ABUS DF 88 User Manual [en, de, fr, it]

D Montage- und Bedienungsanleitung für ABUS Dachflächenfenster-Schloss DF 88 G Installation and operation instructions for ABUS skylight lock DF 88
Abb./ fig. schéma afb./ ill. 1
32
8
25 17
133
24
1
3
17
30
49
5
D Diese Anleitung ist wie folgt untergliedert: I. Allgemeine Hinweise IV. Werkzeug
II. Einsatzmöglichkeit V. Montageanleitung III. Packungsinhalt VI. Bedienung
I. Allgemeine Hinweise
DF 88 bietet zusätzlich Schutz gegen unberechtigtes Eindringen in Ihre Räume. Das Schloss eignet sich für Dachflächenfenster aus Holz und Kunststoff, bei denen Schlosskörper und Schließkasten im Winkel von 90° zueinander montiert werden müssen (Abb. 1). Einige Dachflächenfenster sind wie ein normales Fenster gebaut. Hierfür kann FTS 88 eingesetzt werden.
Achtung! Einige Dachflächenfenster – Typen haben eine arretierbare Putzstellung bei 180°. Diese Arretierstellung ist nach der Montage von DF 88 u. U. nicht mehr erreichbar.
Empfehlung: Um einen maximalen Drehwinkel zu erreichen, montieren Sie DF 88 möglichst weit unten.
Die optimale Schutzwirkung erreichen Sie, wenn Sie entsprechend dieser Montage- und Bedienungsanleitung vorgehen. Die Befestigungsschrauben sollten zur Vermeidung von Überdrehung mit einem geeigneten Werkzeug eingeschraubt und von Hand angezogen werden. Ausschließlich ABUS-Befestigungsmaterial einsetzen.
Für eventuell auftretende Verletzungen bzw. Schäden, die bei der Montage und/oder durch unsachgemäße Handhabung entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung!
Ein Zugang des gesamten Objektes muss von außen mittels Schlüssel zu öffnen sein.
II. Einsatzmöglichkeit der DF 88
• DF 88 eignet sich für nach außen öffnende Dachflächenfenster, die oben oder in der Mitte drehend gelagert sind.
• DF 88 wird grundsätzlich auf der Innenseite montiert, der Schließkasten auf dem Fensterflügel und der Schlosskasten auf dem Rahmen.
• Ab einer lichten Rahmenbreite von ca. 50 cm sollten 2 Stück DF 88 montiert wenden. Montageposition rechts oder links, seitlich oder unten.
Bei der Montage von nur einem Schloss sollte dieses auf der rechten Fensterseite montiert werden.
III. Packungsinhalt (Abb. 2)
1. 1 Schlosskasten
2. 1 Schließblech
3. 2 Abdeckkappen Schlosskasten
4. 1 Abdeckhaube Schließblech
5. 1 Satz Unterlagen für Schlosskasten je 1x1 mm, 2 mm, 4 mm, 8 mm
6. Schrauben: 2 Stück 6,3 x 100 mm 2 Stück 6,3 x 160 mm 4 Stück 5,5 x 150 mm
IV. Montagewerkzeug
Kreuzschlitzschraubendreher Bohrmaschine Feile, Säge zum Kürzen der Schrauben, ggf. Schraubstock
G These instructions are organised in the following sections: I. General instructions IV. Tools
II. Possible uses V. Installation instructions III. Pack contents VI. Operation
I. General instructions
DF 88 offers additional protection from unauthorised intruders in your rooms. The lock is suitable for dormer windows made of wood, metal and PVC where lock body and locking case have to be fitted at an angle of 90° to each other (fig. 1). Some dormer windows are built like a normal window. In this case, FTS 88 can be used.
Caution! Some dormer window types have a locked cleaning setting at 180°. After fitting DF 88, it may happen that this locked setting is no longer possible.
Recommendation: Fit DF 88 as low as possible to achieve a maximum turning angle.
Optimum protection can be achieved by proceeding according to these installation and operation instructions. To prevent the risk of over­tightening, the fastening screws should by screwed in using a suitable tool and tightened by hand. Only use ABUS fastening material.
The manufacturer does not assume any liability for possible injuries or damages caused during installation and/or by incorrect handling!
One entrance possibility of the whole object must be accessible with a key from the outside.
II. Possible use for DF 88
• DF 88 is suitable for dormer windows which open to the outside and which are hinged at the top or in the middle.
• DF 88 is always mounted to the inside, with the locking case on the window casement and the lock case on the frame.
• From an inner frame width of approx. 50 cm, two DF 88 should be fitted, on the right or left, on the side or bottom.
When only one lock is fitted, it should be positioned on the right side of the window.
III. Pack contents (fig. 2)
1. 1 lock case
2. 1 locking plate
3. 2 cover caps lock case
4. 1 cover locking plate
5. 1 set shims for lock case 1 each 1, 2, 4, 8 mm
6. Screws: 2 each 6.3 x 100 mm 2 each 6.3 x 60 mm 4 each 5.5 x 50 mm
IV. Installation tools
Phillips screwdriver Drill Saw, file for shortening the screws, possibly vice
6
Abb./ fig./schéma/ afb./ill. 2
Bohrtabelle
für Schrauben Ø
6,3 mm
5,5 mm
In Holz und Kunststoff ohne Metalleinlage Bohrer Ø
4,5 mm
4,0 mm
In Alu und Kunststoff mit Metalleinlage Bohrer Ø
5,0 mm
4,5 mm
Drilling table
for screws Ø
6.3 mm
5.5 mm
in wood and PVC without metal inlay drill bit Ø
4.5 mm
4.0 mm
in aluminium and PVC with metal inlay drill bit Ø
5.0 mm
4.5 mm
F Instructions de montage et d’utilisation
pour serrure de lucarne ABUS DF 88
n Montage- en bedieningsinstructie voor ABUS bijzetgrendel DF 88 I Istruzioni di montaggio ed uso della serratura
per finestre del tetto DF 88
F Ce manuel comporte les chapitres suivants: I. Conseils d’ordre général IV. Outillage
II. Application V. Instructions de montage III. Liste de colisage VI. Utilisation
n Index: gebruik montage- en bedieningsinstructie: I. Algemeen IV. Gereedschap
II. Toepassing V. Montage III. Verpakkingsinhoud VI. Bediening
classificatie manuele test
zelfstandig
I Queste istruzioni si suddividono in modo seguente: I. Istruzioni generali IV. Attrezzi
II. Possibilità d’impiego V. Istruzioni di montaggio III. Contenuto della confezione VI. Uso
inbraakwerendheidsklasse
NEN5096/ ENV1630
RC 2
contacttijd /
gereedschapsset
3 min. / A
gebruik BA-anker
houten kozijnen kunststof kozijnen
zonder
ABUS bevestigingsanker
in combinatie met
ABUS bevestigingsanker
I. Conseils d’ordre général
DF 88 offre en plus une protection contre les intrusions par effraction dans votre logement. La serrure convient pour des lucarnes en bois et en PVC, pour lesquelles le boîtier de serrure et le boîtier de gâche doivent être montés dans un angle de 90° par rapport l’un à l’autre (schéma 1). Certaines lucarnes sont construites comme une fenêtre normale. Dans ce cas, FTS 88 convient parfaitement.
Attention! Certains types de lucarne ont une position de nettoyage verrouillable à 180°. Cette position de verrouillage n'est plus accessible après l’installation de DF 88.
Recommandation: Pour obtenir un angle de pivotement maximal, montez DF 88 aussi loin que possible vers le bas.
Pour un effet de protection optimal, suivez les instructions de ce manuel d’installation et d’utilisation. Afin d’éviter un serrage abusif, vissez et serrez les vis de fixation à la main et avec un outillage adéquat. Utilisez exclusivement des produits ABUS.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour d’éventuels blessures ou dégâts causés pendant l’installation et/ou par suite de manipulations inappropriées!
II. Application
• DF 88 convient pour les lucarnes ouvrant vers l’extérieur, et pivotant dans la partie supérieure ou au centre.
• DF 88 est monté en principe du côté intérieur, la gâche sur le vantail et le boîtier sur le châssis.
• A partir d’une largeur de châssis d’environ 50 cm, 2 éléments DF 88 doivent être montés. Position de montage à droite ou à gauche, latéralement ou dans le bas.
Lors du montage d’une seule serrure, celle-ci doit être montée sur le montant latéral droit.
III. Liste de colisage (schéma 2)
1. 1 boîtier
2. 1 gâche
3. 2 caches pour boîtier
4. 1 cache pour gâche
5. 1 ensemble d’entretoises pour le boîtier chacun 1 x 1, 2, 4, 8 mm
6. Vis: 2 pièces de 6,3 x 100 mm 2 pièces de 6,3 x 60 mm 4 pièces de 5,5 x 50 mm
IV. Outillage
Tournevis cruciforme Perceuse Lime, scie pour raccourcir les vis, le cas échéant taraudeuse
Tableau de perçage
pour vis Ø
6,3 mm
5,5 mm
dans châssis bois et PVC sans âme métallique foret Ø
4,5 mm
4,0 mm
dans châssis aluminium et PVC avec âme métallique foret Ø
5,0 mm
4,5 mm
I. Algemeen
Bijzetgrendel voor dakramen en naar buiten draaiende ramen. Stompe ramen en schuiframen. Geschikt voor hout, aluminium en kunststof. DF 88 is volgens keuringseisen NEN 5096 SKG gecertificeerd. De DF 88 biedt daarnaast bescherming tegen onbevoegd binnendringen van uw woning. Advies: monteer aan de sluitzijde voor maximale veilig­heid 2 stuks per 1 meter raamhoogte. Op kunststof zonder metalen kern dient u dit slot in combinatie met ABUS BA bevestigingsanker te monteren. Optioneel verkrijgbaar, zie voor montage in de handleiding van BA. Geschikt voor dakramen waarbij slotkast en sluitkast in een hoek van 90° wordt gemonteerd. (afb. 1).
Let op! Sommige dakraamtypen hebben een vergrendelbare poetsstand bij 180°. Deze vastzetstand is na de montage van DF 88 evt. niet meer te gebruiken.
Advies: monteer DF 88 zo laag mogelijk onderaan het dakraam om de maximale draaihoek te verkrijgen.
Optimale veiligheid wordt bereikt door nauwkeurig opvolgen van deze montage- en gebruiksaanwijzing, Om overexpansie of doldraaien van de bevestigingsschroeven te vermijden, draait u handmatig en met passend gereedschap de schroeven vast.
Voor eventuele verwondingen en/of schade tijdens montage en/of door gebruik aanvaardt de fabrikant geen enkele aansprakelijkheid!
II. Toepassing
• DF 88 is geschikt voor naar buiten draaiende ramen. Bij stompe ramen is montage van 1 slot aan de sluitzijde voldoende.
• Dakramen en ramen met boven- of middenscharnier.
• DF 88 wordt uitsluitend aan de binnenzijde gemonteerd; de slotkast op het kozijn en de sluitplaat op de raamvleugel.
• DF 88 kan op dakramen zowel rechts, links, aan de zijkant of aan de onderzijde worden gemonteerd. Bij de montage van één slot op een dakraam dient DF 88 aan de rechterkant van het dakraam te worden gemonteerd.
Bij slechte bevestigingsmogelijkheden (zacht hout, aluminium of kunststof zonder metalen kern) sloten monteren met extra bevestigingsmiddelen. Gebruik hiervoor ABUS bevestigingsanker BA, of chemische ankers. In de handel verkrijgbaar.
III. Verpakkingsinhoud (afb. 2)
1. 1 slotkast
2. 1 sluitplaat
3. 2 afdekkappen slotkast
4. 2 afdekkap sluitplaat
5. 1 set opvulplaatjes voor slotkast 1, 2, 4, 8 mm
6. Schroeven: 2 6,3 x 100 mm 2 6,3 x 60 mm 4 5,5 x 50 mm
IV. Gereedschap
Kruiskopschroevendraaier Boormachine, boren zie tabel Vijl, zaag en eventueel bankschroef voor inkorten van de schroeven
Boortabel
voor schroef Ø
6,3 mm
5,5 mm
in hout en kunststof zonder metalen kern boor Ø
4,5 mm
4,0 mm
in aluminium en kunststof met metalen kern boor Ø
5,0 mm
4,5 mm
I. Istruzioni generali
La DF 88 offre una protezione in più per la Vostra casa. La serratura è adatta per finestre del tetto in legno, metallo e plastica, in cui scatola e cassa della serratura devono essere montate ad angolo di 90° una rispetto all’altra (ill. 1). Alcune finestre del tetto sono costruite come finestre normali. Per esse si può impiegare la FTS 88.
Attenzione! Alcuni tipi di finestre del tetto possono essere girate di 180 ° e bloccate per pulirle. Potrebbe essere che questa funzione non esista più dopo aver montato la DF 88.
Consiglio: per ottenere il massimo angolo di rotazione, montare la DF 88 il piú in basso possibile.
Si può ottenere una protezione ottimale, procedendo secondo queste istruzioni di montaggio ed uso. Le viti di fissaggio, per evitarne un serraggio eccessivo, devono essere avvitate con un utensile adatto e poi serrate a mano. Impiegare esclusivamente materiale di fissaggio ABUS.
Per eventuali ferimenti e/o danni, che si verificano durante il montaggio e/o per maneggio indebito, il produttore non si assume alcuna responsabilità!
Un ingresso della casa deve sempre essere raggiungibile a chiave.
II. Possibilità d’impiego della DF 88
• La DF 88 è adatta per tutte le finestre del tetto che si aprono verso l’esterno con supporto girevole in alto o al centro
• La DF 88 viene montata di solito all´interno, la cassa della serratura (1) sul telaio e la lamiera di chiusura (2) sul battente della finestra.
• A partire da una larghezza interna di circa 50 cm si devono montare 2 DF 88. Posizione di montaggio a destra o a sinistra, lateralmente o in basso.
Se si monta una sola serratura, essa dovrebbe essere montata sul lato destro della finestra.
III. Contenuto della confezione (ill. 2)
1. 1 scatola della serratura
2. 1 lamiera di chiusura
3. 2 coperchietti della scatola della serratura
4. 1 coperchietto lamiera di chiusura
5. 1 kit di spessori per scatola della serratura 1 x 1, 2, 4, 8 mm cadauno
6. Viti: 2 viti da 6,3 x 100 mm 2 viti da 6,3 x 60 mm 4 viti da 5,5 x 50 mm
IV. Attrezzi per il montaggio
Cacciavite a stella Trapano Lima, sega per accorciare le viti, in caso morsa
Tabella per trapanazioni
per viti Ø
6,3 mm
5,5 mm
in legno e plastica senza inserto metallico punta da trapano Ø
4,5 mm
4,0 mm
in alluminio e plastica con inserto metallico punta da trapano Ø
5,0 mm
4,5 mm
Loading...
+ 2 hidden pages