ABUS AZ4120 User Manual [en, it, de, fr]

8-Zonen Drahterweiterung
für Terxon MX
Installationsanleitung
8-Zone Hardwired Expander
Installation Instructions (UK) ................................................................................. 5
Module dé extension filaire 8 zones
Instructions d’installation (FR)............................................................................... 8
Installatie-instructies (NL).................................................................................... 11
Trådudvidelse med 8 zoner
Installationsvejledning (DK)................................................................................. 14
Ampliamento cavi 8 zone
Istruzioni per l’installazione (I)............................................................................. 17
AZ4130
11821374
1. Merkmale
8 programmierbare Zonen
Sabotageüberwacht
Einfacher Anschluss mittels 4-Draht-BUS
Kompatibel zu Terxon M / MX
2. Montage
1. Öffnen sie das Gehäuse der Drahterweiterung.
2. Lösen Sie die 3 Schrauben und entfernen Sie die Platine von der Rückwand des Gerätes.
3. Verwenden Sie die Rückseite der Drahterweiterung zum Anzeichnen der Bohrlöcher am gewünschten Montageort. Bohren Sie entsprechende Löcher und setzen Sie passende Dübel in die Bohrlöcher ein.
4. Führen Sie die Kabel des 4-Draht-BUS durch die Öffnung auf der Rückseite des Moduls.
5. Schrauben Sie die Gehäuserückseite mit passenden Schrauben an den gewünschten Montageort und Setzen Sie die Platine wieder ein.
6. Verschließen Sie das Erweiterungsmodul nachdem Sie die Verdrahtung durchgeführt haben.
3. Bezeichnung der Komponenten
Zonenverdrahtung
Daten
BUS
Adressierung der Erweiterungsmodule
2
Am Daten-BUS werden, wie in der Installationsanleitung der Zentrale beschrieben, die 4 Kabel vom Kommunikationsbus der Zentrale angeschlossen. Weitere Module werden parallel an diesen BUS angeschlossen. Die Unterscheidung der Zonenbereiche wird durch die Adressierung der Module vorgenommen. Weiterhin ist es nötig, die Art der Zonenverdrahtung festzulegen. Die Zonentypen von Zentrale und Erweiterungsmodulen können sich unterscheiden.
HINWEIS:
Die Alarmzentrale erkennt bei der Inbetriebnahme durch die Auswahl der Zonerverdrahtung und der Moduladressierung automatisch, welche Zonen durch die Erweiterungsmodule belegt sind.
4. Verdrahtung der Zonen
4.1 NC+SABO
Der jeweilige Melderkontakt schließt die Alarmzone. Es werden keine weiteren Widerstände in die Linien eingesetzt.
4.2 DEOL
Es findet für jede Meldelinie (CCT) eine gleichzeitige Alarm­und Sabotageüberwachung statt. Es sind zwei unterschiedliche Widerstände nötig (im Lieferumfang).
3
4.3 EOL
Die Verdrahtung nach EOL (1 Widerstand) wird ebenso wie in der Alarmzentrale nicht verwendet!
5. Technische Daten
Zonen
8 Drahtzonen
Abmessungen
220x135x45 mm
Betriebs-
spannung
Strom-
aufnahme
12 V DC
max. 30 mA bei 12 V DC
Gewicht
330 g
4
1. Main features
8 programmable zones
tamper monitoring
simple connection using 4-wire BUS
compatible to TERXON M / MX
2. Installation
1. Open the housing of the hardwired expansion unit.
2. Release the 3 screws and remove the PCB from the rear wall of the unit.
3. Use the rear of the hardwired expansion unit to draw the boreholes at the required assembly location. Bore the appropriate holes and insert the correct dowel pins into then.
4. Insert the cable of the 4-wire BUS as well as the required cable from the zones through the two larger holes on the rear of the module.
5. Screw the rear of the housing with the correct screws onto the required assembly location and re-insert the PCB.
6. Make sure that the alarm centre is disconnected from the mains.
7. Connect the 4-wire BUS and the zones correctly, depending on the zone type.
8. Once more close the 8-zone expansion module.
5
3. Description of components
Zone wiring
Adressing the expansion module
The 4 wires from the communication bus of the alarm panel are connected at the data BUS as described in the installation instructions of the alarm panel. Additional modules are connected in parallel at this BUS. The zone ranges are differentiated by the addressing of the modules. You must also set the type of zone wiring. The zone types from the alarm centre and the expansion modules may be different.
NOTE:
When putting into operation, the alarm centre automatically learns which zones are additionally assigned by the expansion module.
4. Zone wiring
4.1 NC+SABO
The respective contact closes the line. No additional resistors are inserted in the line.
6
4.2 DEOL
There is a simultaneous tampering (sabotage) and alarm monitoring for every detector circuit (CCT). Different resistors are required.
4.3 EOL
This circuit is like in the central not used.
5. Technical data
Zones
8 wired zones
Dimensions
220x135x45 mm
(HxWxD)
Voltage
supply
Power
consump-
tion
12 V DC
max. 30 mA at 12 V DC
Weight
7
330 g
1. Principales caractéristiques
8 zones programmables
Equipée d’une surveillance anti-sabotage
Raccordement aisé par bus 4 fils
Compatible avec TERXON M / MX
2. Montage
1. Ouvrir le boîtier de l’extension filaire.
2. Desserrer les 3 vis et retirer la platine du panneau arrière de l’appareil.
3. Utiliser la face arrière de l’extension filaire pour tracer les trous à percer sur le site de montage souhaité. Percer les trous correspondants et introduire les chevilles qui conviennent dans ces derniers.
4. Introduire le câble 4 fils du bus et les câbles souhaités des zones par les deux trous les plus grands en face arrière du module.
5. A l’aide de vis adéquates, visser le panneau arrière du boîtier sur le site de montage souhaité et réintroduire la platine.
6. Veiller à ce que la centrale soit hors tension.
7. Raccorder correctement le bus 4 fils et les zones en fonction du type de zone.
8. Refermer le module d’extension 8 zones.
8
3. Composants
Connexion de zones
Adressage des modules
Remarque:
A la mise en service, la centrale apprend automatiquement les zones occupées en complément par le module d'extension.
4. Connexion de zones
4.1 NC+SABO
Le contact concerné termine la ligne. Aucune autre résistance n’est utilisée sur les lignes.
4.2 DEOL
Une surveillance d’alarme et anti-sabotage simultanée a lieu pour chaque ligne de signalisation (CCT). Des résistances différentes sont nécessaires.
9
4.3 EOL
Non utilisée
5. Fiche technique
8 Zones
Zones
filaire
Dimensions
220x135x45 mm
Alimentation
Con-
sommation
12V DCc.c. 30 mA maxi. à 12 V DCc.c.
Poids
330 g
10
1. Hoofdkenmerken
8 programmeerbare zones
met sabotagecontrole
eenvoudige aansluiting met behulp van 4-draads BUS
compatibel met TERXON M / MX
2. Montage
1. Open het huis van de draaduitbreiding.
2. Draai de 3 schroeven los en verwijder de printplaat van de achterwand van het apparaat.
3. Gebruik de achterkant van de draaduitbreiding voor het aftekenen van de boorgaten op de gewenste montageplaats. Boor overeenkomstige gaten en plaats passende pluggen in de boorgaten.
4. Steek de kabels van de 4-draads BUS en de gewenste kabels van de zones door de beide grotere gaten in de achterkant van de module.
5. Schroef de achterkant van het huis met passende schroeven op de gewenste montageplaats en plaats de printplaat weer.
6. Let erop dat de centrale spanningsloos geschakeld is.
7. Sluit de 4-draads BUS en de zones al naar gelang zonetype goed aan.
8. Sluit de uitbreidingsmodule met 8 zones weer.
11
3. Instellingen
Zonebedrading
Adressering van de uitbreidingsmodules
Op de data-BUS worden, zoals in de installatie-instructies van de centrale beschreven, de 4 kabels van de communicatiebus van de centrale aangesloten. Andere modules worden parallel op deze BUS aangesloten. Het onderscheid tussen de zonebereiken wordt door de adressering van de modules aangebracht. Verder moet de soort zonebedrading worden vastgelegd. De zonetypen van centrale en uitbreidingsmodules kunnen verschillend zijn.
INDICATIE:
De centrale leert bij het in gebruik nemen automatisch, welke zones aanvullend door de uitbreidingsmodules bezet zijn.
4. Zonebedrading
4.1 NC+SABO
Het desbetreffende contact sluit de lijn. Er worden geen andere weerstanden in de lijnen gebruikt.
12
4.2 DEOL
Er vindt voor elke meldlijn (CCT) een gelijktijdige alarm- en sabotagebewaking plaats. Er zijn verschillende weerstanden nodig.
4.3 EOL
Niet gebruikt.
5. Technische gegevens
Zones
8 zones draad
Afmetingen
220x135x45 mm
(BxHxD)
Spannings-
voeding
Stromopname
12 V DC
max. 30 mA
Gewicht
13
330 g
1. Karakteristiske træk
8 programmerbare zoner
Sabotageovervågning
Nem tilslutning vha. 4-tråds BUS
Kompatibel med Terxon M / MX
2. Montage
1. Åbn kabinettet af trådudvidelse. Løsn de 3 skruer og fjern printpladen fra apparatets bagvæg.
2. Brug bagsiden af trådudvidelse til at markere borehullerne på det ønskede montagested. Bor de tilsvarende huller og sæt plugs i borehullerne.
3. Stik kablet fra 4-tråds BUS'en gennem åbningen på bagsiden af modulet.
4. Fastgør kabinettets bagside med passende skruer på det ønskede monteringssted og isæt printkortet igen.
5. Luk udvidelsesmodulet, når du har foretaget ledningsføringen.
3. Komponenternes betegnelser
Ledningsføring for de enkelte zoner
Adressering af udvidelsesmodulerne
14
Tilslut de 4 kabler fra centralens kommunikations-BUS til data­BUS'en som beskrevet i centralens installationsvejledning. Ekstra moduler tilsluttes parallelt til denne BUS. En skelnen mellem zoneområderne foretages vha. adressering af modulerne. Derudover er det nødvendigt at fastlægge zone­ledningsføringens art. Centralens og udvidelsesmodulernes zonetyper kan adskille sig fra hinanden.
BEMÆRK:
Ved idriftsættelsen registrerer alarmcentralen automatisk, hvilke zoner der er belagt af udvidelsesmodulerne ved hjælp af ledningsføringen for de enkelte zoner og moduladresseringen.
4. Ledningsføring
4.1 NC+SABO
Den pågældende meldekontakt lukker alarmzonen. Der indsættes ikke yderligere modstande i linjerne.
4.2 DEOL
For hver meldelinje (CCT) er der samtidig alarm- og sabotageovervågning. Der er brug for to forskellige modstande (omfattet af leveringsomfanget).
4.3 EOL
Ledningsføringen iht. EOL (1 modstand) anvendes - ligesom i alarmcentralen - ikke!
15
5. Tekniske data
8 trådzoner
Zoner
med tilhørende sabotagezoner
Driftsspænding
12 V DC
Mål (h x
b x d)
220 x 135 x 45 mm
Strømforbrug
Vægt
Maks. 30 mA
330 g
16
1. Caratteristiche
8 zone programmabili
Controllo manomissione
Collegamento semplice tramite BUS a 4 fili
Compatibile con Terxon M / MX
2. Montaggio
1. Aprire l'alloggiamento del modulo di ampliamento cavi.
2. Allentare le 3 viti e rimuovere la scheda dalla parete posteriore dell'apparecchio.
3. Utilizzare la parete posteriore del modulo di ampliamento cavi per contrassegnare i fori sul punto di montaggio desiderato. Forare e inserire i tasselli corrispondenti nei fori.
4. Inserire il cavo del BUS a 4 fili nell'apertura posta sul lato posteriore del modulo.
5. Avvitare il lato posteriore dell'alloggiamento sul luogo di montaggio desiderato utilizzando le viti corrispondenti e inserire nuovamente la scheda.
6. Chiudere il modulo di ampliamento dopo aver eseguito il cablaggio.
17
3. Denominazione dei componenti
Cablaggio zone
Indirizzamento dei moduli di ampliamento
Sul BUS dati vengono collegati, come descritto nelle istruzioni per l'installazione della centralina, i cavi del bus di comunicazione della centralina. Gli altri moduli vengono collegati a questo BUS in parallelo. L'indirizzamento dei moduli consente di contraddistinguere le zone. Inoltre è necessario definire il tipo di cablaggio delle zone. È possibile contraddistinguere i tipi di zone della centralina e dei moduli di ampliamento.
AVVERTENZA:
In fase di messa in funzione, la centralina di allarme riconosce in automatico le zone occupate dai moduli di ampliamento mediante la selezione del cablaggio delle zone e dell'indirizzamento del modulo.
4. Cablaggio
4.1 NC+SABO
Il rispettivo contatto del rilevatore chiude la zona di allarme. Sulla linea non si utilizzano altre resistenze.
18
4.2 DEOL
Per ciascuna linea di rilevazione (CCT) viene eseguito un controllo antimanomissione e allarme. Sono richieste due diverse resistenze (comprese nella fornitura).
4.3 EOL
Il cablaggio EOL (1 resistenza) non viene utilizzato (come nella centralina di allarme)!
19
5. Dati tecnici
8 Zone cavi con
Zone
la rispettiva zona manomissione
Tensione
12 V DC
d'esercizio
Dimensioni
(AxLxP)
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 86444 Affing GERMANY www.abus-sc.eu info@abus-sc.eu
220x135x45 mm
Assorbimento
di corrente
Peso
max. 30 mA
330 g
20
Loading...