Les informations dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis et
n’engagent pa s la responsabilité du vendeur au cas où d es erreurs apparaîtr aient dans ce
manuel.
Aucun engagement ou garantie, explicite ou implicite, n’est faite concernant la qualité, la
précision, et la justesse des informations contenues dans ce document. En aucun cas la
responsabil ité du constr u cteur ne pour r a être engag é e pour des do m ma g e s d ir ects, indir ects,
accidentels ou a utre s s urv enan t de toute s défectuos ité s d u pro dui t o u d’e r re urs pr ov enant de
ce manuel.
Les noms de produits apparaissant dans ce manuel ne sont cités que pour information. Les
marques dépos ées et l es no ms de pro duits ou de mar ques conten us d ans ce docume nt so nt l a
propriété de leurs titulaires respectifs.
Ce document contient des matériaux protégés par des droits Internationaux de Copyright.
Tout droits de reproduction réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
transmise ou tr ans cr ite s ans auto ris atio n é crite ex prim ée p ar l e co nstr uc teur e t l es au teur s de
ce manuel.
Si vous n'avez pas bien i nstallé la car te m è r e, provoquant un mauvais f o nctionnement ou un
endommagement de celle-ci, nous ne sommes en aucun cas responsables.
Carte Mère WB6
MANUEL de l’UTILISATEUR
Table des Matières
Chapitre 1 Introduction Aux Caractéristiques de WB61-1
1-1Fonctions de Cette Carte Mère1-1
1-2 Spécifications1-3
1-3 Diagramme de la WB61-8
1-4 Bloc- Diagramme Système1-9
Chapitre 2 Installer la Carte Mère2-1
2-1 Installer la Carte Mère dans le boîtier2-2
2-2 Installation des CPU Pentium
2-3 Installer la Mémoire Système2-4
2-4. Connecteurs & Switches2-6
Chapitre 3. Introduction au BIOS3-1
3-1 CPU Soft Menu™ II3-4
3-2 Menu du Standard CMOS Features3-9
3-3 Menu Advanced BIOS Fea tures3-14
3-4 Menu Advanced Chipset Features3-19
3-5 Menu Integrated Peripherals3-23
3-6 Menu Power Management Setup3-29
3-7 PnP/PCI Configurations3-37
3-8 PC Health Status3-40
3-9 Load Fail-Safe Defaults3-41
3-10 Load Optimized Defaults3-41
3-11 Set Password3-42
3-12 Save & Exit Setup3-43
3-13 Exit Without Saving3-44
II/III & Celeron
TM
2-3
Part No: MN-176-6A0-41Rev.1.00
Appendice A Installation des pilotes PC I BRIDGE pour Windows
98 SE
Appendice B Installa t ion du pilote VGA pour Windows
Appendice C Installation du pilote Audio pour Windows
Appendice D Installation du pilote VGA pour Windows
®
98 SE
®
98 SE
®
NT 4.0
Serveur / Workstation
Appendice E Installa t ion du pilote Audio pour Windows
®
NT 4.0
Serveur / Workstation
Appendice F Instructions d'Utilisation du BIOS F lash
Appendice G Installation de l’utilitaire HighPoint XStore Pro
Appendice H Installation de l’utilitaire “Winbond Hardware
Doctor”
Appendice I Le Guide d’installation pour la mise en veille par
sauvegarde sur mémoires vives “Suspend to RAM”
( STR )
Appendice J Assistance technique
®
Introduction Aux Caractéristiques de WB61-1
Chapitre 1 Introduction Aux Caractéristiques de
WB6
1-1.Fonctions de Cette Carte Mère
Cette carte-mère a été conçue pour la nouvelle génération de CPUs. Elle supporte la
structure d’Intel SLOT1 (Pentium
II/III et Celeron
processeurs), jusqu’à 512MB de
mémoire, le super I/O ainsi que les fonctions Green PC.
La WB6 intègre un engin graphique 2D & 3D, dont le RAMDAC 24-bits de 230MHz vous
permet d’obtenir des r és ol utions allant j usqu’ à 16 00* 120 0, av e c u ne pr of onde ur de co ul e urs
de 8-bits et un taux de rafraîchissement de 85Hz. La WB6 possède aussi 4MB de SDRAM
pour l’affichage graphique.
La WB6 supporte la spécification Ultra ATA/66 (aussi connu comme Ultra DMA/66).
L’Ultra ATA/66 est le nouveau standard pour l’IDE. Il améliore l’actuelle norme Ultra
ATA/33 en augmentant aussi bien les performances que l’intégrité des données. Cette
interface haute vitesse double le taux de transfert de Ultra ATA/33 en le portant à
66.6Mbytes/sec. Le résultat est une performance maximale des disques durs dans
l’environnemen t PCI loca l bu s. Un au tre a vantage, et non des moin dres , est que vous a vez
maintenant la possibilité de connecter 4 périphériques IDE /ATAPI additionnels, Ultra
ATA/33 ou 66. Vous avez ainsi plus de flexibilité pour faire évoluer votre système.
La WB6 utilise la nouvelle génération de chipset Intel
®
810E pour une meilleure et plus
efficace intégration du système. Cette carte mère intègre des fonctions de surveillance du
hardware, assurant ainsi à votre système de fonctionner dans un milieu sain. La WB6 est
capable de fournir assez de puissance pour des stations de travail et remplit les exigences
multimédias des systèmes de bureau dans le futur.
Quelles sont les fonctionnalités du chipset Intel
®
810E ? Sa structure est représentée dans la
figure 1-4. C’est une combinaison de 3 puces : Les FW82810E, FW82801AA et
FW82802AB. Le FW82810E est appelé le GMCH chip, Graphics and Memory Controller
ub. Les fonctions du GMCH sont :
H
! Support pour une configuration d’un seul processeur Intel
®
Pentium II/III et Celeron
™
! Interface bus système 64-bits GTL+, à 66MHz/100MHz/133MHz
! Support 32-bits host-address
!Interface mémoire système 64-bits, optimisée pour le support des SDRAM à 100MHz
! Moteur graphique 2D & 3D intégré
! Moteur H/W motion compensation intégré
Le FW82801AA est aussi appelé le ICH chipset, pour I/O Controller Hub. Le ICH est un
MANUEL de l’UTILISATEUR
1-2Chapitre 1
composant multifonctions autrement intégré avec les fonctionnalités suivantes :
! PCI Rev. 2.2 compatible avec support pour des opérations PCI à 33MHz
! Supporte jusqu’à 6 Req/Gnt pairs (PCI Slots), la WB6 parta ge déjà un signal Req/ Gnt
pour le chipset audio PCI.
! Contrôleur IDE intégré, avec support pour l’Ultra DMA/66
! Contrôleur USB intégré avec support pour 2 ports USB
! AC '97 2.1 liens compatibles pour audio et téléphonie CODECs
! Support interface Firmware Hub (FWH)
Le FW82802A B est aus s i ap pel é le F WH , pour Firmware Hub. Le compos ant FW H e st une
partie de plusieurs chipsets intégrés Intel
®
. Le FWH est la clé pour la mise en place dans le
futur d’infrastructures de sécurité et d’administration des PCs. Le FWH inclut un Random
umber Generator (RNG), 5 General Purpose Inputs (GPIs), un blocage des blocks du
N
registre e t un blo cage du maté riel . Une co mbin aison i nté grée de fo nctionn alités au niv eau du
Logic et de mémoire non-volatile permet une meilleure protection pour le stockage/mise à
jour des plates-formes codes/données, ajoutant également une meilleure flexibilité des
plates-formes à travers des GPIs additi onnels et permet une plus rapide introduction de
nouvelles fonctions de sécurité/administration dans les architectures des plates-formes
®
Intel
actuels et futurs. Le composant est disponible en 8Mbit (82802AC), 4Mbit (82802AB)
et 2Mbit (82802AA). Il utilise le format standard industriel 32L PLCC ou 40L TSOP.
La WB6 intègre un slo t AMR, ap pelé le slo t Audio/Modem Riser (
). L’Audio /Mode m
AMR
Riser est un standard de l’indu strie au x spécifi cations ouvertes q ui définit une car te Riser
modulable OEM (Original Equipment Manufacturer) et son interface, qui supporteront des
fonctions au dio et mode m. L e princ ipal objec tif de cette init iative est de pe rmettr e de réduir e
le coût d’implémentation d’un modem et d’une carte son sur un PC. En accord avec la
demande des utilisateurs de PC désirant un système riche en fonctionnalités et avec la course
de l’industrie pour fournir un PC à moindre coût, toutes ces fonctionnalités sont intégrées
sur la carte mère. Malheureusement, l’intégration du sous-système modem a été jusqu’à nos
jours très problématique, en grande partie des délais nécessaires pour l’obtention des
certifications FCC et autres, ce qui auraient entraîné un retard dans l’introduction d’une
carte mère. Résoudre ce problème d’homologation/certification d’un modem est un des
objectifs clés des spécifications de l’AMR.
Dans le futur, l’AMR ne sera pas l’apanage exclusif des cartes mères OEM et la carte AMR
sera disponible sur le marché. Vous pourrez alors choisir d’acheter cette carte ou une
solution com plète tradi tionne ll e, sel on vo tre budg et. Mais vous dev ez vo us assure r que v otre
carte mère possède un slot AMR pour pouvoir l’utiliser. La WB6 est déjà prête pour cela.
WB6
Introduction Aux Caractéristiques de WB61-3
Libérez-vous de la menace de l’An 2000 (Y2K)
La menace potentielle de s pr o bl èmes liés au pas sa g e à l’An 2000 (Y 2K) rend tout le monde
de plus en plus nerveux. Les conséquences liées au Y2K s’appliquent à peu près à tous les
composants, Firmwares ou logiciels qui opèrent sur ou avec des dates basées sur les années.
Ce problème est causé par un défaut de conception dans l’unité appelée
lock, horloge du temps réel). Ce dernier ne change que les deux derniers chiffres de
C
RTC (R
eal Time
l’année, ceux qui co ncer nent l e centena ire r estan t inch angés . Il en r ésulte que q uand tom bera
la date fatidiqu e du 1 janvier 2000, 00H:00, la transition du 31 décembre 19 99, 23H:59 à
l’An 2000 sera con sidérée par le RTC comme le passage au 1 janvier 1900, 00H:00 !
La compatibilité Y2K (An 2000) s’applique sur cette transition et également sur
l’enregistr eme nt et le rapport corr ects de toute s le s dates prov enant d u R T C, an née bissex tile
inclus. Cette carte mère est libre de tous problèmes liés à l’An 2000, son BIOS étant
entièrement compatible Y2K.
Note importante
Si les systèmes d’exploitation ou applications utilisés ne peuvent pas gérer les dates
supérieures à 1999 , vous aurez t ou j ours à fa i re fa ce au x prob lèmes li és à l’ An 20 00 du
fait que ce n’es t pas seulement un prob lème lié à la carte mère en el le-même (cette
dernière étant compatible Y2K). Selon Award BIOS, tous les codes sources de leurs
BIOS mises en circulation à partir du 31 mai 1995 résolvent tous les problèmes connus
liés à l’An 2000 ; même si ces derniers peuvent échouer au test 2000.exe. Award a
d’ores et déjà modifié leurs codes sources pour remplir toutes les conditions que
requiert le test 2000.exe. Les codes sources mises en utilisation après le 18 novembre
1996 passent avec succès le programme de test 2000.exe du laboratoire de tests NSTL.
1-2 Spécifications
1. MICROPROCESSEUR
" Supporte le s cartou ches à Micro processe ur Inte l® Pentium® III 450 ~ 733 MHz (bas ées sur
une horloge de 100MHz)
" Supporte les cartouches à Microprocesseur Intel
une horloge de 100MHz)
" Supporte les cartouches à Microprocesseur Intel
une horloge de 66MHz)
" Supporte les Microprocesseurs Intel
®
horloge de 66MHz).
" Supporte des vitesses d’horloge externe du microprocesseur de 66, 100 et 133MHz.
®
Pentium® II350 ~ 450MHz (basées sur
®
Pentium® II233 ~ 333MHz (basées sur
Celeron™ 266MHz~500MHz (basées sur une
MANUEL de l’UTILISATEUR
1-4Chapitre 1
2.Chipset
" Intel® 810E chipset (FW82810E, FW82801AA et FW82802AB)
" Support du protocole IDE Ultra DMA 33/66
" Supporte la gestion d’ énergie avancée (ACPI)
" Supporte le bus AGP mode1 1x et 2x (Sideband), alimentation périphérique de 3.3V.
3. Mémoire
Mémoire système :
" Deux sockets DIMM 168-pins, supporte modules SDRAM
" Supporte jusqu’à 512MB (512MB en utilisan t la technologie 256Mb)
Mémoire graphique :
" 4MB SDRAM
4. Contrôleur graphique intégré
Graphique 2D :
" Jusqu’à 1600*1200 en couleurs 8-bits et taux de rafraîchissement de 85Hz
" Fonctions d’accélération har dware
Graphique 3D :
" Ombrage Flat & Gouraud
" Mip maps avec filtrage bilinear et anisotropic
" Fogging atmospheric effects
" Z buffering
" Backface culling
" Per pixel perspective correction texture mapping
" Texture compositing
" Texture color keying/chroma keying
Autres fonctionnalités :
" Interface 85MHz pour écran plat ou sortie vidéo digital pour utiliser avec un codeur TV
externe
" RAMDAC intégré 24-bits de 230MHz
" DDC2B compatib le
" Accélération Moti on Video
5. Système de BIOS
" Le CPU SOFT MENU™ II supprime l’utilisation des cavaliers (jumpers) et des
interrupteurs DIP (DIP switches) pour régler les paramètres du microprocesseur.
" BIOS AWARD
" Supporte le Plug-and-Play (PnP)
" Supporte la Configuration Avancée de la Gestion d’Energie (ACPI)
" Supporte le Desktop Managem ent Interface (DMI)
WB6
Introduction Aux Caractéristiques de WB61-5
" Compatible An 2000 .
6. Fonctions Multi I/O
" Port floppy, jusqu’à 2.88MB, avec support pour les floppy 3 modes
" IDE bus master Ultra DMA/66 supportant jusqu’à 4 périphériques (incluant les lecteurs
floppy LS-120 MB)
" Connecteur por t par allèle Standar d/EP P/ECP intégré
" Connecteur port série 16550 fast UART compatible intégré
" Broches port série 16550 fast UART compatible intégrées
" Connecteurs port clavier PS/2 et souris PS/2 intégrés
" Deux connecteurs USB intégrés
" Connecteur VGA int égré
" Connecteur audio intégré (Line-in, Line-out, MIC-in, Game port)
" Broches pour standard IrDA TX/RX intégrées
" Broches pour Wake on Ring intégrées
" Broches pour CD -IN intégrée s
" Broches pour S MB us intégrées
7. Fonctionnalités du CODEC Audio
Le YMF752 est un CODEC Audio LSI AC’97, entièrement compatible avec les
spécifications du standard “Audio CODEC ’97” (Révision 2.1).
" Compatibl e AC’97 Révision 2.1
" Dépasse les exigences Performance Audio des PC’98/’99
" Entrées analogiques:
• 4 Entrées Stéréo: LINE, CD, AUX
• 1 Entrée mono: Entrée BEEP PC
• 1 Entrée Microphone indépendante
" Les BEEP PC peuvent directement être redirigés vers le Line Out
" Circuit interne amplific ate ur po ur m icr o p ho ne de +20dB
" Sorties analogiques:
• Sortie LINE Output avec contrôle de volume
• Vrai niveau LINE avec contrôle de volume
• Sortie Mon o avec contrôle de volume
" Supporte les améliorations 3D (Wide Stereo)
" Supporte plusieurs taux d’échantillonnage (48k/44.1k/22.05k/16k/11.025k/8kHz)
" Le convertisseur A/D et D/A peut être travaillé à plusieurs taux d’échantillonnage.
" Mode d’économie d’énergie programmable
" Supporte EAPD (External Amplifier Power Down)
" Alimentation: Analogique 5.0V, Digital 3.3V
MANUEL de l’UTILISATEUR
1-6Chapitre 1
8. Fonctionnalités de la puce Audio – AU8810 (Optionnel)
" PCI bus master avec contrôleur DMA intégré, deep FIFO buffering, et scatter/gather
support
" Sound Blaster Pro
" Synthétiseur Wavetable 64-voix (32 H/W+32 S/W)
" Port joystick avec accélération DirectInput
" MPU-401 compatible MIDI
" Gestion d’économie d’énergie ACPI compatible
" 48-caneaux, pr o c e s seur 300 MIPS
" A3D Interactive audio (8-sources, accélération MMX)
" 16-caneaux accélérés DirectSound
" Convertisseurs hardware des taux d’échantillonnage (16 stream, 120dB Signal to Noise
Rate)
" Mixeur digital et contrôle volume (32 entées, 16 sorties)
" Windows 3.1/95/98/2000/NT 4.0/NT 5.0 drivers prêts
®
emulation
9. Divers
" MATX format
" Trois slots PCI et un slot AMR
" Supporte les réveils par clavier PS/2 et souris PS/2
" Surveillance du matériel:Inclus rotations des ventilateurs, voltages, températures
système et CPU.
" Deux senseurs thermiques intégrés
" V-Bus pour sortie TV et moniteur LCD (Optionnel)
" Supporte la fonction Sus pend To Ram (STR)
" PC 99 compatible
" Dimensions de la carte : 245 * 200mm
WB6
Introduction Aux Caractéristiques de WB61-7
####
Supporte le Wake On Lan (réveil par le réseau), la mise sous tension par le clavier
ou la souris, mais le signal 5V Standby de votre alimentation ATX doit être capable
de fournir au moins une capacité de 720mA (toutes les alimentations conformes à
la norme ATX 2.01 en sont théoriquement capables). Autrement, ces
fonctionnalités p euvent ne pas opérer correc tement.
$Les vitesses de Bus supérieures à 66MHz/100MHz/133MHz sont supportées mais non
garanties en raison des caractéristiques du PCI et du chipset.
$Les spécific ations et inf o r m ations contenues dans ce manuel sont susceptible s de changer
sans préavis.
Note importante
Si vous essayez de ch an ger de C PU, assu rez-vous q ue vot re alim entati on soit vrai ment
éteinte (AC OFF) et non seulement dans un mode “Shutdown”. De plus, vous devez
également utiliser le cavalier CCMOS1 pour nettoyer le CMOS après avoir changé de
CPU (référez-vous à la section 2-4).
MANUEL de l’UTILISATEUR
1-8Chapitre 1
1-3 Diagramme de la WB6
WB6
Figure 1-3 Emplacement des composants de la carte mère
Introduction Aux Caractéristiques de WB61-9
1-4 Bloc- Diagramme Système
Figure 1-4. Diagramme système du WB6
MANUEL de l’UTILISATEUR
1-10Chapitre 1
WB6
Installer la Carte Mère2-1
Chapitre 2 Installer la Carte Mère
La carte mère WB6 ne fournit pas seulement tout l’équipement standard des ordinateurs
personnels classiques, mais aussi donne une grande souplesse pour s’adapter aux futures
mises à jour. Ce chapitre présente ra, pas à pas , tou t l’é quipeme nt st andar d et pr ése ntera a ussi,
de la manière la pl us dé tail lé e possibl e , le s capa ci tés de m ise à jo ur fu ture s. Cette carte mè re
peut supporter tous les microprocesseurs Intel
marché actuel. (Pour les détails, référez-vous aux spécifications dans le Chapitre 1.)Ce
chapitre est organisé sur le schéma sui v ant:
Ce chapitre est organisé sur le schéma suivant :
Pentium II/III et Intel Celeron
TM
du
2-1 Installation de la carte mère dans le boîtier
2-2 Installation des CPU Pentium
2-3 Connecteurs & Switches
2-4 Description des cavaliers & switches
%%%%
%%%%
%%%%%%%%
Avant de procéder à l’installa t ion, assu rez- vou s d ’a voi r bi en étein t ou décon n ect é la s ou rce
d’alimentation. Avant toute modification de la configuration matérielle de la carte mère, la
source d’alim enta tion de to utes le s p artie s de votre sy stème que v ous so uhaite z m odifie r doit
être coupée p o ur éviter tout endommagement de votre matériel.
II/III & Celeron
Avant de débuter l’installation
TM
%%%%
%%%%
%%%%%%%%
&&&&
Instructions Utilisateurs
Notre objectif est de permettre aux utilisateu rs d’ordinateur novices de p ouvoir réaliser
l’installatio n par e ux- même s. No us avo ns te nté de rédig er ce docume nt d’ une m anièr e clair e,
précise, et explicite pour vous aider à surpasser tous les problèmes pouvant survenir lors de
l’installation. Veuillez lire nos instructions avec attention et les suivre pas à pa s.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-2Chapitre 2
2-1 Installer la Carte Mère dans le boîtier
La plupart des châssis d’ordinateur comporte une base avec de nombreux trous qui
permettent à la carte mère d ’être fixée de man ière sure et en m ême temps d’évit er tous
risques de courts-circuits.
Il existe deux manières de fixer la carte mère sur le châssis :
" A l’aide de studs
" A l’aide de spacers
Veuillez vous référer aux figures ci-dessous montrant des studs et des spacers, ils peuvent
être de différents types, mais tous ressemblent aux figures ci-dessous :
En principe, le meilleur moyen pour
fixer la carte mère est d’utiliser des
studs, et seulement si vous ne pouvez
pas en utiliser, servez -vous des spacers.
Jetez un coup d’œil attentif à la carte
mère et vous verrez dessus plusieurs
trous de fixation. Alignez ces trous
avec les trous de la base sur le châssis.
Si les trous s’alignent, et que les trous
sont filetés, vous pouvez fixer la carte mère avec des studs. Si les trous s’alignent mais que
les trous ne sont pas filetés, cela signifie que vous ne pouvez fixer la carte mère qu’à l’aide
de spacers pl acés dans les rain ures. P rene z l a poin te du s pace rs e t ins ére z la da ns l ’ouve rture .
Après avoir fa it ç a pour toutes les ouvertures, vous pouv e z glisser la car te mère en po s ition,
alignée avec t outes les rainur es. Une fois la carte m ère en plac e assurez- vous qu e tout est
correct avant de replacer le capot de votre système.
La figure ci-dessous vou s montre commen t fixer la cart e mère sur son support en utilisa nt
des stubs oudes spacers.
WB6
Installer la Carte Mère2-3
Note
Si la carte mè r e a des tr ous de mont ag e qui ne s’alignent pas ave c ceux de la base sur le
châssis et qu’il n’y a pas de rainures pour insérer des spacers, ne vous inquiétez pas,
vous pouvez toujours utiliser des spacers avec les trous de montage. Coupez
simplement la partie «bouton » du spacer (attention à vos mains, le sp acer peut être
difficile à couper). De c et t e man i ère vou s p ou vez to u jou rs f ixer la c a rte mèr e à s a bas e
sans vous souciez des courts-circuits.
Parfois, vous aurez peut-être besoin de plastique pour isoler la vis de la surface PCB de la
carte mère, car les circu its i ntég rés pe uve nt être proc hes d u tro u. Fai tes at tentio n d’e mpê cher
tout contact direct entre la vis et les circuits intégrés ou les éléments se trouvant sur la carte
mère, sans quoi il pourrait y avoir des dommages sur la carte mère ou un mauvais
fonctionnement.
2-2 Installation des CPU Pentium
II/III & Celeron
TM
La méthode d'installation pour le CPU est imprimée sur l'emballage du mécanisme de
rétention venant avec la carte mère. Vous pouvez vous y référer pour l’installation de votre
CPU. Cette carte mère supporte aussi le processeur Celeron
TM
PPGA (Socket 370). Si vous
désirez l'insta ller, vous devez alors utili ser un adaptateur supp lémentaire vous perm ettant
d'utiliser l e pr oce ss eur Cel e ro n
SlotKET
.
TM
PPGA sur un S lo t 1. Da ns ce bu t, A BI T a cré é l' adaptate ur
NOTE
" Installer un ventilateur est nécessaire pour une bonne dissipation de la chaleur du
processeur. En l’absence de ventilateur, une surchauffe risquerait d'endommager
votre CPU.
" Veuillez vous référer au manuel d'installation du processeur ou toute autre
documentation venant avec le CPU pour des instructions d'installation plus
détaillées.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-4Chapitre 2
2-3 Installer la Mémoire Système
La carte mèr e fournit 3 empl ace m ents DIMM de 168-broches pour les extensions m émoire.
Ces emplacements DIMM supportent des modules 1Mx64(8MB), 2Mx64(16MB),
4Mx64(32MB), 8Mx64(64MB), 16Mx64(128MB), et 32Mx64(256MB) ou alors de
modules DIMM à double face. La taille minimale des mémoires est de 8MB et la taille
maximale est de 512MB (en u tilisant la te ch nologie 256Mb) . Il y a deux s o ckets DIMM s ur
la WB6 (total de 4 banques)
Il y a 2 emplacements pour les modules mémoire sur la carte mère (au total cela fait 4
banks).
Pour créer u n espa ce mémoi re, c ertain es règles d oiven t êt re sui vies. L’ensemb le de règles
suivant permet une configuration optimum.
" L’espace mémoire est de 64 ou 72 bits (avec ou sans parité).
" Les modules peuvent être placés dans n’importe quel ordre.
" Supporte les modules DIMM de simple ou double densité.
Les configurations mémoire suivantes sont valides :
BanqueModules mémoireMémoire totale
Bank 0, 1
(DIMM1)
Bank 2, 3
(DIMM2)
8MB, 16MB, 32MB,
64MB, 128MB, .32MB
8MB, 16MB,32MB,
64MB, 128MB, 256MB
8MB ~ 256MB
8MB ~ 256MB
Mémoire systèm e totale8MB ~ 512MB
Généralement , l’in st a lla t ion des m odu les S DR AM su r un e cart e mèr e est u n e ch ose ai s ée à
accomplir. Vous pouvez vous référer à la figure 2-5 pour voir à quoi ressemble un module
SDRAM PC100 168-pins.
Contrairement à
l’installation des modules
SIMM, Les DIMMs
doivent être enfoncés
verticalement dans leurs
emplacements. Note:
Certains DIMMs ont des
différence s p hy sique s m ine ure s. S i v otr e m odul e s em ble ne p as s’ enf once r ai sé me nt dans le
socket, veuillez ne pas forcer l’insertion. Il pourrait en résulter des dommages pour votre
mémoire ou le socket.
WB6
Installer la Carte Mère2-5
La procédure suivante vous montre comment installer un module DIMM dans son
emplacement.
Etape 1 :
d’éteindre entièrement votre ordinateur et de débrancher le câble d’alimentation de votre
boîtier.
Etape 2 :
possibilité d’insertion
verticalemen t et fermement votre mod ule dans le socket. Une fois bien inséré, les deu x
leviers d’éjec tion se trou vant au x extrémi tés de vot re soc ket d oivent p ouvoir s’enc lencher
dans les encoch es prévues à cet effet sur votre modu le DIMM. (Note : C ela n’est pas une
règle absolue, les leviers d’éjection peuvent ne pas s’accorder aux encoches de votre DIMM
selon sa conception)
Avant d’installer tous nouveaux composants, il est fortement recommandé
Retirez le capot de votre boîtier.
Etape 3 :
composants électroniques, assurez-vous
d’avoir touché au préalable un objet
métallique non peint relié à une masse
pour vous décharger de toute électricité
statique.
Etape 4 :
prévus pour les modules DIMM.
Etape 5 :
socket comme indiqué sur l’illustration 2-
6.
votre module DIMM ainsi que sur son
socket pour n’autoriser qu’une seule
. (Référez-vous au schéma 2-6 pour les détails). Pressez
Avant de manipuler des
Localisez les sockets 168-pins
Insérez votre DIMM dans le
Des détrompeurs sont présents sur
Etape 6 :
reconnecter le cordon d’alimentation à moins que vous ayez l’intention de continuer
d’installer d’autres périphériques comme décrit dans la section suivante.
Une fois votre module installé, vous pouvez remettre le châssis de votre boîtier et
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-6Chapitre 2
2-4. Connecteurs & Switches
A l’intérie ur de n’im po rte q ue l o rdin ateur, plusieurs câbl es e t na ppes doiv ent ê tre co nne cté s.
Ces derniers sont généralement mis en place un par un sur la carte mère. Vous devez
accorder une attention particulière à l’orientation des nappes et des câbles et, s’il y a lieu,
noter l’emplacemen t de la broche 1 du connecteu r. Dans les explications qui vont suivre,
nous vous décrirons la signification de la première broche ou pin.
Nous vous mont rerons tous les connect eurs et switches présen ts sur votre carte mère et
comment les conne cter. Nous vous recomman dons de sacr ifier un pe u de votr e tem ps pour la
lecture de toutes les informations contenues dans cette section avant d’aller plus loin dans
l’installation de votre carte mère.
Tous les connecteurs et switches mentionnés ici dépendront de la configuration de votre
système. Certaines fonctions (comme le WOL, WOR, etc.…) auront besoin (ou pas) d’être
connectées et configurées selon vos périphériques. Si vous ne possédez pas de tels
périphériques, vous pouvez ignorer certains des connecteurs.
Figure 2-7. Dispositions de tous les connecteurs et broches sur la WB6
Premièrement, faisons un tour d’horizon de tous les connecteurs et switches présents sur
votre WB6 et de leurs fonctions respectives.
WB6
Installer la Carte Mère2-7
ATXPR1: Connecteur d’alimentation ATX
Attention
Si le connecteur de votre alimentation ATX n’est pas correctement connecté à
l’ATXPR1, il peut en résulter des dommages pour votre alimentation et vos
périphériques.
Connectez le con necteur d’alimen tation de
votre alimentation ATX ici. Des
détrompeurs sont présents pour vous guider
dans le sens de connexion. Enfoncez
fermement votre con necteur jusqu’au bout
dans l’ATXPR1, vous assurant ainsi d’une
bonne connexion.
Note: Observez le sens et l’orient ation des
pins.
CPUFAN et CHAFAN broches :
Connectez le connecteur de votre ventilateur
CPU aux broches nommées CPUFAN.
Faîtes de même pour le connecteur de votre
ventilateur châssis sur le CHAFAN.
Vou s d evez at t a ch er un ven ti lat eu r su r votr e
processeur, sans quoi, il risque de
fonctionner anormalement et d’être
endommagé par la sur chauf f e . De plus, il es t
recommandé d’installer un ventilateur à
l’intérieur de votre boîti er pour y régul er la
température.
Note: Regardez la position et orientation
des pins
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-8Chapitre 2
IR1 : IR broches (Infrarouge)
Il existe un sens unique de la pin1 à 10.
Connectez le connecteur de votre kit IR et de
votre périphérique IR sur les broches IR1.
Cette carte supporte les taux de transfert
standards de l’infrarouge.
Note: Regardez la position et orientation
des pins
WOM1 : Connecteur Wake On Ring (Réveil par modem interne)
Si vous supportez un e carte modem in terne
supportant cette fonction, vous pouvez
connecter i ci le câble spéc ifique livré a vec
votre carte modem. Cette fonction vous
permet de réveillez à distance votre système
par simple appel sur votre carte modem
interne.
Note: Observez le sens et l’orient ation des
pins
WOL1 : Connecteur Wake on LAN (Réveil par réseau)
Si vous possédez une carte réseau qui
supporte cette fonction. Vous pouvez
connecter i ci le câble spéc ifique livré a vec
votre carte réseau. Cette fonction vous
permet de réveiller à distance (d’un autre
poste de votre réseau local) votre s ystème à
travers le réseau. Vous aurez néanmoins
besoin d’un logiciel spécifique pour utiliser
ces fonctions comme l’utilitaire d’Intel
LDCM® ou d’autres si milaires.
Note: Observez le sens et l’orientation des pins
WB6
®
Installer la Carte Mère2-9
TSYS1 broches :
Le TSYS1 est à votre disposition pour y
connecter une sonde thermique
additionnelle qui servira à détecter la
température d’un e location de votre choix.
Pour cela, vou s pouvez acheter un e sonde
thermique de 10KΩ. Faites attention à ne
pas prendre un fil trop long.
SMBUS broches : S
ystem Management
BUS
(SMBus)
Ce connecteur est réservé pour le System
anagement
M
une impléme ntation spé cifique d’un Bus I
2
Le I
C est un Bus Multi-Master, ce qui
signifie que plusieurs puces peuvent être
connectées s u r le m ême B u s et q u e ch acu n e
d’elles peut agir en tant que Master en
initiant un tr ansf ert de donné e s . Si pl us d’un
Master essaient de prendre le contrôle du
Bus en même temps, une procédure
d’arbitrage dé cidera du Master à qui attribuer la prior ité .
Broches CD_IN1
Ce connecteur sert à la connexion du câble
audio de votre lecteur de CDROM interne.
(SMBus). Le SMBus est
BUS
2
C.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-10Chapitre 2
Connecteur V-Bus
Vous pouvez installer l’adaptateur
V-BUS:
V-Bus pour ajouter à votre carte mère des
possibilités de sortie vidéo. Une fois le VBus installé, vous avez accès à deux sorties
vidéo: Une est la sortie vidéo générale est
l’autre est la sortie S-Vidéo (Sortie SuperVideo). La sortie S-video vous procurera la
meilleure qualité d’affichage vidéo sur un
téléviseur. Bien sûr, votre téléviseur doit
posséder une entrée Jack S-vidéo. Cette
carte supporte les systèmes NTSC et PAL.
JP2, 3, 5, 6, 8: Sélection du Chipset Audio (Optionnel)
Ces cavaliers vous permettent de choisir
d’utiliser soit la carte audio intégrée
AU8810 (
interne du Intel
JP 2,3,5,6,8 p in 1 an d pin 2 f ermés :
Ce paramétrage sélectionne l’utilisation du
contrôleur audio interne du ICH. (Défaut)
JP 2,3,5,6,8 p in 2 et p in 3 fe rmés :
Sélection du AU8810 comme périphérique
audio.
WB6
Optionnel
®
ICH.
) ou le contrôleur
Installer la Carte Mère2-11
JP7 : Sélection du CODEC Audio
Ce cavalier vous permis de choisire l’était
du CODEC (YMF752) sur la carte AMR.
Quand le 1
ier
pin et 2iem pin sont fermer, le
CODEC sur la carte AMR est en état
secondaire. Qua nd le 2iem et 3iem pi n sont
fermer, le CODEC est mi t hors d’ét at et le
CODEC sur la carte AMR est en état
primaire.
CCMOS1 : Cavalier pour décharger le CMOS
Ce cavalier vous permet de décharger le
CMOS. A l’installa ti on de votre c a rte mère,
vérifiez attentivement que ce cavalier est
positionné pour une opération normale
(cavalier positionné sur 1 & 2). Référezvous à la figure 2-8.
Opération normale (Défaut)Décharger le CMOS
Figure 2-8. Paramètre du CCMOS1
Note
Avant de décharger le CMOS de votre WB6, vous devez éteindre complètement
l’alimentation de votre système (le signal +5V Standby inclus). Autrement, votre
système peut p résen ter d es dysfon ct ionn ement s. Pou r ce fai re, vou s pou vez déb ran cher
le câble d’alimentation de votre PC.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-12Chapitre 2
Connecteurs PN1 and PN2
Les séries de pins PN1 et PN2 sont dédiés
aux différents b outons et indi cateurs qui se
trouvent en faç ade de vo tre bo îtier. Plusieurs
fonctions découlent de ces connecteurs.
Vous devez faire attention à l’emplacement
du pin 1 et l’orientat ion. L’illustration 2-9
vous indique les fonctions liées aux
connecteurs PN1 et PN2.
Figure 2-9. Définitions des
pins du PN1 et PN2
PN1 (Pin 1-2-3-4-5) : Broches Power LED et Keylock Switch
Il y a un sens spécifique de la pin1 à 3.
Insérez le câb le 3 fils du POWER LED sur
les pins1-3, et le câble 2 fils KEYLOCK sur
les pins 4 & 5. Vérifiez que les bons câbles
vont sur les bons connecteurs. Si le câble
Power led est incorrectement branché, la diode du Power ne s’allumera pas correctement.
Note: Regardez la position et l’orientation du câble POWER LED.
PN1 (Pin 7-8) : Broches HDD LED
Insérez le câble HDD-LED de votre façade
de boîtier a cette broche. Si vous l’insta llez
dans le mauvais s e ns , l a diode ne s’al l umera
pas correctem e nt en cas d’ a ctivité du disque
dur.
Note: Regardez la position et l’orientation du câble HDD-LED.
WB6
Installer la Carte Mère2-13
PN1 (Pin 10-11) : Broches Power on Switch
Insérez le câb le P OWER SW ITCH d e votre
façade de boîtier à cette broche.
Insérez le câble SMI de votre façade de
boîtier (si vous en avez un) sur cette broche.
Utilisez ce s witc h p our activer /d ésact iver la
fonction d’économie d’énergie au niveau
matériel.
Note: Si vous avez activé la fonction ACPI da ns le BIOS, cette foncti o n es t i no péra nte.
PN2 (Pin 1-2) : Broches Hardware Reset Switch
Insérez le câble RESET de la façade de votre
boîtier sur cette broche. Pressez et appuyez
au moins une seconde pour redémarrer le
système.
PN2 (Pin 4-5-6-7) : Broches Speaker
PN2 (Pin 9-10) : Broches Suspend LED
des pins SUSPEND LED.
Insérez le câb le SPEAKER de vot re boîti er
sur cette broche.
Insérez le câble 2 fils SUSPEND-LED de
votre boîtier (si vous en avez un) sur cet te
broche. Installé dans le mauvais sens, la
diode ne s’allumera pas correctement.
Regardez la posi tion et l’orien tation
Note:
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-14Chapitre 2
Pour la liste des pins sur le PN1 & PN2, veuillez vous référer au tableau 2-3.
Tableau 2-3. Liste des désignations des pins sur PN1 & PN2
Nom PINSignification ou signalNom PINSigni f ication ou sign al
PIN 1 VCC (+5VDC)PIN 1 Masse
PIN 2 Non connectéPIN 2 Reset i nput
PIN 3 Power LED (-)PIN 3 Non connecté
PIN 4 Keyboard inhibit SignalPIN 4 VCC (+5VDC )
PIN 5 MassePIN 5 Masse
PIN6Non connectéPIN6Masse
PN1
PIN 7 VCC (+5VDC)PIN 7 Speaker Signal
PIN 8 HDD LED (-)PIN 8 Non connecté
PIN 9 Non conn ec téPIN 9 VCC (+5VDC)
PIN 10 5VSBPIN 10 Suspend LED (-)
PIN 11 Power On/OffPIN 11 Non connecté
PIN 12 Non connectéPIN 12 Non connecté
PIN 13 MassePIN 13 Non conn ec té
PIN 14 Suspend signal
Passons maint enant aux conn ecteurs d ’entrées/ sorties qu’ut ilisent la WB6 et voyons leurs
fonctions.
FDC1 Connecteur
PN2
PIN 14 Non connecté
Ce connecteur 34-pins est aussi appelé
“floppy disk d riv e conn ecto r”. Vous pouvez
y connecter un le cteur de dis que ttes de 360K ,
5.25”, 1.2M, 5.25”, 720K, 3.5’’, 1.44M,
3.5” or 2.88M, 3.5”, Vous pouvez même y
connecter un lecteur de disquettes 3 Mode
(c’est un lecteur 3 1/2” utilisé dans les
systèmes japonais).
Une nappe pour lecteur de disquettes
contient 34 fils et deux connecteurs pour
permettre la connexion de deux lecteurs de disquettes. Après avoir connecté le bout simple
de votre nappe au connecteur FDC1, connecteur l’autre bout à votre lecteur de disquettes.
En général, un seul lecteur de disquettes est utilisé.
Note
Un fil rouge sur votre nappe désigne la location du pin1. Vous devez aligner le fil
rouge/pin1 sur le pin1 du connecteur de votre carte mère et l’insérer f er mement.
WB6
Installer la Carte Mère2-15
IDE1 et IDE2 Connecteurs
Une nappe pour disques durs IDE contient
40 fils et fournit la connexion pour deux
périphériques IDE. Après avoir connecté un
bout de la nappe sur l’IDE1 (ou IDE2),
connectez l’aut re b out sur vot re/ vos d i squ es
durs (ou CD-ROM, LS-120, etc.).
Avant d’installer un disque dur,
Note :
gardez à l’esprit les choses suivantes :
♦ “Primary” (primaire) se réfère au port IDE primaire de votre carte mère (correspond à
IDE1).
♦ “Secondary” (secondaire) se réfère au port IDE secondaire de votre carte mère
(correspond à IDE2).
♦ Deux disques durs peuvent être connectés sur chaque port IDE :
Le premier di sque dur est appelé “Master” (Maître), le second “S lave” (Esclave).
♦ Pour des questions de performance, nous vous recommandons de ne pas connecter de
CD-ROM sur le même port qu’un disque dur. Autrement, la performance du port IDE en
question risque de chuter. (La baisse des performances dépend essentiellement de votre
lecteur de CD-ROM)
Note
" La condition de Maître/Esclave est configurable directement sur votre disque dur.
Veuillez vous référer au manuel de ce dernier.
" Un fil rouge su r votre nappe désign e la location du pin1. Vous devez aligner le fil
rouge/pin1 sur le pin1 du connecteur de votre carte mère et l’insérer f er mement.
La WB6 supporte la s pécificat ion Ultra ATA/6 6 (aussi conn u comme Ultra DM A/66). C e
dernier améliore l’actuelle technologie Ultra ATA/33 en augmentant les performances ainsi
que l’intégr ité de s don née s. Ce tte no uve lle inte rf ace h aute vite ss e do ubl e le taux de tra nsfe rt
en mode rafale de l’Ultra ATA/33 pour le pousser jusqu’à 66.6MB/sec. La figure 2-10 vous
montre la différence entre un câble Ultra ATA/ 33 et un câble Ultra-ATA/66.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-16Chapitre 2
Figure 2-10. Comparaison câble Ultra-ATA/33 et câble Ultra-ATA/66
La figure 2-11 vous montre la ph oto d’un câble Ultra ATA/66. Un câble compat ible Ultra
ATA/66 est de 40-pins, 80-fils conducteurs et possède un connecteur
un
à l’autre et un
bleu
(cela peut être difficile à voir).
Figure 2-11. Photo of an
Ultra ATA/66 Conductor
supportent également les spécifications Ultra ATA/33 et ATA (IDE ) .
entre les deux. De plus, la ligne 34 de la nappe doit être coupée
gris
L’Ultra ATA/66 est entièrement compatible avec les
systèmes Ultra ATA/33, mais dans ces systèmes, son taux
de transfert sera limité à celui d e l’Ultra ATA/33 (Ultra
DMA mode 2 – 33 MB/se c) ou PI O mo de 4 (1 6.6 MB/se c).
Les disques durs Ultra ATA/66 sont 100 pour cent
compatibles avec les périphériques IDE existants (Ultra
ATA/33, DMA, ATA/IDE, CD-ROM, etc.…) ainsi
qu’avec les contrôleurs IDE existants. Le protocole et les
commandes Ultra ATA/66 sont conçus pour être
également compatibles avec les périphériques et
contrôleurs ATA (IDE). Bien qu’une nouvelle nappe 40pins et 80 fils conducteurs soit requise pour l’Ultra
ATA/66, les pins du connecteur chipset reste nt les même s.
Les disques durs supportant la norme Ultra ATA/66
à une extrémité,
noir
Il y a quatre conditions pour faire fonctionner l’Ultra ATA/66 :
*Le disque dur doit supporter l’Ultra ATA/66.
*La carte mère et son bios (ou carte contrôleur additionnelle) doivent supporter l’Ultra
ATA/66.
*Le système d’exploi tation doit supp orter le Direct Memory Access (DMA) ; Microsoft
Windows 98 et Windows 95b (OSR2) supporte le DMA.
*La nappe do it être de 80 f il s conducteurs ; sa longue ur ne devrait pa s excéder 18 inches. S i
ces quatre conditions sont remplies, vous pouvez alors bénéficier de l’Ultra ATA/66 sur
votre système.
WB6
Installer la Carte Mère2-17
Comment installer la nappe Ultra ATA/66 :
! Le connecteur
système ne marchera pas.
! Chaque connecteur présent sur votre nappe Ultra ATA/66 possède un détrompeur (un
renflement de plastique au milieu du connecteur) pour vous indiquer l’orientation de la
connexion à effectuer. De même, un détrompeur est également présent sur les connecteurs
de la carte mère (encoc he) pour vous assurer que le pin #1 va sur le pin #1.
! La ligne rouge sur votre nappe doit être alignée sur le pin #1. Sur votre disque dur, la ligne
rouge en général se trouvera à côté du connecteur d’alimentation du disque. Insérez le
connecteur
! Insérez le connecteur
connecteur
CD-ROM, etc.…). Référez-vous à la figure 2-12.
BLEU
GRIS
doit impérativement être connecté sur votre carte mère, ou votre
BLEU
dans le connecteur IDE1/IDE2 de votre carte mère.
dans le connecteur de votre disque Maître. Insérez le
NOIR
dans le co nnecte ur de vo tre pé riphé rique Escl ave ( deuxiè me di sque dur ,
Figure 2-12. Comment connectez la
nappe Ultra ATA/66 sur votre carte
mère
Le schéma en dessous vous montre le panneau de connecteurs de la WB6. Ces connecteurs
servent à la connexion de périphériques externes à la carte mère. Nous allons décrire plus
bas quels périphériques connecter sur quels connecteurs. sur les disques durs eux-mêmes.
Veuillez vous référer à la documentation de vos disques durs pour leurs paramétrages.
Figure 2-13. Connecteurs d’entrées/sorties de votre WB6.
L’illustrati on 2-13 vous mont re les d i fférent s c onn ec teu rs di spon ib les et leu rs d i spos it ions .
Ces connecteurs sont pour les périphériques externes à votre boîtier. Nous allons décrire
plus bas quels périphériques connecter à quels connecteurs.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-18Chapitre 2
KBM bas : PS/2 Clavier Connecteur :
Connectez ici le connecteur DIN 6-pins de
votre clavier PS/2. Si vous possédez déjà un
clavier AT, vous pouvez utiliser un
adaptateur AT vers ATX p our utiliser votre
ancien clavier sur la WB6. Nous vous suggérons l’utilisation d’un clavier PS/2 pour une
meilleure compatibilité.
KBM haut : PS/2 Souris Connecteur :
Connectez ici le connecteur DIN 6-pins de
votre souris PS/2.
USB Port Connecteurs :
Cette carte mère fournit deux ports USB.
Connectez ici le connecteur USB de vos
périphériques USB.
Vous pouvez connecte r de s pé ri phé ri ques US B tel s q ue des sc a nne rs, ha ut-pa rl eur s dig it aux,
souris, monit eur, Hub, clavier, camera digital, et c.…Vou s devez auparavan t vous assurer
que votre système d’exploitation s u ppo r te l’USB. Vous serez pe ut être amené à installer de s
pilotes additionnels. Veuillez vous référer au manuel de votre périphérique USB pour plus
d’informations.
Connecteurs Port Série COM1 & COM2 :
Cette carte mère fournit deux ports série
pour y connecter un modem externe, une
souris ou d’autres p ériphériques supp ortant
ce protocole de communication. La WB6
possède un co nnec teur séri e CO M1 inté gré . L e deuxiè me po rt sé rie CO M2 e st fo urni s ur une
nappe et une équerre pour le fixer à l’arrière de votre boîtier.
A vous de décider quels périphériques externes connecter sur le COM1 & COM2. Chaque
port COM ne peut avoir qu’un seul périphérique connecté dessus dans un même temps.
WB6
Installer la Carte Mère2-19
VGA Port Connecteur :
Ce connecteur D IN 15-pins fe m e lle est pour
le signal sortie vidéo vers votre moniteur.
Connectez-y votre moniteur. Si vous ne
déplacez pas votre moniteur souvent, nous
vous conseillons de visser les deux vi s sur le connecteur pou r vous assurer de la qualité des
signaux vidéo.
Parallèle Port Connecteur :
Ce port parallèle est aussi appelé “LPT”
parce qu’il sert habituellement à connecter
des imprimantes. Vous pouvez y connecter
d’autres périphériques supportant ce
protocole de communication, comme les scanners EPP/ECP, etc.…
Line Out, Line In & Mic In Connecteurs :
Line Out Connecteur :
connecter ici des haut-parleurs ou un câble
stéréo à l’entrée a udio de votre équipem ent
stéréo audio. Gardez à l’esprit que cette
carte mère n’a pas d’amplificat eurs intégrés et de ce fait, vous devez utili ser des hautparleurs av ec amplifica teurs intégr és. Autrement , vous n’en tendrez qu e très faiblem ent le
son.
Line In Connecteur :
quelles autres sources audio externes (CD baladeur, camescope, magnétoscope, etc…).
Votre logiciel audio peut contrôler le niveau d’entrée pour le signal Line-In.
Mic In Connecteur :
connectez a ucune autre source audio (ou signaux) sur ce connecteur.
GAME Port Connecteur :
pour de plus amples informations.
Vous pouez connecter ici la sortie audio de votre TV ou n’importe
Vou s pouvez connect er ici la sortie audio de votre micr ophone. Ne
Vous pouvez connecter votr e mane tte de jeu,
game pad ou autres périphériques similaires
sur ce connecteur DIN 15-pins.Référez vous
au manuel d’utilisation de vos pé r iphériques
MANUEL de l’UTILISATEUR
Vous pouvez
2-20Chapitre 2
WB6
Introduction au BI O S3-1
Chapitre 3. Introduct ion au BIOS
Le BIOS est un programme logé dans la puce FWH (Firmware Hub) sur la carte-mère. Ce
programme n’est pas pe rdu q uand vo us mette z vo tre o rdinate ur hors tensio n. Ce pr ogr amme
est aussi appelé prog r am m e de “Boot”. I l constitue l ’ u ni que voie de co m munication entre le
matériel (Har dware) et le s ystème d’ exploit ation (Sof tware). Sa fonction p rincipa le est de
gérer la configuration de la carte-mère et des cartes d’interface, incluant des paramètres
simples comme l’heure, la date, les disques durs, mais aussi des données plus complexes
comme la synchronisation du hardware, le mode de fonctionnement des périphériques ou
encore le
maximum de sa capacité que si tous ces paramètres sont configurés de façon correcte ou
optimale à travers le BIOS.
CPU SOFT MENU
Ne changez pas les paramètres de votre BIOS à moins de comprendre
''''
parfaitement leurs significations et leurs conséquences.
Les paramètres se trouvant dans le BIOS servent à configurer la synchronisation du
hardware ou le mode d’opération d’un périphérique. Si vous entrez des paramètres
incorrects, des erreurs apparaîtront, votre système “plantera” and parfois, il ne
redémarre ra même plus aprè s avo ir “cras hé” . Nous vous co nseil lo ns vive ment de ne pas
changer les par am èt res du BIOS à m oi n s d ’êt re t rès fa mi li er a vec c es der n ier s. Si vou s
vous trouvez dans l’impossibilité de démarrer votre système, veuillez vous référer au
“CMOS Discharge Jumper” dans la section 2-4, Chapitre 2.
™
. Votre ordinateur ne fonctionnera normalement ou au
II
Quand vous démarrez votre ordinateur, ce dernier est sous le contrôle du BIOS. Ce dernier
procède dans un premier temps à un auto-diagnostic appelé POST (Power On Self Test) de
tous les composants nécessaires. Il configure ensuite les paramètres de synchronisation du
hardware et d étecte tous les périphériq ues. Seulemen t une fois ces tâ ches terminées avec
succès, le contrôle de l’ordinateur est passé au programme du niveau suivant, qui est le
système d’exploitation ou Operating System (OS). Du fait de son statut d’unique pont de
communicati on entre le matériel et le logiciel, le BIOS est la clé d e la stabili té de votre
système. Une foi s ces tâch es d ’ au to -di a gnos t ic et d’au t o-d ét ect i on a cco mp li es a vec su cc ès,
le BIOS affichera le message suivant :
PRESS DEL TO ENTER SETUP
Ce message s’affichera de trois à cinq secondes. Si vous appuyez sur la touche “SUPPR” à
l’invite, vous accéderez au menu Setup du BIOS. A ce moment, le BIOS affichera l’écran
suivant :
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-2Chapitre 3
Note
Pour améliorer leur stabilité et leurs fonctionnalités, les BIOS évoluent constamment.
De ce fait, l’ é cr an du BIOS dans ce chapitre ne co r r espondra peut êtr e pas entièr ement à
ce que vous aurez à l’écran.
Figure 3-1. Menu principal du CMOS Setup Utility
Cette carte-mèr e utilise une interfac e d’opératio n totalement différen te et de ce fait, les
écrans et me nus de ce BI OS AWA RD so nt dif f é re ntes des ve rsio ns plus an cien ne s. I l intèg re
plus de fonctions et une interface plus conviviale pour l’utilisateur finale. Dans le menu
principal du BIOS Setup (Figure 3-1), vous pouvez voir plusieurs options. Nous allons
expliquer ces options étape par étape dans les pages de ce chapitre mais tout d’abord, nous
allons procéder à une courte description des touches de fonctions que vous allez utiliser :
" Appuyez (((())))****++++ (haut, bas et droit) p our choi sir l’opti on que vou s désirez confi rmer
ou modifier dans le menu principal.
" Appuyez sur
surbrilla nce sur la section désirée et appuyez sur Entrée.
" Appuyez
et sortir du menu BIOS Setup.
" Appuyez
" Appuyez F1 pour afficher l’écran d’aide générale.
En addition de la fenêtre
différentes fonctions du BIOS en appuyant sur F1 dans n’importe quel menu du BIOS.
WB6
une fois la configuration du BIOS finie pour sauvegarder le s m o dif ica tio ns
F10
pour sortir du BIOS Setup.
Esc
pour sélectionner l’option désirée. Positionnez simplement la
Entrée
Item Help
, plus d’informations peuvent être obtenues sur les
Introduction au BI O S3-3
" Appuyez F5 pour réinitialiser le s par a mètres de l’ é c r an S e tup en cour s par les valeur s p a r
défaut du Setup.
" Appuyez F6 pour retourner au stade Fail-Safe Default (mode défaut, sans échec).
Autrement dit, si un mauvais paramétrage du BIOS Setup provoque un
dysfonctionnement de votre système, utilisez cette touche pour revenir rapidement à un
état de fonctionnement normal.
" Appuyez F7 pour paramétrer rapidement les paramètres Optimized Defaults.
Dans certains menus du Setup, vous pouvez
voir une barre de défilement sur la droite de
la fenêtre. Vous pouvez utiliser les touches
((((, )))) les touches fléchées Haut et Bas pour
faire défiler l’écran et avoir accès à plus
d’options.
Vous verrez aussi le symbole pointeur droit
sur la gauche de certains items. Ceci vous
indique que des informations ou options
additionnelles sont accessibles dans un
sous-menu pour cet item.
Connaissance de l’Ordinateur : CMOS Data
Peut être avez vous déjà entendu quelqu’un dire qu’il avait perdu les données du
CMOS. Qu’est ce que l e CMOS ? Es t ce im port ant ? L e CMOS (Complementary Metal
xide Semiconductor) est une mémoire utilisée pour stocker les informations
O
concernant les paramètres que vous avez configurés dans le BIOS. Cette mémoire est
passive. Vous pouvez y lire des données et, de même, vous pouvez y stocker des
données. Mais cette mémoire doit être alimentée en permanence. Une batterie est
présente sur toutes cartes mère pour l’alimenter quand votre système est éteint.
Puisqu’un jour vous aurez peut être à changer la batterie de votre carte mère parce
qu’elle est devenue trop faible, et de ce fait, vous avez ou allez perdre les données
stockées dans le CMOS, nous vous rec ommandons fortement d’écrire sur papi er (ou
mieux d’imprimer) les paramètres de votre BIOS.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-4Chapitre 3
3-1. CPU Soft Menu™ II
Le processe ur pe ut être configur é à travers un s witch progr am m a bl e (
) qui remplace a vantageusemen t la configurat ion manuelle en h ardware. Cett e fonction
II
CPU SOFT MENU
permet aux utilisateurs de plus facilement accomplir la procédure d’installation. Vous
pouvez installer votre CPU sans avoir à manipuler des cavaliers ou des DIP Switch. Le CPU
doit être configuré selon ses spécifications.
Dans la premiè re optio n, vo us po uve z pres sez <F 1> à n’im por te q ue l mo ment po ur af f ic her
les items que vous pouvez choisir pour cette option.
Figure 3-2. Menu duCPU Soft Menu II
CPU Name Is :
➤ Intel Pentium III
➤ Intel Pentium II
➤ Inte l Cel e ron
MMX
MMX
MMX
™
CPU Operating Speed :
Cette option détermine la vitesse de votre CPU.
Dans ce champs, la vitesse du processeur est indiquée comme ceci : CPU speed = External
clock * Multip lier factor, sélectionnez la vitesse du CPU selon votre modèle.
Pour les processeurs Intel Pentium II/III et Celeron™ MMX, vous pouvez c hoi si r parm i les
vitesses suivantes :
Les fréquences externes autres que 6 6MHz/100MHz/133MHz sont supp ortées mais
non garanties en raison des spécifications du Bus PCI et du chipset.
User Defined :
Si vous choisissez User Define, vous aurez la possibilité de définir les cinq items
suivants.
Des paramétrages erronés du multiplicateur, de la fréquence externe et du voltage de
votre CPU peuvent dans certains cas l’endommager. L’utilisation de fréquences
supérieures aux spécifications du chipset et du bus PCI peuvent entraîner des
anormalit és de fonctionnement des modu les mémoire, des “plantages” syst ème, des
pertes de données sur les disques durs, des dysfonctionnements de votre carte graphique
ou d’autres périphériques. L’incitation à l’utilisation de paramètres hors-spécifications
de votre CPU n’est pas dans l’intention de ce manuel. Ces paramètres spéciaux ne
devraient seulement être utilisés que dans le cas de tests d’ingénieurs et non en
utilisation courante.
Si vous utilisez des paramètres hors-spécifications en application normale, la stabilité
de votre système peut en être affecté. De ce fait, nous ne garantissons aucunement la
stabilité et la compatibilité des paramètres qui ne seraient pas définis dans les
spécifications des composants et n’endossons aucune responsabilité pour tous
dommages subis par la carte mère ou des périphériques.
Les fréquences externes autres que 66MHz/100MHz/133MHz sont supportées
mais non garanti es en raison des spécifications du Bus PCI et du chipset.
Note importante
Si vous essayez de c hanger de CPU, assurez-vous q ue votre alimentation soit
vraiment éteinte (AC OFF) et non seulement dans un mode “Shutdown”. De plus,
vous devez également utiliser le cavalier CCMOS1 pour nettoyer le CMOS après
avoir changé de CPU (référez-vous à la section 2-4).
ICS 9248-87 sélections de fréquence
CPU (Ext. Clock)SDRAMPCI
66.8100.233.4
100.30100.333.4
133.60133.644.53
68.33102.534.17
70.0105.035.0
83.383.327.74
107.0107.035.67
112.0112.037.33
124.0124.041.33
133.60100.233.4
137.33103.034.34
138.0138.046.0
140.0105.035.0
155.0155.051.67
143.96108.036.0
150.0150.050.0
✏✏✏✏
Multiplier Factor :
Vous pouvez choisir les facteurs multiplicateurs suivants :
Seize options so n t disponibles, De f aul t, et de 1 à 15. Cet item vo us permet d’ajus te r
la vitesse du cache L2 du processeur, plus la valeur entrée est faible, plus rapide
fonctionnera la mémoire cache. Vous devez cependant garder à l’esprit que si la
vitesse du cache est trop rapide, cette dernière peut générer des erreurs. Si la L2
cache échoue, vous devez réinitialiser le paramétrage. La valeur par défaut est
Default.
WB6
Introduction au BI O S3-7
✏✏✏✏
Speed Error Hold :
La valeur par défaut est Enabled. Si vous sélectionnez Disabled, le système ne vous
avertira pas dans le cas d’une fausse configuration de votre CPU.
Normalement, nous recommandons de ne pas utiliser l’option “User Define” pour régler la
vitesse du microprocesseur et le facteur multiplicateur. Cette option est prévue pour les
futurs microprocesseurs dont les caractéristiques sont encore inconnues. Les
caractéristiques de tous les microprocesseurs actuels sont inclues dans les paramètres par
défaut. Sauf si vous êtes vraiment très familier avec les paramètres des microprocesseurs, il
est vraiment tr ès facile de faire des err eurs quand on définit pa r soi-même l’horloge externe
et le coefficient multiplicateur.
Solutions dans les cas de problèmes de démarrage à cause d’un mauvais réglag e de
l’horloge ;
Normalement, si la vitesse du microprocesseur est fausse, vous ne pourrez pas démarrer.
Dans ce cas, éteignez l’ordinateur et rallumez-le. Le microprocesseur utilisera
automatiquement ses paramètres standards pour démarrer. Vous pourrez alors entrer à
nouveau dans le réglage du BIOS pour régler l’horloge du microprocesseur.
Si vous ne pouvez pas entrer dans le Setup du BIOS, vous devez essayer d’allumer le
système pl usieur s fois (3~ 4 fo is) o u pre sser la touche ‘ I NS ER T ’ lo rs de la m ise so us tensio n
et le système utilisera automatiquementses paramètres standards pour démarrer. Vous
pourrez alors entrer à nouveau dans le Setup du BIOS pour régler l’horloge du
microprocesseur et d’autres paramètres.
Lorsque vous changez votre microprocesseur :
La carte mère a été con çue de telle man ière que vous puis siez allumer l’ord inateur après
avoir inséré le nouveau microprocesseur dans son support sans avoir à configurer de
cavaliers (jumpers) ou interru pt eurs DIP (DIP swit c hes) . Cepend an t, si vou s cha n gez votre
microprocesseur, vous devez normalement éteindre votre ordinateur, changer le
microprocesseur, puis régler les nouveaux paramètres en utilisant le
. Si la marque de votre microprocesseur et son type sont identiques, et si le nouveau
II
CPU SOFT MENU
microprocesseu r est plus len t que l’anci en, nous vou s offrons deux méthod es pour réu ssir
complètement votre changement de microprocesseur.
Méthode 1 :
Réglez votre microprocesseur pour la vitesse la plus basse pour sa marque.
Eteignez l’ordinateur et changer le microprocesseur. Ensuite rallumez le
Méthode 2 :
système et rég ler les p aramètres du micropr ocesseur grâc e au
™
MENU
II.
Comme vous devez ouvrir le boîtier quand vous changez votre
CPU SOFT
microprocess eur, ce serait u ne bo nne idé e d’ ut ilis er le cav alie r CCMO S po ur
effacer les paramètres de l’ancien microprocesseur et d’entrer ensuite dans le
Setupdu BIOS pour régler les paramètres du nouveau microprocesseur.
MANUEL de l’UTILISATEUR
™
3-8Chapitre 3
Attention
Après avoir réglé l es p a ra mèt res et q uitt é le rég la gedu BIOS et vérifié que le système
pouvait démarrer, ne pressez pas le bouton RESET ou ne coupez pas l’alimentation.
Sinon le BIOS ne lira pas correctement les paramètres , et vous devrez saisirà nouveau
™
tous les paramètres dans le
CPU SOFT MENU
II
.
CPU Power Supply :
Cette option vou s permet de basculer ent re l’alimentati on par défaut et celle défi nie par
l’utilisateur.
➤
CPU Default :
Le système détectera le type de microprocesseur, et choisira
automatiquement le voltage correct. Quand cette option est activée,
l’option “
Core Voltage”
indique le voltage courant défini par le
microprocesseur et sera inéchangeable. Nous vous recommandons
d’utiliser cette op tion par dé faut et de ne pas la chang er s auf si l e ty pe e t
le voltage de votre microprocesseur ne peuvent pas être reconnus
automatiquement ou s’ils sont mal reconnus.
➤
User Define :
Cette option permet à l’utilisat eur de choisi r manuellement le vo ltage.
Vous pouvez changer les valeurs de la liste ‘
Core Voltage’
en utilisant
les touches (((( et )))).
Spread Spectrum:
Deux options sont disponibles : Disabled , Enabled. La configuration par défaut est
Désactivée. Po ur l e test EMC (Electro-Magnetic Compatibili ty Test), vous de v r ez peut être
ajuster ces options pour des résultats optimaux, nous vous conseillons de ne pas changer la
configuration par défaut, à l’exceptions de cas particuliers. Certaines valeurs sélectionnées
peuvent rendre le système instable dans certaines situations, aussi, veuillez faire bien
attention.
WB6
Introduction au BI O S3-9
3-2. Menu du Standard CMOS Features
Cette partie contient les paramètres de configuration basiques du BIOS. Ces paramètres
incluent le paramétrage de l’heure, la date, le type de carte graphique, des lecteurs de
disquettes et des disques durs.
Figure 3-3. Menu du Standard CMOS
Date (mm : dd:yy) :
Vous pouvez configurer ici la date : mois (mm), date (dd) et l’année (yy).
Time (hh : mm:ss) :
Vous pouvez configurer ici l’heure : heure (hh), minute (mm) et seconde (ss).
IDE Primary Master / Slave and IDE Secondary Master / Slave :
Cet item pos sède un sous - menu pour vous permet tr e de choisir pl us d’options . Vous po uv ez
vous référer à la figure 3-3 pour voir quelles options sont à votre disposition.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-10Chapitre 3
Figure 3-3. Menu IDE Primary Master
IDE HDD Auto-Detection :
Appuyez sur Enter pour laisser le BIOS auto-détecter tous les paramètres de votre disque
dur (HDD). Si l’opération s’est correctement déroulée, les valeurs correctes seront affichées
dans les champs en bleu du menu.
Note
- Un nouveau disque dur IDE doit être formaté, dans le cas contraire, il ne pourra être
lu/écrit. Les étapes basiques d’utilisation d’un nouveau disque dur sont dans un
premier temps d’effectuer un
et à la fin le FORMATER. La quasi-totalité des disques durs actuels sont déjà
formatés ba s niveau ( Low-Level f ormat) et vous pouvez d onc ign orer cett e étape.
N’oubliez pas, le disque dure primaire doit avoir sa partition ACTIVEE à travers la
procédure FDISK.
. Si vous utilisez un ancien disque dur déjà formaté, l’auto-détection ne pourra peut-
être pas déte cter se s param ètr es . Vous devrez al or s peut ê tr e e f fe ctuer un Low-L evel
format ou rentrer ses paramètres manuellement.
IDE Primary Master :
Trois configurations sont possibles : Auto, Manual et None. Si vous choisissez Auto, le
BIOS se chargera de dét ecter automatiquement votre disque dur. Si vous voulez rentrer
manuellement les paramètres, soyez sûr de comprendre la signification des valeurs, et
WB6
HDD low-level for mat
, ensuite exéc uter u n FDISK,
Introduction au BI O S3-11
référez-vous au manuel d’utilisation de votre disque dur pour les paramètres corrects.
Access Mode :
Du fait que les anciens systèmes d’exploitation était incapable de gérer des disques durs
d’une capacité supérieure à 528MB, tous disques durs d’une capacité supérieure étaient
inutilisables. AWARD BIOS trouva une solution à ce problème: Vous pouvez, selon votre
OS, choisir 4 modes d’opération : NORMAL , LBA , LARGE ,Auto.
L’option d’auto-détection des disques durs dans le sous-menu déterminera
automatiquement les paramètres de vos disques durs ainsi que les modes supportées.
➤➤➤➤
Auto:
Laissez votre BIOS détecter et décider du mode d’accès à vos disques durs.
➤➤➤➤
Normal mode :
Le Normal Mode supporte des disques durs de 528MB et moins. Ce mode utilise la
véritable géométrie du disque (Cylindres, Têtes et Secteurs) pour accéder aux données.
➤➤➤➤
LBA (Logical Block Addressing) mode :
Le premier mode LBA peut supporter des disques durs d’une capacité allant jusqu’à
8.4GB. Il utilise une méthode différente du mode Normal pour calculer l’emplacement
des donnée s à accé der s ur le dis que dur . Il translate le s Cy lindr es (CYL S ), le s Tête s et l es
Secteurs en u ne adress e logiq ue ou est loca lisée une d onnée. De ce fai t, les C ylind res,
Têtes et Se cteurs aff ichés dans le m enu ne réf lec tent pas la vé rita ble g éom étrie du dis que,
mais ils sont plutôt des valeurs de référence utilisées pour calculer les positions.
Actuellement, tous les disques durs de grande capacité supportent ce mode, c’est pour
cela que nous vous conseillons d’utiliser ce mode. De même, les BIOS actuels
supportent l es f onct ions éte n due s INT 13h, pe rme t tant ai ns i a u mo de L BA de sup por tant
des disques durs d’une capacité de 8.4GB ou supérieure.
➤➤➤➤
Large Mode :
Si le nombre de Cy l indr es de votr e disque dur e xcède 10 24 CY Ls et que l e DOS ne peut
pas le supporter ou que le système d’exploitation ne gère pas le mode LBA, nous vous
conseillons de choisir ce mode.
Capacity:
Cet item affich e la cap acit é de votre di sque d ur. Notez que la capaci té donnée es t so uvent
légèrement supérieure à cette obtenue après avoir formaté le disque dur.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-12Chapitre 3
Note
Tous les items ci-dessous sont disponibles quand vous avez positionné Primary IDE
Master sur Manual.
Cylinder:
Quand les disques sont placés l’un sur l’autre sur un même axe, le cercle vertical constitué
des toutes le s piste s local isée s sur une posi tion part iculiè re e st appel é Cy lindre . Vous pouvez
spécifier le nombre de cylindres pour votre disque dur. Le nombre minimum que vous
pouvez entrer est 0, le maximum est 65536.
Head:
C’est la pet ite bobine é l ectromagnétique et pôl e métallique ut ilisée pour g énérer et r e l ir e les
traces magnét iques sur le disque (appelé a ussi “read/ write head” , tête de lectu re/écritu re).
Vous pouvez configurer le nombr e de tête s de le cture . Le mini mum e st 0 e t le maxim um e st
255.
Precomp:
Le chiffre minimum dans ce champs est 0 et le maximum est 65536.
Avertissement
Entrer une valeur de 65536 signifie qu’il n’y a pas de disque dur.
Landing Zone :
C’est une zone non utilisée du disque dur (dans les cylindres les plus proches de l’axe de
rotation) où les têtes de lecture/écriture vont se placer quand le courant est coupé. Le
minimum est 0 et le maximum est 65536.
Sector:
Le segment minimum de la longueur d’une piste assignable pou r le stockage d’une donnée.
Les secteurs sont souvent grou pés en blocs ou blocs logiqu es qui foncti onnent comme la
plus petite unité de donnée permise. Vous pouvez configurer cet item en Secteur par piste
(Sectors per Tracks). Le minimum est 0 et le maximum est 255.
Driver A & Driver B :
Si vous avez installé un lecteur de disquettes, vous pouvez définir ici le type de format
supporté. Six opti on s sont d i sponi b les : Non e,360 K, 5 .25 in . , 1.2M, 5.25in. , 720K,
3.5 in. , 1.44M, 3.5 in. , 2.88M, 3.5 in. , Retour à None.
WB6
Introduction au BI O S3-13
Floppy 3 Mode Support:
Les lecteurs de disq uette s Mode 3 so nt ce ux u tilisé s da ns le s sy stème s japona is. S i vous ave z
besoin d’acc éder d es d onn ées s t ock ées d an s c e t ype d e di sq uet t es, vous d evez s él ect i on n er
ce mode et vous devez bien sûr avoir un lecteur de disquette supportant ce mode.
Video:
Vous pouvez sélectionner ici le mode VGA pour votre carte graphique : MONO ,
EGA/VGA , CGA 40 , CGA 80 , Retour à MONO. La valeur par défaut est
EGA/VGA.
Halt On :
Vous pouvez choisir ici sur quel type d’erreur le système doit s’arrêter. Cinq options sont
disponible s : A ll E rro r s , No Errors , All, But Keyboard , All, But Diskette , All, But
Disk/Key , retour à All Errors.
Vous pouvez voir la mémoire système listée dans la boîte en bas à droite, y figurent la BaseMemory, Extended Mem ory et to tal Mem orysize. Tout cela est détecté par le sy s tèm e dur ant
la procédure de Boot.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-14Chapitre 3
3-3. Menu Advanced BIOS Features
Sur chaque item, vous pouvez pressez à t ous moments
disponibles pour cet item
L’Advanced BIOS Features Setup a déjà été configuré pour un maximum d’efficacité.
Si vous ne comprenez pas vraiment chacune des options de ce menu, nous vous
recommandons d’utiliser les valeurs par défaut.
.
Attention
Figure 3-5. Partie supérieure de l’Advanced BIOS Feature
<F1> pour afficher toutes les options
Virus Warning :
Cet item peut mis su r En abled (Act ivé) ou Di sabled (Désa cti vé), la va leur par défaut ét ant
Disabled. Quand cet te fonction est act ivée, la moindre tent ative d’accéder a u secteur de
Boot de votre partition par un logiciel ou une application (ce que font les virus de Boot) vous
est signalée par le BIOS.
CPU Level 1 Cache :
Cette option pe r met de désactiver le cache de nive a u 1 du CPU ( a p pelé aussi L1 cache po ur
Level 1 Cache). Qu and c ett e op tion es t su r Disabled, le système sera très ralenti. La valeur
par défaut est donc Enabled pour accélérer l’accès mémoire. Malheureusement, certains
WB6
Introduction au BI O S3-15
anciens programmes mal écrits peuvent ne pas fonctionner ou même “crasher” votre
système si la vi tesse est t rop élevée. Dans ce cas, vous aur ez peut-être à d ésactiver c ette
option.
CPU Level 2 Cache :
Cette option sert à désacti ver ou à acti ver la mémoi re cache d e niveau 2 (ap pelé au ssi L2
cache pour Level 2 Cache). Quand cette mémoire est activée, les accès mémoire sont
beaucoup plus rapides et le système plus performant. La valeur par défaut est Enabled.
CPU L2 Cache ECC Checking :
Cet item vous permet d’activer ou de désactiver la fonction ECC de la mémoire cache de
niveau 2 du CPU. La valeur par défaut est Enabled.
Processor Number Feature
Cette caractéristique permis le programme a lire les données dans voter processeur. Elle
marche seulement avec les processeur Pentium
processeur Pentium
®
III dans vot re cart e mère, et a llumez voter ord in ateu r, vous verras le
®
III de Int el®. Quant vous insta ller votre
Processor Number Feature dans le BIOS.
Vous auriez deux chois : Enabled et Disabled. Si vous choisirez Enabled, le programme sera
capable de lire le numéraux d’identification de votre Processor. Si vous chaussiez Disabled,
le programme ne sera pas capable de lire le numéraux d’identification de votre processeur.
Si vous choisissez ni un ni l’autre, le BIOS va aut omatiquement choi sir Disabled c omme
défaut.
Quick Pow0er On Self Test :
Après que le système a été mis sous tension, le BIOS procède à une série de tests dans le but
de tester l’intégrité du système et des périphériques. Si la fonction Quick Power on Self-Test
est activée, Le BIOS simplifiera la procédure de tests pour accélérer le Boot du système. La
valeur par défaut est Enabled.
First Boot Device :
Quand le système d ém arre, le BIOS va essayer de charger le système d’expl oitation à partir
des périphériques sélectionnés dans cet item : floppy disk drive A, LS/ZIP devices, hard
drive C, SCSI hard disk drive ou CD-ROM. Dix options sont disponibles (La valeur par
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-16Chapitre 3
défaut est Floppy.):
Floppy , LS/ZIP , HDD-0 , SC SI , CDROM , HDD-1 , HDD-2 , HDD-3 ,
LAN , Disabled , Retour à Floppy.
Second Boot Device :
La descriptio n de ce t ite m e st l a mê me que po ur First Bo ot Device, l a v ale ur par déf aut é t ant
HDD-0.
Third Boot Device :
La descriptio n de ce t ite m e st l a mê me que po ur First Bo ot Device, la v ale ur par déf aut é t ant
LS/ZIP
Boot Other Device :
Deux choix po ssibl es : E nable d ou Dis able d. L a vale ur par dé faut e st Enabled. Ce paramètre
autorise le BIOS d’essayer de booter à partir des trois périphériques choisis plus haut.
Swap Floppy Drive :
Cet item peut être mis sur Enabled ou Disabled. La valeur par défaut est Disabled. Quand
cette option est activée, vous n’avez plus besoin d’ouvrir votre boîtier pour intervertir les
connecteu rs de votre lecteur de disquettes. Le lecteur A devient le lecteur B et vice-versa.
Boot Up Floppy Seek :
Quand votre ordinateur démarre, le BIOS détecte si votre système possède un lecteur de
disquettes ou non. Quand cette option est activée, le BIOS détecte votre floppy et affiche un
message d’erreur s’il n’en trouve pas. Si cet i tem est désactiv é, le BIOS ignorera c e test. La
valeur par défaut est Disabled.
Boot Up NumLock Status :
➤ On: Au démarrage, le pavé numérique est en mode numérique. (valeur par défaut)
➤ Off: Au démarrage, le pavé numérique est en mode curseur fléché.
WB6
Introduction au BI O S3-17
Typematic Rate Setting :
Cet item vous permet d’ajuster le taux de répétition de la frappe clavier. Positionné sur
Enabled, vous pouvez paramétrer les d eux c on t rôles c lavi er q ui su i vent (Typematic Ra te et
Typematic Rat e De lay). Si cet item est sur Disabled, le BIOS utiliser a le s val e urs par dé f aut.
La valeur par défaut est Disabled.
Typematic Rate (Chars/Sec) :
Si vous restez appuyé continuellement sur une touche du clavier, ce dernier répétera la
frappe selon le taux que vous aurez choisi (Unité : caractères/seconde). Huits options sont
disponible s : 6 , 8 , 10 , 12 , 15 , 20 , 24 , 30 , Retour à 6. L a v aleur par dé faut
est 6.
Typematic Rate Delay (Msec) :
Si vous restez appuyé continuellement sur une touche du clavier, si le temps de délai que
vous avez choisi ici est dépassé, le clavier répétera automatiquement le frappe à un certain
taux (Unité : milli-secondes). Quatre opti ons sont disponibles : 250 , 500 , 750 , 1000
, Retour à 250. La valeur par défaut est 250.
Security Option :
Cette option peut être paramétrée sur System ou Setup. La valeur par défaut est Setup.
Après avoir crée un mot de passe dans PASSWORD SETTING, Cette option interdira
l’accès à votre système (System) ou toute modification du Setup (BIOS Setup) par des
utilisateurs non autorisés.
➤
SYSTEM:
➤
SETUP:
Pour désact iver la sécurité, sélectionnez Set Supervisor Password dans le menu principal et
il vous sera demandé d’entrer un mot de passe. Ne rentrer rien, tapez juste Enter et cela aura
pour effet de d ésactiver la sécuri té. Une foi s la sécurit é inacti ve, le systèm e démarrera et
vous pourrez accéder librement au BIOS setup menu.
Si vous optez pour Sy stem , un mo t de pass e e st req uis à c haque démar rage de
l’ordinateur. Si le mot de passe correct n’est pas donné, le système ne
démarrera pas.
Si vous optez pour Setup , un mot de passe est seule m e nt r equis pour accéder
au Setup du BIOS. Si vous n’avez pas rentrer de mot de passe dans
PASSWORD SETTING, cette option n’est pas disponible.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-18Chapitre 3
Notice
N’oubliez pas votre m ot de passe. Si cela vous arrivez, vous êtes dans l’obligation
d’effectuer un Clear CMOS avant de pouvoir démarrer votre système. En faisant cela,
vous perdriez toutes les informations du BIOS Setup que vous aviez au préalable
configurées.
OS Select For DRAM > 64MB :
Quand la mémoire système est supérieure à 64MB, la façon de communiquer entre la
mémoire et le B IOS di ffère d ’u n type d e syst èm e d ’exp loi t a t ion à un aut re. Si vou s ut i li sez
OS/2, sélectionnez OS2 ; si vous utili sez un a utre système d’ exploi tati on, ch oisis sez Non-OS2. La valeur par défaut est Non-OS2.
Report No FDD For WIN 95 :
Si vous utilisez Windows® 95 sans un lecteur de disquette, veuillez choisir Yes . Dans le cas
contraire, laissez le sur No. La valeur par défaut est No.
Delay IDE Initial (Sec) :
Ce paramètre est utilisé pour supporter certains anciens modèles ou certains modèles
spéciaux de disques durs et CD-ROMS, puisque le BIOS peut éventuellement ne pas
détecter ces périphériques durant le démarrage du système.
WB6
Introduction au BI O S3-19
3-4. Menu Advanced Chipset Features
Le menu Advanced Chipset Features est utilisé pour modifier le contenu des buffers à
l’intérieu r m ême d u ch ip set d e vot re c a rt e-mèr e. Du f ait qu e le p a ramét ra ge d es buffers est
très intimement lié au Hardware, si le Setup est faux ou erroné, la carte-mère peut devenir
instable, voi re même se t rouver da ns l’incap acité d e démarrer. Si vous n’êtes pas familier
avec le Hardware, préférez plutôt l’utilisation des valeurs par défaut (utilisez l’option LoadOptimized Defaults). Le seul moment où vous devez considérer d’altérer les paramètres
dans cette section est la découverte de pertes de données pendant l’utilisation de votre
système.
Figure 3-6. Menu de l’Advanced Chipset Features
Vou s pou vez utilis er les touc hes fléch ées pour naviguer entre les i tems. Ut ilisez ////, 0000 ou
pour modifier les valeurs. Une fois que vous avez finie de paramétrer le chipset,
Enter
pressez
Les premiers paramètres du chipset concernent l’accès à la mémoire par le CPU. Le timing
par défaut a été soigneusement choisi et ne devrait être modifié qu’en cas de perte de
données. De tels sc énarios peuvent a rriver dans le cas où votre syst ème contiendrai t des
mémoires de vitesses différentes, nécessitant ainsi un plus grand temps de délai pour
préserver l’intégrité de données contenues dans les puces les plus lentes.
pour retourner au menu principal.
Esc
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-20Chapitre 3
SDRAM CAS Latency Time :
Deux options : 2 ou 3. Le paramètre par défaut est 3. Sélectionnez ici le temps de latence
SDRAM CAS (Column Address Strobe) selon les spécifications de vos modules SDRAM.
SDRAM Cycle Time Tras/Trc :
Deux options : 5/7 ou 6/8. La valeur par défaut est 6/8. Cet item contrôle le nombre
d’horloges SDRAM (SCLKs) utilisées par cycle d’accès.
SDRAM RAS-to-CAS Delay
Deux optio ns : 2 ou 3. L a val eur par défa ut est 3. Ce t ite m vo us pe rme t d’ins ére r un te mps de
délai entre les signaux d’adressage mémoire CAS et RAS, utilisés quand la DRAM est écrite,
lue ou rafraîchi. Fast procure de meilleures performances tandis que Slow au gmente la
stabilité. Cet item ne s’applique que si vous utilisez de la mémoire synchrone (SDRAM).
SDRAM RAS Precharge Time :
Deux optio ns : 2 ou 3. L a val eur par défa ut est 3. Ce t ite m vo us pe rme t d’ins ére r un te mps de
délai entre les signaux d’adressage mémoire CAS et RAS, utilisés quand la DRAM est écrite,
lue ou rafraîchi. Fast procure de meilleures performances tandis que Slow au gmente la
stabilité. Cet item ne s’applique que si vous utilisez de la mémoire synchrone (SDRAM).
System BIOS Cacheable :
Vous pouvez sélectionnez Enabled ou Disabled. La valeur par défaut est Enabled. Le choix
Enabled autorise la mise en cache de la ROM du BIOS aux adresses F0000h-FFFFFh,
procurant ainsi de meilleures performances. Cependant, si un programme écrit dans cette
aire de mémoire, il en résu ltera une erreur système.
Video BIOS Cacheable :
Vous pouvez sélectionnez Enabled ou Disabled. La valeur par défaut est Enabled. Le choix
Enabled autorise la mise en cache du BIOS de votre carte graphique, procurant ainsi de
meilleures performances. Cependant, si un programme écrit dans cette aire de mémoire, il
en résultera une erreur système.
WB6
Introduction au BI O S3-21
Memory Hole At 15M-16M :
Deux options : Enabled ou Disabled. La valeur par défaut est Disabled. Cette option est
utilisée pour réserver le bloc mémoire 15M-16M pour la ROM des cartes ISA. Certains
périphériq ues p ar ticul ier s né ce ssite nt u n bl oc m ém oir e spé cial lo calis é e ntre 15M & 16 M, e t
ce bloc a une taille de 1M. Nous vous recommandons de désactiver c ette option.
Delayed Transaction :
Deux options : Enabled et Disabled, la valeur par défaut étant Enabled. Utilisez c et item
pour activer ou désactiver les fonctionnalités du PCI 2.1 incluant le Passive Release et le
Delayed Transaction pour le chipset. Cette fonction est utilisée pour assurer la concordance
des cycles P CI vers ou à partir du bus ISA . Cette fonction doit absolume n t ê tr e activée po ur
répondre aux spécifications du PCI 2.1.Néanmoins, si vous avez un problème de
compatibilité avec une carte ISA, activez ou désactivez cet item pour des résultats
optimums.
On-Chip Video Window Size :
Trois options possibles : 64MB , 32MB , Disabled , Retour à 64MB. La valeur par
défaut est 64MB. Cette option spécifie la quantité totale de mémoire système utilisable pour
les données graphiques AGP.
Local Memory Frequency:
Deux options sont di sponib les : 100 Mhzet 133 Mhz. La configuration par défaut est 100
Mhz. Vous pouvez chois ir la v ites se d’e xé cut ion de la m ém oire v ive , mais si vo s mo dul e s de
mémoires ne supportent pas la vitesse choisie, cela peut occasionner des erreurs au
démarrage système ou des problèmes de pertes de données.
Onboard Display Cache Setting:
Si vous utili sez la carte VGA i ntégrée, vous a urez les meilleu rs résultats en utilisant les
valeurs par défaut.
CAS# Latency :
Deux options : 2 et 3. La valeur par défaut est 3. Vous pouvez sélectionnez ici les périodes
d’horloge de la mémoire local.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-22Chapitre 3
Paging Mode Control :
Deux options : Close et Open. La valeur par défaut est Open. Vous pouvez choisir le mode
de paging.
RAS-to-CAS Override :
Deux options : by CAS# LT et Override (2). La valeur par défaut est CAS# LT. Il s’agit du
mode de contrôle de la période d’horloge du cache affichage.
RAS# Timing :
Deux options : Slo w et F ast. L a vale ur par dé faut es t Slow. Cet ite m contr ôle le RA S# activ e
to Protegra, et refresh to RAS# active delay (dans l’aire de mémoir e local).
RAS# Precharge Timing :
Deux options : Slow et Fast. La valeur par défaut est Slow. Cet item contrôle le RAS#
precharge (dans l’aire de mémoire local).
WB6
Introduction au BI O S3-23
3-5. Menu Integrated Peripherals
Dans ce menu, vous pouvez changer les paramètres des périphériques et I/O intégrés.
Figure 3-7. Menu de l’Integrated Peripherals
Onboard IDE-1 Controller:
Les contrôl e ur s I D E intégrés ID E - 1 peuv ent être activés ou désactiv é s . La valeur par défaut
est Enabled. Le contrôleur de périphériques intégré possède une interface IDE qui supporte
deux canaux IDE. Si vous ch oisissez Disabled, quatre items liés à l’IDE ne seront plus
disponibles. Par exemple, si vous désactivez le Onboard IDE-1 Controller, vous
désactiverez aussi les options Master/Slave Drive PIO Mode et Master/Slave Drive UltraDMA.
Master/Slave Drive PIO Mode:
Six options : Auto , Mode 0 , Mode 1 , Mode 2 , Mode 3 , Mode 4 , Retour sur
Auto. Les quatre items IDE PIO (Programmed Input/Output) vous laissent paramétrer le
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-24Chapitre 3
mode PIO (0-4) pour chacun des 4 périphériques IDE que l’interface peut supporter. Du
mode 0 au mode 4, les performances augmentent. En mode AUTO (valeur par défaut), le
système détermine automatiquement le meilleur mode pour chaque périphérique.
Master/Slave Drive Ultra DMA :
Deux options : Auto et Disabled. La valeur par défaut est Auto. L’Ultra DMA est un
protocole de tra nsfert de données en mode DMA qui utili se les comm andes ATA et le bus
ATA pour autoriser des commandes DMA à effectuer un transfert de données à un taux
maximum en mode BURST de 33 MB/sec.
Les implé m e ntations Ultra D MA/33 ou Ul tr a DMA/66 ne s o n t possibles que si vo tr e disque
dur le supporte et vot re s ystèm e d ’exp loi ta t ion in c lut un pilot e DM A (Windows
®
95 OSR2
ou un pilote IDE Bus Master fourni par le constructeur).
➤Auto:Si votre disque dur et votre OS supp ortent l’Ult ra DMA/33 , sélect ionn ez Auto
pour activer le support BIOS. Pour les périphériques Ultra DMA/66, veuillez
vous référer aux conditions mentionnées à la page 2-18. (valeur par défaut)
➤Disabled:Si vous rencontrez des problèmes pour utiliser des périphériques Ultra DMA,
vous pouvez essayer de désactiver cet item.
Onboard IDE-2 Controller:
La description de cet item est la même que pour Onboard IDE-1 Controller.
USB Controller :
Deux options: Enabled et Disabled. La valeur par défaut est Enabled. Cett e carte-mère
fournit deux ports Universal Serial Bus (USB), pouvant supporter des périphériques USB.
Si vous ne désirez pas utiliser des unités USB, configurer le en Disabled, ce qui aussi aura
pour effet de désactiver l’option USB Keyboard Support.
✏✏✏✏
USB Keyboard Support:
Deux options sont disponi bles: OS ou BIOS. OS est la configuration par défaut. Avec
l'option BI OS , vous po uvez utilise r un clavie r US B sous l'env ironne ment MS-D OS, s ans
avoir besoin d'installer de driver.
Init Display First :
Deux options : PCI Slot et Onboard. La valeur par défaut est PCI Slot. Si vous installez une
WB6
Introduction au BI O S3-25
carte graphique PCI additionnelle, vous pouvez sélectionner ici de démarrez le système sur
la carte VGA PCI (PCI Slot) ou celle intégrée (Onboard).
AC97 Audio :
Deus options : Enabled et Disabled. La valeur par défaut est Enabled. Si vous mettez cet
item sur Enabled, vous autori sez le B IOS à détect er les péri phériqu es audi o utili sés. Si un
périphérique audio est détecté, le contrôleur audio intégré (Intel
®
810 chipset family) sera
capable de la supporter. Si vous désirez utiliser un e autre carte son, sélectionn ez Disabled.
AC97 Modem :
Deux options : Enabled et Disabled. La valeur par défaut est Disabled. Si vous mett ez cet
item sur Enabled, vous autorisez le B IOS à détecter le modem util isé. Si un modem est
détecté, le contrôl eur modem intég ré ( Intel
®
810 chipse t famil y ) sera cap abl e de l e suppo rter.
Si vous désirez utiliser un autre modem, sélectionnez Disabled.
IDE HDD Block Mode :
Le Block mode est aussi appelé block transf er, multiple commands, ou multiple sect or
read/write. Si votre disque dur supporte le Block mode (tous les disques durs actuels le
supportent), sélec ti onnez Enabled pour une détection automatique du nombre optimum de
blocs lecture/écriture par secteur supporté par votre disque.
Power On Function :
Cet item vous permet de choisir de quelles façons vous désirez allumer votre système. Cinq
options : Button Only , Keyboa rd 9 8 , Hot Key , Mouse Left , Mouse Right. La
valeur par défaut est Button Only.
Note
La fonction de mise s o us tension par la souris (Clic dr o it ou gauc he ) ne peut être utilisée
qu'avec une so uris PS /2 e t non p as av ec une so ur is q ui u til ise l es por ts sé rie ( COM 1 & 2)
ou la connexion USB. C lic Gauche de la Souris (ou droit) signifie que vous devez
cliquer deux fois avec le bouton gauche (droit) de la souris pour allumer l'ordinateur.
Vous devez aussi bien prendre note que certaines souris PS/2 peuvent ne pas réveiller
votre système en raison de problèmes de compatibilité. De même, si les spécifications de
votre clavier sont trop anciennes, vous risquez de ne pas pouvoir réveiller votre
ordinateur.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-26Chapitre 3
✏✏✏✏
Hot Key Power On:
Douze options sont ici disponibles, de Ctrl-F1 à Ctrl-F12. Vous pouvez sélectionner
cette option et ut iliser les touches Ctrl plus la touches de fonction (F1 à F12) pour
allumer votre ordinateur. La valeur par défaut est Ctrl-F1.
Onboard FDD Controller :
Deux options : Enabled et Disabled. La valeur par défaut est Enabled. Vous pouvez activer
ou désactiver le contrôleur FDD intégré.
Onboard Serial Port 1 :
Cet item est ut il is é pou r sp éci f ier l’a d res se d’ en tée/ s ort i e et l’i nt er ru pt i on IRQ u t il is ées p a r
le port série 1. Six options sont possibles : Disabled , 3F8/IRQ4 , 2F8/IRQ3 ,
3E8/IRQ4 , 2E8/IRQ3 , AUTO. La valeur par défaut est 3F8/IRQ4.
Onboard Serial Port 2 :
Cet item est ut il is é pou r sp éci f ier l’a d res se d’ en tée/ s ort i e et l’i nt er ru pt i on IRQ u t il is ées p a r
le port série 2. Six options sont possibles : Disabled , 3F8/IRQ4 , 2F8/IRQ3 ,
3E8/IRQ4 , 2E8/IRQ3 , AUTO. La valeur par défaut est 2F8/IRQ3.
Positionne la polarité de l’émission/réception pour l’IR à High(haut) ou Low(bas).
✏✏✏✏
IR Transmission Delay:
Fixe le délai avant émission de l’IR à 4 charcter-time(40 bit-time) lorsque SIR passe du
mode RX au mode TX.
✏✏✏✏
UR2 Duplex Mode:
Deux options sont disponibles: Complète “Full” et Demi “Half”. L’option par défaut est
Full. Cette composante vous laisse le choix pour le mode opératoire de votre KIT
Infra-Rouge. Certain périphérique Infra-Rouge ne peut fonctionner qu’en mode Halfduplex. Veuillez vous référer à votre guide d’utilisateur du KIT Infra-Rouge pour
déterminer le mode qui convient.
WB6
Introduction au BI O S3-27
✏✏✏✏
Utilisation du jumper infrarouge (IR Pins) :
Deux options sont disp onibles : “RxD2, TxD2 ” et “IR-R x2Tx2”. La conf igurat ion par
défaut est IR-Rx2Tx2. Si vous choisissez RxD2, TxD2, votre carte mère doit être munie
d’un KIT de connexion infrarouge sur port COM. Autrement, vous ne pouvez que
choisir l’IR-Rx2Tx2 pour utiliser le conn ect eu r in frar ou ge int égré à vot re c ar te m ère, et
ainsi connecter votre KIT IR. Nous vous conseillons de laisser la configuration par
défaut.
Onboard Parallel Port:
Configure l’ adres se d’e ntré e/so rtie e t l’in terr uption IRQ utilis ées par le port p aral lèl e intég ré.
Quatre options disponibles : Disable , 3BC/IRQ7 , 378/IRQ7 , 278/IRQ5. La val eur
par défaut est 378/IRQ7.
✏✏✏✏
Parallel Port Mode:
Quatre options : SPP , EPP , ECP , ECP+EPP. Le mode par défaut est SPP.
✏✏✏✏
EPP Mode Select:
Deux options : EPP1.7 , EPP1.9. Le mode par défaut est EPP 1.7. Cet item n’est
accessible que si le port parallèle est configuré en mode EPP.
✏✏✏✏
ECP Mode Use DMA:
Deux options : 1 , 3. La valeur par défaut es t 3. Quand le mode du por t parallèle e s t en
ECP, le canal DMA utilisé peut être Channel 1 ou Channel 3.
PWRON After PWR-Fail :
Ce paramètre autorise votre système à redémarrer automatiquement après une coupure de
courant. Trois options : On , Former-Sts , Off. La valeur par défaut est Off.
Game Port Address:
Trois options : Disabled , 201 , 209. La valeur par défaut est 201. Configurez ici
l’adresse d’e ntr é e/sortie du port joystick intégré.
Midi Port Address :
Quatre options : Disabled , 330 , 300 , 290. La valeur par défaut est 330. Cette option
configure l’adresse d’entrée/sortie du port midi intégré.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-28Chapitre 3
Midi Port IRQ :
Deux options : 5 , 10. La valeur par défaut est 10. Cette option configure l’i nterrupti on
IRQ du port midi in tégré. Si vou s choisi ssez de dés activez le Midi Po rt Address, cet item
sera indisponible.
Note
Si vous avez ach eté une carte audio et voulez l’utiliser à la pla ce de la carte audio
intégrée sur votre carte mère, vous d evez désactiver 3 composant es dans le BIOS.
Autrement, vot re carte audio peut n e pas fonctionner correctement. Ces 3 composantes
sont:
AC 97 Audio
Game Port Address
Midi Port Address
=> Disabled
=> Disabled
=> Disabled
WB6
Introduction au BI O S3-29
3-6. Menu Power Management Setup
La différence ent re les Green PC s et les PCs trad itionnels est qu e les Green PCs on t des
fonctions de gestion et d’économie d’énergie. Grâce à cette fonctionnalité, un ordinateur
Green PCs sous tension mais inactif peut réduire sa consommation d’électricité. Quand le
système opère normalement, on dit qu’il est en mode Normal. Dans ce mode, le programme
de Power Management contrôle l’accès à la vidéo, port parallèle, ports série, lecteurs et
disques, le s tatut opér atio nne l du clav ier, de la souris et autres périp hé rique s. I l s so nt ré fé ré s
comme Power Management Events (événements Power Management). Si aucun de ces
événements ne se produit, le système entre alors en mode d’économie d’énergie. Si un de ces
événements se produ it , le systèm e r et ou rn e i mmédi a t ement à un m ode Norm a l, p lei n em ent
opérationnel. Les modes d’économie d’énergie peuvent être divisés en trois modes, selon la
consommation d’énergie : Doze Mode, Standby Mode, et Suspend Mode. Les quatre modes
se succèdent dans la séquence ci-dessous :
La consommation diminue égalemen t dans la séquence suivante :
Normal>Doze >Standby>Suspend
1. Dans le menu principal, sélectionnez "Power Management Setup" et appuyez "Enter".
L’écran suivant apparaît alors:
Figure 3-8. Menu de l’Power Management Setup
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-30Chapitre 3
2. Utilisez le s to uches fl éché e s pour nav ig uer d’ item en ite m. P our ch ange r l a conf ig ura tion,
utilisez les touches ////, 0000 ou
Enter
key.
3. Une fois avo ir co nf igur é le Pow e r Manag e me nt Set up, a ppuy e z sur
pour reto ur ner au
Esc
menu princip a l .
Nous allons maintenant brièvement expliquer les options dans ce menu :
ACPI Function (Advanced Configuration and Power Interface) :
L’ACPI donne au système d’exploitation un contrôle direct sur les fonctions d’économie
d’énergie et Plug and Play d’un ordinateur.
Deux options peuvent être sélectionnées, “Enabled” et “Disabled”. Vous pouvez choisir
“Enabled” pour activer les fonctions ACPI. Si vous désirez que les fonctions ACPI
fonctionnent correctement, vous devez tenir compte de deux points importants. Un, votre
système d’exploitation doit supporter les fonctions ACPI, à ce jour, seul Microsoft
Windows® 98 les supportent. Deux, tous vos périphériques et cartes additionnelles doivent
également supp or t er c es fonc t i ons, qu e ce soi t en Ha rd ware ou en Sof twa re (p i lot es). Pou r
vous en assur ez , ve uill ez contac ter le constr ucte ur de v os car tes pour plus d’i nfo rm atio ns . S i
vous désirez en savoir plus sur les spécifications ACPI, vous pouvez aller à l’URL suivante :
http://www.teleport.com/~acpi/acpihtml/home.htm
Si vous activez l’ACPI dans le BIOS, les fonctions SMI seront inactives.
Note:
L’ACPI requiert un OS compatible ACPI. Les fonctionnalités ACPI incluent :
" Plug and Play (incluant l’énumération des bus et des périphériques) et l’APM
normalement contenu dans le BIOS.
" Contrôle de la gestion d’énergie pour chaques périphériques individuels, cartes
additionnelles (certaines d’entre elles r equièrent u n pilote ACPI), ca rtes graphiques , et
disques durs.
" Une fonction Soft-off qui permet à l’OS d’éteindre le système.
" Support de plusieurs événements de réveil (voir Table 3-6-1).
" Support d’un switch Power et Sleep. La Table 3-6-2 décrit les états systèmes obtenus
selon la duré e de pr es sio n de ce sw itch et co mm ent l’ A CPI est co nfig uré ave c un système
d’exploitation compatible ACPI.
®
System States (Etats système) et Power States (Etats de consommation)
Sous l’ACPI, le s ystème d’ exploitat ion dirige t outes les éta pes de tran sitions d es états de
consommati on du systèm e et d es périph ériq ues. Le système d ’exp loit at ion met et reti re les
périphériqu es en états de fa ible consommation selon les préféren ces de l’uti lisateur et la
connaissance que l’OS a de l’utilisation des périphériques par les applications. Les
WB6
Introduction au BI O S3-31
périphériques non utilisés sont “éteints”. Le système d’exploitation doit utiliser les
informations des applications et de l’utilisateur pour mettre le système dans son ensemble
dans un état de faible consommation.
Table 3-6-1 : Périphériques capables de réveiller le système et événements
Le tableau décrit quels périphériques ou événements spécifiques peuvent réveiller le
système d’états spécifiques.
Ces périphériques/événements peuvent
réveiller le systèm e…………de ces états
Power switchSleeping mode ou power off mode
RTC alarmSleeping mode ou power off mode
LANSleeping mode ou power off mode
ModemSleeping mode ou power off mode
IR commandSleeping mode
USBSleeping mode
PS/2 keyboa r dSleeping mode
PS/2 mouseSleeping mode
Table 3-6-2 : Effets obtenus en pressant le Power Switch
Si le système est dans cet
état……
OffMoins de quatre secondesPower on
OnPlus de quatre secondesSoft off/Suspend
OnMoins de quatre secondesFail safe power off
SleepMoins de quatre secondesWake up
ACPI Suspend Type :
Deux options sont disponibles : S1(POS) et S3 (STR). La valeur par défaut est S1(POS).
Généraleme nt, l’ACPI compre nd six é tats : Et at Sy stème S0, S1, S2, S 3, S4, S 5. L es états S1
et S3 sont décrits plus bas :
L’état S1 (POS, POS signifie Power On Suspend) :
Quand le système est dans l’éta t de veille S1, son comportement est le suivant :
" Le processeur n’exécute pas d’instructions. Le complexe contexte du CPU est maintenu.
" Le contexte de la DRAM (Dynamic RAM) est maintenu.
" Les ressourc es d’alimentation s ont dans un état c ompatible avec l’éta t S1. Toutes les
ressources d’alimentation qui fournissent un System Level Reference au S0 sont OFF.
" Les états des périphériques sont compatible s av e c le s é tats des re sso urce s d’alime ntation .
Les périphériques sont dans l’état D3 (OFF).
……et le Power switch est
pressé pour……le système entre dans
cet état
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-32Chapitre 3
" Les périphériques capables de réveiller le système et qui peuvent le faire de leurs états
actuels peuvent générer des événements assurant la transition vers l’état S0. Cette
transition a pour effet de laisser le proces seur continuer l’exécution là où il l’avait laissé.
Pour effectuer la transition vers l’état S1, le système d’exploitation n’a pas besoin de
rafraîchir le cache du CPU.
L’état S3 (STR, STR signifie Suspend To RAM) :
L’état S3 consomme logiquement moins d’énergie que l’état S2. Le comportement de cet
état est défini comme suit :
" Le processeur n’exécute pas d’instructions. Son complexe contexte n’est pas maintenu.
" Le contexte de la DRAM est maintenu.
" Les ressources d’alimentation sont compatibles avec l’état S3. Toutes les ressources
d’alimentation qui fournissent un System Level reference aux S0, S1 et S2 sont OFF.
" Les états des périphériques sont com patibl e s avec le s é tats des re ssource s d’ al ime ntatio n.
Les périphériques sont dans l’état D3 (OFF).
" Les périphériques capables de réveiller le système et qui peuvent le faire de leurs états
actuels peuvent générer des événements assurant la transition vers l’état S0. Cette
transition a pour effet de faire démarrer l’exécution par le CPU à sa location de boot. Le
BIOS initialise les fonctions de base requises pour sortir d’un état S3 et passe le contrôle
au vecteur Firmware Resume. Veuillez consulter les spécifications ACPI Rev. 1.0 book
section 9.3.2 po ur plus de détail s sur l’ initialisatio n du BIOS.
D’un point de vue logiciel, cet état est fonctionnellement le même que l’état S2. La
différence opérationnelle peut être que certaines ressources d’alimentation qui peuvent être
laissées ON dan s l’ état S2 peuvent ne plus être dispo nibles dans l’é tat S3. De ce fait, il peut
être demandé à des périphériques additionnelles de se trouver dans des états logiquement
plus faibles D0, D1, D2 et D3 qu’ils ne l’étaient en S2. De façons similaires, certains
événements de r é veil générés par des périphériques peuv ent fonction ner dans l’ é tat S2 mais
pas dans l’état S3.
Du fait que le contexte CPU peut être perdu dans l’état S3, la transition vers le S3 requiert
que le système d ’exploitation en voie toutes les données c ontenues dans le cach e vers la
DRAM.
Les informations plus haut pour les system S0 & S3 proviennent des spécifications
1111
ACPI Rev. 1.0.
Power Management :
Cet item vous la isse ch oisir le t ype (ou d egré) d’éc onomi e d’énergie et est d irect ement li é
WB6
Introduction au BI O S3-33
aux modes suivants :
1. Suspend Mode
2. HDD Power Down
Il y a 3 options d’économie d’énergie, chacun des modes ayant un paramétrage fixe :
➤ User Define
“User Define” définit le délai avant d’accéder aux modes d’économie.
Suspend Mode:Disabled , 1 Min , 2 Mi n , 4 Min , 8 Min , 12 Min , 20
Min , 30 Min , 40 Min , 1 Hour. La valeur par défaut est
Disabled.
HDD Power Down: Disabled , 1 Min , 2 Min , 3 Min , 4 Min , 5 Min , 6
Min , 7 Min , 8 Min , 9 Hour , 10 Min , 11 Mi n , 12
Min , 13 M in , 14 Min , 15 Min. La valeur par défaut est
Disabled.
➤ Min Saving
Quand ces deux modes sont activés, le système est configuré pour un minimum
d’économie d’énergie.
Suspend Mode = 1 Ho ur
HDD Power Down = 15 Min
➤ Max Saving
Quand ces deux modes sont activés, le système est configuré pour un maximum
d’économie d’énergie.
Suspend Mode = 1 Mi n
HDD Power Down = 1 Min
Video Off Method :
Trois méthodes de Video OFF sont disponibles : "Blank Screen", "V/H SYNC + Blan k" et
"DPMS". La méthode par défaut est "DPMS".
Si cette sélection n’éteint pas l’écran, sélectionnez “Blank Screen”. Si votre carte graphique
ainsi que votre moniteur supportent le standard DMPS, sélectionnez “DPMS”.
Blank Screen :
V/H SYNC + Blank :
DPMS:
cette option écrit seulement du bla nc dans le buffer vidéo.
Cette option fait arrêter les ports de synchronisation vertical et
horizontal et écrit du blanc dans le buffer vidéo.
Le standard Display Power M anagement Signalin g.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-34Chapitre 3
Video Off In Suspend :
Deux options : Yes ou No. La valeur par défaut est Yes. Cet item d étermine la manière
d’arrêter le moniteur en mode Suspend.
Suspend Type :
Deux options : Stop Grant et PwrOn Suspend. La valeur par défaut est Stop Grant.
Modem Use IRQ :
Vous pouvez spécifier l’IRQ utilisé par le modem. Huit options sont disponibles : N/A , 3
, 5 , 7 , 9 , 10 , 11. L’IRQ par défaut est 3.
Suspend Mode/HDD Power Down :
Ces deux items peuvent être modifiables si l’option Power Management est mise sur User
Define, ces deux items changeront aussi de la façon s u ivante.
Items
Suspend ModeDisabled , 1 Min , 2 Min , 4 Min
, 8 Min , 12 Min , 20 Min , 30
Min , 40 Min , 1 Hour , Retour à
Disabled
HDD Power Down Disa bled , 1 Min , 2 Min , 3 Min
, 4 Min , 5 Min , 6 Min , 7 Min
, 8 Min , 9 Hour , 10 Min , 11
Min , 12 Min , 13 Min , 14 Min ,
15 Min , retour à Disa bl ed
Soft-Off by PWR-BTTN :
Deux options : I nstant-Of f et D el ay 4 S ec. L a vale ur par dé faut es t Instant-Off. Appuy er pl us
de quatre secondes forcera le système à entrer en mode Soft-Off quand le système a
“planté”.
WB6
Paramétrages Power Management
User DefineMin Saving Max Saving
1 Hour1 Min
15 Min1 Min
Introduction au BI O S3-35
Wake-Up by PCI card :
Deux options : Enabl ed et Disable d. L a vale ur par dé faut e st Disabled. Cet item vous permet
de réveiller le système par un périphérique PCI. Par exemple, si vous avez installé une carte
réseau Wake On Lan, vous pouvez réveiller le système à travers le réseau local en envoyant
un signal de r éveil. Cet item permet aussi aux cartes PCI ayant cette fonctionnalité intégrée
en Hardware de supporter cette fonction sans l’utilisation de câbles additionnels.
Note
Cette fonction n éc ess ite un e in t erfac e résea u sp éci fiqu e, qui est op ti onn el. De m ême, le
signal +5V standby de votre alimentation ATX doit pouvoir fournir au moins 720mA.
Power On by Ring :
Deux options : Enabled et D isabled. La va l eur par défau t e s t Enabled. Si vous connectez un
modem externe s ur un port série, le système se rév eillera à chaq ue appel sur ce modem.
Resume by Alarm :
Deux options : Enabled et Disabled. La valeur par défaut est Disabled. L’alarme RTC de
votre système peut réveiller ce dernier. Choisissez la date (du mois) et l’heure (heure, minute,
et seconde) quand cet item est sur Enabled.
Reload Global Timer Events
Quand un des événements sp écifiés se pr oduit, le compt e à rebours p our entrer en mode
d’économie d’énergie revient à zéro. Puisque l’ordinateur n’entrera en mode veille qu’après
un délai d’in activité spécifié (t emps spécifié pour Doze, St andby et Suspend modes) et
qu’ensuite il n’y aura plus aucune activité, durant ce laps de temps, n’importe quels
événements forcera l’ordi nateur à recompter le temps écoulé. Les événements Resume sont
des opérations ou des signaux qui provoque la reprise du compte à rebours par le système.
➤➤➤➤
Primerai IDE 0/Primary IDE 1:
Deux options : Enabled et Disabled. La valeur par défaut est Disabled. Une activité I/O
se produisant su r un e un ité conn ec t ée à l’IDE1 forcera le systèm e à rec omp t er le t em ps
écoulé.
➤➤➤➤
Secondary IDE 0/Secondary 1:
Deux options : Enabled et Disabled. La valeur par défaut est Disabled. Une activité I/O
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-36Chapitre 3
se produisant su r un e un ité conn ec t ée à l’IDE2 forcera le systèm e à rec omp t er le t em ps
écoulé.
➤➤➤➤
FDD, COM, LPT Port:
Deux options : E nabl e d et D is able d. L a val e ur par dé fau t e st D isabled. N’importe quelle
activité I/O se produisant sur ces trois ports d’entrée/sortie forcera le système à
recompter le temps écoulé.
➤➤➤➤
PCI PIRQ[A-D]#:
Deux options sont fournies: Activé (Enabled) ou Désactivé (Disabled). L’option par
défaut est Désactivé (Disabled). En cas d’activités liés aux IRQ, l’ordinateur
redémarrera le compte à rebours.
WB6
Introduction au BI O S3-37
3-7. PnP/PCI Configurations
Cette section décrit la configuration du système Bus PCI. Le PCI, ou Personal Computer
nterconnect, est un système qui permet aux unités I/O de fonctionner à une vitesse
I
approchant celle que le CPU lui-même utilise pour communiquer avec ces propres
composants. Cette partie couvre des items très techniques et seuls les utilisateurs les plus
expérimentés devraient changer les valeurs par défaut.
Figure 3-9. Menu du PnP/PCI Configurations
PNP OS Installed:
Ressources matérielles assignées par le système d’exploitation PnPou le BIOS.
Force Update ESCD:
Si vous souhaitez effacer les données ESCD au prochain démarrage, et demander au BIOS
de mettre à jo ur l es par amè tre s pour l e s car te s I SA P lug & Pl ay e t l es car tes PCI , c0ho isisse z
ENABLED. Cependant, la prochaine fois que vous redémarrerez, cette option sera
positionnéeautomatiquement à DISABLED.
Connaissance de l’ordinateur: ESCD (Extended System Configuration Data).
L’L’ESCD contient les informations du système concernant les IRQ, le DMA, les ports
d’entrées/sorties (I/O), et la Mémoire. C’est une des caractéristiques spécifiques au
BIOS Plug & Play.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-38Chapitre 3
Resources Controlled By:
Deux options : Auto(ESCD) et Manual. La valeur par défaut est Auto(ESCD). Quand la
sélection est sur Auto(ESCD), le IRQ Resources et Memory Resources ne peuvent être
altérés. Quand les ressources sont manuellement contrôlées, le IRQ Resources et MemoryResources peuvent être modifiés.
Le BIOS Plug and Play d’AWARD à la capacité de configurer automatiquement au
démarrage tout es les unit és com pati b les Plu g an d Pla y. Si vou s sélec t ionn ez Auto (ESCD),
l’item IRQ Resources sera désactivé, puisque les BIOS les assigne automatiquement. Si
vous rencont rez cepend ant des prob lèmes d ’assi gnati on, vou s pouv ez choi sir Manual pour
décider quelle interruption IRQ et DMA seront attribués aux cartes PCI PnP.
Figure 3-10 . Ecran de l’IRQ Resources. Chaque item a deux options : PCI Device &
Reserved. La valeur par défaut est PCI Device.
Figure 3-10. PnP/PCI Configurations – Menu IRQ Resources
PCI /VGA Palette Snoop:
Cette option permet au BIOS de prévoir l’état du port VGA et de modifier les informations
délivrées du connecteur de la carte VGA à la carte MPEG.Cette option permet de résoudre
l’inversion d’affichage vers le noir après que vou s ayez utilisé une carte MPEG.
WB6
Introduction au BI O S3-39
PIRO_0~PIRQ_3:
Cette foncti on permet au s ystème d e spéc ifi er autom atiqu emen t une in terru p tion IRQ po ur
les périphériques installés dans les slots PCI. Cela signifie que le sy stème peut spécifier une
interruption IRQ fixe pour les unités installées dans les slots PCI (PCI slot 1 à PCI slot 3).
C’est une fonction utile lorsque vous désirez un IRQ fixe pour une unité spécifique.
Par exempl e , si v o us dés ir ez déplacer vo tr e disque dur v e r s un autre ordinateur et ne voulez
pas réinstaller Windows
®
NT , vo us pouv e z f ixe r une i nter ru ptio n pour le s pé ri phé ri ques PCI
sur votre nouvelle carte mère pour concorder avec l’ancienne configuration.
Cette fonctionnalité est à utiliser pour les OS qui enregistre et fixe le statut de la
configuration PCI, si vous désirez le changer.
Pour les relations entre la disposition du matériel du PIRQ (les signaux de la puce Intel 810
chipset), INT# (signal IRQ du Slot PCI ) et les périphériques, veuillez vous référer au
tableau ci-dessous :
Signals
PCI Slot 1PCI Slot 2PCI Slot 3Onboard
Audio
PIRQ_0INT AINT BINT CINT D
PIRQ_1INT BINT CINT DINT A
PIRQ_2INT CINT DINT AINT B
PIRQ_3INT DINT AINT BINT C
" Chaque Slot a quatre INT#s (INT A~INT D).
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-40Chapitre 3
3-8. PC Health Status
Vous pouvez configurer ici la tempé ratur e d’al arme et d’ arrê t du sy stè me. Vous pouvez aussi
voir la vitesse des ventilateurs et les différents voltages système. Cette fonction est utile pour
contrôler tous les paramètres critiques du système. Nous l’appelons le PC Health Status.
Figure 3-11. Menu PC Health Status
Temperature Warning:
Cet item vous laisse sélectionner la température à laquelle le système doit envoyer un signal
d’alarme à travers le s peaker si elle est dép assée. Vous pouvez choisi r la tem pératur e que
vous voulez. La fourchette est entre 30°C / 86°F et
75
C / 167°F.
°
All Vo ltages, Fans Speed and Thermal Monitoring :
Ces items li sten t l’éta t ac tuel d e la tem péra tur e du CP U et de l’en vir onn ement ains i que le
nombre de rotations par minute des ventilateurs (CPU et boîtier). Ces valeurs sont non
modifiables par l’utili s ateur.
Les items su ivants listent l’ état actuel des différents voltages du système, non modifiables.
WB6
120
°C / 248°F, la vale ur par défaut étan t
Introduction au BI O S3-41
3-9. Load Fail-Safe Defaults
Figure 3-12. Load Fail-Safe Defaults
Si vous appuyez sur < Enter> sur cet item, vous aurez une boît e de dialogue demandant une
confirmation de ce type :
Load Fail-Safe Defaults (Y/N) ? N
Appuyer sur ‘Y’ charge les valeurs par défaut du BIOS pour un système plus stable, au
performance minimale.
3-10. Load Optimized Defaults
Figure 3-13. L o ad Optimized Defaults Screen Sh ot
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-42Chapitre 3
Si vous appuyez sur <Enter> sur cet item, vous aurez une boîte de dialogue demandan t une
confirmation de ce type :
Load Optimized Defaults (Y/N) ? N
Appuyer sur ‘Y’ charge les valeurs par défaut du paramétrage d’usine pour un système au
performance optimum.
3-11 Set Password
Cet option vous lai sse ch oisir un mot de passe p our déma rrer le systèm e (System ) ou pou r
accéder au BIOS (Setup).
Après avoir choisi un mot de passe à trave rs l’option
le “
Advanced BIOS Features
”. De cette façon , v o us pouv ez vous préve nir des accè s non autorisés à l ’ o rdinateur .
Option
Procédure de définition du mot de passe :
Quand vous choi sissez l’option
Tapez votre mot de passe. Une fois termi né, pressez < ENTER>. Le message s uivant es t
affiché :
Retapez votre mot de passe à nouveau. Une fois terminé, pressez < ENTER >. La définition
du mot de passe es t terminée.
Suppression du mot de passe :
Quand vous choi sissez l’option
Pressez la touche <ENTER>, le message “
touche, la procédure de suppression du mot de passe est terminée.
N’oubliez pas votre mot de passe. Si vous l’oubliez , vous devrez ouvrir votre ordinateur,
effacer le contenu du CMOS, redémarrer votre ordinateur. En faisant ça, vous devrez
bien évidemment remettre à jour tous les paramètres de réglage du BIOS.
” (référez vous à la page 3-3) pour paramétrer le “
Set Password
“ Enter Password”
Confirm Password”
Set Password
“ Enter Password”
Notice
Set Password
, le message suivant est affiché :
, le message suivant est affiché :
Password Disabled !!!
, vous po uvez e ntrer dans
Security
” est affiché. Pressez une
WB6
Introduction au BI O S3-43
3-12. Save & Exit Setup
Figure 3-14. Save & Exit
Pressez <Enter> sur cet item pour obtenir le message de confirmation :
Save to CMOS and EXIT (Y/N) ?
Pressez “Y” a pour effet de stocker les sélections faites dans les menus en CMOS – Une
section spéciale de la mémoire qui reste ON une fois l’ordinateur éteint. La prochaine fois
que vous démarrerez votre ordinateur, le BIOS configurera votre système selon les
informations sauvegardées en CMOS. Après avoir sauvegardé les informations, le système
est redémarré.
Y
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-44Chapitre 3
3-13. Exit Without Saving
Figure 3-15. Exit Without Saving
Pressez sur <Enter> pour obtenir le message de confirmation :
Quit without saving (Y/N) ?
Cette option vous permet de sortir du Setup sans sauvegarder aucune des sélections
effectuées à l’intérieur. Les anciennes sélections restent actives. Ceci vous fait quitter
l’utilitaire du Setup et redémarrer l’ordinateur.
WB6
Y
Installation des pilotes PCI BRIDGE pour Windows® 98 SE A-1
Appendice AInstallation des pilotes PCI
BRIDGE pour Windows
Après avoir installé Windows® 98, vous d evez in sta ller éga lemen t les pi lotes du pont PCI.
Nous allons vous montrer commen t procéder étapes par étapes dans la section sui v ante.
Veuillez insérer le CD titré WB6 dans votre lecteur de CDROM. Il devrait exécuter le
programme automatiquement. Dans le cas contraire, vous pouvez explorer le CD et exécuter
le programme dans la racine du CD WB6. Après s’être exécuté, l’écran ci-dessous
apparaitra.
®
98 SE
Déplacez la flèc he sur "
dessus. Vous irez sur l’écran suivant.
Déplacez la flèc he su r "
et cliquez d essus. Allez à l’éc ran suivant .
Déplacez la flèc he sur "
dessus. Allez à l’écran suivant.
" et cliquez
Pilotes
Pilote PCI Bridge
" et cliquez
Install
"
MANUEL de l’UTILISATEUR
A-2 Appendice A
Vous pouvez voir l’écran de “Bienvenue” et
ses touches d’actions. Cliquez sur "
pour poursuiv r e l’ ins t allation.
La Licence s’affiche à l’écran, lisez la et
cliquez sur le bouto n "
Cet écran vous mont re les informations du
fichier “Readme.txt” concernant cette
installation des fichiers INF. Quand vous
aurez tout lu, alors cliquez sur le bouton
“
”.
suivant
Oui
Suivant
" pour pours uivre .
"
WB6
Maintenant vous pouvez choisir le chemin
de destination pour l’installation, nous vous
recommandons d’utiliser le chemin par
défaut. Quand vous aurez choisi, cliquez sur
le bouton "
Suivant
".
Installation des pilotes PCI BRIDGE pour Windows® 98 SE A-3
Maintenant l’installation est prête à
s’exécuter, pou r la démarrer, cliquez s ur le
bouton “
Suivant
”.
A la fin de l’installation, le logiciel vous
demandera de redémarrer votre ordinateur.
Nous vous suggérons de c hois ir “
Oui
” pour
redémarrer l’ordinateur et finir la mise à jour des fichiers INF de votre système.
Au redém arr age de v o tre o rdina te ur, vous po uve z vo ir Windows
®
98 SE commencer la mise
à jour, et plusieurs nouvelles unités serons détectées pour être mises à jour aussi. Au
redémarrage de Windows
Si une boite de di alog ue vo us ré clame d’ incér er le CD de Windows
®
98 SE, le lecteur de CD-ROM n’est plus détecté par le système.
®
98 SE dans le lecteur de
CD-ROM, ignorez le message et laissez le processus d’installation se terminer.
MANUEL de l’UTILISATEUR
A-4 Appendice A
WB6
Installation du pilote VGA pour Windows® 98 SEB-1
Appendice B Installation du pilote VGA pour
Windows
Maintenant nous allons vous montrer les étapes de l’installation du pilote VGA pour
®
Windows
Fermez tout et incérez le CD de la WB6 dans votre lecteur de CD-ROM, le programme
s’exécute automatiquement. Sinon, vous pouvez aller sur la racine du CD et lancer
manuellement l’Au toRun.exe. Vous allez voir apparaître l’écran ci dessous.
98 SE dans cette section.
®
98 SE
Premièrement, allez dans le “Panneau de
configuration” , “Système” ,
“Gestionnaire de périphériques” , “Carte
graphique”, pour véri fier la présence d ’une
"
Carte graphique standard PCI [VGA]
".
Déplacez la flèc he sur "
dessus. Vous irez sur l’écran suivant.
MANUEL de l’UTILISATEUR
Pilotes
" et cliquez
B-2 Appendice B
Déplacez la flèche sur "
Graphique
l’écran suivant.
Déplacez la fl èch e su r "
cliquez dessus. V ous irez sur l’écran suivant.
Vous voyez le programme d’installation se
charger.
" et cliquez dessus. Vous irez sur
Intel 82810E Pilote
Windows 95/98
" et
WB6
Vous pouvez voir l’écran de “Bienvenue” et
ses touches d’actions. Cliquez sur "
pour poursuiv r e l’ ins t allation.
Suivant
"
Installation du pilote VGA pour Windows® 98 SEB-3
La Licence s’affiche à l’écran, lisez la et
cliquez sur le bouton "
Maintenant vous pouvez choisir le chemin
de destination pour l’installation, nous vous
recommandons d’utiliser le chemin par
défaut. Quand vous aurez choisi, cliquez sur
le bouton "
Un écran vous indiquera la progression de
l’installation des pilotes VGA.
Suivant
" pour poursu iv r e.
oui
".
A la fin de l’ins tallation, ch oisissez : “Ou i,
je veux redémarrer mon ordinateur
maintenant”, et cliquez sur le bouton
“
”.
Finir
MANUEL de l’UTILISATEUR
B-4 Appendice B
Au redémarrage de Windows, allez vérifier
dans le Panneau de Configuration ,
Système , Gestionnaire de périphériques
, Cartes Graphiques, vous devez voir la
modification du périphéri que en "
810E Chipset Graphics Driver [DC133]
Après avoir confirmé le changement, la
procédure de mise à jour des pilotes est
maintenant complètement terminée. Vous
pouvez main tena n t sé le ctionne r l a tail l e e t la
résolution de votre affichage de bureau.
Intel [R]
".
WB6
Installation du pilote Audio pour Windows® 98 SEC-1
Appendice C Installation du pilote Audio pour
Windows
Nous allons vo us mo ntr er comm ent ins tal le r le s pil ote s au dio pour le sy stè me d’ex plo itatio n
®
Windows
98 SE.
®
98 SE
Entrer dans le Panneau de Configuration,
puis Propriét és Syst ème , Gestionnaire de
Périphériques , Autres Périphériques.
Votre système devrait afficher un "
Multimedia Audio Device
le et cliqu ez “
Propriétés.
". Sélectionnez
”
????
PCI
Sélectionnez "
pilote à jour.
Cliquez “
Suivant
MANUEL de l’UTILISATEUR
Pilotes
”
et ensuite “
.”
Mettre le
C-2 Appendice C
Sélectionnez “
pilote que celui que vous utilisez en ce
moment. (Recommandé)
“
Suivant
Sélectionnez “
ensuite tapez “
dans la boîte de dialogue. (D est la lettre de
votre CDROM)
Cliquez “
Cliquez “
Rechercher un meilleur
”, et ensuite
.”
Définir un emplacement
D: \Drivers\YMF752\VXD
.”
Suivant
.”
Suivant
” et
”
WB6
Cliquez “
Terminé
.”
Installation du pilote Audio pour Windows® 98 SEC-3
Une fois Windows redémarré, allez dans les
"
Propriétés Système
vérification. Le "
" ne devrait pl us êtr e là , rempl acé par
Device
le Yamaha AC-XG audio Codec.
" et faites une
?
PCI Multimedia Audio
MANUEL de l’UTILISATEUR
C-4 Appendice C
WB6
Installation du pilote VGA pour Windows® NT 4.0 Serveur / WorkstationD - 1
Appendice DInstallation du pilote VGA pour
®
Windows
NT 4.0 Serveur / Workstation
Maintenant nous allons vous montrer l’installation du pilote VGA pour les systèmes
d’exploitati ons Windows
sont tirés de la version de Windows
veuillez en premier installer le Windows
commencez l’installation du pilote VGA.
Fermez tout et incérez le CD de la WB6 dans votre lecteur de CD-ROM, le programme
exécute automatiquement. Sinon, vous pouvez aller sur la racine du CD et lancer
manuellement l’Au toRun.exe. Vous allez voir apparaître l’écran ci dessous.
®
NT 4.0 Serveur/Workstation dans cett e secti on. Tous les écrans
®
NT 4.0 serveur. Avant d’installer le pilote VGA,
®
NT 4.0 Service Pack 4 ou supérieur, puis
Cliquez su r "
suivant.
Déplacez la flèche sur "
Graphique
l’écran suivant.
". Vous irez sur l’écra n
Pilotes
Intel 82810E Pilote
" et cliquez dessus. V ous irez sur
Déplacez la fl èche sur "
cliquez dessus. V ous irez sur l’écran suivant.
MANUEL de l’UTILISATEUR
Windows NT
" et
D-2 Appendice D
Vous voyez le programme d’installation se
charger.
Vous pouvez voir l’écran de “Bienvenue” et
ses touches d’actions. Cliquez sur "
pour poursuiv r e l’ ins t allation.
Suivant
"
WB6
La Licence s’af fiche , cli que z sur "
continuer.
Maintenant vous pouvez choisir le chemin
de destination pour l’installation, nous vous
recommandons d’utiliser le chemin par
défaut. Quand vous aurez choisi, cliquez sur
le bouton "
Suivant
".
Oui
" pour
Installation du pilote VGA pour Windows® NT 4.0 Serveur / WorkstationD - 3
Le système débute l’installation du pilote
VGA et vous montre la progression en
pourcentage sur l’écran.
A la fin de l’ins tallation , choisi ssez : “
je veux redémarrer mon ordinateur
maintenant
“
Finir
”, et cliquez sur le bouton
”.
Oui,
MANUEL de l’UTILISATEUR
D-4 Appendice D
WB6
Installation du pilote Audio pour Windows® NT 4.0 Serveur / WorkstationE-1
Appendice EInstallation du pilote Audio pour
®
Windows
NT 4.0 Serveur / Workstation
Maintenant nous allons vous montrer l’installation du pilote AUDIO pour les systèmes
d’exploitati ons Windows
sont tirés de la version de Windows
veuillez en premier installer le Windows
commencez l’ins tallation du pilote VGA, pour finir par l’installation du pilote audio.
®
NT 4.0 Serveur/Workstation dans cett e secti on. Tous les écrans
®
NT 4.0 serveur Avant d’installer le pilote audio,
®
NT 4.0 Service Pack 4 ou supérieur, puis
Premièrement vous devez aller dans le
"Panneau de Contrôle" et double cliquer sur
l’icône "
Multimédia
Choisissez le dossier "
cliquez sur le bouton "
Ensuite, s électionnez "
mise à jo ur
".
Périphériques
Ajout…
Pilote non listé ou
" et cliquez sur le bouton "OK".
", puis
".
NOTE
Si vous désirez utiliser un fichier MIDI sous Windows NT, vous devez installer le
logiciel Soft Synthesizer S-YXG50. Vous pouvez le trouver sur le CDROM de la WB6.
MANUEL de l’UTILISATEUR
E-2 Appendice E
Vous devez taper manuellement le chemin
du répertoir e où se s itue l e pilo te. Da ns no tre
cas : "
DRIVERS\YMF752\NT4.0
". La
lettre du lecteur de CD-ROM dépendra du
nombre d’unités installées dans votre
ordinateur. Dans notre exemple c’est la
lettre D:\.
Sélectionnez le pilote affiché par Windows:
"
Pilote pour YAMAHA AC-XG
" et
cliquez sur le bouton "OK".
Cliquez sur le bouton "OK".
ordinateur.
WB6
L’écran "M ise à j our du système effect uée"
s’affiche, vous devez redémarrer votre
ordinateur pour compléter la mise à jour.
Cliquez sur le bouton "
maintenant
Une fois Windows
" pour redémarrer votre
®
NT redémarré, vérifiez
à nouveau dans les "
Multimédia
“
Yamaha AC-XG
", que le nouveau périphérique
” est bien installé.
Redémarrer
Propriétés
Instructions d'Utilisation du BIOS FlashF-1
Appendice F Instructions d'Utilisation du BIOS
Flash
Lorsque votre carte mère nécessite une mise à jour du BIOS pour avoir accès à d’autres
fonctionnal ités ou po ur rés oudre des probl ème s de co mpati bilité du BI OS actuel , il v ous f aut
alors utiliser l'utilitaire BIOS Flash. Cet utilitaire est fourni par Award Software et il est
facile de mettre à jour le BIOS de votre carte mère vous-même. Cependant, vous devez lire
toutes les informations dans cette section avant d'effectuer cette opération.
Avant de pouvoir flasher votre BIOS, vous devez aller sur le véritable environnement DOSsoit en réinitialisant votre système et en allant d irectement en ligne de comm ande MS-DOS
en mode sans éch ec ou en démarr ant sur une disq uette système. Il existe deux f açons de
flasher votre B IOS. La première est d'en trer directemen t les lignes de commande en tière
décrites à la fin de cette section. L'utilitaire flashera alors votre BIOS en procédure
automatique. Lorsq ue cette opérat ion est terminée, vous verrez ainsi l'écran comme montré
dans le Schéma F-2
L'autre méthode est juste d'entrer awdflash (sous l e répe rtoir e d'util itaire Award flash BI OS),
puis de valider, l'écran de Flash Memory Writer V7.33 apparaîtra ensuite. Veuillez vous
référer au Schéma F-1
nouveau BIOS, généralement terminé par “.BIN”, par exemple, WB6_MJ.BIN) dans “File
Name to Program”, puis valider. Lorsque l'opération de flash est terminée, vous verrez
l'écran comme montré dans le Schéma F-2.
Note F-1
.
Note F-1
. Il vous faut entrer “NEWBIOS” (le nom du fichier binaire du
Lorsque vous ave z fini de me ttre votre BI O S à jour, vous verrez l'écran comme mo ntr é da ns
le Schéma F-2. Vous devrez alors presser la touche F1 pour réinitialiser le système ou F10
pour quitter. Une fois la programmation terminée, nous vous recommandons fortement
d’éteindre vot re système et de nettoyer le C MOS pour évi ter que les donn ées de l’anci en
BIOS entre en conflit avec c elles du nouveau.
Pour cela, local isez le caval ier CCMOS 1 et, or dina teur é teint, po sition nez le caval ier dans le
sens 2-4 durant 3-5 secondes pu is r emettez le dans sa position ini ti ale. Rallumez le système
et entrez dans le Setup du BIOS pour le reconfigurer.
Figure F-2. Ecran Complet d'Award Flash Memory Writer V7.33
Le Schéma F-3 vous montre quelles sont les commandes que vous pouvez utiliser pour le
programme de flash. Vous devrez aller sur le véritable environnement de DOS et entrer
awdflash /?, puis vous verrez le Schéma F-3.
WB6
Instructions d'Utilisation du BIOS FlashF-3
Figure F-3. Ecran de Commandes de Flash
Note F-1
Le nom de fichier de BIOS dans le schéma n'est qu'un exemple qui vous est indiqué.
Vous pouvez vérifier quel fichier.bin doit être utilisé avec votre carte mère. N'utilisez
surtout pas de mauvais fichier .bin, sinon votre système ne fonctionnera pas
correcteme nt. Même l es BIO S de mo dèle identi que , se lo n leur s d ates de val idité e t que ls
problèmes sont fixés, possèdent aussi des noms .bin différents. Veuillez lire la
description du fichier BIOS avant de le télécharger.
Par exemple, si vous voulez mettre à jour le BIOS de la WB6, veuillez suivre la procédure
décrite plus bas .
Visitez notre si te WEB (www.abit.com.tw) et télécharger les fichiers suivants:
Etape 1.
ABITFAE.BAT, AWDFLASH.EXE et le fichier du BIOS le plus récent de la
WB6--WB6_NR.EXE par exemple. Après avoir téléchargé ces trois fichiers,
exécutez “WB6_NR.EXE.” Vous devriez obtenir “WB6_NR.BIN.”
Créez une disquette système sans aucun programme résident, et copiez-y les
Etape 2.
fichiers ABITFAE.BAT, AWDFLASH et WB6_NR.BIN.
Redémarrez le système et entr ez d ans le Setup du BIOS. Configurez votre système
Etape 3.
pour démarrer sur “Floppy” (section 3-3) et ensuite introdu isez la disquett e que
vous venez de créer dans le lecteur A.
MANUEL de l’UTILISATEUR
F-4 Appendice F
Après avoir déma rré sur le floppy, à la ligne de c ommande“A: \>”, exécut ez la
Etape 4.
commande suivante:
ABITFAE WB6_NR.BIN (Entrée)
Le BIOS sera mis à jour d e façon automatique avec tous les paramètres .
Après que le flash soit achevé, redémarr ez le systèm e, et entr ez dans le S etup du
Etape 5.
BIOS pour y configurer votre CPU et autres paramètres concernant les
périphériques (chapitre 3).
NOTE
" L’utilitaire de Flash d’Award ne peut être utilisé sous Windows95/98 ni Windows
NT. Vous devez ab solument être dans un environnement DOS pur.
" Vous deve z vérif ier que le BI O S est bie n po ur vo tre carte mèr e, ne faite s p as de mis e
à jour avec un mauvais fichier. Autrement, le système risque de fonctionner
anormalement.
WB6
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.