ABUS CFB 1000 Operating manual [ml]

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G www.abus.de
D
Comfort Funk-Fernbedienung „CFB 1000“
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist für die drahtlose Bedienung des Comfort Funk-Antriebs „CFA 1000“ vorgesehen.
Lieferumfang
• Comfort Funk-Fernbedienung
• Bedienungsanleitung
• Knopfzelle CR2016
Sicherheitshinweise
Batterie-/Akkuhinweise
• Batterie/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung.
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Achten Sie darauf, dass Batterien/Akkus nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden. Zerlegen Sie Batterien/Akkus niemals!
• Normale Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosionsgefahr!
Batterien einlegen, Batteriewechsel
Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batteriefachdeckel ein Stück im Uhrzei­gersinn drehen und danach den Batteriefachdeckel abnehmen. Legen Sie eine Knopfzelle CR2016 polungsrichtig ein, der Pluspol („+“) zeigt nach außen zu Ihnen hin. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein und verriegeln Sie ihn durch Drehung im Uhrzeigersinn.
Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die Funkreichweite abnimmt, die LED an der Comfort Funk-Fernbedienung blinkt oder der Türschlossantrieb nicht mehr auf eine Tastenbetätigung der Comfort Funk-Fernbedienung reagiert.
Bedienung und Funktionen
Anmelden der Comfort Funk-Fernbedienung am Türschlossantrieb
• Drücken Sie auf dem Türschlossantrieb die obere Taste „Entriegeln“ für etwa 2 Sekunden, um den Anmeldevorgang zu starten.
• Im LC-Display erscheint „X“, die Symbole für Funkempfang und „Entriegeln“ blinken (Abbruch des Anlernvorgangs wie oben beschrieben möglich).
• Drücken Sie nun eine beliebige Taste der „Master“-Fernbedienung für etwa eine Sekunde, bis anstatt „X“ ein freier Speicherplatz angezeigt wird, z.B. „2“.
• Falls gewünscht, lässt sich jetzt auf dem Comfort Funk-Antrieb mit den Tasten „Entriegeln“ bzw. „Verriegeln“ ein anderer Speicherplatz auswählen.
• Um die Comfort Funk-Fernbedienung anzumelden, drücken Sie kurz eine belie­bige Taste der Comfort Funk-Fernbedienung für ca. 1 Sekunde.
• Bei erfolgreichem Code-Empfang gibt das Display „OK“ aus und beendet mit drei kurzen Signaltönen das Menü.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand­habung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
Beachten Sie unbedingt die Bedienungsanleitung zum Comfort Funk­Antrieb „CFA 1000“.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinderhände geeignet (verschluckbare Kleinteile bzw. Batterien).
In der umfangreichen Anleitung des Comfort Funk-Antriebs CFA 1000 finden Sie ausführliche Beschreibungen zur Bedienung und den Funktio­nen der Comfort Funk-Fernbedienung.
Ein erneutes langes Drücken (Taste ca. 2 Sekunden drücken) bricht den Anmeldevorgang ab, ohne eine Comfort Funk-Fernbedienung anzumel­den.
Erfolgt nach Aufruf des Menüs für 3 Minuten keine Tastenbetätigung am Türschlossantrieb oder an der Comfort Funk-Fernbedienung, wird der Anmeldevorgang automatisch beendet.
Bitte beachten Sie:
• Ist kein Speicherplatz frei, erfolgt eine Fehlermeldung („FULL“) über das LC-Display des Türschlossantriebs und ein Abbruch des Menüs.
• Um die Comfort Funk-Fernbedienung anzumelden, drücken Sie kurz eine beliebige Taste der Comfort Funk-Fernbedienung.
• Bei erfolgreichem Code-Empfang werden vom Türschlossantrieb drei Pieptöne aus­gegeben, das LC-Display zeigt dabei „OK“ an. Der Anmeldevorgang wird automatisch beendet.
• Für die Anmeldung einer weiteren Comfort Funk-Fernbedienung beginnen Sie von vorn, siehe oben.
Löschen der Comfort Funk-Fernbedienung
Bei Diebstahl oder Verlust kann eine Comfort Funk-Fernbedienung sehr einfach aus dem Speicher des Türschlossantriebs gelöscht werden.
• Drücken Sie am Türschlossantrieb die untere Taste „Verriegeln“ für ca. 2 Sekunden.
• Im Display des Türschlossantriebs erscheint der erste belegte Speicherplatz, z. B. „1“. Die Symbole für Funkempfang und „Verriegeln“ blinken; dies dient als Bereitschafts­anzeige, dass nun ein Speicherplatz gelöscht werden kann.
• Wählen Sie am Türschlossantrieb mit den Tasten „Verriegeln“ bzw. „Entriegeln“ den zu löschenden Speicherplatz aus, z. B. „5“.
• Um den ausgewählten Speicherplatz zu löschen, drücken Sie am Türschlossantrieb kurz die kleine runde „Setup“-Taste.
• Bei erfolgreichem Löschvorgang gibt der Türschlossantrieb drei Pieptöne aus, das LC­Display zeigt dabei „OK“. Danach wird der Löschvorgang automatisch beendet.
• Falls eine verlorene oder gestohlene Comfort Funk-Fernbedienung wieder auftaucht, lässt sie sich selbstverständlich erneut anmelden und wie gewohnt verwenden.
Tasten auf der Comfort Funk-Fernbedienung
1 Taste „Verriegeln“, Zusperren der Tür 2 Taste „Entriegeln“, Aufsperren der Tür 3 Taste „Tür öffnen“, Fallriegel wird eingezogen, je nach
Vorspannung der Tür über den Dichtungsgummi öffnet sich die Tür ein kleines Stück
Batterie- und Umwelthinweise
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller ge­brauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist
untersagt!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
© 2006 by ABUS
Es erscheinen nur nicht belegte Speicherplätze. Die Speicherplätze „1“ bis „9“ sind für Comfort Funk-Fernbedienungen vorgesehen, der Speicherplatz „C“ für die Erweiterung „Comfort Funk-Tastatur CFT 1000“, der Speicher­platz „Z“ für die Erweiterung „Zentrale“.
Ein erneutes langes Drücken (Taste ca. 2 Sekunden drücken) bricht den Löschvorgang ab, ohne eine Comfort Funk-Fernbedienung zu löschen.
Erfolgt nach Aufruf des Menüs für 3 Minuten keine Tastenbetätigung am Türschlossantrieb oder an der Comfort Funk-Fernbedienung, wird der Lösch­vorgang automatisch beendet.
Bitte beachten Sie:
Es erscheinen nur belegte Speicherplätze. Wenn keine Comfort Funk­Fernbedienung angemeldet ist, erscheint die Fehlermeldung „EMPTY“.
Mit der gelöschten Comfort Funk-Fernbedienung kann der Türschlossantrieb nicht mehr bedient werden.
Da ein Kopieren der Comfort Funk-Fernbedienung nicht möglich ist, spricht nichts dagegen, sie ganz normal weiterzuverwenden!
1
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen ge­kennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinwei­sen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf der Batte- rie/Akku z.B. unter den links abgebildeten Mülltonnen-Symbolen). Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sam­melstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der
A B U S August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
• If there is no storage place free, there will be an error message (“FULL”) over the
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S www.abus.de
GB
Radio Remote Control “CFB 1000”
Intended Use
The product is intended for wireless operation of the door lock actuator “CFA 1000”.
Scope of delivery
• Radio remote control
• Operating instructions
• Battery CR2016
Safety Instructions
Battery and accumulator information
• Batteries/accumulators have no place in the hands of children.
• Observe the correct polarity when inserting the battery.
• Do not leave the batteries lying around in the open; there is a risk of them being swallowed by children or pets. If swallowed, immediately contact a doctor.
• Leaking or damaged batteries/accumulators may cause burning if they come into contact with the skin. Therefore you should use suitable protective gloves when handling batteries/accumulators.
• Do not short-circuit batteries/accumulators; do not throw batteries/accumulators into a fire. Never dismantle batteries/accumulators!
• Normal batteries may not be recharged. Danger of explosion!
2
3
Inserting battery, replacing battery
Open the battery compartment by turning the battery compartment cover a little in the anticlockwise direction and then remove the battery cover. Insert the button cell CR2016 with the correct polarity, whereby the plus pole (“+”) points outwards towards you. Insert the battery compartment lid again and lock it by turning it in the clockwise direction.
It is necessary to change the batteries when the radio range is reduced, the LED on the radio remote con-trol begins to flash or the door lock actuator no longer reacts when you press a key of the radio remote con-trol.
Operation and functions
Registration of the radio remote control on the door lock actuator
• Press the upper key “Unlock” on the door lock actuator for about 2 seconds to start the registration process.
• “X” appears in the LC display; the symbols for radio reception and “Unlock” flash (you can abort the programming procedure as described above).
• Now press a desired key on the “Master” remote control for approx. one second till a free storage place such as, for example, “2” is displayed instead of “X”.
• Another storage place can now be selected on the door lock actuator with the keys “Unlock” or “Lock”, if required.
• To register the radio remote control, press any desired key of the radio remote control for approx. 1 second.
• The display emits “ok” if the code is successfully received and exits the menu with three short audio signals.
The guarantee will lapse if damage is incurred as a result of non­compliance with the operating instructions! We shall not be held liable for any consequential damage or loss!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions. Any claim to warranty will lapse in such cases.
Always observe the operating instructions for the radio door-opener set “CFA 1000”.
For safety and licensing (CE) reasons, unauthorised conversion and/or modifications to the product are not permitted.
Handle the product with care. It will be damaged through impact, blows, or by being dropped even from a low height.
The product may not become damp or wet.
The device is not a toy and has no place in the hands of children (small parts or batteries which can be swallowed).
In the extensive instructions of the “Radio door opener set CFA 1000” you will find detailed descriptions about operation and the functions of the radio remote control.
If you press it again for a longer period (press key for about 2 seconds) the registration process is interrupted without the radio remote control being registered.
If the key on the door lock actuator or on the radio remote control are not operated for about 3 minutes after retrieving the menu, the registration process will be interrupted automatically.
Please note:
Not only occupied storage places appear. The storage places “1” to “9” are intended for radio remote controls, the storage place “C” for the extension “code lock CFT 1000”, the storage place “Z” for the expansion “Central”.
LC display of the door lock actuator and the menu will crash.
• To register the radio remote control, press any desired key of the radio remote control.
• If the code is received successfully, three beep tones will be emitted from the door lock actuator and the LC display will display “OK”. The registration is terminated automatically.
• For registration of a further radio remote control, start from the beginning again, see above.
Deleting radio remote control
In case of theft or loss, a radio remote control can very easily be deleted from the memory of the door lock actuator.
• Press the lower key “Lock” on the door lock actuator for about 2 seconds.
If you press it again for a longer period (press key for about 2 seconds),
• A free storage place will appear, e g. “1” in the LC display of the door lock actuator, the symbols for radio reception and „unlock“ flash; this serves as a standby display and states that now a storage place can be deleted.
• Select the storage place to be deleted on the door lock actuator with the keys “Lock” or “Unlock”, e.g. “5”.
• To delete the selected storage place, press the small round “set up” key on the door lock actuator briefly.
• If the delete process is successful, three beep tone will be emitted from the door lock actuator and the LC-display will display “OK”. The delete process is terminated automatically.
• If a lost or stolen radio remote control turns up again, it can of course be registered again and used as usual.
Keys on the radio remote control
1 “Lock” key, locking the door 2 “Unlock” key, open the door 3 “Open door” key, drop lock is drawn in, depending on the
pretension of the door, the door will open a little above the sealing rubber.
Battery and environment instructions
You, as the end user, are legally obliged (Battery Ordinance) to return all used batteries and accumulators.
Disposal in the household waste is prohibited!
You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
© 2006 by ABUS
the registration process is interrupted without the radio remote control being deleted.
If the key on the door lock actuator or on the radio remote control are not operated for about 3 minutes after retrieving the menu, the deletion process will be interrupted automatically.
Please note:
Not only occupied storage places appear. If no radio remote control is registered, the error message “EMPTY” appears.
The door lock can no longer be operated with the deleted radio remote control.
As it is not possible to copy a radio remote control, there is nothing to prevent you from using it again quite normally!
1
Batteries/accumulators containing hazardous substances are marked by the opposite symbols. These symbols also indicate that it is prohibited to dispose of these batteries in the household waste. The heavy metals concerned are: Cd= cadmium, Hg= mercury, Pb= lead (the names are indicated on the battery/accumulator, e.g. underneath the dustbin symbols depicted on the left). You can hand in your used batteries/accumulators at the official collection points of your community at no cost, at our outlets or everywhere where batteries/accumulators are sold.
These operating instructions are published by
A B U S August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
2
3
CFB 1000 NEU 29.03.2006, 14:57 Uhr1
M O D E D ’ E M P L O I www.abus.de
F
Télécommande sans fil «CFB 1000»
Utilisation conforme
Le produit est conçu pour la commande sans fil du mécanisme de serrure de porte «KeyMatic CM300».
Contenu de la livraison
• Télécommande sans fil
• Mode d’emploi
• Pile CR2016
Consignes de sécurité
Indications afférentes aux piles et accumulateurs
• La pile et les accumulateurs ne doivent pas être laissés à la portée des enfants.
• Respecter la polarité lors de la mise en place de la pile.
• Ne pas laisser les piles et accumulateurs à la portée de tous, les enfants ou les animaux domestiques pourraient les avaler. Dans ce cas, consulter immédiatement un médecin !
• Les substances libérées par des piles ou des accumulateurs endommagés ou ayant coulé peuvent entraî-ner des brûlures en cas de contact avec la peau. Veuillez donc utiliser des gants de protection appropriés.
• Veiller à ne pas court-circuiter, ni jeter les piles ou les accumulateurs dans le feu. Ne jamais démonter les piles ou les accumulateurs !
• Les piles normales ne sont pas rechargeables. Risque d´explosion.
Mise en place et remplacement des piles
Tourner légèrement le couvercle du logement des piles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir le logement, puis enlever le couvercle. Insérer une pile-bouton CR2016 en respectant la polarité, pôle positif («+») vers l’extérieur et vers vous. Replacer le couvercle du logement des piles et le verrouiller en le tournant dans le sens des aiguilles d´une montre.
La pile doit être remplacée lorsque la portée radio diminue, la DEL de la télécommande sans fil clignote ou que le mécanisme de la serrure de porte ne réagit plus à l’activation d’une touche de la télécommande.
Commande et fonctions
Activer la télécommande sans fil sur le mécanisme de serrure de porte
• Appuyer, au niveau du mécanisme de serrure, sur la touche supérieure «Déverrouiller» pendant environ 2 secondes pour démarrer la procédure d’activation.
• L’écran à cristaux liquides affi che «X», les symboles de la réception par radio et du «Déverrouillage» clignotent (Interruption de l’enregistrement possible comme décrit ci-dessus).
• Appuyez à présent sur une touche quelconque de la télécommande «Maître» pendant environ une secondes jusqu’à ce l’écran passe de l’affi chage «X» à l’affi chage d’un espace mémoire libre, par ex. «2».
• A présent, vous pouvez sélectionner sur le mécanisme de commande de la serrure un autre espace mémoire à l’aide des touches «Déverrouiller» ou «Verrouiller», si vous le souhaitez.
• Pour enregistrer la télécommande radio, appuyez brièvement, pendant env. 1 seconde, sur une touche quelconque de la télécommande radio.
• Si la réception du code a été effectuée avec succès, l’écran à cristaux liquides affi che «OK» et termine le menu en émettant trois courts bips sonores.
Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes consignes entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute respons­abilité pour les dommages consécutifs !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme aux spécifications de l’appareil ou d’un non-respect des présentes consignes ! Dans ces cas, la garantie est annulée.
Respecter impérativement la notice d’utilisation du kit de l’ouvre-porte sans fil «CFA 1000».
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modification personnelle du produit est interdite.
Ce produit doit être manipulé avec précautions – les coups, les chocs, ou une chute, même d’une faible hauteur, peuvent l’endommager.
Ne pas humidifier ni mouiller le produit.
Le produit n’est pas un jouet. Ne pas le laisser pas à la portée des enfants (le petit matériel de montage ou les piles pouvant être avalés).
Vous trouverez une description détaillée concernant la commande et les fonctions de la télécommande sans fil dans le mode d´emploi complet du kit «ouvre-porte sans fil CFA 1000».
Celle-ci s’interrompt en appuyant de nouveau longtemps (environ 2 secondes) sur la touche, sans activer la télécommande sans fil.
Si, après appel du menu, aucune touche n’est activée pendant 3 minutes au niveau du mécanisme de serrure ou sur la télécommande sans fil, la procédure d’activation s’arrête automati-quement.
Veuillez noter ce qui suit :
• Si toutes les positions de mémoire sont assignées, un message d’erreur («FULL») s´affiche sur l’écran LCD du mécanisme de serrure, le menu est annulé.
• Pour activer la télécommande sans fil, appuyer courtement sur une des touches de la télécommande.
• Si le code est bien reçu, le mécanisme de serrure émet trois bips sonores, l’écran LCD affiche «OK». La procédure d´activation s’arrête automatiquement.
• Pour activer une télécommande additionnelle, commencer depuis le début, voir ci­dessus.
Effacer la télécommande sans fil
En cas de vol ou de perte, la télécommande peut être très facilement effacer de la mémoire du mécanisme de serrure de porte.
• Appuyer au niveau du mécanisme sur la touche inférieure «Verrouiller» pendant env. 2 secondes.
• La première position de mémoire affectée, «1» par ex., apparaît dans l’écran LCD du mécanisme de serrure de porte. Les symboles de réception radio et «Verrouiller» s’affichent; cela permet d´indiquer qu´une position de mémoire peut être effacée.
• Sélectionner, au niveau du mécanisme, la position de mémoire à effacer, par ex. «5», à l’aide touches «Verrouiller» ou «Déverrouiller».
• Pour effacer la position de mémoire sélectionnée, appuyer courtement sur la petite touche ronde «Setup» du mécanisme de serrure.
• Si la position est bien effacée, le mécanisme de serrure émet trois bips sonores, l’écran LCD affiche «OK». Puis, la procédure d’effacement s’arrête automatiquement.
• Si une télécommande sans fil perdue ou volée devait réapparaître, celle-ci peut bien sûr être réactivée et utilisée comme de coutume.
Touches de la télécommande sans fil
1 Touche «Verrouiller», blocage de la porte 2 Touche «Déverrouiller», déblocage de la porte 3 Touche «Ouvrir la porte», le verrou mécanique est rentré;
la porte s’ouvre légèrement, selon la précontrainte de la porte exercée via le joint.
Remarques concernant les piles et la protection de l’environnement
Le consommateur final est légalement (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) tenu de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères !
Vous répondez ainsi aux ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement !
© 2006 by ABUS
Il n’apparaît pas uniquement les positions de mémoire affectées. Les emplacements de mémoire compris entre «1» et «1» sont destinés aux télécommandes sans fil, la position de mémoire «C» à l´extension «Serrure à code CFT 1000», la position «Z» à l’extension «Centrale».
Celle-ci s’interrompt en appuyant de nouveau longtemps (environ 2 secondes) sur la touche, sans effacer la télécommande sans fil. Si, après appel du menu, aucune touche n’est activée pendant 3 minutes au niveau du mécanisme de serrure ou de la télécommande sans fil, la procédure d’effacement s’arrête automatiquement.
Veuillez noter ce qui suit :
Seules les positions de mémoire affectées s’affichent. Si aucune télécommande sans fil n’est activée, le message d’erreur «EMPTY».
Le mécanisme de serrure ne peut plus être utilisé avec une télécommande sans fil effacée.
La copie d’une télécommande sans fil n’étant pas possible, rien ne s’oppose à une réutilisation tout à fait normale de celle-ci !
1
Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisés par les symboles ci-contre, qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd décisif sont: Cd=Cadmium, Hg=Mercure, Pb=Plomb (la désignation se trouve sur la pile/l’accu, par ex. en dessous des symboles de poubelles qui figurent à gauche). Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accumulateurs usagés aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et d’accumulateurs.
Cette notice est une publication de la société
A B U S August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable
Let op:
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G www.abus.de
NL
Draadloze afstandsbediening „CFB 1000”
Voorgeschreven gebruik
Het product is bestemd voor de draadloze bediening van de deurslotaandrijving „CFA 1000”.
Leveringsomvang
• Draadloze afstandsbediening
• Gebruiksaanwijzing
• Batterij CR2016
Veiligheidsinstructies
Batterijen en accu’s
• Houd batterijen/accu’s buiten bereik van kinderen.
• Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste poolrichting.
• Laat batterijen/accu’s niet achteloos liggen; het gevaar bestaat dat ze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts.
• Lekkende of beschadigde batterijen/accu’s kunnen bij huidcontact bijtende wonden veroorzaken; draag in dit geval beschermende handschoenen.
• Let op dat batterijen of accu´s niet worden kortgesloten of in vuur worden geworpen. Batterijen/accu’s mogen nooit worden geopend!
• Bovendien mogen gewone batterijen niet worden opgeladen. Ontploffingsgevaar!
2
3
Batterijen plaatsen/vervangen
Open het batterijvak door het deksel een stukje linksom te draaien en vervolgens het deksel van het batterijvak te nemen. Plaats een knoopcel CR2016 volgens de juiste poolrichting in het vak, de pluspool („+”) wijst naar boven naar u toe. Plaats het deksel weer op het batterijvak en draai het rechtsom vast.
De batterij dient te worden vervangen wanneer het draadloze bereik afneemt, de LED op de draadloze afstandsbediening knippert of wanneer de deurslotaandrijving niet meer reageert wanneer u op een van de toetsen van de draadloze afstandsbediening drukt.
Bediening en functies
De draadloze afstandsbediening aanmelden bij de deurslotaandrijving
• Druk ongeveer twee seconden op de bovenste toets „ontgrendelen” op de deurslotaandrijving om de aanmeldprocedure te starten.
• Op het LCD-display verschijnt „X”; het symbool voor de radio-ontvangst en voor „Ontgrendelen” knipperen (afbreken van het aanleerproces mogelijk zoals hier­boven beschreven.
• Druk nu gedurende zowat een seconde op een willekeurige toets van de „Master”­afstandsbediening, tot inde plaats van „X” een vrije geheugenplaats wordt weer­gegeven, bijv. „2”.
• Desgewenst kan nu op de deurslotaandrijving met de toetsen „Ontgrendelen” resp. „Vergrendelen” een andere geheugenplaats worden geselecteerd .
• Druk ongeveer 1 seconde op een willekeurige toets van de draadloze afstands­bediening om de deze aan te melden.
• Zodra de code correct werd ontvangen, verschijnt „OK” op het display en wordt
.
het menu met drie korte geluidssignalen afgesloten.
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiks­aanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor materiële scha­de of persoonlijk letsel als gevolg van ondeskundig gebruik of het negeren van de veiligheidsvoorschriften! In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
Neem absoluut de gebruiksaanwijzing bij het draadloze deur­openersysteem „CFA 1000” in acht.
Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het product niet toegestaan.
Behandel het product voorzichtig. Door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
Het product mag niet vochtig of nat worden.
Houd het product buiten bereik van kinderen; het is geen speelgoed (gevaar van inslikken van kleine onderdelen of batterijen).
In de uitgebreide handleiding bij het „Draadloze deuropenersysteem CFA 1000” vindt u een uitvoerige beschrijving van de bediening en functies van de draadloze afstandsbediening.
Door nogmaals op deze toets te drukken (toets ongeveer twee seconden ingedrukt houden) wordt de aanmeldprocedure afgebroken zonder een draadloze afstandsbediening aan te melden.
Indien na het oproepen van het menu gedurende 3 minuten niet op een toets van de deurslotaandrijving of de afstandsbediening wordt gedrukt, wordt de aanmeldprocedure automatisch afgesloten.
• Als geen geheugenplaats vrij is, volgt een foutmelding („FULL”) op het LC-display van de deurslotaandrijving en wordt het menu afgesloten.
• Om de draadloze afstandsbediening aan te melden, drukt u kort op een willekeurige toets van de afstandsbediening.
• Bij een geslaagde ontvangst van de code worden door de deurslotaandrijving drie pieptonen uitgegeven en geeft het LC-display „OK” aan. De aanmeldprocedure wordt automatisch beëindigd.
• Voor de aanmelding van een andere draadloze afstandsbediening begint u van voren af aan, zie boven.
De draadloze afstandsbediening wissen
Bij diefstal of verlies kan een draadloze afstandsbediening zeer eenvoudig uit het geheugen van de deurslotaandrijving worden gewist.
• Druk ongeveer twee seconden op de onderste toets „vergrendelen” op de deurslotaandrijving.
• Op het display van de deurslotaandrijving verschijnt de eerste toegewezen geheugenplaats, bijv. „1”. De symbolen voor de draadloze ontvangst en „vergrendelen” knipperen; dit geeft aan dat de deurslotaandrijving gereed is om een geheugenplaats leeg te maken.
• Selecteer op de deurslotaandrijving met de toets „vergrendelen” resp. „ontgrendelen” de geheugenplaats die moet worden gewist, bijv. „5”.
• Om de geselecteerde geheugenplaats te wissen, drukt u kort op de kleine ronde „set­up” toets op de deurslotaandrijving.
• Bij een geslaagde wisprocedure worden door de deurslotaandrijving drie pieptonen uitgegeven en geeft het LC-display „OK” aan. Daarna wordt de wisprocedure auto­matisch beëindigd.
• Indien een kwijtgeraakte of gestolen draadloze afstandsbediening weer boven water komt, kan deze uiteraard gewoon opnieuw worden aangemeld en gebruikt.
Toetsen op de draadloze afstandsbediening
1 Toets „vergrendelen”, deur afsluiten 2 Toets „ontgrendelen”, deur openen 3 Toets „deur openen”, de schoot wordt ingetrokken en
afhankelijk van de voorspanning van de deur via het afdichtingsrubber gaat de deur een klein stukje open
Batterijen en het milieu
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren; een verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan!
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen voor afvalscheiding en draagt u bij aan de bescherming van het milieu!
Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaren wij, ABUS KG, dat dit product in overeenstemming is met de fundamentele eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.
© 2006 by ABUS
Er verschijnen alleen geheugenplaatsen die nog niet zijn toegewezen. De geheugenplaatsen „1” tot „9” zijn bestemd voor draadloze afstands­bedieningen; de geheugenplaats „C” voor de uitbreiding met „Codeslot CFT 1000”; de geheugenplaats „Z” voor de uitbreiding met „centrale”.
Door nogmaals op deze toets te drukken (toets ongeveer twee seconden ingedrukt houden) wordt het wissen afgebroken zonder een draadloze afstandsbediening te wissen.
Indien na het oproepen van het menu gedurende 3 minuten niet op een toets van de deurslotaandrijving of de afstandsbediening wordt gedrukt, wordt het wissen automatisch afgesloten.
Let op:
Er verschijnen alleen geheugenplaatsen die zijn toegewezen. Wanneer geen draadloze afstandsbediening is aangemeld, verschijnt de foutmelding „EMPTY”.
Met de verwijderde draadloze afstandsbediening kan de deurslotaandrijving niet meer worden bediend.
Aangezien kopiëren of namaken van de afstandsbediening niet mogelijk is, is er niets op tegen deze gewoon weer te gaan gebruiken!
1
Op batterijen/accu´s die schadelijke stoffen bevatten, vindt u de hiernaast vermelde symbolen. Deze mogen niet via het huisvuil worden verwijderd. De aanduidingen voor zware metalen zijn: Cd=Cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood (Aanduiding staat op de batterij/ accu bijv. onder de links afgebeelde afvalton-symbolen). Lege batterijen en niet meer oplaadbare accu´s kunt u gratis inleveren bij de verzamelplaatsen van uw gemeente, onze filialen of andere verkooppunten van batterijen en accu’s.
De bij dit product behorende verklaring van conformiteit kunt u vinden op www.abus.de.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van
A B U S August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter
D
eze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter persegaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden
.
2
3
CFB 1000 NEU 29.03.2006, 14:57 Uhr2
Loading...