
D Montage- und Bedienungsanleitung für ABUS Dachflächenfenster-Schloss DF 88
G Installation and operation instructions for ABUS skylight lock DF 88
Abb./ fig.
schéma
afb./ ill. 1
32
8
25 17
133
24
1
3
17
30
49
5
D Diese Anleitung ist wie folgt untergliedert:
I. Allgemeine Hinweise IV. Werkzeug
II. Einsatzmöglichkeit V. Montageanleitung
III. Packungsinhalt VI. Bedienung
I. Allgemeine Hinweise
DF 88 bietet zusätzlich Schutz gegen unberechtigtes Eindringen in
Ihre Räume. Das Schloss eignet sich für Dachflächenfenster aus Holz und
Kunststoff, bei denen Schlosskörper und Schließkasten im Winkel von 90°
zueinander montiert werden müssen (Abb. 1). Einige Dachflächenfenster
sind wie ein normales Fenster gebaut. Hierfür kann FTS 88 eingesetzt
werden.
Achtung! Einige Dachflächenfenster – Typen haben eine arretierbare
Putzstellung bei 180°. Diese Arretierstellung ist nach der Montage
von DF 88 u. U. nicht mehr erreichbar.
Empfehlung: Um einen maximalen Drehwinkel zu erreichen,
montieren Sie DF 88 möglichst weit unten.
Die optimale Schutzwirkung erreichen Sie, wenn Sie entsprechend dieser
Montage- und Bedienungsanleitung vorgehen.
Die Befestigungsschrauben sollten zur Vermeidung von Überdrehung
mit einem geeigneten Werkzeug eingeschraubt und von Hand angezogen
werden. Ausschließlich ABUS-Befestigungsmaterial einsetzen.
Für eventuell auftretende Verletzungen bzw. Schäden, die bei der
Montage und/oder durch unsachgemäße Handhabung entstehen,
übernimmt der Hersteller keine Haftung!
Ein Zugang des gesamten Objektes muss von außen mittels Schlüssel
zu öffnen sein.
II. Einsatzmöglichkeit der DF 88
• DF 88 eignet sich für nach außen öffnende Dachflächenfenster,
die oben oder in der Mitte drehend gelagert sind.
• DF 88 wird grundsätzlich auf der Innenseite montiert, der Schließkasten
auf dem Fensterflügel und der Schlosskasten auf dem Rahmen.
• Ab einer lichten Rahmenbreite von ca. 50 cm sollten 2 Stück DF 88
montiert wenden. Montageposition rechts oder links, seitlich oder unten.
Bei der Montage von nur einem Schloss sollte dieses auf der rechten
Fensterseite montiert werden.
III. Packungsinhalt (Abb. 2)
1. 1 Schlosskasten
2. 1 Schließblech
3. 2 Abdeckkappen Schlosskasten
4. 1 Abdeckhaube Schließblech
5. 1 Satz Unterlagen für Schlosskasten je 1x1 mm, 2 mm, 4 mm, 8 mm
6. Schrauben:
2 Stück 6,3 x 100 mm
2 Stück 6,3 x 160 mm
4 Stück 5,5 x 150 mm
IV. Montagewerkzeug
Kreuzschlitzschraubendreher
Bohrmaschine
Feile, Säge zum Kürzen der Schrauben, ggf. Schraubstock
G These instructions are organised in the following sections:
I. General instructions IV. Tools
II. Possible uses V. Installation instructions
III. Pack contents VI. Operation
I. General instructions
DF 88 offers additional protection from unauthorised intruders
in your rooms. The lock is suitable for dormer windows made of wood,
metal and PVC where lock body and locking case have to be fitted at
an angle of 90° to each other (fig. 1). Some dormer windows are built
like a normal window. In this case, FTS 88 can be used.
Caution! Some dormer window types have a locked cleaning setting
at 180°. After fitting DF 88, it may happen that this locked setting is
no longer possible.
Recommendation: Fit DF 88 as low as possible to achieve a maximum
turning angle.
Optimum protection can be achieved by proceeding according to these
installation and operation instructions. To prevent the risk of overtightening, the fastening screws should by screwed in using a suitable
tool and tightened by hand. Only use ABUS fastening material.
The manufacturer does not assume any liability for possible injuries
or damages caused during installation and/or by incorrect handling!
One entrance possibility of the whole object must be accessible
with a key from the outside.
II. Possible use for DF 88
• DF 88 is suitable for dormer windows which open to the outside
and which are hinged at the top or in the middle.
• DF 88 is always mounted to the inside, with the locking case
on the window casement and the lock case on the frame.
• From an inner frame width of approx. 50 cm, two DF 88 should be fitted,
on the right or left, on the side or bottom.
When only one lock is fitted, it should be positioned on the right side
of the window.
III. Pack contents (fig. 2)
1. 1 lock case
2. 1 locking plate
3. 2 cover caps lock case
4. 1 cover locking plate
5. 1 set shims for lock case 1 each 1, 2, 4, 8 mm
6. Screws:
2 each 6.3 x 100 mm
2 each 6.3 x 60 mm
4 each 5.5 x 50 mm
IV. Installation tools
Phillips screwdriver
Drill
Saw, file for shortening the screws, possibly vice
6
Abb./ fig./schéma/ afb./ill. 2
Bohrtabelle
für
Schrauben
Ø
6,3 mm
5,5 mm
In Holz und Kunststoff
ohne Metalleinlage
Bohrer Ø
4,5 mm
4,0 mm
In Alu und Kunststoff
mit Metalleinlage
Bohrer Ø
5,0 mm
4,5 mm
Drilling table
for
screws
Ø
6.3 mm
5.5 mm
in wood and PVC
without metal inlay
drill bit Ø
4.5 mm
4.0 mm
in aluminium and PVC
with metal inlay
drill bit Ø
5.0 mm
4.5 mm

F Instructions de montage et d’utilisation
pour serrure de lucarne ABUS DF 88
n Montage- en bedieningsinstructie voor ABUS bijzetgrendel DF 88
I Istruzioni di montaggio ed uso della serratura
per finestre del tetto DF 88
F Ce manuel comporte les chapitres suivants:
I. Conseils d’ordre général IV. Outillage
II. Application V. Instructions de montage
III. Liste de colisage VI. Utilisation
n Index: gebruik montage- en bedieningsinstructie:
I. Algemeen IV. Gereedschap
II. Toepassing V. Montage
III. Verpakkingsinhoud VI. Bediening
classificatie manuele test
zelfstandig
I Queste istruzioni si suddividono in modo seguente:
I. Istruzioni generali IV. Attrezzi
II. Possibilità d’impiego V. Istruzioni di montaggio
III. Contenuto della confezione VI. Uso
inbraakwerendheidsklasse
NEN5096/ ENV1630
RC 2
contacttijd /
gereedschapsset
3 min. / A
gebruik BA-anker
houten kozijnen kunststof kozijnen
zonder
ABUS bevestigingsanker
in combinatie met
ABUS bevestigingsanker
I. Conseils d’ordre général
DF 88 offre en plus une protection contre les intrusions par effraction
dans votre logement. La serrure convient pour des lucarnes en bois et
en PVC, pour lesquelles le boîtier de serrure et le boîtier de gâche doivent
être montés dans un angle de 90° par rapport l’un à l’autre (schéma 1).
Certaines lucarnes sont construites comme une fenêtre normale.
Dans ce cas, FTS 88 convient parfaitement.
Attention! Certains types de lucarne ont une position de nettoyage
verrouillable à 180°. Cette position de verrouillage n'est plus accessible
après l’installation de DF 88.
Recommandation: Pour obtenir un angle de pivotement maximal,
montez DF 88 aussi loin que possible vers le bas.
Pour un effet de protection optimal, suivez les instructions de ce manuel
d’installation et d’utilisation. Afin d’éviter un serrage abusif, vissez
et serrez les vis de fixation à la main et avec un outillage adéquat.
Utilisez exclusivement des produits ABUS.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour d’éventuels blessures
ou dégâts causés pendant l’installation et/ou par suite de manipulations
inappropriées!
II. Application
• DF 88 convient pour les lucarnes ouvrant vers l’extérieur,
et pivotant dans la partie supérieure ou au centre.
• DF 88 est monté en principe du côté intérieur,
la gâche sur le vantail et le boîtier sur le châssis.
• A partir d’une largeur de châssis d’environ 50 cm,
2 éléments DF 88 doivent être montés.
Position de montage à droite ou à gauche, latéralement ou dans le bas.
Lors du montage d’une seule serrure, celle-ci doit être montée
sur le montant latéral droit.
III. Liste de colisage (schéma 2)
1. 1 boîtier
2. 1 gâche
3. 2 caches pour boîtier
4. 1 cache pour gâche
5. 1 ensemble d’entretoises pour le boîtier chacun 1 x 1, 2, 4, 8 mm
6. Vis:
2 pièces de 6,3 x 100 mm
2 pièces de 6,3 x 60 mm
4 pièces de 5,5 x 50 mm
IV. Outillage
Tournevis cruciforme
Perceuse
Lime, scie pour raccourcir les vis, le cas échéant taraudeuse
Tableau de perçage
pour
vis
Ø
6,3 mm
5,5 mm
dans châssis bois et
PVC sans âme métallique
foret Ø
4,5 mm
4,0 mm
dans châssis aluminium et
PVC avec âme métallique
foret Ø
5,0 mm
4,5 mm
I. Algemeen
Bijzetgrendel voor dakramen en naar buiten draaiende ramen.
Stompe ramen en schuiframen. Geschikt voor hout, aluminium en
kunststof. DF 88 is volgens keuringseisen NEN 5096 SKG gecertificeerd.
De DF 88 biedt daarnaast bescherming tegen onbevoegd binnendringen
van uw woning. Advies: monteer aan de sluitzijde voor maximale veiligheid 2 stuks per 1 meter raamhoogte. Op kunststof zonder metalen kern
dient u dit slot in combinatie met ABUS BA bevestigingsanker te monteren.
Optioneel verkrijgbaar, zie voor montage in de handleiding van BA.
Geschikt voor dakramen waarbij slotkast en sluitkast in een hoek van
90° wordt gemonteerd. (afb. 1).
Let op! Sommige dakraamtypen hebben een vergrendelbare
poetsstand bij 180°. Deze vastzetstand is na de montage van
DF 88 evt. niet meer te gebruiken.
Advies: monteer DF 88 zo laag mogelijk onderaan het dakraam
om de maximale draaihoek te verkrijgen.
Optimale veiligheid wordt bereikt door nauwkeurig opvolgen van deze
montage- en gebruiksaanwijzing, Om overexpansie of doldraaien van de
bevestigingsschroeven te vermijden, draait u handmatig en met passend
gereedschap de schroeven vast.
Voor eventuele verwondingen en/of schade tijdens montage en/of door
gebruik aanvaardt de fabrikant geen enkele aansprakelijkheid!
II. Toepassing
• DF 88 is geschikt voor naar buiten draaiende ramen.
Bij stompe ramen is montage van 1 slot aan de sluitzijde voldoende.
• Dakramen en ramen met boven- of middenscharnier.
• DF 88 wordt uitsluitend aan de binnenzijde gemonteerd;
de slotkast op het kozijn en de sluitplaat op de raamvleugel.
• DF 88 kan op dakramen zowel rechts, links, aan de zijkant of aan de
onderzijde worden gemonteerd. Bij de montage van één slot op een
dakraam dient DF 88 aan de rechterkant van het dakraam te worden
gemonteerd.
Bij slechte bevestigingsmogelijkheden (zacht hout, aluminium of kunststof
zonder metalen kern) sloten monteren met extra bevestigingsmiddelen.
Gebruik hiervoor ABUS bevestigingsanker BA, of chemische ankers.
In de handel verkrijgbaar.
III. Verpakkingsinhoud (afb. 2)
1. 1 slotkast
2. 1 sluitplaat
3. 2 afdekkappen slotkast
4. 2 afdekkap sluitplaat
5. 1 set opvulplaatjes voor slotkast 1, 2, 4, 8 mm
6. Schroeven:
2 6,3 x 100 mm
2 6,3 x 60 mm
4 5,5 x 50 mm
IV. Gereedschap
Kruiskopschroevendraaier
Boormachine, boren zie tabel
Vijl, zaag en eventueel bankschroef voor inkorten van de schroeven
Boortabel
voor
schroef
Ø
6,3 mm
5,5 mm
in hout en kunststof
zonder metalen kern
boor Ø
4,5 mm
4,0 mm
in aluminium en kunststof
met metalen kern
boor Ø
5,0 mm
4,5 mm
I. Istruzioni generali
La DF 88 offre una protezione in più per la Vostra casa.
La serratura è adatta per finestre del tetto in legno, metallo e plastica,
in cui scatola e cassa della serratura devono essere montate ad angolo
di 90° una rispetto all’altra (ill. 1). Alcune finestre del tetto sono costruite
come finestre normali. Per esse si può impiegare la FTS 88.
Attenzione! Alcuni tipi di finestre del tetto possono essere girate di
180 ° e bloccate per pulirle. Potrebbe essere che questa funzione non
esista più dopo aver montato la DF 88.
Consiglio: per ottenere il massimo angolo di rotazione,
montare la DF 88 il piú in basso possibile.
Si può ottenere una protezione ottimale, procedendo secondo queste
istruzioni di montaggio ed uso. Le viti di fissaggio, per evitarne un
serraggio eccessivo, devono essere avvitate con un utensile adatto e poi
serrate a mano. Impiegare esclusivamente materiale di fissaggio ABUS.
Per eventuali ferimenti e/o danni, che si verificano durante il montaggio
e/o per maneggio indebito, il produttore non si assume alcuna
responsabilità!
Un ingresso della casa deve sempre essere raggiungibile a chiave.
II. Possibilità d’impiego della DF 88
• La DF 88 è adatta per tutte le finestre del tetto che si aprono verso
l’esterno con supporto girevole in alto o al centro
• La DF 88 viene montata di solito all´interno, la cassa della serratura (1)
sul telaio e la lamiera di chiusura (2) sul battente della finestra.
• A partire da una larghezza interna di circa 50 cm si devono montare
2 DF 88. Posizione di montaggio a destra o a sinistra, lateralmente o in
basso.
Se si monta una sola serratura, essa dovrebbe essere montata
sul lato destro della finestra.
III. Contenuto della confezione (ill. 2)
1. 1 scatola della serratura
2. 1 lamiera di chiusura
3. 2 coperchietti della scatola della serratura
4. 1 coperchietto lamiera di chiusura
5. 1 kit di spessori per scatola della serratura 1 x 1, 2, 4, 8 mm cadauno
6. Viti:
2 viti da 6,3 x 100 mm
2 viti da 6,3 x 60 mm
4 viti da 5,5 x 50 mm
IV. Attrezzi per il montaggio
Cacciavite a stella
Trapano
Lima, sega per accorciare le viti, in caso morsa
Tabella per trapanazioni
per
viti
Ø
6,3 mm
5,5 mm
in legno e plastica
senza inserto metallico
punta da trapano Ø
4,5 mm
4,0 mm
in alluminio e plastica
con inserto metallico
punta da trapano Ø
5,0 mm
4,5 mm