
ordnungsgemäße Funktion des
Rauchwarnmelders
Testen Sie die Funktion des Melders unbedingt nach der
Installation. Zusätzlich wird eine regelmäßige Überprüfung
empfohlen.
Halten Sie dabei zum Schutz Ihres Gehörs eine Armlänge
Abstand zum Gerät!
Drücken Sie kurz die Test/Stumm-Taste um einen Test
durchzuführen.
Unterschreitet die Batteriespannung des Melders einen gewissen Wert,
signalisiert dies der Melder durch Aufblinken der roten LED und ein
akustisches Warnsignal (alle 53 Sekunden) Beim Ertönen dieses
Warnsignals muss die Batterie des Melders unverzüglich durch eine neue
Batterie ersetzt werden.
Ab dem Zeitpunkt des ersten Batteriewarnsignals, ist der Melder
noch immer mindestens 7 Tage betriebsbereit und voll
funktionsfähig!
Selbsttest mit automatischer Fehlermeldung
Der Rauchwarnmelder durchläuft periodisch einen Selbsttest.
Fällt die Auslöseempfindlichkeit des Melders unter eine erforderliche
Mindestschwelle (z.B. durch übermäßige Verschmutzung der Rauchmesskammer), leuchtet die rote LED alle 53 Sekunden auf und ein akustisches
Warnsignal ertönt zweimal.
Lässt sich die Fehlermeldung durch Reinigen des Melders nicht
beseitigen, muss der Melder unverzüglich ausgetauscht werden
(siehe Kapitel „Pflege und Wartung“)!
Wird Brandrauch detektiert ertönt ein lauter, pulsierender Alarmton und die
rote LED blinkt zeitgleich in kurzen Abständen. Gehen Sie in diesem Fall
wie im Kapitel „Verhalten im Alarmfall“ beschrieben vor.
Alarm-Stummschaltefunktion
Befindet sich der Melder im Alarmzustand,
kann die akustische Alarmierung mittels
Drücken der Test/Stumm-Taste für 10 Minuten
deaktiviert werden.
Ist die Stummschaltefunktion aktiv, blinkt die
rote LED alle 10 Sekunden.
Wird nach Ablauf der 10-minütigen
Stummschaltung immer noch Brandrauch in
der Rauchmesskammer detektiert, ertönt der
akustische Alarm erneut.
21
Pflege und Wartung
Was tun bei Täuschungsalarmen?
Mögliche Ursachen für Täuschungsalarme sind: Schweiß- und
Trennarbeiten, Löt- und sonstige Heißarbeiten, Säge- und Schleifarbeiten,
Staub durch Baumaßnahmen bzw. Reinigungsarbeiten, extreme
elektromagnetische Einwirkungen, Temperaturschwankungen die zur
Kondensation der Luftfeuchte im Melder führen.
Bei Täuschungsalarm hervorrufenden Arbeiten im Umfeld
des Melders, sollte dieser vorübergehend abgedeckt oder
entfernt werden. Nach Abschluss der Arbeiten muss die
ursprüngliche Funktionsbereitschaft jedoch zwingend
wiederhergestellt und überprüft werden!
Reinigen
Gemäß der deutschen Anwendungsnorm DIN 14676 muss die
Funktionsfähigkeit jedes installierten Rauchwarnmelders regelmäßig überprüft
und durch Instandhaltungsmaßnahmen sichergestellt werden.
Dies beinhaltet eine Inspektion mindestens einmal im Abstand von 12 ± 3
Monaten inklusive Wartung und Funktionsprüfung der Warnsignale.
Die Ergebnisse und Maßnahmen sind entsprechend zu dokumentieren.
Verstaubte Melder müssen gereinigt werden.
Staubablagerungen in den Luftschlitzen des Melders
können abgesaugt oder ausgeblasen werden.
Falls erforderlich, kann der Staub mit einem Pinsel entfernt
werden.
Die Oberfläche kann mittels eines leicht mit Seifenlauge
angefeuchteten Tuches gereinigt werden.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere
gelangt! Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen!
Benutzen Sie keine scharfen, spitzen, scheuernden,
ätzende Reinigungsmittel, Chemikalien oder harte Bürsten!
Die elektronischen Bauteile jedes Rauchwarnmelders sind
Alterungsprozessen unterworfen. Zudem verschmutzen
Insektenschutzgitter und Rauchmesskammer unweigerlich
im Laufe der Zeit.
Um die volle Funktion jedes Rauchwarnmelders
gewährleisten zu können, ist dieser spätestens 10 Jahre
nach Inbetriebnahme zu ersetzen!
1. Drehen Sie das Gerät gegen den
Uhrzeigersinn, entfernen es von der
Montageplatte und entnehmen Sie
die Batterie.
2. Legen Sie eine neue Batterie ein,
achten Sie auf korrekte Polung.
3. Testen Sie den Rauchmelder.
Drücken Sie hierzu die Test-Taste.
Der Alarm-Ton ertönt und
signalisiert so, die ordnungsgemäße
Funktion des Rauchmelders.
4. Drehen Sie das Gerät wieder im
Uhrzeigersinn auf die
Montageplatte.
Werkseinstellungen zurücksetzen
Drücken Sie die Netzwerk-Taste und
halten diese 10 Sekunden lang gedrückt.
Das Gerät setzt sich in den Werkszustand
zurück.
ABUS-Produkte sind mit größter Sorgfalt konzipiert,
hergestellt und nach geltenden Vorschriften geprüft.
Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf
Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zum
Verkaufszeitpunkt zurückzuführen sind. Falls nachweislich
ein Material- oder Herstellungsfehler vorliegt, wird der
Rauchwarnmelder nach Ermessen des
Gewährleistungsgebers repariert oder ersetzt.
Die Gewährleistung endet in diesen Fällen mit dem Ablauf
der ursprünglichen Gewährleistungszeit von 2 Jahren.
Weitergehende Ansprüche sind ausdrücklich
ausgeschlossen.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind mitgelieferte
Batterien.
ABUS haftet nicht für Mängel und Schäden, die durch
äußere Einwirkungen (z.B. durch Transport,
Gewalteinwirkung, Fehlbedienung), unsachgemäße
Anwendung, normalen Verschleiß oder durch
Nichtbeachtung dieser Anleitung entstanden sind.
Bei Geltendmachung eines Gewährleistungsanspruches ist
dem zu beanstandenden Rauchwarnmelder der original
Kaufbeleg mit Kaufdatum und eine kurze schriftliche
Fehlerbeschreibung beizufügen.
Sollten Sie an dem Rauchwarnmelder einen Mangel
feststellen, der beim Verkauf bereits vorhanden war,
wenden Sie sich innerhalb der ersten zwei Jahre bitte direkt
an Ihren Verkäufer.
Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik
Altgeräte EG Richtlinie 2012/19/EU – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich
an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Informationen zu Rücknahmestellen für Ihre Altgeräte erhalten
Sie z.B. bei der örtlichen Gemeinde- bzw. Stadtverwaltung,
den örtlichen Müllentsorgungsunternehmen oder bei Ihrem
Händler.
26
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt ABUS Security-Center, dass das/die beiliegende(n) Produkt(e)
die folgenden Richtlinien, die das/die Produkt(e) betreffen, erfüllt:
RED-Richtlinie 2014/53/EU,
EMV-Richtlinie 2014/30/EU,
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.abus.com/product/Artikelnummer
(„Artikelnummer“ im Link ist mit der Artikelnummer des/der beiliegenden
Produkt(e) zu ersetzen)
Sie kann auch unter folgender Adresse bezogen werden: ABUS Security-Center
GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, GERMANY
Leistungserklärung
Dieser Rauchwarnmelder ist nach Verordnung EU 305/2011 als Bauprodukt
geprüft und zertifiziert. Die Produktion wird durch regelmäßige und unabhängige
Kontrollen auf unveränderte Einhaltung der gesetzlichen und normativen
Vorgaben überwacht.
Die Leistungserklärung SHRM10000#2018 finden Sie unter
www.abus.com/ger/Service/Leistungserklaerungen
18
1008-CPR-MC
69259943 0001
EN 14604:2005/AC:2008
Bedienungs-, Installations- und
Wartungsanleitung
Contents
Introduction ............................................................................................................ 3
Safety information ................................................................................................. 5
Scope of delivery ................................................................................................... 7
Device Details ....................................................................................................... 8
Technical data ....................................................................................................... 9
Functional principle and features ........................................................................ 10
Behaviour in case of alarm ................................................................................. 11
Selecting location ................................................................................................ 11
Installation and start-up ....................................................................................... 15
Displays and functions ........................................................................................ 18
Care and maintenance ........................................................................................ 21
Warranty .............................................................................................................. 24
Disposal ............................................................................................................... 25
Declaration of conformity .................................................................................... 26
Declaration of performance ................................................................................. 26
3
Introduction
Notes to accompany user manual
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen our product and thank you for your trust.
You have made a good choice.
This smoke alarm device (hereinafter referred as “detector” or “device” was
developed and manufactured with great care in order to help draw your attention
to any fire risk in good time. Please read this user manual thoroughly and
observe all the instructions provided, as this will enable best use of the device.
This manual serves as the fitting and maintenance instructions.
Intended use
Only use the device for the purpose for which it was built and designed.
Any other use is considered unintended!
This device may only be used for the following purpose:
Detecting and raising the alarm of household fires or for similar
applications in the living areas
In addition the intended use of a Z-Wave smoke detector is to be paired with a
Z-Wave hub.
4
Limitation of liability
Your rights are limited to the repair or replacement of this product in its asdelivered condition. ABUS Security-Center does not assume liability for any
special, incidental or consequential damages, including but not limited to Loss of
revenue, loss of profit, restrictions in use of the software, loss or recovery of
data, costs for replacement facilities, down times, damage to property and
claims by third parties, including those arising from contractual or legal claims
for recovery or those arising under damage legislation, notwithstanding other
restricted or legally implicit warranty provisions or in cases where the limited
warranty is not valid, the scope of liability of ABUS Security- Center is limited to
the purchase price of the product. The contents of these instructions may be
altered without prior notice..
© ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, 03/2018