Ableton LIVE 6 LE User Manual [es]

1
Live LE para Windows y Mac OS
Creado por Bernd Roggendorf, Gerhard Behles, Robert Henke, Awi, Reiner Rudolph, Stefan Haller, Stefan Franke, Frank Hoffmann, Andreas Zapf, Ralf Suckow, Gregor Klinke, Matthias Mayrock, Friedemann Schautz, Ingo Koehne, Jakob Rang, Pablo Sara, Nicholas Allen, Henrik Lafrenz, Jan Buchholz, Kevin Haywood, Dominik Wilms, Christian Kleine, Amaury Groc, Daniel Buettner, Alex Koch, Henrik Hahn, Simon Frontzek, Torsten Wendland, Torsten Slama, Eduard Mueller, Jeremy Bernstein, Bernard Chavonnet.
Manual de referencia creado por Rose Knudsen, Gerhard Behles, Jakob Rang, Robert Henke, Torsten Slama.
Essential Instrument Collection creado por SONiVOX. Web: www.sonivoxrocks.com
Muestras de batería suministradas por Big Fish Audio.
Este manual, así como el software que en él se describe se suministra bajo licencia, pudiendo ser usado y reproducido únicamente bajo lascondiciones de dicha licencia. El contenido de este manual tiene carácter meramente informativo, está sujeto a modicación sin previo aviso y no tendrá en ningún caso carácter de compromiso contractual por parte de Ableton. Ableton no asume ninguna clase de responsabilidad sobre los errores o inexactitudes que pudiera contener este manual.
Excepto en los supuestos contemplados en la licencia, esta publicación no podrá ser reproducida, ni almacenada en servidores de datos ni transmitida por ningún medio, ya sea éste electrónico, mecánico, grabado o de cualquier otra naturaleza sin la autorización previa y por escrito de Ableton.
Ableton es una marca registrada de Ableton AG. Mac, el logo de Mac, Mac OS, Macintosh y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros paises. El logo de Audio Units y GarageBand son marcas comerciales de Apple Inc. Windows y DirectX son marcas registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y otros paises. Intel es una marca registrada de Intel Corporation o sus subsidiarias en los EE.UU. y otros paises. SONiVOX es el nombre de marca comercial de Sonic Network, Inc. VST es una marca comercial de Steinberg Media Technologies GmbH. ASIO es una marca comercial y software de Steinberg Media Technologies GmbH. ReWire es una marca comercial de Propellerhead Software AB. Mackie Control es una marca comercial de LOUD Technologies, Inc. Ogg Vorbis y FLAC son marcas comerciales de Xiph.Org. Todos los demás nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Capítulo 1

Bienvenido a Live

1.1. El equipo de Ableton le da las gracias

Live nace del deseo de los músicos de disponer de una manera más ecaz de crear, producir e interpretar música usando una computadora. Hemos invertido muchos esfuerzos en hacer de Live un programa fácil y divertido de usar, y, al mismo tiempo capaz de ayudarle a crear música con el máximo nivel de precisión y sosticación. Pero nuestros esfuerzos no se acaban aquí. Mientras lee estas líneas... seguramente una nueva versión mejorada de Live está ya disponible para su descarga. Por favor, visite nuestro sitio web ahora mismo1, o seleccione el comando Buscar actualizaciones en el menú Ayuda.
1
Esperamos que disfrute usando Live y que el programa le ayude a mejorar su proceso creati­vo. Si desea sugerirnos alguna manera de mejorar Live, póngase en contacto con nosotros2.
El equipo de Ableton
1
http://www.ableton.com/downloads
2
contact@ableton.com
Capítulo 2

Primeros pasos

Cuando instala Live y lo ejecuta por primera vez, se le mostrará un diálogo que le pedirá el número de serie de su Live. Por favor consulte el capítulo sobre desbloquear Live en el caso de que surgieran preguntas o dudas durante el proceso de autorización.
Si (todavía) no ha adquirido Live, puede cerrar el diálogo y proseguir. El programa funcionará por defecto en modo demo. Este modo le permitirá usar todas las funciones de Live excepto Guardar y Exportar.
2

2.1. Familiarícese con Live

Live dispone de una serie de lecciones interactivas que le guiarán paso a paso a través de las distintas funciones del programa. Las lecciones están organizadas en una tabla de contenidos, y puede abrirlas directamente en el programa mediante el menú Ayuda. Le recomendamos encarecidamente que siga estas lecciones. Muchos usuarios nos han dicho que las lecciones les ayudaron a familiarizarse rápidamente con el programa.
También le sugerimos que lea el capítulo Conceptos de Live. Este capítulo, cargado de in­formación acerca de los aspectos fundamentales de Live, es una lectura muy recomendable
CAPÍTULO 2. PRIMEROS PASOS 3
Ctrl
,
,
tanto si es usted principiante como si es un usuario experimentado. Los capítulos restantes del manual constituyen una guía de referencia en profundidad, en la cual se desarrollan los conceptos apuntados en el capítulo Conceptos básicos de Live.

2.1.1. Uso de la vista Info y del Índice

La Vista Info de Live le indica el nombre y la función de allí dondequiera que usted situe el ratón.
La Vista y su botón Mostrar/Ocultar.
Si necesita más información acerca de un tema o elemento especíco de la interfaz, consulte el manual de referencia. El índice, situado al nal del manual, contiene los nombres de todos los elementos de la interfaz de usuario y le conduce a la sección relevante.
2.2. Conguración de Preferencias
En la ventana Preferencias de Live encontrará varias conguraciones que determinan la apariencia, el comportamiento y la forma de comunicarse de Live con el mundo exterior. A esta ventana se accede desde el menú Opciones (Windows)/comando Preferencias (Mac OS X) de Live, o con el atajo
(PC) /
(Mac).
CAPÍTULO 2. PRIMEROS PASOS 4
Las Preferencias de Live se distribuyen entre varias pestañas:
En la pestaña Apariencia/Sentimiento, puede llevar a cabo varias conguraciones, incluyendo el idioma que se utilizará en los textos y el esquema de colores, o skin, para el interfaz de usuario de Live.
Las Preferencias de Audio se usan para congurar las conexiones de audio de Live con el mundo exterior por medio de un interface de audio. Por favor tómese el tiempo necesario para seguir la lección Conguración de las E/S de Audio incluida en el programa, que le mostrará todos los pasos requeridos para ajustar y optimizar las conguraciones para cualquier sistema en particular. Para acceder a la lección, elija el comando Tabla de contenidos de las lecciones desde el menú Ayuda.
Las Preferencias MIDI/Sinc se utilizan para ayudar a Live a reconocer dispositivos MIDI para dos nalidades separadas y distintas:
Reproducir notas MIDI. Para aprender a encaminar la señal procedente de un dispositivo externo hasta Live a través de una entrada MIDI, o cómo enviar MIDI a un dispositivo externo, consulte el capítulo dedicado al encaminamiento y E/S.
Controlar partes del interfaz remotamente. Este tema se trata en detalle en el capítulo MIDI y control remoto del teclado.
Las Preferencias Archivos/Carpetas pertenecen al administrador de archivos de Live y la ubicación de los dispositivos plug-in.
Las Preferencias Record/Warp/Launch permiten personalizar el estado predenido para los nuevos Live Sets y sus componentes, así como seleccionar opciones para
nuevas grabaciones.
Las Preferencias CPU incluye opciones para administrar la carga de procesamiento, incluyendo el soporte multicore/multiprocesador.
Las Preferencias de Productos se usan para administrar las licencias y la instalación de la plataforma Live, y añadir componentes como el instrumento Operator y los Live
Packs.
CAPÍTULO 2. PRIMEROS PASOS 5
F11

2.3. La ventana principal de Live

Casi todo el trabajo con Live se desarrolla en la ventana principal del programa. Esta pantalla dispone de una serie de vistas y cada vista administra un aspecto especíco de su Live Set. Dado que usualmente el espacio en pantalla es limitado, las vistas de Live no se muestran todas al mismo tiempo.
Cada uno de los botones selectores situados en los extremos de la pantalla abre una vista especíca; pulsando este botón, por ejemplo, se accede a los dispositivos de Live:
Para ocultar una vista y liberar espacio en la pantalla, pulse el botón triangular situado junto a ella. Para restaurarla, pulse de nuevo el mismo botón.
El selector del navegador de dispositivos.
Un botón Mostrar/Ocultar vista.
Puede hacer funcionar Live en el modo Pantalla Completa selecconando el comando Pan­talla Completa desde el menú Vista. Para salir del modo Pantalla Completa, pulse sobre el botón que aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla. El modo Pantalla Completa puede conmutarse también pulsando
. (Nota: En Mac OS X, esta tecla se ha asignado por defecto a Expos, y no conmutará al modo Pantalla Completa a menos que Expos haya sido desactivado o asignado a una tecla diferente en Preferencias del Sistema de OS X.)
Para ajustar el tamaño de la ventana principal, arrastre verticalmente la línea de división de la ventana.
CAPÍTULO 2. PRIMEROS PASOS 6
Ajuste de la división de la ventana principal.
Capítulo 3

Desbloqueo de Live

Live utiliza un esquema de protección de copia para evitar el uso ilegal del programa. Este esquema ha sido diseñado para ofrecer los estándares de seguridad más elevados, sin que ello suponga una molestia excesiva para el usuario. Si todo esto le parece demasiado incómodo, piense que de este modo su inversión está protegida. Gracias a ello Ableton podrá ofrecerle asistencia y continuar con el desarrollo de Live.
Los productos de Ableton pueden autorizarse en la pestaña Productos de la ventana Pref­erencias, que aparecerá automáticamente la primera vez que ejecute Live.
7
En ella podrá autorizar (desbloquear) o adquirir cualquier producto de Ableton disponible para usted, por ejemplo el instrumento Operator.
Recuerde que algunos productos como Operator no están incluidos en Live (se venden por separado) pero se desbloquean usando el mismo procedimiento que describiremos en las siguientes secciones. Estos también pueden congurarse individualmente en modo Demo en la pestaña Productos para que pueda probarlos.
CAPÍTULO 3. DESBLOQUEO DE LIVE 8
Haciendo clic sobre cualquiera de los productos listados en la pestaña Productos tendrá la opción de desbloquear o adquirir dicho producto. Pulse el botón Desbloquear para completar el proceso de desbloqueo en dos pasos. Si todavía no ha adquirido el producto podrá hacerlo online pulsando el botón Comprar. Siempre tiene la opción de regresar más adelante a la pestaña Productos de la ventana Preferencias o visitar la tienda online de
Ableton1para efectuar sus compras. Las Preferencias de Live están disponibles a través del
menú Opciones (o del menú Live en Mac OS X).
La pestaña Productos en Preferencias.
1
http://www.ableton.com/shop
Selección del botón Unlock (desbloquear) en la pestaña Productos.
CAPÍTULO 3. DESBLOQUEO DE LIVE 9

3.1. Paso 1: Introducción del número de serie

Como propietario de Live LE, Ableton le habrá facilitado un número de serie, bien a través del correo electrónico (si compró directamente a Ableton) o en una tarjeta dentro del embalaje de Live LE.
Tras pulsar el botón Desbloquear en la pestaña Productos, se le mostrarán seis campos para que introduzca su número de serie. Cada campo acepta cuatro caracteres. El número de serie está compuesto de números 0..9 y letras A..F. Si por accidente teclea la cadena equivocada en un campo, el campo se volverá de color rojo. Cuando haya introducido el número de serie de forma satisfactoria, pulse sobre el botón Ok para continuar.
El número de serie le identica como comprador de Live. Su número de serie es un bien valioso. Guárdelo en un lugar seguro y fuera del alcance de personas no autorizadas. Recuerde que si comparte el número de serie, éste quedará inutilizado. La única forma de recuperar su número de serie en caso de extravío es a través de los datos de registro facilitados al servicio de asistencia técnica de Ableton. Por lo tanto, es importante que
registre su producto2ya que de lo contrario, podría perderlo de forma permanente.
Los campos de introducción del número de serie.

3.2. Paso 2: Desbloqueo de Live

El segundo paso en la autorización de Live es el Desbloqueo. Este proceso consiste en asociar su número de serie a un equipo especíco. La licencia estándar de Live permite usar el programa en un sólo equipo a la vez. No obstante, es posible desbloquear Live con el mismo número de serie más de una vez, siempre dentro de las condiciones legales y técnicas descritas más adelante.
2
http://www.ableton.com/register
CAPÍTULO 3. DESBLOQUEO DE LIVE 10

3.2.1. El Código de desbloqueo

Para desbloquear el programa, es necesario disponer de un código de desbloqueo que sólo puede obtenerse a través del servidor de Ableton. Por consiguiente, para desbloquear el programa deberá disponer de acceso a Internet. El equipo utilizado para conectarse a la red no ha de ser forzosamente el mismo en que desea desbloquear Live, aunque ello facilitaría el proceso.

3.2.2. El Código Challenge

El servidor de Ableton crea la clave de desbloqueo a partir de su número de serie y lo que se conoce como challenge code (código de contraseña). El código de contraseña es una huella dactilar que Live toma de los componentes de su ordenador. Para más detalles, por favor consulte la sección correspondiente.

3.2.3. Desbloqueo en línea

Si el equipo en el que desea desbloquear Live está conectado a Internet, no tendrá más que pulsar el botón Desbloquear en línea. Live se conectará con el servidor de Ableton, enviándole su número de serie y el código Challenge. A continuación, el servidor le de­volverá el Código de desbloqueo. Estos son los únicos datos que su equipo y el servidor de Ableton intercambiarán.
Desbloqueo de Live en línea.
CAPÍTULO 3. DESBLOQUEO DE LIVE 11
3.2.4. Desbloqueo ofine
Si el equipo en el que desea desbloquear Live no está conectado a Internet, use cualquier otra computadora para acceder a la interfaz web3del servidor de Ableton. Esta página dispone de campos en los que podrá introducir su número de serie y código Challenge, que pueden copiarse desde el diálogo Desbloquear de Live.
Desbloqueo de Live ofine.
La interfaz web de desbloqueo de Live.
Si ha introducido correctamente su número de serie y código Challenge, aparecerá otra página con su código de desbloqueo. Existen dos maneras de enviar el código de desblo­queo al equipo donde desea usarlo:
Pulse el enlace de descarga del código de desbloqueo como archivo. Transera el archivo al equipo de destino usando un disquete o CD-ROM. Para abrir el archivo, pulse el botón Abrir Código de desbloqueo del diálogo de desbloqueo.
3
http://www.ableton.com/unlock
CAPÍTULO 3. DESBLOQUEO DE LIVE 12
O simplemente imprima la página que con el código de desbloqueo. Pulse el botón Intro­ducir código de desbloqueo para abrir un diálogo con campos donde podrá introducir su código de desbloqueo. Introducir el número es más fácil de lo que parece a primera vista, ya que si se equivoca al teclear, el campo aparecerá de color rojo.

3.3. Preguntas frecuentes acerca de la protección de copia

El código de desbloqueo puede descargarse como un archivo de texto.
Introduzca manualmente su clave de desbloqueo.
3.3.1. ¾Puedo usar Live u otros productos de Ableton sin un número de
serie?
Si todavía no posee Live, puede utilizar el programa en modo demo. El modo demo ofrece todas las funciones de la versión completa, aunque las que permiten guardar y exportar datos están deshabilitadas.
Live LE funcionará por defecto en modo demo hasta que no lo autorice. Puede probar otros productos de Ableton, como el instrumento Operator, ajustándolos individualmente al modo Demo en la pestaña Productos en Preferencias.
El modo Demo tambien puede desactivarse producto a producto en Productos Preferencias.
CAPÍTULO 3. DESBLOQUEO DE LIVE 13
Si al utilizar Live en el modo Demo aumenta su interés en adquirir la versión completa de Live, por favor seleccione Live desde la pestaña Productos de la ventana Preferencias y luego pulse sobre el botón Comprar, o visite la tienda online de Ableton4. Este sitio contiene información sobre la red de distribución de los productos Ableton. También le ofrece la oportunidad de adquirir Live online. Las Preferencias de Live están disponibles a través del menú Opciones (o del menú Live en Mac OS X).
3.3.2. ¾Qué ocurre si cambio los componentes de mi equipo?
Si el código Challenge de su computadora cambia por alguna razón, Live le pedirá que desbloquee de nuevo el programa. El código Challenge no varía al sustituir periféricos de la computadora (hardware de audio o MIDI, impresoras, módems, etc.). Sin embargo, dicho código cambia si se reemplaza la placa madre, el procesador o la tarjeta de red. En algunos equipos, el código Challenge varía también al reformatear el disco duro.
Pulse aquí si desea adquirir Live LE.
3.3.3. ¾Puedo desbloquear Live más de una vez?
La licencia estándar de Live permite usar Live en un sólo equipo. No obstante, Si ha registra-
do su producto5, el servidor de Ableton le facilitará dos códigos de desbloqueo, conando
4
http://www.ableton.com/shop
5
http://www.ableton.com/register
CAPÍTULO 3. DESBLOQUEO DE LIVE 14
en que sólo usará Live en un equipo a la vez. Basta con seguir los pasos descritos en la
sección correspondiente.
Por lo tanto, es posible usar Live en dos equipos, por ejemplo, en uno de sobremesa y en otro portátil, aunque ello no le autoriza a ejecutar el programa en ambos al mismo tiempo.
Si el servidor de Ableton deniega su petición de un segundo código de desbloqueo, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Ableton.
Para contactar con este servicio:
E-mail6;
teléfono: +49 (0)30 - 288 763 151 (disponible de lunes a viernes, de 11 a 15 horas CET);
fax: +49 (0)30 - 288 763 11.
Para acelerar el proceso:
registre su copia de Live7;
incluya un breve explicación de su caso particular.
Si desea utilizar Live en más de un ordenador al mismo tiempo, deberá solicitar una segunda licencia o una licencia de red. Ableton ofrece estas licencias a un precio especial. Póngase en contacto con el equipo comercial8para más información al respecto.
3.3.4. ¾Puedo reproducir mi Set en un equipo que no esté desbloquea-
do?
En modo Demo, es posible abrir y ejecutar cualquier Live Set sin límite de tiempo. Sin embargo, no podrá guardar ni exportar su trabajo. Si está de gira, es una buena idea llevarse el CD del programa y un CD con la última versión de su Live Set. Así, si fuera necesario, podría instalar y ejecutar Live en cualquier equipo disponible y reproducir la copia de seguridad del Live Set.
6
support@ableton.com
7
http://www.ableton.com/register
8
orders@ableton.com
CAPÍTULO 3. DESBLOQUEO DE LIVE 15
3.3.5. ¾Cómo puedo desactivar el modo Demo?
Si Live está desbloquedo pero otros productos se han ajustado al modo Demo, Live también funcionará en modo Demo, y no se le permitirá guardar o exportar su trabajo. Para desactivar el modo Demo en este caso, active la opción Ocultar para cada producto adicional en su respectiva página Producto Preferencias.
Siempre puede elegir el mostrar de nuevo un producto más tarde, y probar así sus carac­terísticas utilizándolo en el modo Demo.
Pulse aquí para ocultar las opciones de un producto.
3.3.6. ¾Qué puedo hacer si tengo problemas o dudas relacionadas con
la protección contra la copia?
Por favor, póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica9. ½Estarán encan­tados de poder ayudarle!
9
support@ableton.com
16
Capítulo 4

Conceptos de Live

Este capítulo presenta los conceptos esenciales de Live. Le recomendamos que lea este capítulo en su primer contacto con Live, ya que una sólida comprensión de los principios básicos del programa le ayudará a aprovechar al máximo el potencial creativo de Live.

4.1. Live Sets

El tipo de documento que crea y sobre el que trabaja en Live se llama un Live Set. Los Live Sets están ubicados en un Live Project  una carpeta que recoge materiales relacionados  y que puede abrirse o bien a través del comando Abrir del menú Archivo o mediante los Navegadores de archivos incorporados.
CAPÍTULO 4. CONCEPTOS DE LIVE 17
Cuando seleccione el marcador Librería en el Navegador de Archivos de Live este le llevará a la librería de herramientas creativas de Live. Hay varios Sets de demostración aquí, y pulsando dos veces sobre el nombre de un Live Set en el Navegador abrirá ese Live Set.

4.2. Vistas Arrangement y Session

Los bloques de construcción musical básicos de Live son los llamados clips. Un clip es un fragmento de material musical, ya sea una melodía, un patrón de batería, una línea de bajo o una canción completa. Live permite grabar y modicar clips y, a partir de ellos, crear estructuras musicales de mayor envergadura: canciones, remezclas, sesiones de DJ o shows en vivo.
Un Live Set se compone de dos entornos de manipulación de clips. El Arrangement muestra los clips dispuestos en el eje temporal, mientras que vista Session es una base de lanza­miento de clips pensada para operar en tiempo real. Todos los clips de la vista Session disponen de su propio botón Reproducir que permite lanzarlos en el momento y en el orden deseado. El comportamiento de cada clip al ser lanzado puede denirse con toda precisión
a través de diversos ajustes.
Un Live Set en el Navegador de Archivos.
Puede acceder al Arrangement a través de la vista Arrangement, y a la Session a través de la vista Session. Para pasar de un entorno a otro puede usar los correspondientes selectores o la tecla Tab de su computadora. Dado que ambas vistas ofrecen funcionalidades distintas,
Clips en la vistas Session (izquierda) y Arrangement (derecha).
CAPÍTULO 4. CONCEPTOS DE LIVE 18
cada una de ellas reúne su propia colección de clips. No obstante, es importante señalar que la alternancia entre ambas vistas sólo cambia la apariencia del Live Set, y no activa modos, ni altera el resultado, ni modica el material almacenado.
Las vistas Arrangement y Session interactúan de un modo muy práctico (aunque potencial­mente confuso). Por ejemplo, se puede improvisar con clips en la vista Session y grabar un
esbozo de la improvisación en el entorno Arrangement para perfeccionar posteriormente

ese material. Ello es posible porque las vistas Arrangement y Session están conectadas por medio de pistas.

4.3. Pistas
Las pistas albergan los clips y también manejan el ujo de señales, así como la creación de nuevos clips a través de la grabación, síntesis de sonido, procesado de efectos y mezcla.
Los selectores de las vistas Arrangement y Session.
Las vistas Session y Arrangement comparten el mismo conjunto de pistas. En la vista Ses­sion, las pistas de disponen verticalmente de izquierda a derecha, mientras que en la vista Arrangement están dispuestas horizontalmente de arriba abajo. Una simple norma gobierna la cohabitación de clips en una pista:
Una pista en la vista Arrangement.
CAPÍTULO 4. CONCEPTOS DE LIVE 19
Una pista sólo puede reproducir un clip al mismo tiempo.
Por lo tanto, lo más habitual consiste colocar los clips que deberán reproducirse de manera alternativa en una misma columna de la vista Session, y distribuir en las o pistas horizontales los clips que deberán reproducirse simultáneamente, o lo que denominamos Escenea.
La exclusividad de los clips en la pista también implica que, en cualquier momento, una pista reproducirá o bien un clip de Session o un clip de Arrangement, pero nunca ambos al mismo tiempo. Entonces, ¾quién tiene prioridad? Cuando se coloca un clip en la vista Session, la pista respectiva detiene cualquier cosa que esté haciendo para reproducir ese clip. Más concretamente, si la pista estaba reproduciendo un clip de la vista Arrangement, dejará de hacerlo en favor del clip Session, incluso si el resto de las pistas siguen reproduciendo el contenido del Arrangement. La pista no reanudarála reproducciónde clips del Arrangement hasta que se le ordene explícitamente.
Una escena en la vista Session.
El botón Regresar al Arrangement.
Esta es la función del botón Regresar al Arrangement, situado en la Barra de control, en la parte superior de la pantalla de Live. Este botón se ilumina para indicar que una o varias pistas no están reproduciendoel contenido del Arrangement, sino un clip de la vista Session.
Cuando se pulsa este botón, todas las pistas reproducen de nuevo el contenido del Ar­rangement. O, si le gusta lo que está escuchando, puede capturar el estado actual en el Arrangement. Para ello, active el botón Record, ubicado junto al botón Regresar al Ar­rangement. Cuando desactive el modo Record o detenga Live usando el botón Stop, el Arrangement habrá cambiado.
CAPÍTULO 4. CONCEPTOS DE LIVE 20

4.4. Audio y MIDI

Los clips representan señales grabadas. Live utiliza dos tipos de señales: audio y MIDI. En el mundo digital, una señal de audio no es más que una serie de números que reproducen de manera aproximada la señal continua generada por un micrófono o enviada hacia un sistema de amplicación. Una señal MIDI está compuesta por una secuencia de comandos como ahora reproduce un Do 4 mezzo piano. El lenguaje MIDI es una representación simbólica del material musical más cercana a la partitura escrita que a la grabación de audio. Las señales MIDI son generadas por dispositivos de entrada como teclados MIDI o USB1.
Para convertir las señales MIDI en señales de audio que podamos escuchar es necesario uti­lizar un instrumento. Algunos instrumentos, como Simpler de Live, permiten la reproducción cromática de un sonido por medio del teclado. Otros, como Impulse, también integrado en Live, ofrecen diversos sonidos de percusión asignados a las distintas teclas del teclado.
Las señales de audio se graban y reproducen a través de pistas de audio, mientras que las señales MIDI se graban y reproducen a través de pistas MIDI. Ambos tipos de pista disponen de sus correspondientes tipos de clip. Los clips de audio no pueden colocarse en pistas MIDI, y viceversa.
En esta sección encontrará información sobre cómo insertar, reordenar y eliminar pistas audio y MIDI.

4.5. Clips de audio y muestras

Un clip de audio contiene una referencia a una muestra (también conocida como archivo de sonido o archivo de audio) o una muestra comprimida (como un archivo MP3). El clip informa a Live acerca de la unidad de su computadora donde se encuentra la muestra, la parte de la muestra que deberá reproducir y cómo deberá reproducirla.
Si arrastra una muestra desde uno de los Navegadores de archivos de Live, el programa creará automáticamente un clip para reproducir la muestra. Antes de arrastrar la muestra,
1
Para más información acerca del audio digital y el MIDI, consulte http://img.uoregon.edu/emi/emi.php y
http://www.midi.org/
CAPÍTULO 4. CONCEPTOS DE LIVE 21
puede preescucharla directamente en el Browser. Para activar la preescucha, pulse el botón que muestra unos auriculares en el Browser.
Live ofrece numerosas y excitantes opciones de reproducción e muestras que permiten crear una gran variedad de nuevos sonidos sin alterar en modo alguno la muestra original. El programa calcula todas las modicaciones en tiempo real, mientras la muestra se reproduce. Para diversos ajustes se realizan en la vista Clip, que aparece en pantalla haciendo doble clic sobre cualquier clip.
Las muestras se arrastran desde los File Browsers de Live.
Pueden conseguirse numerosas y potentes manipulaciones mediante las capacidades de
warping de Live. Warping signica cambiar la velocidad de reproducción de muestras in-
dependientemente del tono para coincidir con el tempo de la canción. El tempo puede ajustarse al vuelo a través del campo Tempo de la Barra de Control.
El uso más elemental de esta técnica, y que usualmente no requiere un ajuste manual, es
Las propiedades de un clip de audio en la vista Clip.
El campo Tempo de la barra de control.
CAPÍTULO 4. CONCEPTOS DE LIVE 22
la sincronización de loops a un tempo determinado. El algoritmo Auto-Warp de Live de hecho facilita el alinear cualquier muestra con el tempo de la canción, como por ejemplo una grabación de la interpretación de una bada de jazz completamente borracha. También es posible cambiar radicalmente la rma sonora de un sonido usando ajustes extremos de warp.

4.6. Clips MIDI y archivos MIDI

Un clip MIDI contiene material musical en forma de notas MIDI y envolventes de controlador MIDI. Al importar información MIDI desde un archivo MIDI, los datos se incorporan al Live Set (a partir de entonces el archivo original no será referenciado). Los archivos MIDI aparecen en los Navegadores de archivos de Live como carpetas que, al ser abiertas, permiten acceder a las pistas individuales que contienen. Dichas pistas pueden arrastrarse selectivamente hacia el Live Set.
Como cabría esperar, los contenidos de un clip MIDI se pueden visualizar y editar en la vista
Clip, por ejemplo para modicar una melodía o pintar un patrón de batería.
Los archivos MIDI se arrastran desde los File Browsers de Live.
CAPÍTULO 4. CONCEPTOS DE LIVE 23

4.7. Dispositivos y Mezclador

Una pista puede contener, además de clips, una cadena de dispositivos de procesamiento de señal. Haciendo doble clic sobre la barra de título de una pista se abre la vista Track, en la cual puede verse la cadena de dispositivos de la pista.
Las propiedades de un clip MIDI en la vista Clip.
Los efectos de audio, efectos MIDI e instrumentos incluidos en Live están disponibles en el Navegador de Dispositivos y pueden añadirse a las pistas arrastrándolos dese allí hasta la vista Pista, o hasta una pista de Session o Arrangement.
La Vista Pista mostrando una cadena de dispositivos de una pista MIDI.
CAPÍTULO 4. CONCEPTOS DE LIVE 24
Live permite asimismo el uso de dispositivos plug-in. Los plug-ins VST y Audio Units (sólo Mac OS X) están disponibles en Navegador de plug-ins.
Los dispositivos inter nos de Live están disponibles en el Device Browser.
Imagínese un clip de audio reproduciéndose en una pista de audio. La señal de audio del clip llega hasta el dispositivo más a la izquierda en la cadena. Este dispositivo procesa (transforma) la señal y el resultado lo vuelca eln el siguiente dispositivo, y así sucesivamente. El número de dispositivos por pista teóricamente es ilimitado, (aunque hay un límite de ocho
Los dispositivos plug-in están disponibles en el Navegador de plug-ins.
CAPÍTULO 4. CONCEPTOS DE LIVE 25
instrumentos y doce efectos de audio dentro de un único set cuando se usa Live LE). En la práctica, la velocidad del procesador del ordenador también impone un límite sobre el número de dispositivos que puede usar al mismo tiempo, un asunto que merece una
discusión aparte. Tenga en cuenta que las conexiones de señal entre dispositivos de audio
son siempre estéreo, aunque las entradas y salidas del software pueden congurarse en mono en las preferencias de Audio.
Tras recorrer la cadena de dispositivos, la señal alcanza el mezclador de Live. Como las vistas Session y Arrangement no sólo comparten el mismo conjunto de pistas, sino también el mezclador. Para mayor comodidad, el mezclador puede visualizarse en ambos entornos. Con el n de optimizar la distribución de objetos en la pantalla, las secciones individuales del mezclador pueden permanecer visibles u ocultarse usando las diversas opciones del menú Ver.
El mezclador posee controles para volumen, posición de panorámica y envíos, que ajustan la contribución que cada pista realiza sobre la entrada de cualquier pista de retorno. Las pistas de retorno sólo albergan efectos, y no clips. Mediante sus envíos, todas las pistas pueden alimentar con parte de sus señales a una pista de retorno y compartir sus efectos.
El mezclador de Live en las vistas Arrangement (izquierda) y Session (derecha).
El mezclador dispone asimismo de un crossfader con el que podrá crear transiciones suaves entre clips reproducidos en pistas distintas. El crossfader de Live funciona igual que el de los mezcladores de DJ. La diferencia estriba en que con el de Live puede realizar fundidos no sólo entre dos pistas, sino de cualquier número de pistas, incluyendo los retornos.
CAPÍTULO 4. CONCEPTOS DE LIVE 26
Los dispositivos que reciben y envían señales de audio se denominan efectos de audio. Los efectos de audio son el único tipo de dispositivo que puede integrarse tanto en una pista de audio como en un canal de retorno. Por su parte, las pistas MIDI permiten el uso de otros dos tipos de dispositivo: efectos MIDI e instrumentos.
Imaginemos una pista MIDI que está reproduciendo un clip. La señal MIDI procedente del clip es enviada a la cadena de dispositivos de la pista. Allí la señal es procesada por un número indeterminado de efectos MIDI. Un efecto MIDI recibe y envía señales MIDI. Por ejemplo, el efecto Scale (Escala) redistribuye las notas entrantes basándose en una escala musical denida por el usuario. Detrás del último efecto MIDI de la cadena encontramos un instrumento. Los instrumentos como Simpler e Impulse de Live reciben señales MIDI y envían audio. Después del instrumento la señal puede procesarse adicionalmente con efectos de audio, tal como haría con una pista de audio.
El Crossfader de Live.
Si una pista MIDI no tiene un instrumento asignado (y tampoco contiene efectos de audio), la salida de la pista consistirá en una pura señal MIDI que deberá enviarse hacia algún otro dispositivo que la convierta en una señal de audio. En este caso, los controles de mezcla y envío de la pista no aparecen en el mezclador.
Un efecto MIDI, un instrumento y un efecto de Audio en una pista MIDI.
CAPÍTULO 4. CONCEPTOS DE LIVE 27

4.8. Presets y Racks

Cualquier dispositivo de Live puede almacenar y recobrar ajustes especícos de valores de parámetros en forma de presets. Puesto que los presets se guardan independientemente de los Live Sets, los nuevos presets entrarn a formar parte de una librería a la que cualquier proyecto puede acceder.
Los Racks de Instrumentos y Efectos de Live permiten guardar combinaciones de disposi­tivos y sus conguraciones como un único preset. Esta característica permite la creación de potentes creaciones de múltiples dispositivos y añade todas la capacidades de los efectos MIDI y audio de Live a los instrumentos incorporados.
El mezclador de una pista MIDI sin instrumento asignado.

4.9. Routing

Como hemos visto, todas las pistas envían algún tipo de señal, ya sea audio o MIDI. Pero, ¾adónde van estas señales? La respuesta depende de la conguración seleccionada en la sección In/Out del mezclador. En ella existen selectores que denen el origen y el destino de la señal de cada una de las pistas. La sección E/S, accesible a través de la opción Entradas/Salidas del menú Ver, es el patchbay de Live. Sus opciones de routing permiten el uso en la práctica de valiosas herramientas creativas como, por ejemplo, el remuestreo, la submezcla, la creación de capas de sintetizadores o la de complejas conguraciones de efectos.
CAPÍTULO 4. CONCEPTOS DE LIVE 28
Ctrl
Las señales de las pistas pueden enviarse el mundo exterior por medio de los interfaces de audio y MIDI del ordenador o a otras pistas o dispositivos dentro de Live.
Del mismo modo, una pista puede congurarse para recibir una señal de entrada y repro­ducirla a través de los dispositivos de la pista. Las pistas pueden recibir una señal de entrada procedente del exterior o de otra pista o dispositivo dentro de Live. Los controles Monitor permiten denir las condiciones en las que la señal entrante se escucha a través de la pista.

4.10. Grabación de nuevos clips

Tanto las pistas MIDI como las de audio pueden grabar sus propias señales de entrada y, por lo tanto, son capaces de crear nuevos clips. Para armar o preparar una pista para la grabación, pulse el botón Armar (para armar varias pistas al mismo tiempo pulse la tecla modicadora control, todas las pistas armadas grabarán sus correspondientes señales de entrada en el Arrangement. Cada toma originará un nuevo clip por pista.
(PC) / (Mac)). Cuando pulse el botón Record de la Barra de
El Routing de Pista se congura usando la sección E/S en la Vista Arrangement (izquierda) o Vista Session (derecha).
Botones armar pista, tal y como aparecen en la vista Session.
También es posible grabar al vuelo en las ranuras de la vista Session. Esta técnica resulta muy útil para los amantes de la improvisación musical, ya que para grabar en la vista Session no es necesario detener la música. Cuando una pista está armada, sus ranuras
Loading...
+ 342 hidden pages