B E D I E N U N G S A N L E I T U N G www.abus.de
D
Comfort Funk-Fernbedienung
„CFB 1000“
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist für die drahtlose Bedienung des Comfort Funk-Antriebs „CFA 1000“
vorgesehen.
Lieferumfang
• Comfort Funk-Fernbedienung
• Bedienungsanleitung
• Knopfzelle CR2016
Sicherheitshinweise
Batterie-/Akkuhinweise
• Batterie/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung.
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass
diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der
Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
• Achten Sie darauf, dass Batterien/Akkus nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer
geworfen werden. Zerlegen Sie Batterien/Akkus niemals!
• Normale Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosionsgefahr!
Batterien einlegen, Batteriewechsel
Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batteriefachdeckel ein Stück im Uhrzeigersinn drehen und danach den Batteriefachdeckel abnehmen.
Legen Sie eine Knopfzelle CR2016 polungsrichtig ein, der Pluspol („+“) zeigt nach
außen zu Ihnen hin.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein und verriegeln Sie ihn durch Drehung
im Uhrzeigersinn.
Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die Funkreichweite abnimmt, die LED an
der Comfort Funk-Fernbedienung blinkt oder der Türschlossantrieb nicht mehr auf
eine Tastenbetätigung der Comfort Funk-Fernbedienung reagiert.
Bedienung und Funktionen
Anmelden der Comfort Funk-Fernbedienung am Türschlossantrieb
• Drücken Sie auf dem Türschlossantrieb die obere Taste „Entriegeln“ für etwa 2
Sekunden, um den Anmeldevorgang zu starten.
• Im LC-Display erscheint „X“, die Symbole für Funkempfang und „Entriegeln“
blinken (Abbruch des Anlernvorgangs wie oben beschrieben möglich).
• Drücken Sie nun eine beliebige Taste der „Master“-Fernbedienung für etwa eine
Sekunde, bis anstatt „X“ ein freier Speicherplatz angezeigt wird, z.B. „2“.
• Falls gewünscht, lässt sich jetzt auf dem Comfort Funk-Antrieb mit den Tasten
„Entriegeln“ bzw. „Verriegeln“ ein anderer Speicherplatz auswählen.
• Um die Comfort Funk-Fernbedienung anzumelden, drücken Sie kurz eine beliebige Taste der Comfort Funk-Fernbedienung für ca. 1 Sekunde.
• Bei erfolgreichem Code-Empfang gibt das Display „OK“ aus und beendet mit drei
kurzen Signaltönen das Menü.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt
jeder Garantieanspruch.
Beachten Sie unbedingt die Bedienungsanleitung zum Comfort FunkAntrieb „CFA 1000“.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige
Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder
dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinderhände geeignet
(verschluckbare Kleinteile bzw. Batterien).
In der umfangreichen Anleitung des Comfort Funk-Antriebs CFA 1000
finden Sie ausführliche Beschreibungen zur Bedienung und den Funktionen der Comfort Funk-Fernbedienung.
Ein erneutes langes Drücken (Taste ca. 2 Sekunden drücken) bricht den
Anmeldevorgang ab, ohne eine Comfort Funk-Fernbedienung anzumelden.
Erfolgt nach Aufruf des Menüs für 3 Minuten keine Tastenbetätigung am
Türschlossantrieb oder an der Comfort Funk-Fernbedienung, wird der
Anmeldevorgang automatisch beendet.
Bitte beachten Sie:
• Ist kein Speicherplatz frei, erfolgt eine Fehlermeldung („FULL“) über das LC-Display
des Türschlossantriebs und ein Abbruch des Menüs.
• Um die Comfort Funk-Fernbedienung anzumelden, drücken Sie kurz eine beliebige
Taste der Comfort Funk-Fernbedienung.
• Bei erfolgreichem Code-Empfang werden vom Türschlossantrieb drei Pieptöne ausgegeben, das LC-Display zeigt dabei „OK“ an. Der Anmeldevorgang wird automatisch
beendet.
• Für die Anmeldung einer weiteren Comfort Funk-Fernbedienung beginnen Sie von
vorn, siehe oben.
Löschen der Comfort Funk-Fernbedienung
Bei Diebstahl oder Verlust kann eine Comfort Funk-Fernbedienung sehr einfach aus dem
Speicher des Türschlossantriebs gelöscht werden.
• Drücken Sie am Türschlossantrieb die untere Taste „Verriegeln“ für ca. 2 Sekunden.
• Im Display des Türschlossantriebs erscheint der erste belegte Speicherplatz, z. B. „1“.
Die Symbole für Funkempfang und „Verriegeln“ blinken; dies dient als Bereitschaftsanzeige, dass nun ein Speicherplatz gelöscht werden kann.
• Wählen Sie am Türschlossantrieb mit den Tasten „Verriegeln“ bzw. „Entriegeln“ den
zu löschenden Speicherplatz aus, z. B. „5“.
• Um den ausgewählten Speicherplatz zu löschen, drücken Sie am Türschlossantrieb
kurz die kleine runde „Setup“-Taste.
• Bei erfolgreichem Löschvorgang gibt der Türschlossantrieb drei Pieptöne aus, das LCDisplay zeigt dabei „OK“. Danach wird der Löschvorgang automatisch beendet.
• Falls eine verlorene oder gestohlene Comfort Funk-Fernbedienung wieder auftaucht,
lässt sie sich selbstverständlich erneut anmelden und wie gewohnt verwenden.
Tasten auf der Comfort Funk-Fernbedienung
1 Taste „Verriegeln“, Zusperren der Tür
2 Taste „Entriegeln“, Aufsperren der Tür
3 Taste „Tür öffnen“, Fallriegel wird eingezogen, je nach
Vorspannung der Tür über den Dichtungsgummi öffnet
sich die Tür ein kleines Stück
Batterie- und Umwelthinweise
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist
untersagt!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
© 2006 by ABUS
Es erscheinen nur nicht belegte Speicherplätze. Die Speicherplätze „1“ bis
„9“ sind für Comfort Funk-Fernbedienungen vorgesehen, der Speicherplatz
„C“ für die Erweiterung „Comfort Funk-Tastatur CFT 1000“, der Speicherplatz „Z“ für die Erweiterung „Zentrale“.
Ein erneutes langes Drücken (Taste ca. 2 Sekunden drücken) bricht den
Löschvorgang ab, ohne eine Comfort Funk-Fernbedienung zu löschen.
Erfolgt nach Aufruf des Menüs für 3 Minuten keine Tastenbetätigung am
Türschlossantrieb oder an der Comfort Funk-Fernbedienung, wird der Löschvorgang automatisch beendet.
Bitte beachten Sie:
Es erscheinen nur belegte Speicherplätze. Wenn keine Comfort FunkFernbedienung angemeldet ist, erscheint die Fehlermeldung „EMPTY“.
Mit der gelöschten Comfort Funk-Fernbedienung kann der Türschlossantrieb
nicht mehr bedient werden.
Da ein Kopieren der Comfort Funk-Fernbedienung nicht möglich ist, spricht
nichts dagegen, sie ganz normal weiterzuverwenden!
1
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf der Batte-
rie/Akku z.B. unter den links abgebildeten Mülltonnen-Symbolen).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo
Batterien/Akkus verkauft werden!
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der
A B U S August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
• If there is no storage place free, there will be an error message (“FULL”) over the
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S www.abus.de
GB
Radio Remote Control
“CFB 1000”
Intended Use
The product is intended for wireless operation of the door lock actuator “CFA 1000”.
Scope of delivery
• Radio remote control
• Operating instructions
• Battery CR2016
Safety Instructions
Battery and accumulator information
• Batteries/accumulators have no place in the hands of children.
• Observe the correct polarity when inserting the battery.
• Do not leave the batteries lying around in the open; there is a risk of them being
swallowed by children or pets. If swallowed, immediately contact a doctor.
• Leaking or damaged batteries/accumulators may cause burning if they come into
contact with the skin. Therefore you should use suitable protective gloves when
handling batteries/accumulators.
• Do not short-circuit batteries/accumulators; do not throw batteries/accumulators
into a fire. Never dismantle batteries/accumulators!
• Normal batteries may not be recharged. Danger of explosion!
2
3
Inserting battery, replacing battery
Open the battery compartment by turning the battery compartment cover a little in
the anticlockwise direction and then remove the battery cover. Insert the button cell
CR2016 with the correct polarity, whereby the plus pole (“+”) points outwards towards
you. Insert the battery compartment lid again and lock it by turning it in the clockwise
direction.
It is necessary to change the batteries when the radio range is reduced, the LED on
the radio remote con-trol begins to flash or the door lock actuator no longer reacts
when you press a key of the radio remote con-trol.
Operation and functions
Registration of the radio remote control on the door lock actuator
• Press the upper key “Unlock” on the door lock actuator for about 2 seconds to start
the registration process.
• “X” appears in the LC display; the symbols for radio reception and “Unlock” flash
(you can abort the programming procedure as described above).
• Now press a desired key on the “Master” remote control for approx. one second till
a free storage place such as, for example, “2” is displayed instead of “X”.
• Another storage place can now be selected on the door lock actuator with the keys
“Unlock” or “Lock”, if required.
• To register the radio remote control, press any desired key of the radio remote
control for approx. 1 second.
• The display emits “ok” if the code is successfully received and exits the menu
with three short audio signals.
The guarantee will lapse if damage is incurred as a result of noncompliance with the operating instructions! We shall not be held
liable for any consequential damage or loss!
We shall not accept liability for damage to property or personal
injury caused by incorrect handling or non-compliance with the
safety instructions. Any claim to warranty will lapse in such cases.
Always observe the operating instructions for the radio door-opener set
“CFA 1000”.
For safety and licensing (CE) reasons, unauthorised conversion and/or
modifications to the product are not permitted.
Handle the product with care. It will be damaged through impact, blows,
or by being dropped even from a low height.
The product may not become damp or wet.
The device is not a toy and has no place in the hands of children (small
parts or batteries which can be swallowed).
In the extensive instructions of the “Radio door opener set CFA 1000”
you will find detailed descriptions about operation and the functions of
the radio remote control.
If you press it again for a longer period (press key for about 2 seconds)
the registration process is interrupted without the radio remote control
being registered.
If the key on the door lock actuator or on the radio remote control are not
operated for about 3 minutes after retrieving the menu, the registration
process will be interrupted automatically.
Please note:
Not only occupied storage places appear. The storage places “1” to “9”
are intended for radio remote controls, the storage place “C” for the
extension “code lock CFT 1000”, the storage place “Z” for the expansion
“Central”.
LC display of the door lock actuator and the menu will crash.
• To register the radio remote control, press any desired key of the radio remote
control.
• If the code is received successfully, three beep tones will be emitted from the door
lock actuator and the LC display will display “OK”. The registration is terminated
automatically.
• For registration of a further radio remote control, start from the beginning again,
see above.
Deleting radio remote control
In case of theft or loss, a radio remote control can very easily be deleted from the
memory of the door lock actuator.
• Press the lower key “Lock” on the door lock actuator for about 2 seconds.
If you press it again for a longer period (press key for about 2 seconds),
• A free storage place will appear, e g. “1” in the LC display of the door lock actuator,
the symbols for radio reception and „unlock“ flash; this serves as a standby display
and states that now a storage place can be deleted.
• Select the storage place to be deleted on the door lock actuator with the keys “Lock”
or “Unlock”, e.g. “5”.
• To delete the selected storage place, press the small round “set up” key on the door
lock actuator briefly.
• If the delete process is successful, three beep tone will be emitted from the door lock
actuator and the LC-display will display “OK”. The delete process is terminated
automatically.
• If a lost or stolen radio remote control turns up again, it can of course be registered
again and used as usual.
Keys on the radio remote control
1 “Lock” key, locking the door
2 “Unlock” key, open the door
3 “Open door” key, drop lock is drawn in, depending on the
pretension of the door, the door will open a little above the
sealing rubber.
Battery and environment instructions
You, as the end user, are legally obliged (Battery Ordinance) to return all used batteries
and accumulators.
Disposal in the household waste is prohibited!
You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
© 2006 by ABUS
the registration process is interrupted without the radio remote control
being deleted.
If the key on the door lock actuator or on the radio remote control are
not operated for about 3 minutes after retrieving the menu, the deletion
process will be interrupted automatically.
Please note:
Not only occupied storage places appear. If no radio remote control is
registered, the error message “EMPTY” appears.
The door lock can no longer be operated with the deleted radio remote
control.
As it is not possible to copy a radio remote control, there is nothing to prevent
you from using it again quite normally!
1
Batteries/accumulators containing hazardous substances are marked by the
opposite symbols.
These symbols also indicate that it is prohibited to dispose of these batteries
in the household waste. The heavy metals concerned are: Cd= cadmium,
Hg= mercury, Pb= lead (the names are indicated on the battery/accumulator,
e.g. underneath the dustbin symbols depicted on the left).
You can hand in your used batteries/accumulators at the official collection
points of your community at no cost, at our outlets or everywhere where
batteries/accumulators are sold.
These operating instructions are published by
A B U S August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
2
3
CFB 1000 NEU 29.03.2006, 14:57 Uhr1
M O D E D ’ E M P L O I www.abus.de
F
Télécommande sans fil
«CFB 1000»
Utilisation conforme
Le produit est conçu pour la commande sans fil du mécanisme de serrure de porte
«KeyMatic CM300».
Contenu de la livraison
• Télécommande sans fil
• Mode d’emploi
• Pile CR2016
Consignes de sécurité
Indications afférentes aux piles et accumulateurs
• La pile et les accumulateurs ne doivent pas être laissés à la portée des enfants.
• Respecter la polarité lors de la mise en place de la pile.
• Ne pas laisser les piles et accumulateurs à la portée de tous, les enfants ou les
animaux domestiques pourraient les avaler. Dans ce cas, consulter immédiatement
un médecin !
• Les substances libérées par des piles ou des accumulateurs endommagés ou
ayant coulé peuvent entraî-ner des brûlures en cas de contact avec la peau.
Veuillez donc utiliser des gants de protection appropriés.
• Veiller à ne pas court-circuiter, ni jeter les piles ou les accumulateurs dans le feu.
Ne jamais démonter les piles ou les accumulateurs !
• Les piles normales ne sont pas rechargeables. Risque d´explosion.
Mise en place et remplacement des piles
Tourner légèrement le couvercle du logement des piles dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour ouvrir le logement, puis enlever le couvercle.
Insérer une pile-bouton CR2016 en respectant la polarité, pôle positif («+») vers
l’extérieur et vers vous.
Replacer le couvercle du logement des piles et le verrouiller en le tournant dans le
sens des aiguilles d´une montre.
La pile doit être remplacée lorsque la portée radio diminue, la DEL de la télécommande
sans fil clignote ou que le mécanisme de la serrure de porte ne réagit plus à l’activation
d’une touche de la télécommande.
Commande et fonctions
Activer la télécommande sans fil sur le mécanisme de serrure de porte
• Appuyer, au niveau du mécanisme de serrure, sur la touche supérieure
«Déverrouiller» pendant environ 2 secondes pour démarrer la procédure d’activation.
• L’écran à cristaux liquides affi che «X», les symboles de la réception par radio et
du «Déverrouillage» clignotent (Interruption de l’enregistrement possible comme
décrit ci-dessus).
• Appuyez à présent sur une touche quelconque de la télécommande «Maître»
pendant environ une secondes jusqu’à ce l’écran passe de l’affi chage «X» à l’affi
chage d’un espace mémoire libre, par ex. «2».
• A présent, vous pouvez sélectionner sur le mécanisme de commande de la serrure
un autre espace mémoire à l’aide des touches «Déverrouiller» ou «Verrouiller»,
si vous le souhaitez.
• Pour enregistrer la télécommande radio, appuyez brièvement, pendant env. 1
seconde, sur une touche quelconque de la télécommande radio.
• Si la réception du code a été effectuée avec succès, l’écran à cristaux liquides
affi che «OK» et termine le menu en émettant trois courts bips sonores.
Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes consignes
entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non
conforme aux spécifications de l’appareil ou d’un non-respect des
présentes consignes ! Dans ces cas, la garantie est annulée.
Respecter impérativement la notice d’utilisation du kit de l’ouvre-porte
sans fil «CFA 1000».
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation
et/ou modification personnelle du produit est interdite.
Ce produit doit être manipulé avec précautions – les coups, les chocs, ou
une chute, même d’une faible hauteur, peuvent l’endommager.
Ne pas humidifier ni mouiller le produit.
Le produit n’est pas un jouet. Ne pas le laisser pas à la portée des enfants
(le petit matériel de montage ou les piles pouvant être avalés).
Vous trouverez une description détaillée concernant la commande et les
fonctions de la télécommande sans fil dans le mode d´emploi complet du
kit «ouvre-porte sans fil CFA 1000».
Celle-ci s’interrompt en appuyant de nouveau longtemps (environ 2
secondes) sur la touche, sans activer la télécommande sans fil.
Si, après appel du menu, aucune touche n’est activée pendant 3 minutes
au niveau du mécanisme de serrure ou sur la télécommande sans fil,
la procédure d’activation s’arrête automati-quement.
Veuillez noter ce qui suit :
• Si toutes les positions de mémoire sont assignées, un message d’erreur («FULL»)
s´affiche sur l’écran LCD du mécanisme de serrure, le menu est annulé.
• Pour activer la télécommande sans fil, appuyer courtement sur une des touches de
la télécommande.
• Si le code est bien reçu, le mécanisme de serrure émet trois bips sonores, l’écran
LCD affiche «OK». La procédure d´activation s’arrête automatiquement.
• Pour activer une télécommande additionnelle, commencer depuis le début, voir cidessus.
Effacer la télécommande sans fil
En cas de vol ou de perte, la télécommande peut être très facilement effacer de la
mémoire du mécanisme de serrure de porte.
• Appuyer au niveau du mécanisme sur la touche inférieure «Verrouiller» pendant env.
2 secondes.
• La première position de mémoire affectée, «1» par ex., apparaît dans l’écran LCD du
mécanisme de serrure de porte. Les symboles de réception radio et «Verrouiller»
s’affichent; cela permet d´indiquer qu´une position de mémoire peut être effacée.
• Sélectionner, au niveau du mécanisme, la position de mémoire à effacer, par ex. «5»,
à l’aide touches «Verrouiller» ou «Déverrouiller».
• Pour effacer la position de mémoire sélectionnée, appuyer courtement sur la petite
touche ronde «Setup» du mécanisme de serrure.
• Si la position est bien effacée, le mécanisme de serrure émet trois bips sonores, l’écran
LCD affiche «OK». Puis, la procédure d’effacement s’arrête automatiquement.
• Si une télécommande sans fil perdue ou volée devait réapparaître, celle-ci peut bien
sûr être réactivée et utilisée comme de coutume.
Touches de la télécommande sans fil
1 Touche «Verrouiller», blocage de la porte
2 Touche «Déverrouiller», déblocage de la porte
3 Touche «Ouvrir la porte», le verrou mécanique est rentré;
la porte s’ouvre légèrement, selon la précontrainte de la
porte exercée via le joint.
Remarques concernant les piles et la protection de l’environnement
Le consommateur final est légalement (ordonnance relative à l’élimination des piles
usagées) tenu de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés; il est interdit de
les jeter dans les ordures ménagères !
Vous répondez ainsi aux ordonnances légales et contribuez à la protection de
l’environnement !
© 2006 by ABUS
Il n’apparaît pas uniquement les positions de mémoire affectées. Les
emplacements de mémoire compris entre «1» et «1» sont destinés aux
télécommandes sans fil, la position de mémoire «C» à l´extension «Serrure
à code CFT 1000», la position «Z» à l’extension «Centrale».
Celle-ci s’interrompt en appuyant de nouveau longtemps (environ 2 secondes)
sur la touche, sans effacer la télécommande sans fil.
Si, après appel du menu, aucune touche n’est activée pendant 3 minutes
au niveau du mécanisme de serrure ou de la télécommande sans fil, la
procédure d’effacement s’arrête automatiquement.
Veuillez noter ce qui suit :
Seules les positions de mémoire affectées s’affichent. Si aucune
télécommande sans fil n’est activée, le message d’erreur «EMPTY».
Le mécanisme de serrure ne peut plus être utilisé avec une télécommande
sans fil effacée.
La copie d’une télécommande sans fil n’étant pas possible, rien ne s’oppose
à une réutilisation tout à fait normale de celle-ci !
1
Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont
caractérisés par les symboles ci-contre, qui indiquent l’interdiction de les
jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd
décisif sont: Cd=Cadmium, Hg=Mercure, Pb=Plomb (la désignation se
trouve sur la pile/l’accu, par ex. en dessous des symboles de poubelles
qui figurent à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accumulateurs usagés
aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à
tous les points de vente de piles et d’accumulateurs.
Cette notice est une publication de la société
A B U S August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable
Let op:
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G www.abus.de
NL
Draadloze afstandsbediening
„CFB 1000”
Voorgeschreven gebruik
Het product is bestemd voor de draadloze bediening van de deurslotaandrijving
„CFA 1000”.
Leveringsomvang
• Draadloze afstandsbediening
• Gebruiksaanwijzing
• Batterij CR2016
Veiligheidsinstructies
Batterijen en accu’s
• Houd batterijen/accu’s buiten bereik van kinderen.
• Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste poolrichting.
• Laat batterijen/accu’s niet achteloos liggen; het gevaar bestaat dat ze door
kinderen of huisdieren worden ingeslikt. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een
arts.
• Lekkende of beschadigde batterijen/accu’s kunnen bij huidcontact bijtende wonden
veroorzaken; draag in dit geval beschermende handschoenen.
• Let op dat batterijen of accu´s niet worden kortgesloten of in vuur worden geworpen.
Batterijen/accu’s mogen nooit worden geopend!
• Bovendien mogen gewone batterijen niet worden opgeladen. Ontploffingsgevaar!
2
3
Batterijen plaatsen/vervangen
Open het batterijvak door het deksel een stukje linksom te draaien en vervolgens het
deksel van het batterijvak te nemen.
Plaats een knoopcel CR2016 volgens de juiste poolrichting in het vak, de pluspool
(„+”) wijst naar boven naar u toe.
Plaats het deksel weer op het batterijvak en draai het rechtsom vast.
De batterij dient te worden vervangen wanneer het draadloze bereik afneemt, de LED
op de draadloze afstandsbediening knippert of wanneer de deurslotaandrijving niet
meer reageert wanneer u op een van de toetsen van de draadloze afstandsbediening
drukt.
Bediening en functies
De draadloze afstandsbediening aanmelden bij de deurslotaandrijving
• Druk ongeveer twee seconden op de bovenste toets „ontgrendelen” op de
deurslotaandrijving om de aanmeldprocedure te starten.
• Op het LCD-display verschijnt „X”; het symbool voor de radio-ontvangst en voor
„Ontgrendelen” knipperen (afbreken van het aanleerproces mogelijk zoals hierboven beschreven.
• Druk nu gedurende zowat een seconde op een willekeurige toets van de „Master”afstandsbediening, tot inde plaats van „X” een vrije geheugenplaats wordt weergegeven, bijv. „2”.
• Desgewenst kan nu op de deurslotaandrijving met de toetsen „Ontgrendelen”
resp. „Vergrendelen” een andere geheugenplaats worden geselecteerd .
• Druk ongeveer 1 seconde op een willekeurige toets van de draadloze afstandsbediening om de deze aan te melden.
• Zodra de code correct werd ontvangen, verschijnt „OK” op het display en wordt
.
het menu met drie korte geluidssignalen afgesloten.
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die
hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk!
Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor materiële schade of persoonlijk letsel als gevolg van ondeskundig gebruik of het
negeren van de veiligheidsvoorschriften! In dergelijke gevallen
vervalt elke aanspraak op garantie.
Neem absoluut de gebruiksaanwijzing bij het draadloze deuropenersysteem „CFA 1000” in acht.
Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen
en/of veranderen van het product niet toegestaan.
Behandel het product voorzichtig. Door stoten, schokken of een val - zelfs
van geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
Het product mag niet vochtig of nat worden.
Houd het product buiten bereik van kinderen; het is geen speelgoed
(gevaar van inslikken van kleine onderdelen of batterijen).
In de uitgebreide handleiding bij het „Draadloze deuropenersysteem
CFA 1000” vindt u een uitvoerige beschrijving van de bediening en
functies van de draadloze afstandsbediening.
Door nogmaals op deze toets te drukken (toets ongeveer twee seconden
ingedrukt houden) wordt de aanmeldprocedure afgebroken zonder een
draadloze afstandsbediening aan te melden.
Indien na het oproepen van het menu gedurende 3 minuten niet op een
toets van de deurslotaandrijving of de afstandsbediening wordt gedrukt,
wordt de aanmeldprocedure automatisch afgesloten.
• Als geen geheugenplaats vrij is, volgt een foutmelding („FULL”) op het LC-display
van de deurslotaandrijving en wordt het menu afgesloten.
• Om de draadloze afstandsbediening aan te melden, drukt u kort op een willekeurige
toets van de afstandsbediening.
• Bij een geslaagde ontvangst van de code worden door de deurslotaandrijving drie
pieptonen uitgegeven en geeft het LC-display „OK” aan. De aanmeldprocedure wordt
automatisch beëindigd.
• Voor de aanmelding van een andere draadloze afstandsbediening begint u van voren
af aan, zie boven.
De draadloze afstandsbediening wissen
Bij diefstal of verlies kan een draadloze afstandsbediening zeer eenvoudig uit het
geheugen van de deurslotaandrijving worden gewist.
• Druk ongeveer twee seconden op de onderste toets „vergrendelen” op de
deurslotaandrijving.
• Op het display van de deurslotaandrijving verschijnt de eerste toegewezen
geheugenplaats, bijv. „1”. De symbolen voor de draadloze ontvangst en „vergrendelen”
knipperen; dit geeft aan dat de deurslotaandrijving gereed is om een geheugenplaats
leeg te maken.
• Selecteer op de deurslotaandrijving met de toets „vergrendelen” resp. „ontgrendelen”
de geheugenplaats die moet worden gewist, bijv. „5”.
• Om de geselecteerde geheugenplaats te wissen, drukt u kort op de kleine ronde „setup” toets op de deurslotaandrijving.
• Bij een geslaagde wisprocedure worden door de deurslotaandrijving drie pieptonen
uitgegeven en geeft het LC-display „OK” aan. Daarna wordt de wisprocedure automatisch beëindigd.
• Indien een kwijtgeraakte of gestolen draadloze afstandsbediening weer boven water
komt, kan deze uiteraard gewoon opnieuw worden aangemeld en gebruikt.
Toetsen op de draadloze afstandsbediening
1 Toets „vergrendelen”, deur afsluiten
2 Toets „ontgrendelen”, deur openen
3 Toets „deur openen”, de schoot wordt ingetrokken en
afhankelijk van de voorspanning van de deur via het
afdichtingsrubber gaat de deur een klein stukje open
Batterijen en het milieu
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege
batterijen en accu’s in te leveren; een verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan!
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen voor afvalscheiding en draagt u bij aan de
bescherming van het milieu!
Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaren wij, ABUS KG, dat dit product in overeenstemming is met de fundamentele
eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.
© 2006 by ABUS
Er verschijnen alleen geheugenplaatsen die nog niet zijn toegewezen.
De geheugenplaatsen „1” tot „9” zijn bestemd voor draadloze afstandsbedieningen; de geheugenplaats „C” voor de uitbreiding met „Codeslot
CFT 1000”; de geheugenplaats „Z” voor de uitbreiding met „centrale”.
Door nogmaals op deze toets te drukken (toets ongeveer twee seconden
ingedrukt houden) wordt het wissen afgebroken zonder een draadloze
afstandsbediening te wissen.
Indien na het oproepen van het menu gedurende 3 minuten niet op een
toets van de deurslotaandrijving of de afstandsbediening wordt gedrukt,
wordt het wissen automatisch afgesloten.
Let op:
Er verschijnen alleen geheugenplaatsen die zijn toegewezen. Wanneer
geen draadloze afstandsbediening is aangemeld, verschijnt de foutmelding
„EMPTY”.
Met de verwijderde draadloze afstandsbediening kan de deurslotaandrijving
niet meer worden bediend.
Aangezien kopiëren of namaken van de afstandsbediening niet mogelijk is,
is er niets op tegen deze gewoon weer te gaan gebruiken!
1
Op batterijen/accu´s die schadelijke stoffen bevatten, vindt u de hiernaast
vermelde symbolen.
Deze mogen niet via het huisvuil worden verwijderd. De aanduidingen voor
zware metalen zijn:
Cd=Cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood (Aanduiding staat op de batterij/
accu bijv. onder de links afgebeelde afvalton-symbolen). Lege batterijen en
niet meer oplaadbare accu´s kunt u gratis inleveren bij de verzamelplaatsen
van uw gemeente, onze filialen of andere verkooppunten van batterijen en
accu’s.
De bij dit product behorende verklaring van conformiteit kunt u vinden op
www.abus.de.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van
A B U S August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter
D
eze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter persegaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden
.
2
3
CFB 1000 NEU 29.03.2006, 14:57 Uhr2