Les informations dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis et
n’engagent pa s la responsabilité du vendeur au cas où d es erreurs apparaîtr aient dans ce
manuel.
Aucun engagement ou garantie, explicite ou implicite, n’est faite concernant la qualité, la
précision, et la justesse des informations contenues dans ce document. En aucun cas la
responsabil ité du constr u cteur ne pour r a être engag é e pour des do m ma g e s d ir ects, indir ects,
accidentels ou a utre s s urv enan t de toute s défectuos ité s d u pro dui t o u d’e r re urs pr ov enant de
ce manuel.
Les noms de produits apparaissant dans ce manuel ne sont cités que pour information. Les
marques dépos ées et l es no ms de pro duits ou de mar ques conten us d ans ce docume nt so nt l a
propriété de leurs titulaires respectifs.
Ce document contient des matériaux protégés par des droits Internationaux de Copyright.
Tout droits de reproduction réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
transmise ou tr ans cr ite s ans auto ris atio n é crite ex prim ée p ar l e co nstr uc teur e t l es au teur s de
ce manuel.
Si vous n'avez pas bien i nstallé la car te m è r e, provoquant un mauvais f o nctionnement ou un
endommagement de celle-ci, nous ne sommes en aucun cas responsables.
Carte Mère WB6
MANUEL de l’UTILISATEUR
Table des Matières
Chapitre 1 Introduction Aux Caractéristiques de WB61-1
1-1Fonctions de Cette Carte Mère1-1
1-2 Spécifications1-3
1-3 Diagramme de la WB61-8
1-4 Bloc- Diagramme Système1-9
Chapitre 2 Installer la Carte Mère2-1
2-1 Installer la Carte Mère dans le boîtier2-2
2-2 Installation des CPU Pentium
2-3 Installer la Mémoire Système2-4
2-4. Connecteurs & Switches2-6
Chapitre 3. Introduction au BIOS3-1
3-1 CPU Soft Menu™ II3-4
3-2 Menu du Standard CMOS Features3-9
3-3 Menu Advanced BIOS Fea tures3-14
3-4 Menu Advanced Chipset Features3-19
3-5 Menu Integrated Peripherals3-23
3-6 Menu Power Management Setup3-29
3-7 PnP/PCI Configurations3-37
3-8 PC Health Status3-40
3-9 Load Fail-Safe Defaults3-41
3-10 Load Optimized Defaults3-41
3-11 Set Password3-42
3-12 Save & Exit Setup3-43
3-13 Exit Without Saving3-44
II/III & Celeron
TM
2-3
Part No: MN-176-6A0-41Rev.1.00
Appendice A Installation des pilotes PC I BRIDGE pour Windows
98 SE
Appendice B Installa t ion du pilote VGA pour Windows
Appendice C Installation du pilote Audio pour Windows
Appendice D Installation du pilote VGA pour Windows
®
98 SE
®
98 SE
®
NT 4.0
Serveur / Workstation
Appendice E Installa t ion du pilote Audio pour Windows
®
NT 4.0
Serveur / Workstation
Appendice F Instructions d'Utilisation du BIOS F lash
Appendice G Installation de l’utilitaire HighPoint XStore Pro
Appendice H Installation de l’utilitaire “Winbond Hardware
Doctor”
Appendice I Le Guide d’installation pour la mise en veille par
sauvegarde sur mémoires vives “Suspend to RAM”
( STR )
Appendice J Assistance technique
®
Introduction Aux Caractéristiques de WB61-1
Chapitre 1 Introduction Aux Caractéristiques de
WB6
1-1.Fonctions de Cette Carte Mère
Cette carte-mère a été conçue pour la nouvelle génération de CPUs. Elle supporte la
structure d’Intel SLOT1 (Pentium
II/III et Celeron
processeurs), jusqu’à 512MB de
mémoire, le super I/O ainsi que les fonctions Green PC.
La WB6 intègre un engin graphique 2D & 3D, dont le RAMDAC 24-bits de 230MHz vous
permet d’obtenir des r és ol utions allant j usqu’ à 16 00* 120 0, av e c u ne pr of onde ur de co ul e urs
de 8-bits et un taux de rafraîchissement de 85Hz. La WB6 possède aussi 4MB de SDRAM
pour l’affichage graphique.
La WB6 supporte la spécification Ultra ATA/66 (aussi connu comme Ultra DMA/66).
L’Ultra ATA/66 est le nouveau standard pour l’IDE. Il améliore l’actuelle norme Ultra
ATA/33 en augmentant aussi bien les performances que l’intégrité des données. Cette
interface haute vitesse double le taux de transfert de Ultra ATA/33 en le portant à
66.6Mbytes/sec. Le résultat est une performance maximale des disques durs dans
l’environnemen t PCI loca l bu s. Un au tre a vantage, et non des moin dres , est que vous a vez
maintenant la possibilité de connecter 4 périphériques IDE /ATAPI additionnels, Ultra
ATA/33 ou 66. Vous avez ainsi plus de flexibilité pour faire évoluer votre système.
La WB6 utilise la nouvelle génération de chipset Intel
®
810E pour une meilleure et plus
efficace intégration du système. Cette carte mère intègre des fonctions de surveillance du
hardware, assurant ainsi à votre système de fonctionner dans un milieu sain. La WB6 est
capable de fournir assez de puissance pour des stations de travail et remplit les exigences
multimédias des systèmes de bureau dans le futur.
Quelles sont les fonctionnalités du chipset Intel
®
810E ? Sa structure est représentée dans la
figure 1-4. C’est une combinaison de 3 puces : Les FW82810E, FW82801AA et
FW82802AB. Le FW82810E est appelé le GMCH chip, Graphics and Memory Controller
ub. Les fonctions du GMCH sont :
H
! Support pour une configuration d’un seul processeur Intel
®
Pentium II/III et Celeron
™
! Interface bus système 64-bits GTL+, à 66MHz/100MHz/133MHz
! Support 32-bits host-address
!Interface mémoire système 64-bits, optimisée pour le support des SDRAM à 100MHz
! Moteur graphique 2D & 3D intégré
! Moteur H/W motion compensation intégré
Le FW82801AA est aussi appelé le ICH chipset, pour I/O Controller Hub. Le ICH est un
MANUEL de l’UTILISATEUR
1-2Chapitre 1
composant multifonctions autrement intégré avec les fonctionnalités suivantes :
! PCI Rev. 2.2 compatible avec support pour des opérations PCI à 33MHz
! Supporte jusqu’à 6 Req/Gnt pairs (PCI Slots), la WB6 parta ge déjà un signal Req/ Gnt
pour le chipset audio PCI.
! Contrôleur IDE intégré, avec support pour l’Ultra DMA/66
! Contrôleur USB intégré avec support pour 2 ports USB
! AC '97 2.1 liens compatibles pour audio et téléphonie CODECs
! Support interface Firmware Hub (FWH)
Le FW82802A B est aus s i ap pel é le F WH , pour Firmware Hub. Le compos ant FW H e st une
partie de plusieurs chipsets intégrés Intel
®
. Le FWH est la clé pour la mise en place dans le
futur d’infrastructures de sécurité et d’administration des PCs. Le FWH inclut un Random
umber Generator (RNG), 5 General Purpose Inputs (GPIs), un blocage des blocks du
N
registre e t un blo cage du maté riel . Une co mbin aison i nté grée de fo nctionn alités au niv eau du
Logic et de mémoire non-volatile permet une meilleure protection pour le stockage/mise à
jour des plates-formes codes/données, ajoutant également une meilleure flexibilité des
plates-formes à travers des GPIs additi onnels et permet une plus rapide introduction de
nouvelles fonctions de sécurité/administration dans les architectures des plates-formes
®
Intel
actuels et futurs. Le composant est disponible en 8Mbit (82802AC), 4Mbit (82802AB)
et 2Mbit (82802AA). Il utilise le format standard industriel 32L PLCC ou 40L TSOP.
La WB6 intègre un slo t AMR, ap pelé le slo t Audio/Modem Riser (
). L’Audio /Mode m
AMR
Riser est un standard de l’indu strie au x spécifi cations ouvertes q ui définit une car te Riser
modulable OEM (Original Equipment Manufacturer) et son interface, qui supporteront des
fonctions au dio et mode m. L e princ ipal objec tif de cette init iative est de pe rmettr e de réduir e
le coût d’implémentation d’un modem et d’une carte son sur un PC. En accord avec la
demande des utilisateurs de PC désirant un système riche en fonctionnalités et avec la course
de l’industrie pour fournir un PC à moindre coût, toutes ces fonctionnalités sont intégrées
sur la carte mère. Malheureusement, l’intégration du sous-système modem a été jusqu’à nos
jours très problématique, en grande partie des délais nécessaires pour l’obtention des
certifications FCC et autres, ce qui auraient entraîné un retard dans l’introduction d’une
carte mère. Résoudre ce problème d’homologation/certification d’un modem est un des
objectifs clés des spécifications de l’AMR.
Dans le futur, l’AMR ne sera pas l’apanage exclusif des cartes mères OEM et la carte AMR
sera disponible sur le marché. Vous pourrez alors choisir d’acheter cette carte ou une
solution com plète tradi tionne ll e, sel on vo tre budg et. Mais vous dev ez vo us assure r que v otre
carte mère possède un slot AMR pour pouvoir l’utiliser. La WB6 est déjà prête pour cela.
WB6
Introduction Aux Caractéristiques de WB61-3
Libérez-vous de la menace de l’An 2000 (Y2K)
La menace potentielle de s pr o bl èmes liés au pas sa g e à l’An 2000 (Y 2K) rend tout le monde
de plus en plus nerveux. Les conséquences liées au Y2K s’appliquent à peu près à tous les
composants, Firmwares ou logiciels qui opèrent sur ou avec des dates basées sur les années.
Ce problème est causé par un défaut de conception dans l’unité appelée
lock, horloge du temps réel). Ce dernier ne change que les deux derniers chiffres de
C
RTC (R
eal Time
l’année, ceux qui co ncer nent l e centena ire r estan t inch angés . Il en r ésulte que q uand tom bera
la date fatidiqu e du 1 janvier 2000, 00H:00, la transition du 31 décembre 19 99, 23H:59 à
l’An 2000 sera con sidérée par le RTC comme le passage au 1 janvier 1900, 00H:00 !
La compatibilité Y2K (An 2000) s’applique sur cette transition et également sur
l’enregistr eme nt et le rapport corr ects de toute s le s dates prov enant d u R T C, an née bissex tile
inclus. Cette carte mère est libre de tous problèmes liés à l’An 2000, son BIOS étant
entièrement compatible Y2K.
Note importante
Si les systèmes d’exploitation ou applications utilisés ne peuvent pas gérer les dates
supérieures à 1999 , vous aurez t ou j ours à fa i re fa ce au x prob lèmes li és à l’ An 20 00 du
fait que ce n’es t pas seulement un prob lème lié à la carte mère en el le-même (cette
dernière étant compatible Y2K). Selon Award BIOS, tous les codes sources de leurs
BIOS mises en circulation à partir du 31 mai 1995 résolvent tous les problèmes connus
liés à l’An 2000 ; même si ces derniers peuvent échouer au test 2000.exe. Award a
d’ores et déjà modifié leurs codes sources pour remplir toutes les conditions que
requiert le test 2000.exe. Les codes sources mises en utilisation après le 18 novembre
1996 passent avec succès le programme de test 2000.exe du laboratoire de tests NSTL.
1-2 Spécifications
1. MICROPROCESSEUR
" Supporte le s cartou ches à Micro processe ur Inte l® Pentium® III 450 ~ 733 MHz (bas ées sur
une horloge de 100MHz)
" Supporte les cartouches à Microprocesseur Intel
une horloge de 100MHz)
" Supporte les cartouches à Microprocesseur Intel
une horloge de 66MHz)
" Supporte les Microprocesseurs Intel
®
horloge de 66MHz).
" Supporte des vitesses d’horloge externe du microprocesseur de 66, 100 et 133MHz.
®
Pentium® II350 ~ 450MHz (basées sur
®
Pentium® II233 ~ 333MHz (basées sur
Celeron™ 266MHz~500MHz (basées sur une
MANUEL de l’UTILISATEUR
1-4Chapitre 1
2.Chipset
" Intel® 810E chipset (FW82810E, FW82801AA et FW82802AB)
" Support du protocole IDE Ultra DMA 33/66
" Supporte la gestion d’ énergie avancée (ACPI)
" Supporte le bus AGP mode1 1x et 2x (Sideband), alimentation périphérique de 3.3V.
3. Mémoire
Mémoire système :
" Deux sockets DIMM 168-pins, supporte modules SDRAM
" Supporte jusqu’à 512MB (512MB en utilisan t la technologie 256Mb)
Mémoire graphique :
" 4MB SDRAM
4. Contrôleur graphique intégré
Graphique 2D :
" Jusqu’à 1600*1200 en couleurs 8-bits et taux de rafraîchissement de 85Hz
" Fonctions d’accélération har dware
Graphique 3D :
" Ombrage Flat & Gouraud
" Mip maps avec filtrage bilinear et anisotropic
" Fogging atmospheric effects
" Z buffering
" Backface culling
" Per pixel perspective correction texture mapping
" Texture compositing
" Texture color keying/chroma keying
Autres fonctionnalités :
" Interface 85MHz pour écran plat ou sortie vidéo digital pour utiliser avec un codeur TV
externe
" RAMDAC intégré 24-bits de 230MHz
" DDC2B compatib le
" Accélération Moti on Video
5. Système de BIOS
" Le CPU SOFT MENU™ II supprime l’utilisation des cavaliers (jumpers) et des
interrupteurs DIP (DIP switches) pour régler les paramètres du microprocesseur.
" BIOS AWARD
" Supporte le Plug-and-Play (PnP)
" Supporte la Configuration Avancée de la Gestion d’Energie (ACPI)
" Supporte le Desktop Managem ent Interface (DMI)
WB6
Introduction Aux Caractéristiques de WB61-5
" Compatible An 2000 .
6. Fonctions Multi I/O
" Port floppy, jusqu’à 2.88MB, avec support pour les floppy 3 modes
" IDE bus master Ultra DMA/66 supportant jusqu’à 4 périphériques (incluant les lecteurs
floppy LS-120 MB)
" Connecteur por t par allèle Standar d/EP P/ECP intégré
" Connecteur port série 16550 fast UART compatible intégré
" Broches port série 16550 fast UART compatible intégrées
" Connecteurs port clavier PS/2 et souris PS/2 intégrés
" Deux connecteurs USB intégrés
" Connecteur VGA int égré
" Connecteur audio intégré (Line-in, Line-out, MIC-in, Game port)
" Broches pour standard IrDA TX/RX intégrées
" Broches pour Wake on Ring intégrées
" Broches pour CD -IN intégrée s
" Broches pour S MB us intégrées
7. Fonctionnalités du CODEC Audio
Le YMF752 est un CODEC Audio LSI AC’97, entièrement compatible avec les
spécifications du standard “Audio CODEC ’97” (Révision 2.1).
" Compatibl e AC’97 Révision 2.1
" Dépasse les exigences Performance Audio des PC’98/’99
" Entrées analogiques:
• 4 Entrées Stéréo: LINE, CD, AUX
• 1 Entrée mono: Entrée BEEP PC
• 1 Entrée Microphone indépendante
" Les BEEP PC peuvent directement être redirigés vers le Line Out
" Circuit interne amplific ate ur po ur m icr o p ho ne de +20dB
" Sorties analogiques:
• Sortie LINE Output avec contrôle de volume
• Vrai niveau LINE avec contrôle de volume
• Sortie Mon o avec contrôle de volume
" Supporte les améliorations 3D (Wide Stereo)
" Supporte plusieurs taux d’échantillonnage (48k/44.1k/22.05k/16k/11.025k/8kHz)
" Le convertisseur A/D et D/A peut être travaillé à plusieurs taux d’échantillonnage.
" Mode d’économie d’énergie programmable
" Supporte EAPD (External Amplifier Power Down)
" Alimentation: Analogique 5.0V, Digital 3.3V
MANUEL de l’UTILISATEUR
1-6Chapitre 1
8. Fonctionnalités de la puce Audio – AU8810 (Optionnel)
" PCI bus master avec contrôleur DMA intégré, deep FIFO buffering, et scatter/gather
support
" Sound Blaster Pro
" Synthétiseur Wavetable 64-voix (32 H/W+32 S/W)
" Port joystick avec accélération DirectInput
" MPU-401 compatible MIDI
" Gestion d’économie d’énergie ACPI compatible
" 48-caneaux, pr o c e s seur 300 MIPS
" A3D Interactive audio (8-sources, accélération MMX)
" 16-caneaux accélérés DirectSound
" Convertisseurs hardware des taux d’échantillonnage (16 stream, 120dB Signal to Noise
Rate)
" Mixeur digital et contrôle volume (32 entées, 16 sorties)
" Windows 3.1/95/98/2000/NT 4.0/NT 5.0 drivers prêts
®
emulation
9. Divers
" MATX format
" Trois slots PCI et un slot AMR
" Supporte les réveils par clavier PS/2 et souris PS/2
" Surveillance du matériel:Inclus rotations des ventilateurs, voltages, températures
système et CPU.
" Deux senseurs thermiques intégrés
" V-Bus pour sortie TV et moniteur LCD (Optionnel)
" Supporte la fonction Sus pend To Ram (STR)
" PC 99 compatible
" Dimensions de la carte : 245 * 200mm
WB6
Introduction Aux Caractéristiques de WB61-7
####
Supporte le Wake On Lan (réveil par le réseau), la mise sous tension par le clavier
ou la souris, mais le signal 5V Standby de votre alimentation ATX doit être capable
de fournir au moins une capacité de 720mA (toutes les alimentations conformes à
la norme ATX 2.01 en sont théoriquement capables). Autrement, ces
fonctionnalités p euvent ne pas opérer correc tement.
$Les vitesses de Bus supérieures à 66MHz/100MHz/133MHz sont supportées mais non
garanties en raison des caractéristiques du PCI et du chipset.
$Les spécific ations et inf o r m ations contenues dans ce manuel sont susceptible s de changer
sans préavis.
Note importante
Si vous essayez de ch an ger de C PU, assu rez-vous q ue vot re alim entati on soit vrai ment
éteinte (AC OFF) et non seulement dans un mode “Shutdown”. De plus, vous devez
également utiliser le cavalier CCMOS1 pour nettoyer le CMOS après avoir changé de
CPU (référez-vous à la section 2-4).
MANUEL de l’UTILISATEUR
1-8Chapitre 1
1-3 Diagramme de la WB6
WB6
Figure 1-3 Emplacement des composants de la carte mère
Introduction Aux Caractéristiques de WB61-9
1-4 Bloc- Diagramme Système
Figure 1-4. Diagramme système du WB6
MANUEL de l’UTILISATEUR
1-10Chapitre 1
WB6
Installer la Carte Mère2-1
Chapitre 2 Installer la Carte Mère
La carte mère WB6 ne fournit pas seulement tout l’équipement standard des ordinateurs
personnels classiques, mais aussi donne une grande souplesse pour s’adapter aux futures
mises à jour. Ce chapitre présente ra, pas à pas , tou t l’é quipeme nt st andar d et pr ése ntera a ussi,
de la manière la pl us dé tail lé e possibl e , le s capa ci tés de m ise à jo ur fu ture s. Cette carte mè re
peut supporter tous les microprocesseurs Intel
marché actuel. (Pour les détails, référez-vous aux spécifications dans le Chapitre 1.)Ce
chapitre est organisé sur le schéma sui v ant:
Ce chapitre est organisé sur le schéma suivant :
Pentium II/III et Intel Celeron
TM
du
2-1 Installation de la carte mère dans le boîtier
2-2 Installation des CPU Pentium
2-3 Connecteurs & Switches
2-4 Description des cavaliers & switches
%%%%
%%%%
%%%%%%%%
Avant de procéder à l’installa t ion, assu rez- vou s d ’a voi r bi en étein t ou décon n ect é la s ou rce
d’alimentation. Avant toute modification de la configuration matérielle de la carte mère, la
source d’alim enta tion de to utes le s p artie s de votre sy stème que v ous so uhaite z m odifie r doit
être coupée p o ur éviter tout endommagement de votre matériel.
II/III & Celeron
Avant de débuter l’installation
TM
%%%%
%%%%
%%%%%%%%
&&&&
Instructions Utilisateurs
Notre objectif est de permettre aux utilisateu rs d’ordinateur novices de p ouvoir réaliser
l’installatio n par e ux- même s. No us avo ns te nté de rédig er ce docume nt d’ une m anièr e clair e,
précise, et explicite pour vous aider à surpasser tous les problèmes pouvant survenir lors de
l’installation. Veuillez lire nos instructions avec attention et les suivre pas à pa s.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-2Chapitre 2
2-1 Installer la Carte Mère dans le boîtier
La plupart des châssis d’ordinateur comporte une base avec de nombreux trous qui
permettent à la carte mère d ’être fixée de man ière sure et en m ême temps d’évit er tous
risques de courts-circuits.
Il existe deux manières de fixer la carte mère sur le châssis :
" A l’aide de studs
" A l’aide de spacers
Veuillez vous référer aux figures ci-dessous montrant des studs et des spacers, ils peuvent
être de différents types, mais tous ressemblent aux figures ci-dessous :
En principe, le meilleur moyen pour
fixer la carte mère est d’utiliser des
studs, et seulement si vous ne pouvez
pas en utiliser, servez -vous des spacers.
Jetez un coup d’œil attentif à la carte
mère et vous verrez dessus plusieurs
trous de fixation. Alignez ces trous
avec les trous de la base sur le châssis.
Si les trous s’alignent, et que les trous
sont filetés, vous pouvez fixer la carte mère avec des studs. Si les trous s’alignent mais que
les trous ne sont pas filetés, cela signifie que vous ne pouvez fixer la carte mère qu’à l’aide
de spacers pl acés dans les rain ures. P rene z l a poin te du s pace rs e t ins ére z la da ns l ’ouve rture .
Après avoir fa it ç a pour toutes les ouvertures, vous pouv e z glisser la car te mère en po s ition,
alignée avec t outes les rainur es. Une fois la carte m ère en plac e assurez- vous qu e tout est
correct avant de replacer le capot de votre système.
La figure ci-dessous vou s montre commen t fixer la cart e mère sur son support en utilisa nt
des stubs oudes spacers.
WB6
Installer la Carte Mère2-3
Note
Si la carte mè r e a des tr ous de mont ag e qui ne s’alignent pas ave c ceux de la base sur le
châssis et qu’il n’y a pas de rainures pour insérer des spacers, ne vous inquiétez pas,
vous pouvez toujours utiliser des spacers avec les trous de montage. Coupez
simplement la partie «bouton » du spacer (attention à vos mains, le sp acer peut être
difficile à couper). De c et t e man i ère vou s p ou vez to u jou rs f ixer la c a rte mèr e à s a bas e
sans vous souciez des courts-circuits.
Parfois, vous aurez peut-être besoin de plastique pour isoler la vis de la surface PCB de la
carte mère, car les circu its i ntég rés pe uve nt être proc hes d u tro u. Fai tes at tentio n d’e mpê cher
tout contact direct entre la vis et les circuits intégrés ou les éléments se trouvant sur la carte
mère, sans quoi il pourrait y avoir des dommages sur la carte mère ou un mauvais
fonctionnement.
2-2 Installation des CPU Pentium
II/III & Celeron
TM
La méthode d'installation pour le CPU est imprimée sur l'emballage du mécanisme de
rétention venant avec la carte mère. Vous pouvez vous y référer pour l’installation de votre
CPU. Cette carte mère supporte aussi le processeur Celeron
TM
PPGA (Socket 370). Si vous
désirez l'insta ller, vous devez alors utili ser un adaptateur supp lémentaire vous perm ettant
d'utiliser l e pr oce ss eur Cel e ro n
SlotKET
.
TM
PPGA sur un S lo t 1. Da ns ce bu t, A BI T a cré é l' adaptate ur
NOTE
" Installer un ventilateur est nécessaire pour une bonne dissipation de la chaleur du
processeur. En l’absence de ventilateur, une surchauffe risquerait d'endommager
votre CPU.
" Veuillez vous référer au manuel d'installation du processeur ou toute autre
documentation venant avec le CPU pour des instructions d'installation plus
détaillées.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-4Chapitre 2
2-3 Installer la Mémoire Système
La carte mèr e fournit 3 empl ace m ents DIMM de 168-broches pour les extensions m émoire.
Ces emplacements DIMM supportent des modules 1Mx64(8MB), 2Mx64(16MB),
4Mx64(32MB), 8Mx64(64MB), 16Mx64(128MB), et 32Mx64(256MB) ou alors de
modules DIMM à double face. La taille minimale des mémoires est de 8MB et la taille
maximale est de 512MB (en u tilisant la te ch nologie 256Mb) . Il y a deux s o ckets DIMM s ur
la WB6 (total de 4 banques)
Il y a 2 emplacements pour les modules mémoire sur la carte mère (au total cela fait 4
banks).
Pour créer u n espa ce mémoi re, c ertain es règles d oiven t êt re sui vies. L’ensemb le de règles
suivant permet une configuration optimum.
" L’espace mémoire est de 64 ou 72 bits (avec ou sans parité).
" Les modules peuvent être placés dans n’importe quel ordre.
" Supporte les modules DIMM de simple ou double densité.
Les configurations mémoire suivantes sont valides :
BanqueModules mémoireMémoire totale
Bank 0, 1
(DIMM1)
Bank 2, 3
(DIMM2)
8MB, 16MB, 32MB,
64MB, 128MB, .32MB
8MB, 16MB,32MB,
64MB, 128MB, 256MB
8MB ~ 256MB
8MB ~ 256MB
Mémoire systèm e totale8MB ~ 512MB
Généralement , l’in st a lla t ion des m odu les S DR AM su r un e cart e mèr e est u n e ch ose ai s ée à
accomplir. Vous pouvez vous référer à la figure 2-5 pour voir à quoi ressemble un module
SDRAM PC100 168-pins.
Contrairement à
l’installation des modules
SIMM, Les DIMMs
doivent être enfoncés
verticalement dans leurs
emplacements. Note:
Certains DIMMs ont des
différence s p hy sique s m ine ure s. S i v otr e m odul e s em ble ne p as s’ enf once r ai sé me nt dans le
socket, veuillez ne pas forcer l’insertion. Il pourrait en résulter des dommages pour votre
mémoire ou le socket.
WB6
Installer la Carte Mère2-5
La procédure suivante vous montre comment installer un module DIMM dans son
emplacement.
Etape 1 :
d’éteindre entièrement votre ordinateur et de débrancher le câble d’alimentation de votre
boîtier.
Etape 2 :
possibilité d’insertion
verticalemen t et fermement votre mod ule dans le socket. Une fois bien inséré, les deu x
leviers d’éjec tion se trou vant au x extrémi tés de vot re soc ket d oivent p ouvoir s’enc lencher
dans les encoch es prévues à cet effet sur votre modu le DIMM. (Note : C ela n’est pas une
règle absolue, les leviers d’éjection peuvent ne pas s’accorder aux encoches de votre DIMM
selon sa conception)
Avant d’installer tous nouveaux composants, il est fortement recommandé
Retirez le capot de votre boîtier.
Etape 3 :
composants électroniques, assurez-vous
d’avoir touché au préalable un objet
métallique non peint relié à une masse
pour vous décharger de toute électricité
statique.
Etape 4 :
prévus pour les modules DIMM.
Etape 5 :
socket comme indiqué sur l’illustration 2-
6.
votre module DIMM ainsi que sur son
socket pour n’autoriser qu’une seule
. (Référez-vous au schéma 2-6 pour les détails). Pressez
Avant de manipuler des
Localisez les sockets 168-pins
Insérez votre DIMM dans le
Des détrompeurs sont présents sur
Etape 6 :
reconnecter le cordon d’alimentation à moins que vous ayez l’intention de continuer
d’installer d’autres périphériques comme décrit dans la section suivante.
Une fois votre module installé, vous pouvez remettre le châssis de votre boîtier et
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-6Chapitre 2
2-4. Connecteurs & Switches
A l’intérie ur de n’im po rte q ue l o rdin ateur, plusieurs câbl es e t na ppes doiv ent ê tre co nne cté s.
Ces derniers sont généralement mis en place un par un sur la carte mère. Vous devez
accorder une attention particulière à l’orientation des nappes et des câbles et, s’il y a lieu,
noter l’emplacemen t de la broche 1 du connecteu r. Dans les explications qui vont suivre,
nous vous décrirons la signification de la première broche ou pin.
Nous vous mont rerons tous les connect eurs et switches présen ts sur votre carte mère et
comment les conne cter. Nous vous recomman dons de sacr ifier un pe u de votr e tem ps pour la
lecture de toutes les informations contenues dans cette section avant d’aller plus loin dans
l’installation de votre carte mère.
Tous les connecteurs et switches mentionnés ici dépendront de la configuration de votre
système. Certaines fonctions (comme le WOL, WOR, etc.…) auront besoin (ou pas) d’être
connectées et configurées selon vos périphériques. Si vous ne possédez pas de tels
périphériques, vous pouvez ignorer certains des connecteurs.
Figure 2-7. Dispositions de tous les connecteurs et broches sur la WB6
Premièrement, faisons un tour d’horizon de tous les connecteurs et switches présents sur
votre WB6 et de leurs fonctions respectives.
WB6
Installer la Carte Mère2-7
ATXPR1: Connecteur d’alimentation ATX
Attention
Si le connecteur de votre alimentation ATX n’est pas correctement connecté à
l’ATXPR1, il peut en résulter des dommages pour votre alimentation et vos
périphériques.
Connectez le con necteur d’alimen tation de
votre alimentation ATX ici. Des
détrompeurs sont présents pour vous guider
dans le sens de connexion. Enfoncez
fermement votre con necteur jusqu’au bout
dans l’ATXPR1, vous assurant ainsi d’une
bonne connexion.
Note: Observez le sens et l’orient ation des
pins.
CPUFAN et CHAFAN broches :
Connectez le connecteur de votre ventilateur
CPU aux broches nommées CPUFAN.
Faîtes de même pour le connecteur de votre
ventilateur châssis sur le CHAFAN.
Vou s d evez at t a ch er un ven ti lat eu r su r votr e
processeur, sans quoi, il risque de
fonctionner anormalement et d’être
endommagé par la sur chauf f e . De plus, il es t
recommandé d’installer un ventilateur à
l’intérieur de votre boîti er pour y régul er la
température.
Note: Regardez la position et orientation
des pins
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-8Chapitre 2
IR1 : IR broches (Infrarouge)
Il existe un sens unique de la pin1 à 10.
Connectez le connecteur de votre kit IR et de
votre périphérique IR sur les broches IR1.
Cette carte supporte les taux de transfert
standards de l’infrarouge.
Note: Regardez la position et orientation
des pins
WOM1 : Connecteur Wake On Ring (Réveil par modem interne)
Si vous supportez un e carte modem in terne
supportant cette fonction, vous pouvez
connecter i ci le câble spéc ifique livré a vec
votre carte modem. Cette fonction vous
permet de réveillez à distance votre système
par simple appel sur votre carte modem
interne.
Note: Observez le sens et l’orient ation des
pins
WOL1 : Connecteur Wake on LAN (Réveil par réseau)
Si vous possédez une carte réseau qui
supporte cette fonction. Vous pouvez
connecter i ci le câble spéc ifique livré a vec
votre carte réseau. Cette fonction vous
permet de réveiller à distance (d’un autre
poste de votre réseau local) votre s ystème à
travers le réseau. Vous aurez néanmoins
besoin d’un logiciel spécifique pour utiliser
ces fonctions comme l’utilitaire d’Intel
LDCM® ou d’autres si milaires.
Note: Observez le sens et l’orientation des pins
WB6
®
Installer la Carte Mère2-9
TSYS1 broches :
Le TSYS1 est à votre disposition pour y
connecter une sonde thermique
additionnelle qui servira à détecter la
température d’un e location de votre choix.
Pour cela, vou s pouvez acheter un e sonde
thermique de 10KΩ. Faites attention à ne
pas prendre un fil trop long.
SMBUS broches : S
ystem Management
BUS
(SMBus)
Ce connecteur est réservé pour le System
anagement
M
une impléme ntation spé cifique d’un Bus I
2
Le I
C est un Bus Multi-Master, ce qui
signifie que plusieurs puces peuvent être
connectées s u r le m ême B u s et q u e ch acu n e
d’elles peut agir en tant que Master en
initiant un tr ansf ert de donné e s . Si pl us d’un
Master essaient de prendre le contrôle du
Bus en même temps, une procédure
d’arbitrage dé cidera du Master à qui attribuer la prior ité .
Broches CD_IN1
Ce connecteur sert à la connexion du câble
audio de votre lecteur de CDROM interne.
(SMBus). Le SMBus est
BUS
2
C.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-10Chapitre 2
Connecteur V-Bus
Vous pouvez installer l’adaptateur
V-BUS:
V-Bus pour ajouter à votre carte mère des
possibilités de sortie vidéo. Une fois le VBus installé, vous avez accès à deux sorties
vidéo: Une est la sortie vidéo générale est
l’autre est la sortie S-Vidéo (Sortie SuperVideo). La sortie S-video vous procurera la
meilleure qualité d’affichage vidéo sur un
téléviseur. Bien sûr, votre téléviseur doit
posséder une entrée Jack S-vidéo. Cette
carte supporte les systèmes NTSC et PAL.
JP2, 3, 5, 6, 8: Sélection du Chipset Audio (Optionnel)
Ces cavaliers vous permettent de choisir
d’utiliser soit la carte audio intégrée
AU8810 (
interne du Intel
JP 2,3,5,6,8 p in 1 an d pin 2 f ermés :
Ce paramétrage sélectionne l’utilisation du
contrôleur audio interne du ICH. (Défaut)
JP 2,3,5,6,8 p in 2 et p in 3 fe rmés :
Sélection du AU8810 comme périphérique
audio.
WB6
Optionnel
®
ICH.
) ou le contrôleur
Installer la Carte Mère2-11
JP7 : Sélection du CODEC Audio
Ce cavalier vous permis de choisire l’était
du CODEC (YMF752) sur la carte AMR.
Quand le 1
ier
pin et 2iem pin sont fermer, le
CODEC sur la carte AMR est en état
secondaire. Qua nd le 2iem et 3iem pi n sont
fermer, le CODEC est mi t hors d’ét at et le
CODEC sur la carte AMR est en état
primaire.
CCMOS1 : Cavalier pour décharger le CMOS
Ce cavalier vous permet de décharger le
CMOS. A l’installa ti on de votre c a rte mère,
vérifiez attentivement que ce cavalier est
positionné pour une opération normale
(cavalier positionné sur 1 & 2). Référezvous à la figure 2-8.
Opération normale (Défaut)Décharger le CMOS
Figure 2-8. Paramètre du CCMOS1
Note
Avant de décharger le CMOS de votre WB6, vous devez éteindre complètement
l’alimentation de votre système (le signal +5V Standby inclus). Autrement, votre
système peut p résen ter d es dysfon ct ionn ement s. Pou r ce fai re, vou s pou vez déb ran cher
le câble d’alimentation de votre PC.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-12Chapitre 2
Connecteurs PN1 and PN2
Les séries de pins PN1 et PN2 sont dédiés
aux différents b outons et indi cateurs qui se
trouvent en faç ade de vo tre bo îtier. Plusieurs
fonctions découlent de ces connecteurs.
Vous devez faire attention à l’emplacement
du pin 1 et l’orientat ion. L’illustration 2-9
vous indique les fonctions liées aux
connecteurs PN1 et PN2.
Figure 2-9. Définitions des
pins du PN1 et PN2
PN1 (Pin 1-2-3-4-5) : Broches Power LED et Keylock Switch
Il y a un sens spécifique de la pin1 à 3.
Insérez le câb le 3 fils du POWER LED sur
les pins1-3, et le câble 2 fils KEYLOCK sur
les pins 4 & 5. Vérifiez que les bons câbles
vont sur les bons connecteurs. Si le câble
Power led est incorrectement branché, la diode du Power ne s’allumera pas correctement.
Note: Regardez la position et l’orientation du câble POWER LED.
PN1 (Pin 7-8) : Broches HDD LED
Insérez le câble HDD-LED de votre façade
de boîtier a cette broche. Si vous l’insta llez
dans le mauvais s e ns , l a diode ne s’al l umera
pas correctem e nt en cas d’ a ctivité du disque
dur.
Note: Regardez la position et l’orientation du câble HDD-LED.
WB6
Installer la Carte Mère2-13
PN1 (Pin 10-11) : Broches Power on Switch
Insérez le câb le P OWER SW ITCH d e votre
façade de boîtier à cette broche.
Insérez le câble SMI de votre façade de
boîtier (si vous en avez un) sur cette broche.
Utilisez ce s witc h p our activer /d ésact iver la
fonction d’économie d’énergie au niveau
matériel.
Note: Si vous avez activé la fonction ACPI da ns le BIOS, cette foncti o n es t i no péra nte.
PN2 (Pin 1-2) : Broches Hardware Reset Switch
Insérez le câble RESET de la façade de votre
boîtier sur cette broche. Pressez et appuyez
au moins une seconde pour redémarrer le
système.
PN2 (Pin 4-5-6-7) : Broches Speaker
PN2 (Pin 9-10) : Broches Suspend LED
des pins SUSPEND LED.
Insérez le câb le SPEAKER de vot re boîti er
sur cette broche.
Insérez le câble 2 fils SUSPEND-LED de
votre boîtier (si vous en avez un) sur cet te
broche. Installé dans le mauvais sens, la
diode ne s’allumera pas correctement.
Regardez la posi tion et l’orien tation
Note:
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-14Chapitre 2
Pour la liste des pins sur le PN1 & PN2, veuillez vous référer au tableau 2-3.
Tableau 2-3. Liste des désignations des pins sur PN1 & PN2
Nom PINSignification ou signalNom PINSigni f ication ou sign al
PIN 1 VCC (+5VDC)PIN 1 Masse
PIN 2 Non connectéPIN 2 Reset i nput
PIN 3 Power LED (-)PIN 3 Non connecté
PIN 4 Keyboard inhibit SignalPIN 4 VCC (+5VDC )
PIN 5 MassePIN 5 Masse
PIN6Non connectéPIN6Masse
PN1
PIN 7 VCC (+5VDC)PIN 7 Speaker Signal
PIN 8 HDD LED (-)PIN 8 Non connecté
PIN 9 Non conn ec téPIN 9 VCC (+5VDC)
PIN 10 5VSBPIN 10 Suspend LED (-)
PIN 11 Power On/OffPIN 11 Non connecté
PIN 12 Non connectéPIN 12 Non connecté
PIN 13 MassePIN 13 Non conn ec té
PIN 14 Suspend signal
Passons maint enant aux conn ecteurs d ’entrées/ sorties qu’ut ilisent la WB6 et voyons leurs
fonctions.
FDC1 Connecteur
PN2
PIN 14 Non connecté
Ce connecteur 34-pins est aussi appelé
“floppy disk d riv e conn ecto r”. Vous pouvez
y connecter un le cteur de dis que ttes de 360K ,
5.25”, 1.2M, 5.25”, 720K, 3.5’’, 1.44M,
3.5” or 2.88M, 3.5”, Vous pouvez même y
connecter un lecteur de disquettes 3 Mode
(c’est un lecteur 3 1/2” utilisé dans les
systèmes japonais).
Une nappe pour lecteur de disquettes
contient 34 fils et deux connecteurs pour
permettre la connexion de deux lecteurs de disquettes. Après avoir connecté le bout simple
de votre nappe au connecteur FDC1, connecteur l’autre bout à votre lecteur de disquettes.
En général, un seul lecteur de disquettes est utilisé.
Note
Un fil rouge sur votre nappe désigne la location du pin1. Vous devez aligner le fil
rouge/pin1 sur le pin1 du connecteur de votre carte mère et l’insérer f er mement.
WB6
Installer la Carte Mère2-15
IDE1 et IDE2 Connecteurs
Une nappe pour disques durs IDE contient
40 fils et fournit la connexion pour deux
périphériques IDE. Après avoir connecté un
bout de la nappe sur l’IDE1 (ou IDE2),
connectez l’aut re b out sur vot re/ vos d i squ es
durs (ou CD-ROM, LS-120, etc.).
Avant d’installer un disque dur,
Note :
gardez à l’esprit les choses suivantes :
♦ “Primary” (primaire) se réfère au port IDE primaire de votre carte mère (correspond à
IDE1).
♦ “Secondary” (secondaire) se réfère au port IDE secondaire de votre carte mère
(correspond à IDE2).
♦ Deux disques durs peuvent être connectés sur chaque port IDE :
Le premier di sque dur est appelé “Master” (Maître), le second “S lave” (Esclave).
♦ Pour des questions de performance, nous vous recommandons de ne pas connecter de
CD-ROM sur le même port qu’un disque dur. Autrement, la performance du port IDE en
question risque de chuter. (La baisse des performances dépend essentiellement de votre
lecteur de CD-ROM)
Note
" La condition de Maître/Esclave est configurable directement sur votre disque dur.
Veuillez vous référer au manuel de ce dernier.
" Un fil rouge su r votre nappe désign e la location du pin1. Vous devez aligner le fil
rouge/pin1 sur le pin1 du connecteur de votre carte mère et l’insérer f er mement.
La WB6 supporte la s pécificat ion Ultra ATA/6 6 (aussi conn u comme Ultra DM A/66). C e
dernier améliore l’actuelle technologie Ultra ATA/33 en augmentant les performances ainsi
que l’intégr ité de s don née s. Ce tte no uve lle inte rf ace h aute vite ss e do ubl e le taux de tra nsfe rt
en mode rafale de l’Ultra ATA/33 pour le pousser jusqu’à 66.6MB/sec. La figure 2-10 vous
montre la différence entre un câble Ultra ATA/ 33 et un câble Ultra-ATA/66.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-16Chapitre 2
Figure 2-10. Comparaison câble Ultra-ATA/33 et câble Ultra-ATA/66
La figure 2-11 vous montre la ph oto d’un câble Ultra ATA/66. Un câble compat ible Ultra
ATA/66 est de 40-pins, 80-fils conducteurs et possède un connecteur
un
à l’autre et un
bleu
(cela peut être difficile à voir).
Figure 2-11. Photo of an
Ultra ATA/66 Conductor
supportent également les spécifications Ultra ATA/33 et ATA (IDE ) .
entre les deux. De plus, la ligne 34 de la nappe doit être coupée
gris
L’Ultra ATA/66 est entièrement compatible avec les
systèmes Ultra ATA/33, mais dans ces systèmes, son taux
de transfert sera limité à celui d e l’Ultra ATA/33 (Ultra
DMA mode 2 – 33 MB/se c) ou PI O mo de 4 (1 6.6 MB/se c).
Les disques durs Ultra ATA/66 sont 100 pour cent
compatibles avec les périphériques IDE existants (Ultra
ATA/33, DMA, ATA/IDE, CD-ROM, etc.…) ainsi
qu’avec les contrôleurs IDE existants. Le protocole et les
commandes Ultra ATA/66 sont conçus pour être
également compatibles avec les périphériques et
contrôleurs ATA (IDE). Bien qu’une nouvelle nappe 40pins et 80 fils conducteurs soit requise pour l’Ultra
ATA/66, les pins du connecteur chipset reste nt les même s.
Les disques durs supportant la norme Ultra ATA/66
à une extrémité,
noir
Il y a quatre conditions pour faire fonctionner l’Ultra ATA/66 :
*Le disque dur doit supporter l’Ultra ATA/66.
*La carte mère et son bios (ou carte contrôleur additionnelle) doivent supporter l’Ultra
ATA/66.
*Le système d’exploi tation doit supp orter le Direct Memory Access (DMA) ; Microsoft
Windows 98 et Windows 95b (OSR2) supporte le DMA.
*La nappe do it être de 80 f il s conducteurs ; sa longue ur ne devrait pa s excéder 18 inches. S i
ces quatre conditions sont remplies, vous pouvez alors bénéficier de l’Ultra ATA/66 sur
votre système.
WB6
Loading...
+ 88 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.