ABUS Detecto 7000 RS1 Quick Start Guide [ml]

11 2 3
C
x
3
4 5
KLICK!
6
ALARM
+
7000 RS1
390110
7
ALARM
8
9
10
D
!
BEEP!4 sec
=
orange
+
3 x
+
6 sec
BEEP!
red
=
BEEP!
C
13 14
11
1
1
!
A
Activation
2 sec
green
=
BEEP!
B
12
KLICK!
KLICK!
D
2 x AAA incl.
!
!
100 db !
E F
RUS
A
ля установки замка, необходимо разместить его на тормозном диске, и удерживая верхнюю часть замка одной рукой – провести фиксирующий болт через одно из отверстий диска; затем необходимо нажать на округлый батарейный отсек, по направлению к диску. локировка замка активируется автоматически.
ндикатор закрытия замка обозначается на LED
B
дисплее, который горит на протяжении 2 секунд (зеленым цветом) и дублируется звуковым сигналом.
осле этого дисплей будет мигать каждые 6 секунд красным цветом – для подтверждения активации замка.
ри разрядке батареи (2,6-2,9V), дисплей будет
C
мигать оранжевым цветом. Активация замка происходит после 4 секунд и обозначается звуковым сигналом. игнал-изация будет работать, однако необходимо заменить батарейку. ля обозначения батареек с напряжением меньше 2,6V, дисплей будет мигать красным цветом и произведет 3 звуковых сигнала. Активация замка происходит через 6 секунд и обозначается звуковым сигналом. ри низком заряде батареи нельзя гарантировать, что сигнализация будет работать корректно. атареи должны быть заменены как можно скорее.
игнализация активируется любым движением или
D
ударом (истема 3D позиционирования, рисунок 6.7). игнализация автоматически деактивируется после 15 секунд и снова восстанавливается.
E
ы рекомендуем использовать высококачественные щелочные батареи. Обратите внимание на правильную полярность при установке элементов питания.
нструкция по безопасности: во избежание аварии -
F
не размещайте замок на мотоцикле во время езды.
римечание: избегайте замыкания батарей, и не бросайте их в заряжажть. арантия: омпания ABUS предоставляет 2-летнюю гарантию на внешние материалы и производ­ственные дефекты, начиная с даты покупки, указанной на оригинальном документе продажи. ез продажных документов гарантия не действительна. атареи не входят в гарантийное обслуживание.
ABUS не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате неправильного монтажа и использования. се юридические права остаются в силе. роизводитель оставляет за собой право вносить технические изменения и корректировать ошибки.
P
Agarre a parte superior da fechadura com uma mão,
A
empurrar para o disco de freio, o guia do parafuso através da abertura e empurre o compartimento da bateria em arco contra o disco. O bloqueio de fechos é activado automaticamente (veja a Fig. 3-5.).
B
É indicado com um LED que brilha por 2 seg. (Verde) e um sinal sonoro subseqüentes. Repetida de pisca a cada 6 seg. (vermelho) ao activado dos sinais.
C
Aviso de bateria baixa (2,6-2,9 V): Rápido pisca do LED laranja. Arme é indicada após 4 seg. Por um bip. A função de alarme estará totalmente activado, mas as baterias devem ser substituídos em breve. Tones (<2,6 V): Rápido pisca do LED vermelho e 3 curto "beep". Arme é indicada após 6 seg. Por um bip. A função de alarme não pode ser garantida a plena extensão. As baterias devem ser substituídas o mais rapidamente possível.
O alarme é activado por qualquer movimento ou
D
choque de bloqueio (3D-Position System; pisca 6,7). O alarme é desativado automaticamente após cerca de 15seg. E o sistema de detecta re activa-se novamente.
Recomendamos a utilização de pilhas alcalinas de
E
alta qualidade. Preste atenção a correta polaridade (+/-) quando se insere.
Instruções de segurança: Não transporte o Cadeado
F
externamente na motocicleta enquanto conduz (risco de acidente).
Nota: Não faça curto-circuito na bateria, não os ponha no fogo e não recarregar.
Garantia: ABUS oferece uma garantia de 2 anos cobrindo o material e defeitos de fabricação a partir da data da aquisição constante no documento de compra original. Não há direitos de garantia, sem um documento de vendas. As baterias não estão incluídos na garantia.
As baterias podem ser devolvidas após o uso.
ABUS não é responsável por danos ou inquéritos causados pelo tratamento inadequado de montagem. Quaisquer direitos não são afetados. As mudanças técnicas e erros reservados.
E
Coger el antirrobo por su parte superior con una
A
mano y colocarlo sobre el disco, asegurándose de que el bulón de cierre se posicione sobre un oricio o abertura del mismo. Para cerrar y bloquear el antirrobo, basta con presionar el brazo inferior contra el disco. Al cerrar, la alarma del antirrobo se arma automáticamente sin necesidad de la llave (ver gura 3-5).
B
Al activarse el armado del sistema de alarma, el LED o diodo luminoso se ilumina inicialmente en verde durante 2 segundos, además de emitirse un pitido; una señal luminosa de color rojo cada 6 segundos conrma que la alarma se encuentra activada.
C
Señal de pilas gastadas (entre 2,6 y 2,9V): se indica con un parpadeo rápido del diodo luminoso de color naranja. La activación de la alarma se indica ahora después de 4 segundos con un pitido. La alarma aún funcionará correctamente; sin embargo, se recomienda reemplazar las pilas gastadas. Pilas casi agotadas (<2,6V): se indica con un parpadeo rápido del diodo luminoso de color rojo y 3 pitidos cortos consecutivos. La activación de la alarma se indica ahora después de 6 segundos con un pitido. En estas condiciones, no es posible garantizar el funcionamiento correcto de la alarma y es preciso reemplazar las pilas gastadas lo antes posible.
La alarma se activa y suena gracias a un avanzado
D
sensor de movimiento en 3D que detecta cualquier movimiento o vibración (ver gura 6-7). La alarma se para después de 15 segundos de sonido y vuelve a activarse automáticamente.
Se recomienda el uso de pilas alcalinas de alta
E
calidad. Al insertar las pilas, prestar atención a la polaridad (+/-).
F
Aviso importante para la seguridad: no llevar o transportar el antirrobo por fuera de la moto mientras se va en marcha; existe el riesgo de que se produzca un accidente.
E
Precaución: tener cuidado de no cortocircuitar los bornes de las pilas; no desechar las pilas tirándolas al fuego ni intentar recargar pilas que no sean cargar.
Garantía: ABUS garantiza este producto frente a cualquier defecto en los materiales y en la mano de obra por su uso normal durante un período de DOS (2) AÑOS desde la fecha de compra, indicada en la presentación de la factura o recibo de compra por el usuario/consumidor nal. No podrán atenderse reclamaciones en período de garantía sin la presentación de la factura o recibo original de compra. Las pilas no están incluidas en la garantía.
Se recomienda reciclar o desechar adecuadamente las pilas gastadas; nunca desechar las pilas en la basura ya que pueden desprender sustancias tóxicas.
ABUS no se responsabiliza del uso o colocación indebida del producto. Todos los derechos legales permanecen inalterados. ABUS se reserva el derecho a realizar correcciones o modicaciones técnicas a sus productos sin previo aviso.
PL
A
Uchwycić ręką górną część blokady i wsunąć ja na tarczę hamulcową. Wprowadzić trzpień w otwór tarczy a następnie nacisnąć wypukłą część schowka na baterie. Blokada uzbraja się automatycznie (rys. 3-5)
Uzbrojenie jest sygnalizowane świeceniem się przez 2 sek.
B
diody LED (zielonej) a na koniec krótkim sygnałem dźwiekowym. Miganie diody czerwonej co 6 sek. informuje o uzbrojeniu blokady.
Ostrzeżenie o niskim stanie baterii: (2,6 - 2,9 V): szybkie
C
migotanie diody pomarańczowej, uzbrojenie po 4 sek. z sygnałem dźwiękowym na końcu. Alarm zachowuje swoją pełna funkcjonalność. Należy wymienić baterie przy najbliższej sposobności. (< 2,6 V) szybkie migotanie diody czerwonej i trzy krótkie piknięcia, uzbrojenie po 6 sek. z sygnałem dźwiękowym na końcu. Należy niezwłocznie wymienić baterie.
Alarm wzbudza się przy każdej zmianie położenia koła lub
D
wstrząsie (3D-Position System) (rys. 6,7). Alarm wyłacza się samoczynnie po ok. 15 sek. i następuje ponowna aktywacja systemu.
Zalecamy stosowanie wysokiej jakości baterii alkaicznych.
E
Należy zwrócić uwagę na właściwą polaryzację baterii (+/-). UWAGA: Nie należy transportować blokady na zewnątrz na
F
motocyklu - niebezpieczeństwo wypadku.
UWAGA: nie wolno zwierać baterii, wrzucać ich do ognia ani ładować
Gwarancja: ABUS udziela gwarancji na produkt na 2 lata od daty zakupu potwierdzonej oryginalnym dowodem zakupu. Bez dowodu zakupu gwarancja nie zostanie uznana. Baterie są wyłączone z gwarancji.
Zużyte baterie należy wrzucić do specjalnego pojemnika w sklepie.
ABUS nie ponosi odpowiedzialności za szkody i urazy powstałe w wyniku niewłaściwej obsługi urządzenia. Nie dotyczy to praw ustawowych. Zastrzegamy sobie prawo do dokonywania zmian technicznych i pomyłek.
DK
Grib med hånden om den øverste del af låsen og
A
før den ned over bremseskiven. Før bolten gennem en udskæring og tryk batteridelen mod bremseskiven. Låsen er nu i indgreb og bliver automatisk aktiveret.
B
Aktivering sker eer 2 sekunder. Den grønne LED lampe tændes og der høres en signal tone. Den røde LED lampe blinker nu hvert 6 sekund, som tegn på at alarmen er aktiveret.
C
Advarsel for lav batterispænding (2,6 - 2,9 volt). Hurtigt blafrende orange lys som eer 4 sekunder aøses af en signal tone. Låsen er i fuld funktion og der skal skies batterier ved lejlighed. Når batterispændingen når under 2,6 volt vises der hurtigt blafrende rødt lys og der høres tre korte PIP toner. Batterierne skal skies nu.
D
Grundet 3-D Positionssystemet vil alarmen blive udløst ved enhver rystelse eller bevægelse. Alarmen slukker automatisk eer 15 sekunder og aktiveres automatisk på ny.
Vi anbefaler at bruge alkaline batterier i høj
E
kvalitet. Husk at vende batterierne rigtigt ved montering.
Sikkerhedstip: Det er meget farligt at opbevare
F
låsen i jakkelommer og lign under kørslen, hvis man bliver udsat for uheld.
Kortslut ikke batterier og kast dem ikke i åben ild. Låsen er omfattet af købelovens bestemmelser,
som yder 6 måneders garanti, samt 2 års reklamationsret. Husk at medbringe kvittering for købet, ved evt. reklamation.
ABUS hæer ikke for skader opstået ved forkert brug eller tekniske indgreb på produktet.
GR
A
Πιάστε το πάνω μέρος της κλειδαριάς με το ένα χέρι και πιέστε στην στη δισκόπλακα όπως φαίνεται στη εικόνα.
ΠΡΟΣΟΧΗ : Όχι πάνω στην δισκόπλακα αλλά στο κενό που υπάρχει. Η κλειδαριά οπλίζει και ενεργοποιείται. ( Εικόνα
3-5) Ένδειξη οπλισμού : Ένα LED πράσινο φωτάκι θα λάμψει για
B
2 δευτερόλεπτα και θα ακουστεί ένα beep. Το επαναλαμβανόμενο κόκκινο LED ανά 6 δευτερόλεπτα δείχνει ότι ο συναγερμός είναι σε λειτουργία.
C
Ειδοποίηση χαμηλής μπαταρίας (2,6<2,9 V ) : Συνεχές ash ενός του πορτοκαλί LED. Η ειδοποίηση του οπλισμού γίνεται μετά από 4 δευτερόλεπτα και ακούγεται ένα beep. Ο συναγερμός λειτουργεί κανονικά αλλά οι μπαταρίες πρέπει να αντικατασταθούν σύντομα. (2,6 V ). Παρατεταμένο ash του LED και 3 σύντομα beep. Η ειδοποίηση του οπλισμού γίνεται μετά από 6 δευτερόλεπτο και ακλουθείτε από ένα beep. Η λειτουργία του συναγερμού δεν μπορεί να εγγυηθεί στο πλήρες εύρος της. Οι μπαταρίες πρέπει να αντικατασταθούν το συντομότερο δυνατό.
Ο συναγερμός τίθεται σε λειτουργία με οποιαδήποτε κίνηση
D
της μοτοσυκλέτας ή με χτύπημα. ( Σύστημα εντοπισμού κίνησης 3D – Εικόνα 6,7 ) Ο συναγερμός απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 15 δευτερόλεπτα και το σύστημα εντοπισμού τον ξαναθέτει σε λειτουργία.
E
Προτείνουμε την χρήση υψηλής ποιότητας αλκαλικών μπαταριών. Δώστε προσοχή στην πολικότητα κατά την
εισαγωγή των μπαταριών Οδηγίες ασφάλειας. Μην μεταφέρετε την κλειδαριά σε
F
εξωτερικό μέρος της μοτοσυκλέτας ενώ οδηγείτε. ( Κίνδυνος Ατυχήματος )
Σημείωση : Μην βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες. Κρατείστε τις
μακριά από την γεμίζω
ABUS © 2009
ABUS August Bremicker Söhne KG Altenhofer Weg 25 58300 Wetter Germany www.abus.de
Loading...