ABUS RWM100 User manual [pl]

www.conrad.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Nr produktu 001762499
Detektor dymu ABUS RWM100 1 szt.
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
Strona 1 z 10
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Strona 2 z 10
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Pozycja
Oznaczenie
Uwagi
1
Wylot dźwięku
2
Lampka stanu LED
Lampka stanu znajduje się pod pokrywą i świeci przez nią.
3
Komora baterii
4
Podstawka detektora
Z otworami montażowymi
5
Przycisk Test / Stop
Naciśnij dolną część obudowy, aby przetestować przycisk test
/ stop.
Opis urządzenia, patrz diagram (1)
Funkcje i cechy
Wykrywanie dymu ……………………………………………………………………………………... Odbicie fotoelektryczne
Poziom hałasu ……………………………………………………………….... Co najmniej 85 dB w odległości 3 metrów
Optyczny wyświetlacz alarmu ..................................................................... Dioda LED miga co 6 minut
Zakres temperatur …………………………………………………………………………………………………... 0 ° C do + 45 ° C Wilgotność …………………………………………………………………………………………………………………….. 10% do 90%
Zasilanie……………………………………………………………………………………………………...... Bateria litowa 1 x 3 V
Pobór mocy ………………………………………………………………………………………………………………….....Max. 25 mA
Warunki środowiskowe .......................................... Zatwierdzone tylko do użytku w pomieszczeniach
Żywotność baterii
RWM50 …………………………………………………………………………………………………………………………........ 1–2 lata
RWM100 …………………………………………………………………………………………………………………………….... do 5 lat
Dźwiękowe ostrzeżenie o akumulatorze ............................................ Ok. 30 dni przed wyładowaniem
Wysokość ...................................................................................................................................... 36 mm
Średnica ...................................................................................................................................... 102 mm
Zastosowane normy ........................................................................................................ EN 14604-2005
Obszar zastosowania .............................................................................................................. DIN 14676
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w dowolnym momencie.
Zakres dostawy
• Wykrywacz dymu RWM50 / RWM100, w tym bateria
• Niniejsza instrukcja obsługi
• Materiał instalacyjny
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
Strona 3 z 10
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Symbol
Słowo sygnałowe
Znaczenie
Ostrzeżenie
Wskazuje ryzyko obrażeń lub
zagrożenia dla zdrowia.
Ostrzeżenie
Wskazuje na ryzyko obrażeń lub zagrożeń dla zdrowia spowodowanych napięciem
elektrycznym.
Ważne
Wskazuje możliwe uszkodzenie urządzenia / akcesoriów.
Informacja
Wskazuje ważną informację.
Objaśnienie symboli W niniejszej instrukcji i na urządzeniu zastosowano następujące symbole:
Ostrzeżenie
• Detektor dymu nie wykrywa gazu, pary, ciepła ani ognia / płomieni. Wymagane są do tego czujniki ze specjalnymi czujnikami.
• Osoby z zaburzeniami słuchu mogą nie słyszeć alarmu. W takich przypadkach dostępne są specjalne alarmy z widoczną sygnalizacją.
• Detektory dymu pomagają ratować życie. Dlatego ze względów bezpieczeństwa należy regularnie testować baterię i działanie detektora. W codziennym użytkowaniu pamiętaj, że czujka dymu nie może zapobiec pożarom, ale po prostu zapewnia sygnalizację w przypadku jednego z nich. Dla własnego bezpieczeństwa należy wymieniać czujniki dymu najpóźniej co dziesięć lat.
• Bardzo wysokie promieniowanie elektromagnetyczne może powodować nieprawidłowe działanie. Dlatego nie instaluj czujki w pobliżu silnych magnesów lub urządzeń wytwarzających promieniowanie
elektromagnetyczne.
Detektor dymu działa optycznie, mierząc cząsteczki dymu, które przedostają się do jego komory
pomiarowej.
Gdy próg alarmu zostanie przekroczony, rozlegnie się głośny alarm. Alarm wyłącza się, gdy w komorze pomiarowej nie będzie już dymu.
Obszar nadzoru: 40 m2 w pomieszczeniu
• Zasilanie bateryjne (bateria 1 x 3 V)
• Automatyczne monitorowanie stanu baterii
• Kontrola komory baterii (czujkę dymu można zainstalować tylko wtedy, gdy bateria jest
zamontowana)
• Optyczna lampka kontrolna LED i alarm dźwiękowy
• Prosta instalacja
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
Strona 4 z 10
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Gwarancja:
• Produkty ABUS są projektowane i wytwarzane z najwyższą starannością i testowane zgodnie z obowiązującymi przepisami.
• Niezależnie od ustawowych roszczeń gwarancyjnych, ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter oferuje zatem dwuletnią gwarancję na czujki dymu RWM50 i RWM100 VdS, licząc od daty sprzedaży konsumentowi.
• Gwarancja obejmuje wyłącznie wady spowodowane błędami materiałowymi lub produkcyjnymi. Jeśli wystąpią możliwe do udowodnienia błędy materiałowe lub produkcyjne, czujka dymu zostanie naprawiona lub wymieniona według uznania producenta.
• W takich przypadkach gwarancja wygasa po upływie pierwotnego 2-letniego okresu gwarancji. Wszystkie dalsze roszczenia są wyraźnie odrzucane.
• Gwarancja nie obejmuje dostarczonych akumulatorów.
• ABUS nie ponosi odpowiedzialności za wady i uszkodzenia spowodowane wpływami zewnętrznymi
(np. Transportem, użyciem siły, błędami obsługi), niewłaściwym użytkowaniem, normalnym zużyciem lub nieprzestrzeganiem instrukcji zawartych w niniejszej instrukcji.
• W przypadku roszczenia gwarancyjnego należy dostarczyć oryginalny paragon z datą zakupu i krótki opis problemu wraz z czujką dymu.
• W przypadku wykrycia usterki wykrywacza dymu, która istniała w momencie zakupu, skontaktuj się bezpośrednio ze sprzedawcą w ciągu pierwszych dwóch lat.
Właściwe użycie
Używaj urządzenia tylko do celów, dla których zostało zaprojektowane i zbudowane. Każde inne użycie jest uważane za niewłaściwe. To urządzenie może być używane wyłącznie do następujących celów:
• Wykrywanie ognia / dymu w prywatnych domach
Deklaracja zgodności
ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, niniejszym oświadcza, że
RWM50 / RWM100 jest zgodny z wymogami i innymi odpowiednimi warunkami 2004/108 / EG. Aby
uzyskać więcej informacji na temat deklaracji CE lub wyświetlić deklarację CE, prosimy o kontakt z ABUS August Bremicker Söhne KG, Kundenservicecenter, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter.
Deklaracja właściwości użytkowych 2015RWM50 / 2015RWM100
Ta czujka dymu została przetestowana i certyfikowana jako wyrób budowlany zgodnie z rozporządzeniem UE 305/2011. Został wyprodukowany z zastrzeżeniem monitorowania poprzez regularne i niezależne kontrole pod kątem zmian zgodnie z wymogami prawnymi i normatywnymi. Wprowadź model czujki dymu (RWM50 lub RWM100) w polu wyszukiwania w prawym górnym rogu, a następnie przejdź do plików do pobrania. Kliknij dwukrotnie, aby wybrać deklarację właściwości użytkowych. Ponadto można tutaj znaleźć kartę danych i instrukcję obsługi czujki dymu.
Ostrzeżenie
Przestrzegaj następujących instrukcji, aby uniknąć awarii urządzenia:
• Nie zakrywaj urządzenia.
• Nie maluj urządzenia ani nie przykrywaj go tapetą.
• Nigdy nie otwieraj urządzenia ani nie próbuj go naprawiać, ponieważ nie będzie już można zagwarantować jego działania. Nieprzestrzeganie tej instrukcji spowoduje utratę gwarancji.
Strona 5 z 10
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
• Nie używaj urządzenia, jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w inny sposób.
• Jeśli przekażesz urządzenie innej osobie, musisz dołączyć tę instrukcję obsługi.
Przed użyciem
Ostrzeżenie
• Trzymaj dzieci z dala od opakowania - istnieje ryzyko uduszenia.
• Przed użyciem urządzenia usuń wszystkie elementy opakowania.
Co zrobić, gdy usłyszysz alarm
• Natychmiast opuść pomieszczenie. Liczy się każda sekunda - nie ma czasu na ubieranie się ani zbieranie cennych rzeczy. Skorzystaj z awaryjnych dróg ewakuacyjnych.
• Ostrzeż innych mieszkańców i upewnij się, że oni również wyjechali - szczególnie dzieci i osoby z upośledzeniem słuchu.
• Nie otwierać drzwi bez uprzedniej kontroli powierzchni. Nie otwieraj drzwi, jeśli są gorące lub widać pod nimi dym. Użyj alternatywnej drogi ucieczki. Jeśli powierzchnia jest chłodna, popchnij ją ramieniem, delikatnie otwórz i przygotuj się na jej zamknięcie, jeśli będzie za nią ciepło, dym lub ogień.
• Jeśli w powietrzu unosi się dym, trzymaj się blisko podłogi i, jeśli to możliwe, oddychaj wilgotną szmatką.
• Zamknij drzwi po wyjściu z pokoju.
• Po wyjściu z budynku udaj się do uzgodnionego miejsca zbiórki i nie wracaj do środka.
• Zadzwoń do straży pożarnej spoza płonącego budynku.
• Powiadom straż pożarną o sytuacji w budynku.
Zalecane miejsca instalacji znajdują się na schemacie (2)
• Ustaw czujkę dymu bezpośrednio na suficie na środku pomieszczenia.
• Pokoje priorytetowe: pokoje dzienne, sypialnie i pokoje zabaw dla dzieci.
• Jeśli masz więcej niż jedną sypialnię, każda powinna być wyposażona w czujnik dymu.
• Aby monitorować korytarze, należy tam również zainstalować czujki dymu, ponieważ klatki schodowe są szczególnie podatne na pożary z powodu efektu komina. Długie korytarze mogą wymagać kilku czujników dymu.
• Odległość między czujkami dymu nie powinna przekraczać 8 metrów.
• Podczas montażu na suficie upewnij się, że czujniki dymu znajdują się co najmniej 15 cm od ścian bocznych i 50 cm od narożników.
Ostrzeżenie
Unikaj następujących lokalizacji, aby uniknąć nieprawidłowego działania czujki dymu:
• Miejsca, w których oczekiwane zmiany temperatury są większe niż temperatura robocza otoczenia (od + 0 ° C do + 45 ° C).
• sznurówki, w których przeciągi mogą powstrzymywać dym od detektora, takie jak w pobliżu okien, drzwi lub szybów wentylacyjnych.
Strona 6 z 10
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
• Miejsca, w których para, podwyższona wilgotność powietrza lub spaliny mogą wywoływać fałszywe alarmy, np. w kuchniach, łazienkach lub garażach.
• Miejsca, w których kurz lub brud mogą zakłócać działanie czujki dymu.
• Najwyższy punkt w pokojach z sufitami dwuspadowymi. Odległość do najwyższego punktu szczytu powinna wynosić co najmniej 30 cm.
Informacje na temat instalacji i mocowania znajdują się na schemacie (3) Ostrzeżenie
• Podczas zaznaczania otworów należy upewnić się, że za nimi nie ma przewodów elektrycznych ani kabli, rur ani innych ważnych elementów.
• W razie wątpliwości skonsultuj się z ekspertem przed rozpoczęciem wiercenia.
• Jeśli montujesz czujnik dymu w pojeździe (takim jak kamper lub przyczepa kempingowa), musisz najpierw skontaktować się z producentem lub lokalnym sprzedawcą w celu uzyskania informacji na
temat najbardziej odpowiedniej lokalizacji.
1. Poluzuj czujkę dymu od podstawy obudowy, obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Zaznacz wiercone otwory w podstawie.
2. Wywierć otwory, włóż korki i wkręć podstawę.
3. Usuń zabezpieczenie transportowe (zabezpieczenie akumulatora przed rozładowaniem) z ujemnego bieguna akumulatora czujnika (patrz schemat 1) i przymocuj czujnik dymu, przekręcając go na podstawę. Detektor ma urządzenie zabezpieczające, które uniemożliwia instalację bez baterii.
4. Jeśli nie możesz przymocować czujki dymu do podstawy: Sprawdź, czy bateria jest prawidłowo włożona i podłączona.
Działanie i funkcje (test)
• Detektor dymu jest gotowy do użycia, jak tylko włożysz akumulator.
• Pod pokrywą obudowy znajduje się lampka kontrolna, która miga co 344 sekundy (około 6 minut), aby pokazać, że bateria jest prawidłowo włożona i dostarcza wystarczającej mocy do wygenerowania
alarmu.
• Sprawdzaj działanie czujki dymu w regularnych odstępach czasu. Naciśnij dolną część pokrywy obudowy na 5 sekund. Jeśli usłyszysz sygnał, urządzenie działa poprawnie i można je przymocować. Po przetestowaniu elektroniki urządzenia funkcja wyciszenia jest aktywowana automatycznie na 9 minut, podczas których dioda LED będzie migać co 10 sekund. Po tym 9-minutowym okresie czujka automatycznie powróci do normalnego trybu pracy, w którym dioda LED ponownie będzie migać co około 6 minut.
• Alternatywnie można użyć sprayu testowego RM dostępnego w firmie ABUS do przetestowania czujki dymu. Jeśli spray testowy RM dostanie się do komory detekcji, powinien zabrzmieć alarm, abyś mógł sprawdzić, czy detektor działa prawidłowo.
Uwaga, głośny dźwięk alarmu, zaleca się stosowanie ochrony słuchu!
Strona 7 z 10
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Wymiana baterii
• Jeśli poziom naładowania baterii jest niski, czujnik dymu emituje sygnał dźwiękowy co 43 sekundy (do 30 dni), aby przypomnieć o konieczności wymiany baterii.
• Musisz wymienić tę baterię, gdy usłyszysz ten sygnał.
• Poluzuj czujkę od podstawy czujki, obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, wyjmij starą baterię i włóż nową baterię do czujki z prawidłową polaryzacją (patrz schemat 1).
• Mimo to czujka dymu pozostaje w tym stanie funkcjonalna.
• Musisz przetestować czujnik dymu przy każdej wymianie baterii.
• Przeprowadzić test jak opisano powyżej.
Informacja
Aby zapewnić długą żywotność i niezawodne działanie, zalecamy stosowanie następujących wysokiej jakości akumulatorów:
• RWM50: DESAY CR123A, Ramway CR123A, Duracell Ultra 123
• RWM100: EVE CR123A, PAIRDEER CR123A
Alarmy i sygnały błędów
Gdy próg alarmu zostanie przekroczony, rozlegnie się głośny alarm.
• Alarm włącza się, dopóki w komorze wykrywania jest dym.
• Alarm jest wyłączany tylko wtedy, gdy w komorze wykrywania nie ma już dymu.
Co zrobić, jeśli wystąpi fałszywy alarm?
Fałszywy alarm może wystąpić z powodu bardzo wysokiej wilgotności powietrza, gromadzenia się dymu podczas gotowania lub dużego gromadzenia się kurzu lub drobnych owadów.
• Jeśli zabrzmi alarm, najpierw zabierz się za bezpieczeństwo. Jeśli masz pewność, że jest to fałszywy alarm, możesz włączyć wyciszenie alarmu na około 9 minut, naciskając przycisk test / stop.
• Czujka dymu wyłączy się automatycznie, gdy cząsteczki dymu opuściły komorę dymową wewnątrz
czujki.
Wyciszenie:
Alarm można wyłączyć, naciskając tymczasowo przycisk test / stop na około 9 minut. Jeśli funkcja wyciszenia jest aktywna, czerwona dioda LED będzie migać raz na około 10 sekund. Jeśli po tym 9­minutowym okresie wyciszenia dym nadal będzie wykrywany w komorze pomiarowej dymu, alarm dźwiękowy ponownie się włączy. Aktywuj funkcję wyciszenia alarmu tylko wtedy, gdy masz absolutną pewność, że możesz wykluczyć przyczynę pożaru!
Informacja
• Chroń urządzenie przed kurzem, brudem i wilgocią.
Strona 8 z 10
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Konserwacja i inspekcja
Detektor dymu musi zawsze być sprawdzany pod kątem działania co najmniej raz w roku zgodnie z normą DIN 14676. Test funkcjonalny można uruchomić, przedłużając aktywację przycisku test / stop za pomocą tego czujnika dymu (5 na Ryc. 1). Dioda LED następnie szybko miga i jest to sygnał potwierdzający.
Czyszczenie
• Detektory pyłu należy wyczyścić. Możesz usunąć kurz z otworów wentylacyjnych detektora za pomocą odkurzacza lub sprężonego powietrza. W razie potrzeby możesz usunąć kurz za pomocą pędzla.
• Podczas wymiany baterii ostrożnie wyczyść komorę wykrywania odkurzaczem, aby usunąć kurz lub
brud.
• Powierzchnię można czyścić szmatką lekko zwilżoną wodą z mydłem.
Ważne
• Nie pozwól, aby woda dostała się do wnętrza urządzenia.
• Nie czyść urządzenia w zmywarce do naczyń.
• Nie używaj ostrych, szpiczastych, ściernych lub żrących materiałów czyszczących lub twardych
szczotek.
• Nie używaj chemikaliów.
• Nie używaj łatwopalnych płynów do czyszczenia.
Informacje na temat dyrektywy UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
Aby chronić środowisko, nie należy wyrzucać urządzenia wraz z odpadami domowymi po zakończeniu jego okresu użytkowania. Można go zutylizować w jednym z odpowiednich punktów zbiórki w twoim kraju. Podczas utylizacjo należy przestrzegać lokalnych przepisów.
Informacje dotyczące utylizacji
a) Produkt
Urządzenie elektroniczne są odpadami do recyclingu i nie wolno wyrzucać ich z odpadami gospodarstwa domowego. Pod koniec okresu eksploatacji, dokonaj utylizacji produktu zgodnie z odpowiednimi przepisami ustawowymi. Wyjmij włożony akumulator i dokonaj jego utylizacji oddzielnie
Strona 9 z 10
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
www.conrad.pl
http://www.conrad.pl
b) Akumulatory
Ty jako użytkownik końcowy jesteś zobowiązany przez prawo (rozporządzenie dotyczące baterii i akumulatorów) aby zwrócić wszystkie zużyte akumulatory i baterie. Pozbywanie się tych elementów w odpadach domowych jest prawnie zabronione. Zanieczyszczone akumulatory są oznaczone tym symbolem, aby wskazać, że unieszkodliwianie odpadów w domowych jest zabronione. Oznaczenia dla metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów (nazwa znajduje się na akumulatorach, na przykład
pod symbolem kosza na
śmieci po lewej stronie).
Używane akumulatory mogą być zwracane do punktów zbiórki w miejscowości, w sklepach lub gdziekolwiek są sprzedawane. Możesz w ten sposób spełnić swoje obowiązki ustawowe oraz przyczynić się do ochrony środowiska. W ten sposób spełniają Państwo obowiązki prawne i wnoszą wkład w ochronę środowiska.
Informacje na temat obsługi baterii / akumulatorów
• Upewnij się, że baterie są trzymane z dala od małych dzieci. Dzieci mogą wkładać baterie do ust i połykać je. Może to spowodować poważną szkodę dla ich zdrowia. Jeśli tak się stanie, natychmiast skonsultuj się z lekarzem.
• Nie ładuj normalnych baterii, nie podgrzewaj ich ani nie wrzucaj do otwartego ognia (mogą eksplodować).
• Wymień wyczerpane baterie we właściwym czasie.
• Zawsze wymieniaj wszystkie baterie jednocześnie i używaj baterii tego samego typu.
Ważne
• Nieszczelne lub uszkodzone baterie / akumulatory mogą powodować oparzenia chemiczne w kontakcie ze skórą. W takim przypadku noś rękawice ochronne. Wyczyść komorę baterii suchą szmatką.
• Nie ładuj normalnych baterii, nie podgrzewaj ich ani nie wrzucaj do otwartego ognia (mogą eksplodować).
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
Strona 10 z 10
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
www.conrad.pl
Loading...