ABIT SL6 User Manual

Page 1
Notice sur la garantie et les droits de propriétés
Les informations dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis et n’engagent pas la responsabilité du vendeur au cas où des erreurs apparaîtraient dans ce manuel. Aucun engagement ou garantie, explicite ou implicite, n’est faite concernant la qualité, la précision, et la justesse des informations contenues dans ce document. En aucun cas la responsabilité du constructeur ne pourra être engagée pour des dommages directs, indirects, accidentels ou autres survenant de toutes défectuosités du produit ou d’erreurs provenant de ce manuel.
Les noms de produits apparaissant dans ce manuel ne sont là que pour information. Les marques déposées et les noms de produits ou de marques contenues dans ce document sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Ce document contient des matériaux protégés par des lois Internationaux de Copyright. Tous droits de reproduction réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, transmise ou transcrite sans autorisation écrite exprimée par le constructeur et les auteurs de ce manuel.
Si vous n'avez pas bien installé la carte mère, provoquant un mauvais fonctionnement ou un endommagement de celle-ci, nous ne sommes en aucun cas responsables.
Page 2
Page 3
Manuel de l’utilisateur de la SL6
Table des Matières
CHAPITRE 1. INTRODUCTION AUX CARACTÉRISTIQUES DE
SL6 1-1
1-1.F
ONCTIONS DE CETTE CARTE MÈRE
1-2 S
PÉCIFICATIONS
1-3. D
IAGRAMME DE LA
1-4. D
IAGRAMME DU BLOC SYSTÈME
CHAPITRE 2. INSTALLATION DE LA CARTE MÈRE 2-1
2-1. I
NSTALLATION DE LA CARTE MÈRE DANS LE BOÎTIER
2-2 I
NSTALLATION DES
2-3. I
NSTALLATION DE LA MÉMOIRE SYSTÈME
2-4. C
ONNECTEURS
SL6 1-4
TM
& S
CPU P
WITCHES
ENTIUM
II/III & C
ELERON
1-1 1-2
1-5
2-2 2-3 2-4 2-6
CHAPITRE 3. INTRODUCTION AU BIOS 3-1
3-1. R
ÉGLAGE DU
3-2. M
ENU DU STANDARD
3-3. M
ENU ADVANCED
3-4. M
ENU ADVANCED CHIPSET FEATURES
3-5. M
ENU INTEGRATED PERIPHERALS
3-6. M
ENU POWER MANAGEMENT SETUP
3-7. P
P/PCI C
N
3-8. PC H 3-9. L 3-10. L 3-11. S 3-12. S 3-13. E
APPENDICE A INSTALLATION DE L’UTILITAIRE INF POUR
APPENDICE B INSTALLATION DU PILOTE VGA POUR WINDOWS
APPENDICE C INSTALLATION DU PILOTE AUDIO POUR
MN-200-6A0-21 Rev. 1.00
EALTH STATU S
OAD FAIL-SAFE DEFAULTS
OAD OPTIMIZED DEFAULTS ET PASSWORD AV E
XIT WITHOUT SAV I N G
CPU [SOFT MENU
ONFIGURATIONS
& E
XIT SETUP
WINDOWS
98 SE
WINDOWS
CMOS S
BIOS F
®
98 SE
®
98 SE
EATURES
II] 3-3
ETUP
3-10 3-15 3-20 3-24 3-30 3-38 3-41 3-42 3-43 3-44 3-45 3-46
®
Page 4
APPENDICE D INSTALLATION DE L’UTILITAIRE ATA POUR
WINDOWS
®
98 SE
APPENDICE D INSTALLATION DU PILOTE VGA POUR WINDOWS
NT 4.0 SERVEUR / WORKSTATION
®
APPENDICE E INSTALLATION DU PILOTE AUDIO POUR
WINDOWS
®
NT 4.0 SERVEUR / WORKSTATION
APPENDICE G INSTALLATION DE L’UTILITAIRE ATA POUR
WINDOWS
®
NT 4.0 SERVEUR / WORKSTATION
APPENDICE H INSTALLATION DE L’UTILITAIRE INF POUR
WINDOWS
®
2000
APPENDICE I: INSTALLATION DES PILOTES VGA SOUS
WINDOWS
®
2000
APPENDICE J: INSTALLATION DES PILOTES AUDIO SOUS
WINDOWS
®
2000
APPENDICE K: INSTALLATION DE L’UTILITAIRE ATA POUR
WINDOWS
®
2000
APPENDICE F INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU BIOS FLASH
APPENDICE M INSTALLATION DE L’UTILITAIRE “WINBOND
HARDWARE DOCTOR”
APPENDICE N LE GUIDE D’INSTALLATION POUR LA MISE EN
VEILLE PAR SAUVEGARDE SUR MÉMOIRES VIVES “SUSPEND TO RAM” (STR)
APPENDICE O ASSISTANCE TECHNIQUE
APPENDICE P COMMENT OBTENIR UN SUPPORT TECHNIQUE
Page 5
Introduction Aux Caractéristiques de SL6 1-1
Chapitre 1.Introduction Aux Caractéristiques de
SL6
1-1.Fonctions de Cette Carte Mère
La carte mère SL6 est conçue pour être utilisée avec les nouvelles générations de processeurs Pentium utilisant le format FC-PGA (Flip Chip Pin Grid Array), 370-pin. Jusqu’à 512MB de mémoire peuvent être supportées.
La SL6 utilise le nouveau chipset Intel 815. Son interface mémoire compatible 133MHz supporte la large gamme de modules mémoire PC133 disponibles actuellement sur le marché. Son FSB (front-side bus) capable de 133MHz représente la voie la plus évidente pour l’évolution pour les futures générations de processeurs à 133MHz. La SL6 intègre aussi l’ Ultra ATA/66. Ce taux de transfert disque dur plus élevé améliore grandement les performances globales du système. Jusqu’à quatre périphériques IDE peuvent être supportés par votre système. Ces derniers peuvent aussi bien être en Ultra ATA/33 qu’en Ultra ATA/66.
Une interface Digital Video Out supportant l’affichage digital et la sortie TV sont en options. La SL6 a aussi un AC ‘97 2.1 CODEC intégré. Ce CODEC se complète avec un contrôleur audio digital H/W Sound Blaster Pro ainsi que la meilleure compatibilité. Ce chipset intègre également un module VGA capable d’Accélération Graphique 2X 3D. Pour ceux d’entre vous désirant encore plus de performances graphiques, un slot AGP est inclus sur cette carte. Le slot AGP peut supporter un AGP In-line Memory Module (AIMM) de 4MB pour la VGA intégré. Le AIMM est une alternative à prix réduit à une carte vidéo.
AC ‘97 qui vous fournit la meilleure qualité de son
Un slot Communication / Network Riser Slot (CNR Slot) est disponible sur la SL6. Le Slot CNR fournit des connectivités audio, modem. L’objectif principal de cette spécification est de réduire l’implémentation des fonctionnalités audio et modem.
La SL6 intègre également des fonctions de surveillance du matériel (référez-vous à l’Appendice M pour plus d’informations). Ce permet de surveiller et de protéger votre système en lui assurant un environnement de fonctionnement sans danger.
Cette carte mère fournit aussi les performances requises pour les serveurs que pour les systèmes de bureau; que ce soit maintenant ou dans le futur.
Manuel de l’utilisateur
Page 6
1-2 Chapitre 1
1-2 Spécifications
1. CPU
!
Supporte les processeurs Intel
!
Supporte les processeurs Intel 66MHz, Boîtier PPGA et FC-PGA)
!
Supporte les fréquences externes CPU 66, 100 et 133MHz
!
Support réservé pour les futurs processeurs Intel
®
Pentium® III 500~1GHz (Boîtier FC-PGA)
®
Celeron™ 300A~733MHz (fréquence externe de
®
Pentium® III et Celeron™
2. Chipset
®
!
815 Chipset
Intel
!
Supporte 66/100/133MHz (Front Side Bus)
!
Supporte AGP 1X/2X/4X (Sideband) 1.5V/3.3V device
!
Supporte Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI)
!
Supporte UDMA 33/66
3. Graphiques
!
Chipset intégré capable d’accélération graphique 2X 3D
!
Supporte 4MB display Cache AIMM ( AGP In-line Memory Module )
4. Mémoire (Mémoire système)
!
Trois 168-pin DIMM sockets supportant les modules SDRAM
!
Supporte jusqu’à 512MB MAX. (32, 64, 128, 256, 512MB SDRAM)
!
Supporte les interfaces SDRAM 100MHz , 133MHz (Pas de support 66Mhz)
5. Audio
!
Contrôleur AC’97 Digital Audio intégré
!
AC’97 Audio CODEC intégré.
!
Pilotes Audio inclus
6. BIOS Système
!
SOFT MENU™ II élimine l’utilisation des cavaliers ou des commutateurs DIP pour configurer le CPU
!
BIOS Award Plug and Play supportant également l’ APM et l’ACPI
!
Fonction de protection en écriture contre les virus par AWARD BIOS
SL6
Page 7
Introduction Aux Caractéristiques de SL6 1-3
7. Fonctions Multi I/O (entrées/sorties)
!
Deux canaux Bus Master IDE, supportant jusqu’à 4 périphériques Ultra DMA 33/66
!
Connecteurs clavier PS/2 et souris PS/2
!
Un connecteur Floppy ( jusqu’à 2.88MB)
!
Un connecteur port parallèle (EPP/ECP)
!
Deux connecteurs port série
!
Deux connecteurs USB
!
Connecteurs Audio (Line-in, Line-out, Mic-in, et port Game)
8. Divers
!
Supporte le STR(Suspend to DRAM)
!
Format ATX
!
1 slot AGP Universel, 6 slots PCI et 1slot CNR
!
Surveillance matérielle – Inclus les vitesses de ventilateurs, Voltages, températures CPU et système et un connecteur pour une sonde thermique
!
Power On par le clavier ou la souris PS/2
!
Connecteur intégré Wake on LAN/Open Chassis
!
Connecteur intégré IrDA TX/RX
!
L’interface Digital Video out permet l’affichage digital ou la sortie TV (Option)
!
Compatible PC99
Supporte le Wake On Lan/Modem mais le signal 5V Standby de votre alimentation
""""
ATX doit être capable de fournir au moins une capacité de 720mA (toutes les alimentations conformes à la norme ATX 2.01 en sont théoriquement capables). Autrement, ces fonctionnalités peuvent ne pas opérer correctement..
Les vitesses de Bus 66MHz/100MHz /133MHz sont supportées mais non garanties
""""
en raison des caractéristiques du PCI, du processeurs et du chipset.
Les spécifications et informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de
""""
changer sans préavis.
Note
Tous les noms de marque et trademarks sont les propriétés de leurs propriétaires respectifs.
Manuel de l’utilisateur
Page 8
1-4 Chapitre 1
1-3. Diagramme de la SL6
SL6
Figure 1-1. Disposition des composants de la carte mère
Page 9
Introduction Aux Caractéristiques de SL6 1-5
1-4. Diagramme du Bloc Système
Figure 1-2. diagramme Système du chipset INTEL 815
Manuel de l’utilisateur
Page 10
1-6 Chapitre 1
SL6
Page 11
Installer la Carte Mère 2-1
Chapitre 2. Installation de la carte mère
La SL6 vous fournit non seulement tout l’équipement standard des ordinateurs personnels classiques, mais aussi une grande flexibilité pour de futures mises à jour. Ce chapitre va essayer d’introduire étape par étape tout l’équipement standard et présenter, aussi complètement que possible, les capacités de future mise à jour. Cette carte mère est capable de supporter tous les processeurs Intel PGA et PPGA) disponibles actuellement sur le marché. (Pour les détails, voyez les spécifications au Chapitre 1.)
Ce chapitre est organisé selon le plan ci-dessous:
Pentium III (FC-PGA) et Intel Celeron
(FC-
2-1 Installation de la carte mère dans le boîtier 2-2 Installation des CPU Pentium 2-3 Installation de la Mémoire Système 2-4 Connecteurs et Switches
####
####
########
Avant de procéder à l’installation, assurez-vous d’avoir bien éteint ou déconnecté la source d’alimentation. Avant toute modification de la configuration matérielle de la carte mère, la source d’alimentation de toutes les parties de votre système que vous souhaitez modifier doit être coupée pour éviter tout endommagement de votre matériel.
Avant de commencer à installer
III (FC-PGA), Celeron
(FC-PGA et PPGA)
####
####
########
$$$$
Instructions Utilisateur
Notre objectif est de permettre aux utilisateurs d’ordinateur novices de pouvoir réaliser l’installation par eux-mêmes. Nous avons tenté de rédiger ce document d’une manière claire, précise, et explicite pour vous aider à surpasser tous les problèmes pouvant survenir lors de l’installation. Veuillez lire nos instructions avec attention et les suivre pas à pas.
Manuel de l’utilisateur
Page 12
2-2 Chapitre 2
2-1. Installation de la carte mère dans le boîtier
La plupart des châssis d’ordinateur comporte une base avec de nombreux trous qui permettent à la carte mère d’être fixée de manière sure et en même temps d’éviter tous risques de courts-circuits:
!
Avec des studs
!
Ou des spacers
Veuillez vous référer aux figures ci-dessous montrant des studs et des spacers, ils peuvent être de différents types, mais tous ressemblent aux figures ci-dessous :
En principe, le meilleur moyen pour fixer la carte mère est d’utiliser des studs, et seulement si vous ne pouvez pas en utiliser, servez-vous des spacers. Jetez un coup d’œil attentif à la carte mère et vous verrez dessus plusieurs trous de fixation. Alignez ces trous avec les trous de la base sur le châssis.
Si les trous s’alignent, et que les trous sont filetés, vous pouvez fixer la carte mère avec des studs. Si les trous s’alignent mais que les trous ne sont pas filetés, cela signifie que vous ne pouvez fixer la carte mère qu’à l’aide de spacers placés dans les rainures. Prenez la pointe du spacers et insérez la dans l’ouverture. Après avoir fait ça pour toutes les ouvertures, vous pouvez glisser la carte mère en position, alignée avec toutes les rainures. Une fois la carte mère en place assurez-vous que tout est correct avant de replacer le capot de votre système.
La figure ci-dessous vous montre comment fixer la carte mère sur son support en utilisant des studs ou des spacers:
SL6
Page 13
Installer la Carte Mère 2-3
Note
Si la carte mère a des trous de montage qui ne s’alignent pas avec ceux de la base sur le châssis et qu’il n’y a pas de rainures pour insérer des spacers, ne vous inquiétez pas, vous pouvez toujours utiliser des spacers avec les trous de montage. Coupez simplement la partie «bouton » du spacer (attention à vos mains, le spacer peut être difficile à couper). De cette manière vous pouvez toujours fixer la carte mère à sa base sans vous souciez des courts-circuits. Il sera parfois nécessaire d’utiliser les rondelles de plastique pour isoler la vis des circuits imprimés de la carte mère du fait de la proximité d’une piste du trou. Soyez attentif à ne pas laisser une piste être en contact avec les vis que vous allez fixer, il pourrait en résulter un endommagement ou un mauvais fonctionnement de votre carte mère.
2-2 Installation des CPU Pentium
II/III & Celeron
TM

La méthode d'installation pour le CPU est imprimée sur l'emballage du mécanisme de rétention venant avec la carte mère. Vous pouvez vous y référer pour l’installation de votre
TM
CPU. Cette carte mère supporte aussi le processeur Celeron
PPGA (Socket 370). Si vous
désirez l'installer, vous devez alors utiliser un adaptateur supplémentaire vous permettant
TM
d'utiliser le processeur Celeron
SlotKET
.
PPGA sur un Slot 1. Dans ce but, ABIT a créé l'adaptateur
NOTE
!
Installer un ventilateur est nécessaire pour une bonne dissipation de la chaleur du processeur. En l’absence de ventilateur, une surchauffe risquerait d'endommager votre CPU.
!
Veuillez vous référer au manuel d'installation du processeur ou toute autre documentation venant avec le CPU pour des instructions d'installation plus détaillées.
Manuel de l’utilisateur
Page 14
2-4 Chapitre 2
2-3. Installation de la Mémoire Système
La carte mère fournit 3 emplacements DIMM de 168-broches pour les extensions mémoire. La taille mémoire minimum requise est de 32MB et le maximum est de 512MB SDRAM. Pour créer une aire mémoire, certaines règles doivent être respectées. Les règles suivantes permettent des configurations optimales.
Pour créer un espace mémoire, certaines règles doivent être suivies. L’ensemble de règles suivant permet une configuration optimum.
!
L’espace mémoire est de 64 ou 72 bits (avec ou sans parité).
!
Les modules peuvent être placés dans n’importe quel ordre.
!
Supporte les modules DIMM de simple ou double densité.
Table 2-1. Configurations mémoire valides
Banque Modules mémoire Mémoire totale
Bank 0, 1 (DIMM1)
Bank 2, 3 (DIMM2)
Bank 4, 5 (DIMM3)
Mémoire système totale
32, 48, 64, 96, 128, 192,
256, 512MB
32, 48, 64, 96, 128, 192,
256, 512MB
32, 48, 64, 96, 128, 192,
256, 512MB
32MB ~ 512MB
32MB ~ 512MB
32MB ~ 512MB
32MB ~ 512MB
Généralement, l’installation des modules SDRAM sur une carte mère est une chose aisée à accomplir. Vous pouvez vous référer à la figure 2-3 pour voir à quoi ressemble un module SDRAM PC 100 /PC 133 168-pins.
Contrairement à l’installation des modules SIMM, Les DIMMs doivent être enfoncés verticalement dans leurs emplacements. Note: Certains DIMMs
Figure 2-3 PC100/PC133 Module and Component Mark
veuillez ne pas forcer l’insertion. Il pourrait en résulter des dommages pour votre mémoire ou le socket. La procédure suivante vous montre comment installer un module DIMM dans son emplacement.
SL6
ont des différences physiques mineures. Si votre module semble ne pas s’enfoncer aisément dans le socket,
Page 15
Installer la Carte Mère 2-5
Etape 1:
Etape 2 :
Etape 3 :
Etape 4 :
Figure 2-4. Installation d’une mémoire
Avant d’installer tout nouveaux composants, il est fortement recommandé d’éteindre entièrement votre ordinateur et de débrancher le câble d’alimentation de votre boîtier..
Retirez le capot de votre boîtier.
Avant de manipuler des composants électroniques, assurez-vous d’avoir touché au préalable un objet métallique non peint relié à une masse pour vous décharger de toute électricité statique.
Localisez les sockets 168-pins prévus pour les modules DIMM.
module DIMM. (Note : Cela n’est pas une règle absolue, les leviers d’éjection peuvent ne pas s’accorder aux encoches de votre DIMM selon sa conception)
Etape 5:
socket comme indiqué sur l’illustration 2-6.
sur votre module DIMM ainsi que sur son socket pour n’autoriser qu’une seule possibilité d’insertion
vous au schéma 2-4 pour les détails). Pressez verticalement et fermement votre module dans le socket. Une fois bien inséré, les deux leviers d’éjection se trouvant aux extrémités de votre socket doivent pouvoir s’enclencher dans les encoches prévues à cet effet sur votre
Insérez votre DIMM dans le
Des détrompeurs sont présents
. (Référez-
Etape 6 :
Vous avez beaucoup de difficultés pour faire la différence entre les modules PC 100, PC 133 SDRAM. La seule façon pour vous y aider est de voir le marquage sur le sticker collé sur les modules. L’étiquette vous permettra d’identifier l’architecture des modules en question.
Une fois votre module installé, vous pouvez remettre le châssis de votre boîtier et reconnecter le cordon d’alimentation à moins que vous ayez l’intention de continuer d’installer d’autres périphériques comme décrit dans la section suivante.
Note
Quand vous installez une barrette DIMM, les leviers d’éjection doivent être refermés fermement sur votre module DIMM et sur les deux côtés.
Manuel de l’utilisateur
Page 16
2-6 Chapitre 2
2-4. Connecteurs & Switches
A l’intérieur de n’importe quel ordinateur, plusieurs câbles et nappes doivent être connectés. Ces derniers sont généralement mis en place un par un sur la carte mère. Vous devez accorder une attention particulière à l’orientation des nappes et des câbles et, s’il y a lieu, noter l’emplacement de la broche 1 du connecteur. Dans les explications qui vont suivre, nous vous décrirons la signification de la première broche ou pin.
Nous vous montrerons tous les connecteurs et switches présents sur votre carte mère et comment les connecter. Nous vous recommandons de sacrifier un peu de votre temps pour la lecture de toutes les informations contenues dans cette section avant d’aller plus loin dans l’installation de votre carte mère.
Tous les connecteurs et switches mentionnés ici dépendront de la configuration de votre système. Certaines fonctions (comme le WOL, WOR, etc.…) auront besoin (ou pas) d’être connectées et configurées selon vos périphériques. Si vous ne possédez pas de tels périphériques, vous pouvez ignorer certains des connecteurs.
Premièrement, faisons un tour d’horizon de tous les connecteurs et switches présents sur votre SL6 et de leurs fonctions respectives.
Figure 2-7. Dispositions de tous les connecteurs et broches sur la SL6
SL6
Page 17
Installer la Carte Mère 2-7
(1) ATXPR1: Connecteur d’alimentation ATX
Attention
Si le connecteur de votre alimentation ATX n’est pas correctement connecté à l’ATXPR1, il peut en résulter des dommages pour votre alimentation et vos périphériques.
Connectez le connecteur d’alimentation de votre alimentation ATX ici. Des détrompeurs sont présents pour vous guider dans le sens de connexion. Enfoncez fermement votre connecteur jusqu’au bout dans l’ATXPR1, vous assurant ainsi d’une bonne connexion.
Note: Observez le sens et l’orientation des
pins.
(2A)/(2B)/(2C): Connecteur FAN1, Fan2 & FAN3
devriez utiliser un ventilateur de boîtier.
Note: Observez le sens et l’orientation des pins
Connectez le ventilateur de votre CPU sur le FAN1, celui de votre boîtier sur le FAN3 et celui de votre alimentation sur le FAN2.
Vous devez attacher correctement le ventilateur CPU sur votre processeur sans cela, ce dernier subira une surchauffe, ce qui peut l’endommager ou entraîner un comportement anormal de votre système. De plus, si vous voulez que l’intérieur de votre boîtier ne soit pas trop chaud, vous
Manuel de l’utilisateur
Page 18
2-8 Chapitre 2
(3) IR1Connecteur IR (Infrarouge)
Il y a une orientation spécifique de la broche 1 à 5. Connectez ici la prise de votre kit IR ou de votre périphérique IR. Cette carte mère supporte les taux de transfert de l’IR standard.
Note: Observez le sens et l’orientation des
pins
(4) WOL1: Connecteur Wake on LAN
Si vous possédez une carte réseau qui supporte cette fonction. Vous pouvez connecter ici le câble spécifique livré avec votre carte réseau. Cette fonction vous permet de réveiller à distance (d’un autre poste de votre réseau local) votre système à travers le réseau. Vous aurez néanmoins besoin d’un logiciel spécifique pour utiliser ces fonctions
®
comme l’utilitaire d’Intel
LDCM® ou
d’autres similaires.
Note: Observez le sens et l’orientation des pins
(5) SMB1, SMB2: Connecteur System Management Bus (SM Bus):
Ce connecteur est réservé pour le System Management Bus (SM bus). Le Sm Bus est une implémentation spécifique du bus I
2
C est un bus multi-Master, cela signifie que
I plusieurs puces peuvent être connectées au même bus et que chacun d’entre eux peut agir en tant que maître en initiant un transfert de données. Si plus d’un maître tentent de prendre le contrôle du bus simultanément, une procédure d’arbitration décide de la priorité.
Note: Observez le sens et l’orientation des pins
SL6
2
C.
Page 19
Installer la Carte Mère 2-9
(6) Connecteur thermique RT2
Le RT2 est une résistance thermique utilisée pour détecter la température ambiante du système. Vous pouvez y attacher une extrémité du câble thermique fournie avec votre carte mère sur le connecteur RT2, puis ensuite coller l’autre extrémité du câble thermique sur le dissipateur de chaleur du CPU. En général, vous devez le coller aussi près que possible du chipset du CPU même et éviter de l’avoir près du ventilateur même
du CPU.
(7) CDIN1: Connecteur du câble audio de CD-ROM interne
Ce connecteur sert à brancher le câble audio de votre lecteur de CDROM interne. Ce connecteur est pour un type spécifique de câble audio. Vérifiez le type de câble audio dont votre CDROM dispose et connecter le sur ce connecteur.
(8) DIPSW: Commutateur DIP pour configurer le Front Side Bus
Ces commutateurs vous permettent d’ajuster manuellement la vitesse du FSB.
(1) SW1 - SW2 on, SW3 - SW4 off: Ceci permet d’utiliser la valeur par défaut du CPU (66 / 100 / 133MHz).
(2) SW1 - SW2 off, SW8 on: Ceci permet de forcer l’horloge CPU ajustée par SW3 ­SW4. SW3 - SW4 on: 66MHz
Manuel de l’utilisateur
Page 20
2-10 Chapitre 2
SW3 off, SW4 on: 100MHz SW3 - SW4 off: 133MHz
(3) SW5 - SW6 off: Ceci est la configuration par défaut. (4) SW7: Réservé. (5) SW8: Ceci permet de choisir entre le SoftMenu ou None SoftMenu. Positionnez le sur ON pour None SoftMenu.
(9) CCMOS1 : Cavalier pour décharger le CMOS
Ce cavalier vous permet de décharger le CMOS. A l’installation de votre carte mère, vérifiez attentivement que ce cavalier est positionné pour une opération normale (cavalier positionné sur 1 & 2). Référez­vous à la figure 2-6.
Opération normale (Défault) D
Figure 2-6. Paramétrage cavalier du CCMOS1
Avant de décharger le CMOS de votre SL6, vous devez éteindre complètement l’alimentation de votre système (le signal +5V Standby inclus). Autrement, votre système peut présenter des dysfonctionnements. Pour ce faire, vous pouvez débrancher le câble d’alimentation de votre PC.
SL6
écharger le CMOS
Note
Page 21
Installer la Carte Mère 2-11
(10) Connecteurs PN1 et PN2
Les séries de pins PN1 et PN2 sont dédiés aux différents boutons et indicateurs qui se trouvent en façade de votre boîtier. Plusieurs fonctions découlent de ces connecteurs. Vous devez faire attention à l’emplacement du pin 1 et l’orientation. L’illustration 2-7 vous indique les fonctions liées aux connecteurs PN1 et PN2.
Figure 2-7. définitions des pins du PN1 et
PN2
PN1 (Pin 1-2-3-4-5): Connecteur Power Led
Il y a une orientation spécifique à respecter. Branchez le câble du Power LED aux pins 1-3 du PN1. Assurerez vous que les bons câbles vont sur les bons connecteurs. Si vous
branchez le fil du Power LED dans le mauvais sens, la diode Power de votre boîtier ne s’allumera pas. (Note: Généralement, le câble du Power LED est composé de deux fils : un de couleur, souvent vert, et l’autre noir ou blanc. Le fil de couleur est le +)
Note: Observez le sens et l’orientation des pins
PN1 (Pin 7-8): Connecteur HDD LED
Note: Observez le sens et l’orientation des pins.
Connectez ici le câble de la diode disque dur
de votre boîtier (2 fils, généralement rouge
et noir, le rouge est le +). Si le sens du
branchement est faux, la diode ne s’allumera
pas correctement en cas d’activité du disque
dur.
Manuel de l’utilisateur
Page 22
2-12 Chapitre 2
PN1 (Pin 10-11): Connecteur Power On
Connectez ici le câble Power On de votre boîtier. Il n’y a pas ici d’orientation spécifique.
PN1 (Pin 13-14): Connecteur du bouton SMI (mise en veille)
Connectez ici le câble du bouton SMI de votre boîtier (si ce dernier en comporte un). Ce bouton permet d’activer ou de désactiver la fonction d’économie d’énergie par le matériel.
Note: Si vous activez la fonction ACPI dans le BIOS, le SMI ne marchera pas.
PN2 (Pin 1-2): Connecteur du bouton RESET
Connectez ici le câble RESET de votre boîtier. Il n’y a pas ici d’orientation spécifique.
PN2 (Pin 4-5-6-7): Connecteur du Speaker
PN2 (Pin 9-10): Broches Suspend LED
des pins SUSPEND LED.
SL6
Connectez ici le câble Speaker de votre boîtier. Il n’y a pas ici d’orientation spécifique.
Insérez le câble 2 fils SUSPEND-LED de votre boîtier (si vous en avez un) sur cette broche. Installé dans le mauvais sens, la diode ne s’allumera pas correctement.
Note:
Regardez la position et l’orientation
Page 23
Installer la Carte Mère 2-13
Pour les noms et signification des pins du PN1 & PN2, référez-vous au tableau 2-2.
Tableau 2-2. Définitions des broches PN1 & PN2
Numéro de Broche
PN1
Voyons maintenant les différents connecteurs d’entrées/sorties présents sur la SL6.
(11) Connecteur FDC1
Nom ou signification du signal
PIN 1 +5VDC PIN 1 Ground
PIN 2 No connection PIN 2 Reset input PIN 3 Ground PIN 3 No connection PIN 4 No connection PIN 4 +5VDC PIN 5 No connection PIN 5 Ground PIN 6 LED power PIN 6 Ground PIN 7 HDD active PIN 7 Speaker data PIN 8 Ground PIN 8 No connection PIN 9 Power On/Off signal PIN 9 No connection PIN 10 Ground PIN 10 No connection PIN 11 Suspend signal
Numéro de Broche
PN2
Ce connecteur de 34 pins est prévu pour
recevoir votre lecteur de disquettes. Vous
pouvez y brancher un lecteur de disquettes
de 360K, 5.25’’, 1.2M, 5.25’’, 720K, 3.5’’,
1.44M, 3.5’’ ou 2.88M, 3.5’’. Vous pouvez
également connecter un lecteur de
disquettes 3 modes (lecteur de 3.5”, utilisé
principalement dans les ordinateurs
japonais).
Nom ou signification du signal
PIN 11 No connection
Une nappe pour lecteur de disquettes est composée de 34 câbles et possède deux connecteurs vous permettant la connexion de deux lecteurs de disquettes. Après avoir branché un bout de la nappe sur l’emplacement FDC1 de la carte mère, connectez l’autre bout de nappe à votre ou vos lecteurs de disquettes. En général, la plupart des systèmes n’utilisent qu’un lecteur.
Note
Un marquage rouge sur un des câbles de votre nappe vous indique qu’il s’agit de la pin 1. Vous devez aligner ce câble rouge sur le pin 1 du connecteur FDC1.
Manuel de l’utilisateur
Page 24
2-14 Chapitre 2
(12) Connecteurs IDE1 et IDE2
Une nappe pour disques durs IDE est composée de 40 câbles et fournit la connectique nécessaire aux branchements de deux disques durs IDE. Après avoir connecté un bout de votre nappe sur l’emplacement IDE1 (ou IDE2), connectez les deux autres connecteurs à votre (vos) disque dur (ou CD-ROM, LS-120, etc.…)
Avant d’installer un disque dur IDE, vous devez garder certaines choses en tête :
“Primaire” ou “Primary” fait référence au premier connecteur IDE de votre carte mère. C’est le connecteur IDE1 sur votre ZM6.
“Secondaire” ou “Secondary” fait référence au second connecteur IDE de votre carte mère. C’est le connecteur IDE2 de votre ZM6.
Deux disques durs (ou autres périphériques IDE/ATAPI) peuvent être connectés par connecteur : Il est fait référence au premier disque dur en tant que “Maître” ou “Master”, Il est fait référence au second disque dur en tant qu" 'Esclave” ou “Slave”.
Pour des raisons de performances, nous vous recommandons fortement de ne pas installer un lecteur CD-ROM sur le même canal IDE que le disque dur. Autrement, les performances sur ce canal peuvent être diminuées, et cela aux dépens de votre disque dur. (le taux de perte en performances dépend essentiellement de celles de votre CD-ROM)
Note
!
Les statuts “Maître” et “Esclave” des disques durs IDE sont paramétrables
directement sur les disques durs eux-mêmes. Veuillez vous référer à la documentation de vos disques durs pour leurs paramétrages.
!
Un marquage rouge sur un des câbles de votre nappe vous indique qu’il s’agit de la pin
1. Vous devez aligner ce câble rouge sur le pin 1 du connecteur IDE1 & IDE2.
La SL6 supporte la spécification Ultra ATA/66 (aussi connu comme Ultra DMA/66). Ce dernier améliore l’actuelle technologie Ultra ATA/33 en augmentant les performances ainsi que l’intégrité des données. Cette nouvelle interface haute vitesse double le taux de transfert en mode rafale de l’Ultra ATA/33 pour le pousser jusqu’à 66.6MB/sec. La figure 2-8 vous montre la différence entre un câble Ultra ATA/33 et un câble Ultra-ATA/66.
SL6
Page 25
Installer la Carte Mère 2-15
Figure 2-8. Différences entre un câble Ultra ATA/66 et Ultra ATA/66
La figure 2-9 vous montre la photo d’un câble Ultra ATA/66. Un câble compatible Ultra ATA/66 est de 40-pins, 80-fils conducteurs et possède un connecteur
bleu
un
à l’autre et un
(cela peut être difficile à voir).
L’Ultra ATA/66 est entièrement compatible avec les systèmes Ultra ATA/33, mais dans ces systèmes, son taux de transfert sera limité à celui de l’Ultra ATA/33 (Ultra DMA mode 2 – 33MB/sec) ou PIO mode 4 (16.6MB/sec). Les disques durs Ultra ATA/66 sont 100 pour cent compatibles avec les périphériques IDE existants (Ultra ATA/33, DMA, ATA/IDE, CD­ROM, etc.…) ainsi qu’avec les contrôleurs IDE existants. Le protocole et les commandes Ultra ATA/66 sont conçus pour être également compatible avec les périphériques et contrôleurs ATA (IDE). Bien qu’une nouvelle nappe 40-pins et 80 fils conducteurs soit requise pour l’Ultra ATA/66, les pins du connecteur chipset restent les mêmes. Les disques
gris
entre les deux. De plus, la ligne 34 de la nappe doit être coupée
durs supportant la norme Ultra ATA/66 supportent également les spécifications Ultra ATA/33 et ATA (IDE).
noir
à une extrémité,
Figure 2-9. Photo d’une nappe Ultra ATA/66
Quatre conditions sont nécessaires pour faire fonctionner l’Ultra ATA/66 : *Le disque dur doit supporter l’Ultra ATA/66. *La carte mère et son bios (ou carte contrôleur additionnelle) doivent supporter l’Ultra ATA/66. *Le système d’exploitation doit supporter le Direct
M
emory Access (DMA) ; Microsoft Windows 98 et
Windows 95b (OSR2) supporte le DMA.
*La nappe doit être de 80 fils conducteurs ; sa longueur ne devrait pas excéder 18 inches. Si ces quatre conditions sont remplies, vous pouvez alors bénéficier de l’Ultra ATA/66 sur votre système.
Manuel de l’utilisateur
Page 26
2-16 Chapitre 2
Comment installer la nappe Ultra ATA/66 :
%
Le connecteur impérativement être connecté sur votre carte mère, où votre système ne marchera pas.
%
Chaque connecteur présent sur votre nappe Ultra ATA/66 possède un détrompeur (un renflement de plastique au milieu du connecteur) pour vous indiquer l’orientation de la connexion à effectuer. De même, un
Figure 2-10. Comment connectez la nappe Ultra ATA/66 sur votre carte mère
%
La ligne rouge sur votre nappe doit être alignée sur le pin #1. Sur votre disque dur, la ligne rouge en général se trouvera à côté du connecteur d’alimentation du disque. Insérez le connecteur
%
Insérez le connecteur connecteur dur, CD-ROM, etc.…)
GRIS
BLEU
dans le connecteur IDE1/IDE2 de votre carte mère.
NOIR
dans le connecteur de votre disque Maître. Insérez le
dans le connecteur de votre périphérique Esclave. (deuxième disque
détrompeur est également présent sur les connecteurs de la carte mère (encoche) pour vous assurer que le pin #1 va sur le pin #1.
BLEU
doit
SL6
Page 27
Installer la Carte Mère 2-17
Figure 2-11. Disposition des connecteurs arrières de la SL6
La Figure 2-11 vous montre les connecteurs de la SL6. Ces connecteurs servent à la connexion de périphériques externes à la carte mère. Nous allons décrire plus bas quels périphériques connecter sur quels connecteurs.
KM1 Bas: connecteur Clavier PS/2
Connectez ici le connecteur DIN 6-pins de votre clavier PS/2. Si vous possédez déjà un clavier AT, vous pouvez utiliser un adaptateur AT vers ATX pour utiliser votre ancien clavier sur la SL6. Nous vous suggérons l’utilisation d’un clavier PS/2 pour une meilleure compatibilité.
KM1 Bas: Connecteur Souris PS/2
Connectez ici le connecteur DIN 6-pins de votre souris PS/2.
Manuel de l’utilisateur
Page 28
2-18 Chapitre 2
Connecteurs des portsUSB
Cette carte mère fournit deux ports USB. Connectez ici le connecteur USB de vos périphériques USB.
Vous pouvez connecter des périphériques USB tels que des scanners, haut-parleurs digitaux, souris, moniteur, Hub, clavier, camera digital, etc.…Vous devez auparavant vous assurer que votre système d’exploitation supporte l’USB. Vous serez peut être amené à installer des pilotes additionnels. Veuillez vous référer au manuel de votre périphérique USB pour plus d’informations.
Connecteurs Port Série COM1 & COM2 :
Cette carte mère fournit deux ports série pour y connecter un modem externe, une souris ou d’autres périphériques supportant ce protocole de communication.
A vous de décider quels périphériques externes connecter sur le COM1 & COM2. Chaque port COM ne peut avoir qu’un seul périphérique connecté dessus dans un même temps.
SL6
Page 29
Installer la Carte Mère 2-19
Connecteur Port Parallèle
Ce port parallèle est aussi appelé “LPT” parce qu’il sert habituellement à connecter des imprimantes. Vous pouvez y connecter d’autres périphériques supportant ce
protocole de communicatio n, comme les scanners EPP/ECP, etc.…
Connecteurs Line Out, Line In et Mic In
Connecteur Line Out :
l’entrée audio de votre équipement stéréo audio. Gardez à l’esprit que cette carte mère n’a pas d’amplificateurs intégrés et de ce fait, vous devez utiliser des haut-parleurs avec amplificateurs intégrés. Autrement, vous n’entendrez que très faiblement le son.
Vous pouvez connecter ici des haut-parleurs ou un câble stéréo à
Manuel de l’utilisateur
Page 30
2-20 Chapitre 2
Connecteur Line In :
quelles autres sources audio externes. (CD baladeur, caméscope, magnétoscope, etc.…) Votre logiciel audio peut contrôler le niveau d’entrée pour le signal Line-In.
Connecteur Mic In :
connectez aucune autre source audio (ou signaux) sur ce connecteur.
Connecteur MIDI/Port JEUX
Vous pouvez connecter ici la sortie audio de votre TV ou n’importe
Vous pouvez connecter ici la sortie audio de votre microphone. Ne
Vous pouvez connecter votre manette de jeu, game pad ou autres périphériques similaires sur ce connecteur DIN 15-pins.Référez vous au manuel d’utilisation de vos périphériques
pour de plus amples informations.
Anmerkung
Dieses Kapitel enthält viele Farbdiagramme und –fotos. Wir empfehlen Ihnen, dieses Kapitel mit der auf der CD enthaltenen PDF-Datei zu lesen. Die PDF-Datei erhöht die Übersichtlichkeit.
SL6
Page 31
Introduction au BIOS 3-1
Chapitre 3 Introduction au BIOS
Le BIOS est un programme logé sur une mémoire flash sur la carte mère. Ce programme n’est pas perdu quand vous éteignez l’ordinateur. Ce programme est aussi connu comme programme de boot. C’est le seul moyen de communication entre le matériel et le système d’exploitation. Sa fonction principale est de gérer le réglage de la carte mère et des paramètres des cartes d’interface, c’est à dire des paramètres simples comme la date, l’heure, les disques durs, ou des paramètres plus complexes comme la synchronisation du matériel, les modes de fonctionnement des périphériques, les techniques réglage de la vitesse du microprocesseur. L’ordinateur fonctionnera normalement ou au meilleur de ses possibilités, uniquement si tous ces paramètres sont correctement configurés par l’intermédiaire du BIOS.
&&&&
Ne changer les paramètres du BIOS que si vous savez exactement ce que vous faites.
Les paramètres du BIOS sont utilisés pour régler la synchronisation matérielle ou le mode d’opération. Si ces paramètres ne sont pas corrects, ils produiront des erreurs, l’ordinateur s’arrêtera, et parfois vous ne pourrez même pas le faire redémarrer ensuite. Nous vous recommandons de ne pas changer les paramètres du BIOS si vous n’êtes pas familier avec eux. Si vous n’êtes plus capable de redémarrer votre ordinateur, veuillez vous référer à la section “Effacer les données CMOS” au chapitre 2.
CPU SOFT MENU
II,
le
Lorsque vous démarrez votre ordinateur, il est contrôlé par le programme BIOS. Le BIOS opère tout d’abord un auto-diagnostic pour tous les matériels, configure les paramètres pour la synchronisation du matériel et détecte tous les matériels. Seulement une fois que ces tâches sont terminées, il cède la place au programme de la couche suivante, c’est à dire le système d’exploitation. Comme le BIOS est le seul canal de communication entre le matériel et les logiciels, il est la clé de la stabilité du système, et de son meilleur fonctionnement. Après que le BIOS a achevé son auto-diagnostic et les opérations d’auto détection, Il affichera le message suivant :
PRESS DEL TO ENTER SETUP
Trois ou cinq secondes après ce message, si vous pressez la touche menu de réglage du BIOS. A ce moment, le BIOS affichera le message suivant :
Del
, vous accéderez au
Manuel de l’utilisateur
Page 32
3-2 Chapitre 3
Figure 3-1. Utilitaire CMOS Setup
Dans le menu principal de réglage du BIOS de la figure 3-1, vous pouvez voir différentes options. Nous expliquerons ces options pas à pas dans les pages suivantes de ce chapitre, mais tout d’abord une courte description des touches de fonction que vous pouvez utiliser ici. :
Echap
Pressez Pressez que vous voulez modifier ou valider. Pressez sauvegarder et pour sortir du menu de réglage du BIOS. Pressez Page Haut /Page Bas ou les touches +/- quand vous voulez modifier les paramètres du BIOS pour l’option active (courante).
pour quitter le réglage du BIOS
↑↓←→
(haut, bas, gauche, droite) pour choisir, dans le menu principal, l’option
F10
quand vous avez terminé le réglage des paramètres du BIOS pour les
Connaissance de l’ordinateur : données CMOS
Peut-être avez-vous déjà entendu quelqu’un dire que ses données CMOS étaient perdues. Qu’est-ce que le CMOS ? Est-ce important ? Le CMOS est une mémoire utilisée pour stocker les paramètres du BIOS que vous avez configurés. Cette mémoire est passive. Vous pouvez lire ses données, mais aussi stocker des données dedans. Cependant, cette mémoire doit être alimentée par une batterie pour éviter la perte des données quand l’ordinateur est éteint. Comme vous pouvez avoir à changer la batterie du CMOS lorsqu’elle est épuisée et que vous avez donc perdu tous les paramètres de votre matériel, nous vous recommandons de noter toutes ces informations ou de placer une étiquette avec tous ces paramètres sur votre disque dur.
SL6
Page 33
Introduction au BIOS 3-3
3-1. Réglage du CPU [SOFT MENU™ II]
Le processeur peut-être réglé grâce à un interrupteur programmable (
II
) qui remplace la configuration manuelle traditionnelle. Cette configuration permet à
CPU SOFT MENU
l’utilisateur de réaliser plus facilement les procédures d’installation. Vous pouvez installer le microprocesseur sans avoir à configurer de cavaliers (jumpers) ou d’interrupteurs(switches). Le microprocesseur doit être réglé suivant ses spécifications.
Dans la première option, vous pouvez presser <F1> à tout moment pour afficher toutes les possibilités pour cette option.
Figure 3-2. CPU SOFT MENU™ II
CPU Name Is (désignation du CPU):
Intel Celeron
Intel Pentium III MMX
MMX
CPU Operating Speed (vitesse d’opération du CPU) :
Cette option permet de régler la vitesse du microprocesseur. Dans ce champs, la vitesse est exprimée de la manière suivante : Vitesse du microprocesseur = Horloge externe * Facteur multiplicateur, choisissez la vitesse de votre microprocesseur en fonction de son type et de sa vitesse. Pour les CPUs Intel Pentium® II/III et Celeron™ MMX, vous pouvez choisir les options suivantes:
Manuel de l’utilisateur
Page 34
3-4 Chapitre 3
300 (66)
466(66)
550 (100)
633 (66)
700 (100)
850 (100)
Horloge externe et facteur multiplicateur définis par l’utilisateur :
User Defined
➤➤➤➤
Des paramétrages erronés du multiplicateur, de la fréquence externe et du voltage de votre CPU peuvent dans certains cas l’endommager. L’utilisation de fréquences supérieures aux spécifications du chipset et du bus PCI peuvent entraîner des anormalités de fonctionnement des modules mémoire, des “plantages” système, des pertes de données sur les disques durs, des dysfonctionnements de votre carte graphique ou d’autres périphériques. L’incitation à l’utilisation de paramètres hors-spécifications de votre CPU n’est pas dans l’intention de ce manuel. Ces paramètres spéciaux ne devraient seulement être utilisés que dans le cas de tests ingénieurs et non en utilisation courante.
Si vous utilisez des paramètres hors-spécifications en application normale, la stabilité de votre système peut en être affecté. De ce fait, nous ne garantissons aucunement la stabilité et la compatibilité des paramètres qui ne seraient pas définis dans les spécifications des composants et n’endossons aucune responsabilité pour tous dommages subis par la carte mère ou des périphériques.
333 (66)
500 (66)
566 (66)
650 (100)➤667 (66)
733 (133)➤750 (100)➤800 (100)➤800 (133)
866 (133)➤933 (133)➤1G
####
####
########
366 (66)
500 (100)➤533 (66)
600 (66)
Avertissement
400 (66) ➤433 (66)
533 (133)
600 (100)➤600 (133)
667 (133)➤700 (66)
User Define
####
####
########
External Clock (fréquences externes):
SL6
66MHz (2:3:1)
68MHz (2:3:1)*
75MHz (2:3:1)*
90MHz (3:3:1)*
115MHz (3:3:1)*
125MHz (3:3:1)*
130MHz (4:4:1)*
137MHz (4:4:1)*
145MHz (4:3:1)*
150MHz (4:4:1)*
''''
default
100MHz(3:3:1)
70MHz (2:3:1)*
77MHz (2:3:1)*
103MHz (3:3:1)*
120MHz (3:3:1)*
128MHz (4:4:1)*
133MHz (4:4:1)*
140MHz (4:3:1)*
145MHz (4:4:1)*
153MHz (4:3:1)*
133MHz (4:3:1)
72MHz (2:3:1)*
83MHz (3:3:1)*
112MHz (3:3:1)*
125MHz (4:3:1)*
130MHz (4:3:1)*
137MHz (4:3:1)*
140MHz (4:4:1)*
150MHz (4:3:1)*
153MHz (4:4:1)*
Page 35
Introduction au BIOS 3-5
Comment est calculée la fréquence d’opération de chaque composant? Pour les novices, tout dérive du générateur de fréquence de la carte mère. Au boot, le CPU donnera au générateur de fréquence la valeur par défaut pour le
Front Side Bus
(FSB). Une fois le FSB configuré, tous les autres composants pouront faire dériver leurs propres fréquences d’opération.
Par exemple: Si vous avez un CPU spécifié pour un FSB de 100MHz, les fréquences d’opération pour les valeurs correctes pour le
FSB : SDRAM : PCI
pour votre CPU
seraient calculées de cette façon:
Pentium III
®
CPU avec 100MHz FSB fonctionnant à 500MHz:
100MHz (3:3:1) (chacun divisé par 3) (FSB) 100MHz : (SDRAM) 100MHz : (PCI) 33MHz
Valeur CPU FSB = 100MHz x 1 = 100MHz (valeur FSB correcte pour ce CPU)
Valeur SDRAM = FSB 100MHz x 1 = 100MHz (valeur correcte pour la PC100 RAM)
Valeur PCI = FSB 100MHz x 1/3 = 33MHz (valeur correcte pour le bus PCI)
De ce fait, pour l’exemple ci-dessus, vous pouvez voir que les valeurs x1, x1, x 1/3 en relation avec le FSB peuvent être écrites de cette façon 100MHz (1: 1: 1/3)
La fréquence du CPU (dans ce cas, un Pentium® III 500MHz) peut aussi être calculée de cette façon:
Fréquence CPU = FSB 100MHz x 5 = 500MHz (valeur correcte pour ce CPU)
De même, la valeur AGP dérive de la valeur PCI, ce qui donne:
Valeur AGP = Valeur PCI (33MHz) x 2 ou (4) = 66MHz ou (132MHz) (valeur correcte pour le bus AGP). Pour l’AGP 2x, la fréquence est le double de cette du bus PCI, et quatre fois pour l’AGP 4x.
Quand le FSB est au-delà de 100MHz, comme 133MHz, vous pouvez choisir un diviseur PCI de 4, vous donnant ainsi la valeur correcte de 33MHz.
Maintenant, dans le BIOS, les diviseurs ne sont pas écrits en fractions mais plutôt en entiers, ce qui fait que pour le même exemple de 100MHz FSB,
100MHz (1: 1: 1/3),
dans le tableau ci-dessus, cela apparaît comme ceci:
100MHz (3:3:1)
Mais vous devez vous souvenir que chaque valeur est aussi divisée par 3
Vous pouvez le voir comme si c’était:
Manuel de l’utilisateur
Page 36
3-6 Chapitre 3
100MHz (3:3:1) chacun divisé par 3
mais vous pouvez également le voir comme si c’était:
100MHz (1: 1: 1/3) chacun multiplié par 3 puis (divisé par 3)
ou
100MHz (3/3: 3/3: 1/3) chacun multiplié par 3 puis (divisé par 3)
tous deux égaux:
100MHz (3:3:1) (divisé par 3)
Maintenant, le point final à propose de ce tableau est qu’il ne montre pas le diviseur nécessaire, autrement dit, pour l’exemple diviser chacun par 3, même si cela n’est pas montré dans le tableau.
100MHz (3:3:1)
, vous devez toujours
Ainsi, pour
(4:3:1
valeur pour le FSB du CPU, et parce que tous dérivent leurs fréquences d’opération du FSB, cette valeur doit toujours être égal à 1. Donc pour (3:3:1), vous avez besoin de diviser par 3, pour (2:3:1), vous devez diviser par 2 et pour (4:3:1), par 4.
Donc pour l’exemple de 100MHz (3:3:1) dans le tableau dessus, pour obtenir les valeurs d’opération, vous prenez les chiffres (3:3:1) et multiplié par 3 et divisé par 3.
Comme autre exemple, dans le tableau vous avez 138MHz (4:3:1) (divisé par 4). Vous pouvez le voir comme ceci: 138MHz (1: 3/4: 1/4). Chacun multiplié par 4 vous donnerait la même valeur que 138MHz (4:3:1). (devant être encore divisé par 4). De ce fait, pour le FSB, vous avez 4 divisé par 4 vous donnant une valeur de 1, donc 138MHz sortira de 138MHz.
Valeur CPU FSB =138MHz x1=138MHz (valeur FSB approximativement correcte pour ce CPU)
Valeur SDRAM = FSB 138MHz x 3/4 = 103.5MHz (valeur approximativement correcte pour la PC100 RAM)
Valeur PCI = FSB 138MHz x 1/4 = 34.5MHz (valeur approximativement correcte pour le bus PCI)
Vous donnant ainsi toutes les valeurs correctes
jamais exactement précis)
Une autre façon de voir la chose serait que pour l’exemple de 138MHz (4:3:1), vous pouvez utiliser ce “chiffre maximum ” d’une valeur de 4, et puis vous pouvez diviser la valeur FSB de 138MHz par 4, ce qui donne 34.5MHz. Vous pouvez alors utiliser
34.5MHz comme le chiffre de base devant être multiplié par les chiffres des composants. De ce fait:
66MHz (2:3:1)
), vous diviserez chacun par 4. La première valeur entre parenthèse est la
vous diviserez chacun par 2 et pour l’exemple
(à quelques MHz près, ce n’est
138MHz
SL6
Page 37
Introduction au BIOS 3-7
Fréquence CPU FSB sera 34.5MHz x 4 =138MHz.
La fréquence d’opération SDRAM sera 34.5MHz x 3 =103.5MHz.
Et la fréquence d’opération du bus PCI sera 34.5MHz x 1 = 34.5MHz.
Vous donnant ainsi toutes les valeurs correctes
(à quelques MHz près, ce n’est
jamais exactement précis.)
La technologie ABIT SoftMenu™ vous permet d’ajuster la fréquence d’opération du FSB. Si vous désirez ajuster la fréquence d’opération, veuillez choisir les valeurs correctes pour le FSB : SDRAM : PCI pour votre CPU. Par exemple:
Un CPU spécifié pour un FSB de 66MHz ( comme le Celeron
)
66MHz (2:3:1) (chacun divisé par 2): 66MHz : 100MHz : 33MHz
®
ou un CPU spécifié pour un FSb de 100MHz (comme le Pentium
III
Coppermine format FC-PGA)
100MHz (3:3:1) (chacun divisé par 3) 100MHz : 100MHz : 33MHz
®
ou un CPU spécifié pour un FSB de 133MHz (comme le Pentium
III
Coppermine format FC-PGA)
133MHz (4:3:1) (chacun divisé par 4) 133MHz : 100MHz : 33MHz
Note:
Les divers composants et les “vitesses de bus ” correspondantes devraient fonctionner correctement, bien qu’allez trop loin “hors des spécifications” peuvent provoquer des dysfonctionnements du système. Les performances du système dépendront principalement de la qualité des composants utilisés.
Note
Les fréquences externes 66MHz/100MHz/133MHz sont supportées mais non garanties en raison des spécifications du chipset.
Multiplier Factor (multiplicateur):
Vous pouvez choisir les facteurs multiplicateurs suivants :
➤ ➤ ➤
2.0
6.5
11.0
➤ ➤
2.5
7.0
3.0➤ 3.5➤ 4.0➤ 4.5➤ 5.0➤ 5.5➤ 6.0
7.5➤ 8.0➤ 8.5➤ 9.0➤ 9.5➤10.0➤ 10.5
Cependant, les différences existent en raison des différentes marques et des différents types.
Manuel de l’utilisateur
Page 38
3-8 Chapitre 3
Note
Selon le type de processeur Intel Celeron™ PPGA MMX, le signal multiplicateur est bloqué et il n’existe aucun moyen de le changer.
Speed Error Hold:
Le réglage par défaut est “Disable”. Si vous choisissez le réglage “Enable”, lorsque la vitesse du microprocesseur est mauvaise, le système s’arrêtera.
Normalement, nous recommandons de ne pas utiliser l’option “User Define” pour régler la vitesse du microprocesseur et le facteur multiplicateur. Cette option est prévue pour les futurs microprocesseurs dont les caractéristiques sont encore inconnues. Les caractéristiques de tous les microprocesseurs actuels sont inclues dans les paramètres par défaut. Sauf si vous êtes vraiment très familier avec les paramètres des microprocesseurs, il est vraiment très facile de faire des erreurs quand on définit par soi-même l’horloge externe et le coefficient multiplicateur.
Solutions dans les cas de problèmes de démarrage à cause d’un mauvais réglage de l’horloge ;
Normalement, si la vitesse du microprocesseur est fausse, vous ne pourrez pas démarrer. Dans ce cas, éteignez l’ordinateur et rallumez-le. Le microprocesseur utilisera automatiquement ses paramètres standards pour démarrer. Vous pourrez alors entrer à nouveau dans le réglage du BIOS pour régler l’horloge du microprocesseur.
Si vous ne pouvez pas entrer dans le Setup du BIOS, vous devez essayer d’allumer le système plusieurs fois (3~4 fois) ou presser la touche ‘ INSERT ’ lors de la mise sous tension et le système utilisera automatiquement ses paramètres standards pour démarrer. Vous pourrez alors entrer à nouveau dans le Setup du BIOS pour régler l’horloge du microprocesseur et d’autres paramètres.
Lorsque vous changez votre microprocesseur :
La carte mère a été conçue de telle manière que vous puissiez allumer l’ordinateur après avoir inséré le nouveau microprocesseur dans son support sans avoir à configurer de cavaliers (jumpers) ou interrupteurs DIP (DIP switches). Cependant, si vous changez votre microprocesseur, vous devez normalement éteindre votre ordinateur, changer le microprocesseur, puis régler les nouveaux paramètres en utilisant le
II
. Si la marque de votre microprocesseur et son type sont identiques, et si le nouveau
CPU SOFT MENU
microprocesseur est plus lent que l’ancien, nous vous offrons deux méthodes pour réussir complètement votre changement de microprocesseur.
Méthode 1 :
Réglez votre microprocesseur pour la vitesse la plus basse pour sa marque. Eteignez l’ordinateur et changer le microprocesseur. Ensuite rallumez le
SL6
Page 39
Introduction au BIOS 3-9
CPU SOFT
Méthode 2 :
système et régler les paramètres du microprocesseur grâce au
MENU
II.
Comme vous devez ouvrir le boîtier quand vous changez votre microprocesseur, ce serait une bonne idée d’utiliser le cavalier CCMOS pour effacer les paramètres de l’ancien microprocesseur et d’entrer ensuite dans le Setup du BIOS pour régler les paramètres du nouveau microprocesseur.
Attention
Après avoir réglé les paramètres et quitté le réglage du BIOS et vérifié que le système pouvait démarrer, ne pressez pas le bouton RESET ou ne coupez pas l’alimentation. Sinon le BIOS ne lira pas correctement les paramètres, et vous devrez saisir à nouveau tous les paramètres dans le
CPU SOFT MENU
II
.
CPU Power Supply:
Cette option vous permet de basculer entre l’alimentation par défaut et celle définie par l’utilisateur.
CPU Default:
➤➤➤➤
Le système détectera le type de microprocesseur, et choisira automatiquement le voltage correct. Quand cette option est activée, l’option “
Core Voltage”
indique le voltage courant défini par le microprocesseur et sera inéchangeable. Nous vous recommandons d’utiliser cette option par défaut et de ne pas la changer sauf si le type et le voltage de votre microprocesseur ne peuvent pas être reconnus automatiquement ou s’ils sont mal reconnus.
User Define:
➤➤➤➤
Cette option permet à l’utilisateur de choisir manuellement le voltage. Vous pouvez changer les valeurs de la liste ‘
Core Voltage’
en utilisant
les touches Page Haut et Page Bas.
Spread Spectrum:
Deux options sont disponibles :
Disabled (
Enabled
. La configuration par défaut est Désactivée. Pour le test EMC (Electro-Magnetic Compatibility Test), vous devrez peut être ajuster ces options pour des résultats optimaux, nous vous conseillons de ne pas changer la configuration par défaut, à l’exceptions de cas particuliers. Certaines valeurs sélectionnées peuvent rendre le système instable dans certaines situations, aussi, veuillez faire bien attention.
Manuel de l’utilisateur
Page 40
3-10 Chapitre 3
3-2. Menu du Standard CMOS Setup
Il contient la configuration des paramètres de base du BIOS. Ces paramètres incluent le réglage de la date, de l’heure, de la carte VGA, des lecteurs de disquettes et disques durs.
Figure 3-3A. Menu du Standard CMOS
Date (mm : dd:yy) :
Vous pouvez configurer ici la date : mois (mm), date (dd) et l’année (yy).
Time (hh : mm:ss) :
Vous pouvez configurer ici l’heure : heure (hh), minute (mm) et seconde (ss).
IDE Primary Master / Slave and IDE Secondary Master / Slave :
Cet item possède un sous-menu pour vous permettre de choisir plus d’options. Vous pouvez vous référer à la figure 3-3 pour voir quelles options sont à votre disposition.
SL6
Page 41
Introduction au BIOS 3-11
Figure 3-3B. Menu IDE Primary Master
IDE HDD Auto-Detection :
Appuyez sur dur (HDD). Si l’opération s’est correctement déroulée, les valeurs correctes seront affichées dans les champs en bleu du menu.
)
Un nouveau disque dur IDE doit être formaté, dans le cas contraire, il ne pourra être
*
Si vous utilisez un ancien disque dur déjà formaté, l’auto-détection ne pourra peut-
IDE Primary Master :
Trois configurations sont possibles : BIOS se chargera de détecter automatiquement votre disque dur. Si vous voulez rentrer
Enter
pour laisser le BIOS auto-détecter tous les paramètres de votre disque
Note
lu/écrit. Les étapes basiques d’utilisation d’un nouveau disque dur sont dans un premier temps d’effectuer un à la fin le FORMATER. La quasi-totalité des disques durs actuels sont déjà formatés bas niveau (Low-Level format) et vous pouvez donc ignorer cette étape. N’oubliez pas, le disque dure primaire doit avoir sa partition ACTIVEE à travers la procédure FDISK.
être pas détecter ses paramètres. Vous devrez alors peut être effectuer un Low-Level format ou rentrer ses paramètres manuellement.
HDD low-level format
Auto, Manual et None.
, ensuite exécuter un FDISK, et
Si vous choisissez
Manuel de l’utilisateur
Auto
, le
Page 42
3-12 Chapitre 3
manuellement les paramètres, soyez sûr de comprendre la signification des valeurs, et référez-vous au manuel d’utilisation de votre disque dur pour les paramètres corrects.
Access Mode :
Du fait que les anciens systèmes d’exploitation était incapable de gérer des disques durs d’une capacité supérieure à 528MB, tous disques durs d’une capacité supérieure étaient inutilisables. AWARD BIOS trouva une solution à ce problème: Vous pouvez, selon votre OS, choisir 4 modes d’opération : NORMAL ( LBA ( LARGE (Auto.
L’option d’auto-détection des disques durs dans le sous-menu déterminera automatiquement les paramètres de vos disques durs ainsi que les modes supportées.
Auto:
➤➤➤➤
Laissez votre BIOS détecter et décider du mode d’accès à vos disques durs.
Normal mode :
➤➤➤➤
Le Normal Mode supporte des disques durs de 528MB et moins. Ce mode utilise la véritable géométrie du disque (Cylindres, Têtes et Secteurs) pour accéder aux données.
LBA (Logical Block Addressing) mode :
➤➤➤➤
Le premier mode LBA peut supporter des disques durs d’une capacité allant jusqu’à
8.4GB. Il utilise une méthode différente du mode Normal pour calculer l’emplacement des données à accéder sur le disque dur. Il translate les Cylindres (CYLS), les Têtes et les Secteurs en une adresse logique ou est localisée une donnée. De ce fait, les Cylindres, Têtes et Secteurs affichés dans le menu ne réflectent pas la véritable géométrie du disque, mais ils sont plutôt des valeurs de référence utilisées pour calculer les positions. Actuellement, tous les disques durs de grande capacité supportent ce mode, c’est pour cela que nous vous conseillons d’utiliser ce mode. De même, les BIOS actuels supportent les fonctions étendues INT 13h, permettant ainsi au mode LBA de supportant des disques durs d’une capacité de 8.4GB ou supérieure.
Large Mode :
➤➤➤➤
Si le nombre de Cylindres de votre disque dur excède 1024 CYLs et que le DOS ne peut pas le supporter ou que le système d’exploitation ne gère pas le mode LBA, nous vous conseillons de choisir ce mode.
Capacity:
Cet item affiche la capacité de votre disque dur. Notez que la capacité donnée est souvent légèrement supérieure à cette obtenue après avoir formaté le disque dur.
SL6
Page 43
Introduction au BIOS 3-13
Note
Tous les items ci-dessous sont disponibles quand vous avez positionné
Master
Cylinder:
Quand les disques sont placés l’un sur l’autre sur un même axe, le cercle vertical constitué des toutes les pistes localisées sur une position particulière est appelé Cylindre. Vous pouvez spécifier le nombre de cylindres pour votre disque dur. Le nombre minimum que vous pouvez entrer est 0, le maximum est 65536.
Head:
C’est la petite bobine électromagnétique et pôle métallique utilisée pour générer et relire les traces magnétiques sur le disque (appelé aussi “read/write head”, tête de lecture/écriture). Vous pouvez configurer le nombre de têtes de lecture. Le minimum est 0 et le maximum est
255.
Precomp:
Le chiffre minimum dans ce champs est 0 et le maximum est 65536.
Entrer une valeur de 65536 signifie qu’il n’y a pas de disque dur.
Landing Zone :
C’est une zone non utilisée du disque dur (dans les cylindres les plus proches de l’axe de rotation) où les têtes de lecture/écriture vont se placer quand le courant est coupé. Le minimum est 0 et le maximum est 65536.
sur
Manual
.
Avertissement
Primary IDE
Sector:
Le segment minimum de la longueur d’une piste assignable pour le stockage d’une donnée. Les secteurs sont souvent groupés en blocs ou blocs logiques qui fonctionnent comme la plus petite unité de donnée permise. Vous pouvez configurer cet item en Secteur par piste (Sectors per Tracks). Le minimum est 0 et le maximum est 255.
Driver A & Driver B :
Si vous avez installé un lecteur de disquettes, vous pouvez définir ici le type de format supporté. Six options sont disponibles : None(360K, 5.25 in. ( 1.2M, 5.25in. ( 720K,
3.5 in. ( 1.44M, 3.5 in. ( 2.88M, 3.5 in. ( Retour à None.
Manuel de l’utilisateur
Page 44
3-14 Chapitre 3
Floppy 3 Mode Support:
Les lecteurs de disquettes Mode 3 sont ceux utilisés dans les systèmes japonais. Si vous avez besoin d’accéder des données stockées dans ce type de disquettes, vous devez sélectionner ce mode et vous devez bien sûr avoir un lecteur de disquette supportant ce mode.
Video:
Vous pouvez sélectionner ici le mode VGA pour votre carte graphique : MONO EGA/VGA ( CGA 40 ( CGA 80 ( Retour à MONO. La valeur par défaut est EGA/VGA.
Halt On :
Vous pouvez choisir ici sur quel type d’erreur le système doit s’arrêter. Cinq options sont disponibles : All Errors ( No Errors ( All, But Keyboard ( All, But Diskette ( All, But Disk/Key ( retour à All Errors.
Vous pouvez voir la mémoire système listée dans la boîte en bas à droite, y figurent la
Memory, Extended Memory
la procédure de Boot.
total Memory size
et
. Tout cela est détecté par le système durant
(
Base
SL6
Page 45
Introduction au BIOS 3-15
3-3. Menu Advanced BIOS Features
Sur chaque item, vous pouvez pressez à tous moments
disponibles pour cet item
L’Advanced BIOS Features Setup a déjà été configuré pour un maximum d’efficacité. Si vous ne comprenez pas vraiment chacune des options de ce menu, nous vous recommandons d’utiliser les valeurs par défaut.
.
Attention
Figure 3-4A. Partie supérieure de l’Advanced BIOS Feature
<F1> pour afficher toutes les options
Figure 3-4B. Partie supérieure de l’Advanced BIOS Feature
Manuel de l’utilisateur
Page 46
3-16 Chapitre 3
Virus Warning :
Cet item peut mis sur Enabled (Activé) ou Disabled (Désactivé), la valeur par défaut étant
Disabled
. Quand cette fonction est activée, la moindre tentative d’accéder au secteur de Boot de votre partition par un logiciel ou une application (ce que font les virus de Boot) vous est signalée par le BIOS.
CPU Level 1 Cache :
Cette option permet de désactiver le cache de niveau 1 du CPU (appelé aussi L1 cache pour Level 1 Cache). Quand cette option est sur par défaut est donc anciens programmes mal écrits peuvent ne pas fonctionner ou même “crasher” votre système si la vitesse est trop élevée. Dans ce cas, vous aurez peut-être à désactiver cette option.
CPU Level 2 Cache :
Cette option sert à désactiver ou à activer la mémoire cache de niveau 2 (appelé aussi L2 cache pour Level 2 Cache). Quand cette mémoire est activée, les accès mémoire sont beaucoup plus rapides et le système plus performant. La valeur par défaut est
Enabled
pour accélérer l’accès mémoire. Malheureusement, certains
Disabled
, le système sera très ralenti. La valeur
Enabled
.
CPU L2 Cache ECC Checking :
Cet item vous permet d’activer ou de désactiver la fonction ECC de la mémoire cache de niveau 2 du CPU. La valeur par défaut est
Quick Power On Self Test :
Après que le système a été mis sous tension, le BIOS procède à une série de tests dans le but de tester l’intégrité du système et des périphériques. Si la fonction Quick Power on Self-Test est activée, Le BIOS simplifiera la procédure de tests pour accélérer le Boot du système. La valeur par défaut est
First Boot Device :
Quand le système démarre, le BIOS va essayer de charger le système d’exploitation à partir des périphériques sélectionnés dans cet item : floppy disk drive A, LS/ZIP devices, hard
SL6
Enabled
.
Enabled
.
Page 47
Introduction au BIOS 3-17
drive C, SCSI hard disk drive ou CD-ROM. Dix options sont disponibles (La valeur par défaut est
Floppy
.):
Floppy ( LS/ZIP ( HDD-0 ( SCSI ( CDROM ( HDD-1 ( HDD-2 ( HDD-3 LAN ( Disabled ( Retour à Floppy.
Second Boot Device :
La description de cet item est la même que pour
HDD-0
.
Third Boot Device :
La description de cet item est la même que pour
LS/ZIP
Boot Other Device :
Deux choix possibles : Enabled ou Disabled. La valeur par défaut est autorise le BIOS d’essayer de booter à partir des trois périphériques choisis plus haut.
Swap Floppy Drive :
Cet item peut être mis sur Enabled ou Disabled. La valeur par défaut est cette option est activée, vous n’avez plus besoin d’ouvrir votre boîtier pour intervertir les connecteurs de votre lecteur de disquettes. Le lecteur A devient le lecteur B et vice-versa.
First Boot Device,
First Boot Device,
la valeur par défaut étant
la valeur par défaut étant
Enabled
. Ce paramètre
Disabled.
(
Quand
Boot Up Floppy Seek :
Quand votre ordinateur démarre, le BIOS détecte si votre système possède un lecteur de disquettes ou non. Quand cette option est activée, le BIOS détecte votre floppy et affiche un message d’erreur s’il n’en trouve pas. Si cet item est désactivé, le BIOS ignorera ce test. La valeur par défaut est
Boot Up NumLock Status :
On: Au démarrage, le pavé numérique est en mode numérique. (valeur par défaut)
Off: Au démarrage, le pavé numérique est en mode curseur fléché.
Disabled
.
Manuel de l’utilisateur
Page 48
3-18 Chapitre 3
Typematic Rate Setting :
Cet item vous permet d’ajuster le taux de répétition de la frappe clavier. Positionné sur
Enabled
, vous pouvez paramétrer les deux contrôles clavier qui suivent (
ypematic Rate Delay
T La valeur par défaut est
Typematic Rate (Chars/Sec) :
Si vous restez appuyé continuellement sur une touche du clavier, ce dernier répétera la frappe selon le taux que vous aurez choisi (Unité : caractères/seconde). Huits options sont disponibles : 6 ( 8 ( 10 ( 12 ( 15 ( 20 ( 24 ( 30 ( Retour à 6. La valeur par défaut est 6.
Typematic Rate Delay (Msec) :
Si vous restez appuyé continuellement sur une touche du clavier, si le temps de délai que vous avez choisi ici est dépassé, le clavier répétera automatiquement le frappe à un certain taux (Unité : milli-secondes). Quatre options sont disponibles : 250 ( 500 ( 750 ( 1000
(
Retour à 250. La valeur par défaut est
Security Option :
). Si cet item est sur
Disabled
Disabled
, le BIOS utilisera les valeurs par défaut.
.
250
.
Typematic Rate
et
Enter
Setup
.
et cela aura
Cette option peut être paramétrée sur System ou Setup. La valeur par défaut est
Après avoir crée un mot de passe dans PASSWORD SETTING, Cette option interdira l’accès à votre système (System) ou toute modification du Setup (BIOS Setup) par des utilisateurs non autorisés.
SYSTEM:
SETUP:
Pour désactiver la sécurité, sélectionnez il vous sera demandé d’entrer un mot de passe. Ne rentrer rien, tapez juste pour effet de désactiver la sécurité. Une fois la sécurité inactive, le système démarrera et vous pourrez accéder librement au
SL6
Si vous optez pour System, un mot de passe est requis à chaque démarrage de l’ordinateur. Si le mot de passe correct n’est pas donné, le système ne démarrera pas.
Si vous optez pour Setup, un mot de passe est seulement requis pour accéder au Setup du BIOS. Si vous n’avez pas rentrer de mot de passe dans PASSWORD SETTING, cette option n’est pas disponible.
Set Supervisor Password
BIOS setup menu.
dans le menu principal et
Page 49
Introduction au BIOS 3-19
Notice
N’oubliez pas votre mot de passe. Si cela vous arrivez, vous êtes dans l’obligation d’effectuer un Clear CMOS avant de pouvoir démarrer votre système. En faisant cela, vous perdriez toutes les informations du BIOS Setup que vous aviez au préalable configurées.
OS Select For DRAM > 64MB :
Quand la mémoire système est supérieure à 64MB, la façon de communiquer entre la mémoire et le BIOS diffère d’un type de système d’exploitation à un autre. Si vous utilisez OS/2, sélectionnez
OS2
. La valeur par défaut est
Report No FDD For WIN 95 :
OS2
; si vous utilisez un autre système d’exploitation, choisissez
Non-OS2
.
Non-
Si vous utilisez Windows® 95 sans un lecteur de disquette, veuillez choisir contraire, laissez le sur No. La valeur par défaut est No.
Delay IDE Initial (Sec) :
Ce paramètre est utilisé pour supporter certains anciens modèles ou certains modèles spéciaux de disques durs et CD-ROMS, puisque le BIOS peut éventuellement ne pas détecter ces périphériques durant le démarrage du système.
Yes
. Dans le cas
Manuel de l’utilisateur
Page 50
3-20 Chapitre 3
3-4. Menu Advanced Chipset Features
Le menu Advanced Chipset Features est utilisé pour modifier le contenu des buffers à l’intérieur même du chipset de votre carte-mère. Du fait que le paramétrage des buffers est très intimement lié au Hardware, si le Setup est faux ou erroné, la carte-mère peut devenir instable, voire même se trouver dans l’incapacité de démarrer. Si vous n’êtes pas familier avec le Hardware, préférez plutôt l’utilisation des valeurs par défaut (utilisez l’option
Optimized Defaults
dans cette section est la découverte de pertes de données pendant l’utilisation de votre système.
). Le seul moment où vous devez considérer d’altérer les paramètres
Load
Figure 3-5. Menu de l’Advanced Chipset Features
Vous pouvez utiliser les touches fléchées pour naviguer entre les items. Utilisez
Enter
pour modifier les valeurs. Une fois que vous avez finie de paramétrer le chipset,
Esc
pressez
Les paramètres dans cet écran sont pour les concepteurs de système, personnels de service et utilisateurs techniquement compétents seulement. Ne modifiez pas ces valeurs à moins de comprendre parfaitement les conséquences des modifications.
SL6
pour retourner au menu principal.
Note
++++, ,,,,
ou
Page 51
Introduction au BIOS 3-21
Les premiers paramètres du chipset concernent l’accès à la mémoire par le CPU. Le timing par défaut a été soigneusement choisi et ne devrait être modifié qu’en cas de perte de données. De tels scénarios peuvent arriver dans le cas où votre système contiendrait des mémoires de vitesses différentes, nécessitant ainsi un plus grand temps de délai pour préserver l’intégrité de données contenues dans les puces les plus lentes.
SDRAM CAS Latency Time :
Deux options : 2 ou 3. Le paramètre par défaut est 3. Sélectionnez ici le temps de latence SDRAM CAS (Column Address Strobe) selon les spécifications de vos modules SDRAM.
SDRAM Cycle Time Tras/Trc :
Deux options : 5/7 ou 6/8. La valeur par défaut est d’horloges SDRAM (SCLKs) utilisées par cycle d’accès.
SDRAM RAS-to-CAS Delay :
Deux options : 2 ou 3. La valeur par défaut est 3. Cet item vous permet d’insérer un temps de délai entre les signaux d’adressage mémoire CAS et RAS, utilisés quand la DRAM est écrite, lue ou rafraîchi. stabilité. Cet item ne s’applique que si vous utilisez de la mémoire synchrone (SDRAM).
SDRAM RAS Precharge Time :
Deux options : 2 ou 3. La valeur par défaut est 3. Cet item vous permet d’insérer un temps de délai entre les signaux d’adressage mémoire CAS et RAS, utilisés quand la DRAM est écrite, lue ou rafraîchi. stabilité. Cet item ne s’applique que si vous utilisez de la mémoire synchrone (SDRAM).
System BIOS Cacheable :
Vous pouvez sélectionnez Enabled ou Disabled. La valeur par défaut est
Enabled
procurant ainsi de meilleures performances. Cependant, si un programme écrit dans cette aire de mémoire, il en résultera une erreur système.
Fast
procure de meilleures performances tandis que
Fast
procure de meilleures performances tandis que
autorise la mise en cache de la ROM du BIOS aux adresses F0000h-FFFFFh,
6/8
. Cet item contrôle le nombre
Slow
augmente la
Slow
augmente la
Enabled
. Le choix
Manuel de l’utilisateur
Page 52
3-22 Chapitre 3
Video BIOS Cacheable :
Disabled
Enabled
Enabled
. Le choix
. Cette option est
. Utilisez cet item
Vous pouvez sélectionnez Enabled ou Disabled. La valeur par défaut est
Enabled
autorise la mise en cache du BIOS de votre carte graphique, procurant ainsi de meilleures performances. Cependant, si un programme écrit dans cette aire de mémoire, il en résultera une erreur système.
Memory Hole At 15M-16M :
Deux options : Enabled ou Disabled. La valeur par défaut est utilisée pour réserver le bloc mémoire 15M-16M pour la ROM des cartes ISA. Certains périphériques particuliers nécessitent un bloc mémoire spécial localisé entre 15M & 16M, et ce bloc a une taille de 1M. Nous vous recommandons de désactiver cette option.
Delayed Transaction :
Deux options : Enabled et Disabled, la valeur par défaut étant pour activer ou désactiver les fonctionnalités du PCI 2.1 incluant le Passive Release et le Delayed Transaction pour le chipset. Cette fonction est utilisée pour assurer la concordance des cycles PCI vers ou à partir du bus ISA. Cette fonction doit absolument être activée pour répondre aux spécifications du PCI 2.1.Néanmoins, si vous avez un problème de compatibilité avec une carte ISA, activez ou désactivez cet item pour des résultats optimums.
On-Chip Video Window Size :
Trois options possibles : 64MB ( 32MB ( Disabled ( Retour à 64MB. La valeur par défaut est 64MB. Cette option spécifie la quantité totale de mémoire système utilisable pour les données graphiques AGP.
AGP Graphics Aperture Size:
Deux options sont disponibles: 32M ( 64M. La valeur par défaut est spécifie la taille de la mémoire système que le périphérique AGP peut utiliser. C’est une portion de l’espace d’adresses mémoire PCI dédiée à l’espace d’adresses mémoire graphique. Consultez www.agpforum.org pour plus d’informations sur l’AGP.
SL6
64M
. Cette option
Page 53
Introduction au BIOS 3-23
Display Cache Frequency :
Deux options: 100 Mhz et 133 Mhz. La valeur par défaut est la fréquence d’opération pour la mémoire locale, mais si vos modules mémoire ne supporte pas la vitesse que vous avez choisie, vous pouvez être confrontés à des échecs de démarrage ou pertes de données.
Onboard Display Cache Setting :
Si vous utilisez la carte VGA intégrée, vous aurez les meilleurs résultats en utilisant les valeurs par défaut.
CAS# Latency :
Deux options : 2 et 3. La valeur par défaut est 3. Vous pouvez sélectionnez ici les périodes d’horloge de la mémoire local.
Paging Mode Control :
Deux options : Close et Open. La valeur par défaut est de paging.
RAS-to-CAS Override :
Deux options : by CAS# LT et Override (2). La valeur par défaut est mode de contrôle de la période d’horloge du cache affichage.
RAS# Timing :
Deux options : Slow et Fast. La valeur par défaut est to Protegra, et refresh to RAS# active delay (dans l’aire de mémoire local).
RAS# Precharge Timing :
Deux options : Slow et Fast. La valeur par défaut est precharge (dans l’aire de mémoire local).
100 Mhz
. Vous pouvez choisir
Open
. Vous pouvez choisir le mode
CAS# LT
Slow
. Cet item contrôle le RAS# active
Slow
. Cet item contrôle le RAS#
. Il s’agit du
Manuel de l’utilisateur
Page 54
3-24 Chapitre 3
3-5. Menu Integrated Peripherals
Dans ce menu, vous pouvez changer les paramètres des périphériques et I/O intégrés.
Figure 3-6A. Menu de l’Integrated Peripherals
SL6
Figure 3-6B. Menu de l’Integrated Peripherals
Page 55
Introduction au BIOS 3-25
Onboard IDE-1 Controller:
Les contrôleurs IDE intégrés IDE-1 peuvent être activés ou désactivés. La valeur par défaut
Enabled
est deux canaux IDE. Si vous choisissez disponibles. Par exemple, si vous désactivez le désactiverez aussi les options
DMA
. Le contrôleur de périphériques intégré possède une interface IDE qui supporte
Disabled
, quatre items liés à l’IDE ne seront plus
Onboard IDE-1 Controller
Master/Slave Drive PIO Mode
Master/Slave Drive Ultra
et
.
, vous
Master/Slave Drive PIO Mode:
Six options : Auto ( Mode 0 ( Mode 1 ( Mode 2 ( Mode 3 ( Mode 4 ( Retour sur Auto. Les quatre items IDE PIO (Programmed Input/Output) vous laissent paramétrer le mode PIO (0-4) pour chacun des 4 périphériques IDE que l’interface peut supporter. Du mode 0 au mode 4, les performances augmentent. En mode AUTO (valeur par défaut), le système détermine automatiquement le meilleur mode pour chaque périphérique.
Master/Slave Drive Ultra DMA :
Deux options : Auto et Disabled. La valeur par défaut est
Auto
. L’Ultra DMA est un protocole de transfert de données en mode DMA qui utilise les commandes ATA et le bus ATA pour autoriser des commandes DMA à effectuer un transfert de données à un taux maximum en mode BURST de 33 MB/sec.
Les implémentations Ultra DMA/33 ou Ultra DMA/66 ne sont possibles que si votre disque
®
dur le supporte et votre système d’exploitation inclut un pilote DMA (Windows
95 OSR2
ou un pilote IDE Bus Master fourni par le constructeur).
Auto: Si votre disque dur et votre OS supportent l’Ultra DMA/33, sélectionnez
Auto
pour activer le support BIOS. Pour les périphériques Ultra DMA/66, veuillez vous référer aux conditions mentionnées à la page 2-18. (valeur par défaut)
Disabled: Si vous rencontrez des problèmes pour utiliser des périphériques Ultra DMA,
vous pouvez essayer de désactiver cet item.
Onboard IDE-2 Controller:
La description de cet item est la même que pour
Onboard IDE-1 Controller
.
Manuel de l’utilisateur
Page 56
3-26 Chapitre 3
USB Controller :
Deux options: Enabled et Disabled. La valeur par défaut est
Enabled.
Cette carte-mère fournit deux ports Universal Serial Bus (USB), pouvant supporter des périphériques USB. Si vous ne désirez pas utiliser des unités USB, configurer le en pour effet de désactiver l’option
USB Keyboard Support:
✏✏✏✏
Deux options sont disponibles: OS ou
USB Keyboard Support
BIOS.
OS est la configuration par défaut. Avec
Disabled
, ce qui aussi aura
.
l'option BIOS, vous pouvez utiliser un clavier USB sous l'environnement MS-DOS, sans avoir besoin d'installer de driver.
Init Display First :
Deux options : PCI Slot et Onboard. La valeur par défaut est
PCI Slot.
Si vous installez une carte graphique PCI additionnelle, vous pouvez sélectionner ici de démarrez le système sur la carte VGA PCI (PCI Slot) ou celle intégrée (Onboard).
AC97 Audio :
Deus options : Enabled et Disabled. La valeur par défaut est
Enabled
item sur
, vous autorisez le BIOS à détecter les périphériques audio utilisés. Si un périphérique audio est détecté, le contrôleur audio intégré (Intel capable de la supporter. Si vous désirez utiliser une autre carte son, sélectionnez
Enabled.
Si vous mettez cet
®
810 chipset family) sera
Disabled
AC97 Modem :
.
Disabled
Disabled.
.
Si vous mettez cet
Deux options : Enabled et Disabled. La valeur par défaut est
Enabled
item sur détecté, le contrôleur modem intégré (Intel
, vous autorisez le BIOS à détecter le modem utilisé. Si un modem est
®
810 chipset family) sera capable de le supporter.
Si vous désirez utiliser un autre modem, sélectionnez
IDE HDD Block Mode :
Le Block mode est aussi appelé block transfer, multiple commands, ou multiple sector read/write. Si votre disque dur supporte le Block mode (tous les disques durs actuels le supportent), sélectionnez
Enabled
pour une détection automatique du nombre optimum de
blocs lecture/écriture par secteur supporté par votre disque.
SL6
Page 57
Introduction au BIOS 3-27
Power On Function :
Cet item vous permet de choisir de quelles façons vous désirez allumer votre système. Cinq options : Button Only ( Keyboard 98 ( Hot Key ( Mouse Left ( Mouse Right. La valeur par défaut est
La fonction de mise sous tension par la souris (Clic droit ou gauche) ne peut être utilisée qu'avec une souris PS/2 et non pas avec une souris qui utilise les ports série (COM1 & 2) ou la connexion USB. cliquer deux fois avec le bouton Vous devez aussi bien prendre note que certaines souris PS/2 peuvent ne pas réveiller votre système en raison de problèmes de compatibilité. De même, si les spécifications de votre clavier sont trop anciennes, vous risquez de ne pas pouvoir réveiller votre ordinateur.
Hot Key Power On:
✏✏✏✏
Douze options sont ici disponibles, de Ctrl-F1 à Ctrl-F12. Vous pouvez sélectionner cette option et utiliser les touches allumer votre ordinateur. La valeur par défaut est
Button Only.
Note
Clic Gauche de la Souris (ou droit
gauche (droit
Ctrl
) de la souris pour allumer l'ordinateur.
plus la touches de fonction (F1 à F12) pour
Ctrl-F1
) signifie que vous devez
.
Onboard FDD Controller :
Deux options : Enabled et Disabled. La valeur par défaut est ou désactiver le contrôleur FDD intégré.
Onboard Serial Port 1 :
Cet item est utilisé pour spécifier l’adresse d’entée/sortie et l’interruption IRQ utilisées par le port série 1. Six options sont possibles : Disabled ( 3F8/IRQ4 ( 2F8/IRQ3 3E8/IRQ4 ( 2E8/IRQ3 ( AUTO. La valeur par défaut est 3F8/IRQ4.
Onboard Serial Port 2 :
Cet item est utilisé pour spécifier l’adresse d’entée/sortie et l’interruption IRQ utilisées par le port série 2. Six options sont possibles : Disabled ( 3F8/IRQ4 ( 2F8/IRQ3 3E8/IRQ4 ( 2E8/IRQ3 ( AUTO. La valeur par défaut est 2F8/IRQ3.
Onboard IR Function :
✏✏✏✏
Enabled
. Vous pouvez activer
Manuel de l’utilisateur
(
(
Page 58
3-28 Chapitre 3
Trois options sont disponibles :
Le mode IrDA (HPSIR).
Le mode ASK IR (Amplitude Shift Keyed IR).
Disabled
RxD, TxD Active :
✏✏✏✏
Positionne la polarité de l’émission/réception pour l’IR à High(haut) ou Low(bas).
IR Transmission Delay:
✏✏✏✏
Fixe le délai avant émission de l’IR à 4 charcter-time(40 bit-time) lorsque SIR passe du mode RX au mode TX.
UR2 Duplex Mode:
✏✏✏✏
Deux options sont disponibles: Complète “Full” et Demi “Half”. L’option par défaut est
Full
. Cette composante vous laisse le choix pour le mode opératoire de votre KIT
Infra-Rouge. Certain périphérique Infra-Rouge ne peut fonctionner qu’en mode
duplex
. Veuillez vous référer à votre guide d’utilisateur du KIT Infra-Rouge pour
déterminer le mode qui convient.
Utilisation du jumper infrarouge (IR Pins) :
✏✏✏✏
Deux options sont disponibles : “RxD2, TxD2” et “IR-Rx2Tx2”. La configuration par défaut est d’un KIT de connexion infrarouge sur port COM. Autrement, vous ne pouvez que choisir l’ ainsi connecter votre KIT IR. Nous vous conseillons de laisser la configuration par défaut.
IR-Rx2Tx2
IR-Rx2Tx2
. Si vous choisissez
pour utiliser le connecteur infrarouge intégré à votre carte mère, et
RxD2, TxD2,
votre carte mère doit être munie
Half
Onboard Parallel Port:
Configure l’adresse d’entrée/sortie et l’interruption IRQ utilisées par le port parallèle intégré. Quatre options disponibles : Disable ( 3BC/IRQ7 ( 378/IRQ7 ( 278/IRQ5. La valeur par défaut est 378/IRQ7.
Parallel Port Mode:
✏✏✏✏
Quatre options : SPP ( EPP ( ECP ( ECP+EPP. Le mode par défaut est
EPP Mode Select:
✏✏✏✏
Deux options : EPP1.7 ( EPP1.9. Le mode par défaut est accessible que si le port parallèle est configuré en mode EPP.
ECP Mode Use DMA:
✏✏✏✏
Deux options : 1 ( 3. La valeur par défaut est 3. Quand le mode du port parallèle est en ECP, le canal DMA utilisé peut être Channel 1 ou Channel 3.
SL6
EPP 1.7
SPP
.
. Cet item n’est
Page 59
Introduction au BIOS 3-29
PWRON After PWR-Fail :
Ce paramètre autorise votre système à redémarrer automatiquement après une coupure de courant. Trois options : On ( Former-Sts ( Off. La valeur par défaut est
Game Port Address:
Off
.
Trois options : Disabled ( 201 ( 209. La valeur par défaut est l’adresse d’entrée/sortie du port joystick intégré.
Midi Port Address :
Quatre options : Disabled ( 330 ( 300 ( 290. La valeur par défaut est configure l’adresse d’entrée/sortie du port midi intégré.
Midi Port IRQ :
Deux options : 5 ( 10. La valeur par défaut est 10. Cette option configure l’interruption IRQ du port midi intégré. Si vous choisissez de désactivez le sera indisponible.
Note
Si vous avez acheté une carte audio et voulez l’utiliser à la place de la carte audio intégrée sur votre carte mère, vous devez désactiver 3 composantes dans le BIOS. Autrement, votre carte audio peut ne pas fonctionner correctement. Ces 3 composantes sont:
=>
=> =>
Disabled
Disabled
Disabled
AC 97 Audio Game Port Address Midi Port Address
201
. Configurez ici
330
. Cette option
Midi Port Address
, cet item
Manuel de l’utilisateur
Page 60
3-30 Chapitre 3
3-6. Menu Power Management Setup
La différence entre les Green PCs et les PCs traditionnels est que les Green PCs ont des fonctions de gestion et d’économie d’énergie. Grâce à cette fonctionnalité, un ordinateur Green PCs sous tension mais inactif peut réduire sa consommation d’électricité. Quand le système opère normalement, on dit qu’il est en mode Normal. Dans ce mode, le programme de Power Management contrôle l’accès à la vidéo, port parallèle, ports série, lecteurs et disques, le statut opérationnel du clavier, de la souris et autres périphériques. Ils sont référés comme Power Management Events (événements Power Management). Si aucun de ces événements ne se produit, le système entre alors en mode d’économie d’énergie. Si un de ces événements se produit, le système retourne immédiatement à un mode Normal, pleinement opérationnel. Les modes d’économie d’énergie peuvent être divisés en trois modes, selon la consommation d’énergie : Doze Mode, Standby Mode, et Suspend Mode. Les quatre modes se succèdent dans la séquence ci-dessous :
Normal Mode ===> Doze Mode ===> Standby Mode ===> Suspend Mode
La consommation diminue également dans la séquence suivante :
Normal > Doze > Standby > Suspend
1. Dans le menu principal, sélectionnez "Power Management Setup" et appuyez "Enter".
L’écran suivant apparaît alors:
SL6
Figure 3-7A. Menu de l’Power Management Setup
Page 61
Introduction au BIOS 3-31
Figure 3-7B. Menu de l’Power Management Setup
2. Utilisez les touches fléchées pour naviguer d’item en item. Pour changer la configuration, utilisez les touches
++++, ,,,,
ou
Enter
key.
3. Une fois avoir configuré le Power Management Setup, appuyez sur
Esc
pour retourner au
menu principal.
Nous allons maintenant brièvement expliquer les options dans ce menu :
ACPI Function (Advanced Configuration and Power Interface) :
L’ACPI donne au système d’exploitation un contrôle direct sur les fonctions d’économie d’énergie et Plug and Play d’un ordinateur.
Deux options peuvent être sélectionnées, “Enabled” et “Disabled”. Vous pouvez choisir “Enabled” pour activer les fonctions ACPI. Si vous désirez que les fonctions ACPI fonctionnent correctement, vous devez tenir compte de deux points importants. Un, votre système d’exploitation doit supporter les fonctions ACPI, à ce jour, seul Microsoft Windows® 98 les supportent. Deux, tous vos périphériques et cartes additionnelles doivent également supporter ces fonctions, que ce soit en Hardware ou en Software (pilotes). Pour vous en assurez, veuillez contacter le constructeur de vos cartes pour plus d’informations. Si vous désirez en savoir plus sur les spécifications ACPI, vous pouvez aller à l’URL suivante :
http://www.teleport.com/~acpi/acpihtml/home.htm
Note:
Si vous activez l’ACPI dans le BIOS, les fonctions SMI seront inactives.
L’ACPI requiert un OS compatible ACPI. Les fonctionnalités ACPI incluent :
!
Plug and Play (incluant l’énumération des bus et des périphériques) et l’APM normalement contenu dans le BIOS.
!
Contrôle de la gestion d’énergie pour chaques périphériques individuels, cartes additionnelles (certaines d’entre elles requièrent un pilote ACPI), cartes graphiques, et disques durs.
!
Une fonction Soft-off qui permet à l’OS d’éteindre le système.
!
Support de plusieurs événements de réveil (voir Table 3-6-1).
!
Support d’un switch Power et Sleep. La Table 3-6-2 décrit les états systèmes obtenus
®
Manuel de l’utilisateur
Page 62
3-32 Chapitre 3
selon la durée de pression de ce switch et comment l’ACPI est configuré avec un système d’exploitation compatible ACPI.
System States (Etats système) et Power States (Etats de consommation)
Sous l’ACPI, le système d’exploitation dirige toutes les étapes de transitions des états de consommation du système et des périphériques. Le système d’exploitation met et retire les périphériques en états de faible consommation selon les préférences de l’utilisateur et la connaissance que l’OS a de l’utilisation des périphériques par les applications. Les périphériques non utilisés sont “éteints”. Le système d’exploitation doit utiliser les informations des applications et de l’utilisateur pour mettre le système dans son ensemble dans un état de faible consommation.
Table 3-6-1 : Périphériques capables de réveiller le système et événements
Le tableau décrit quels périphériques ou événements spécifiques peuvent réveiller le système d’états spécifiques.
Ces périphériques/événements peuvent réveiller le système……
Power switch Sleeping mode ou power off mode RTC alarm Sleeping mode ou power off mode LAN Sleeping mode ou power off mode Modem Sleeping mode ou power off mode IR command Sleeping mode USB Sleeping mode PS/2 keyboard Sleeping mode PS/2 mouse Sleeping mode
Table 3-6-2 : Effets obtenus en pressant le Power Switch
Si le système est dans cet état……
Off Moins de quatre secondes Power on On Plus de quatre secondes Soft off/Suspend On Moins de quatre secondes Fail safe power off Sleep Moins de quatre secondes Wake up
ACPI Suspend Type :
Deux options sont disponibles : S1(POS) et S3 (STR). La valeur par défaut est Généralement, l’ACPI comprend six états : Etat Système S0, S1, S2, S3, S4, S5. Les états S1 et S3 sont décrits plus bas :
……et le Power switch est pressé pour
……de ces états
……le système entre dans cet état
S1(POS)
.
SL6
Page 63
Introduction au BIOS 3-33
L’état S1 (POS, POS signifie Power On Suspend) :
Quand le système est dans l’état de veille S1, son comportement est le suivant :
!
Le processeur n’exécute pas d’instructions. Le complexe contexte du CPU est maintenu.
!
Le contexte de la DRAM (Dynamic RAM) est maintenu.
!
Les ressources d’alimentation sont dans un état compatible avec l’état S1. Toutes les ressources d’alimentation qui fournissent un System Level Reference au S0 sont OFF.
!
Les états des périphériques sont compatibles avec les états des ressources d’alimentation. Les périphériques sont dans l’état D3 (OFF).
!
Les périphériques capables de réveiller le système et qui peuvent le faire de leurs états actuels peuvent générer des événements assurant la transition vers l’état S0. Cette transition a pour effet de laisser le processeur continuer l’exécution là où il l’avait laissé.
Pour effectuer la transition vers l’état S1, le système d’exploitation n’a pas besoin de rafraîchir le cache du CPU.
L’état S3 (STR, STR signifie Suspend To RAM) :
L’état S3 consomme logiquement moins d’énergie que l’état S2. Le comportement de cet état est défini comme suit :
!
Le processeur n’exécute pas d’instructions. Son complexe contexte n’est pas maintenu.
!
Le contexte de la DRAM est maintenu.
!
Les ressources d’alimentation sont compatibles avec l’état S3. Toutes les ressources d’alimentation qui fournissent un System Level reference aux S0, S1 et S2 sont OFF.
!
Les états des périphériques sont compatibles avec les états des ressources d’alimentation.
Les périphériques sont dans l’état D3 (OFF).
!
Les périphériques capables de réveiller le système et qui peuvent le faire de leurs états actuels peuvent générer des événements assurant la transition vers l’état S0. Cette transition a pour effet de faire démarrer l’exécution par le CPU à sa location de boot. Le BIOS initialise les fonctions de base requises pour sortir d’un état S3 et passe le contrôle au vecteur Firmware Resume. Veuillez consulter les spécifications ACPI Rev. 1.0 book section 9.3.2 pour plus de détails sur l’initialisation du BIOS.
D’un point de vue logiciel, cet état est fonctionnellement le même que l’état S2. La différence opérationnelle peut être que certaines ressources d’alimentation qui peuvent être laissées ON dans l’état S2 peuvent ne plus être disponibles dans l’état S3. De ce fait, il peut être demandé à des périphériques additionnelles de se trouver dans des états logiquement plus faibles D0, D1, D2 et D3 qu’ils ne l’étaient en S2. De façons similaires, certains événements de réveil générés par des périphériques peuvent fonctionner dans l’état S2 mais pas dans l’état S3.
Du fait que le contexte CPU peut être perdu dans l’état S3, la transition vers le S3 requiert que le système d’exploitation envoie toutes les données contenues dans le cache vers la
Manuel de l’utilisateur
Page 64
3-34 Chapitre 3
DRAM.
----
Les informations plus haut pour les system S0 & S3 proviennent des spécifications
ACPI Rev. 1.0.
Power Management :
Cet item vous laisse choisir le type (ou degré) d’économie d’énergie et est directement lié aux modes suivants :
1. Suspend Mode
2. HDD Power Down
Il y a 3 options d’économie d’énergie, chacun des modes ayant un paramétrage fixe :
User Define “User Define” définit le délai avant d’accéder aux modes d’économie.
Suspend Mode: Disabled ( 1 Min ( 2 Min ( 4 Min ( 8 Min ( 12 Min ( 20
Min ( 30 Min ( 40 Min ( 1 Hour. La valeur par défaut est
Disabled
.
HDD Power Down: Disabled ( 1 Min ( 2 Min ( 3 Min ( 4 Min ( 5 Min ( 6
Min ( 7 Min ( 8 Min ( 9 Hour ( 10 Min ( 11 Min ( 12 Min ( 13 Min ( 14 Min ( 15 Min. La valeur par défaut est
Disabled
.
Min Saving Quand ces deux modes sont activés, le système est configuré pour un minimum d’économie d’énergie. Suspend Mode = 1 Hour HDD Power Down = 15 Min
Max Saving Quand ces deux modes sont activés, le système est configuré pour un maximum d’économie d’énergie. Suspend Mode = 1 Min HDD Power Down = 1 Min
Video Off Method :
Trois méthodes de Video OFF sont disponibles : "Blank Screen", "V/H SYNC + Blank" et "DPMS". La méthode par défaut est "
SL6
DPMS
".
Page 65
Introduction au BIOS 3-35
Si cette sélection n’éteint pas l’écran, sélectionnez “Blank Screen”. Si votre carte graphique ainsi que votre moniteur supportent le standard DMPS, sélectionnez “DPMS”.
Blank Screen : V/H SYNC + Blank :
DPMS:
Video Off In Suspend :
Deux options : Yes ou No. La valeur par défaut est d’arrêter le moniteur en mode Suspend.
Suspend Type :
Deux options : Stop Grant et PwrOn Suspend. La valeur par défaut est
Modem Use IRQ :
Vous pouvez spécifier l’IRQ utilisé par le modem. Huit options sont disponibles : N/A ( 3
(
5 ( 7 ( 9 ( 10 ( 11. L’IRQ par défaut est 3.
Suspend Mode/HDD Power Down :
Ces deux items peuvent être modifiables si l’option
Define,
ces deux items changeront aussi de la façon suivante.
Items
Suspend Mode
HDD Power Down
cette option écrit seulement du blanc dans le buffer vidéo. Cette option fait arrêter les ports de synchronisation vertical et horizontal et écrit du blanc dans le buffer vidéo. Le standard Display Power Management Signaling.
Yes
. Cet item détermine la manière
Power Management
Paramétrages Power Management
User Define Min Saving Max Saving
Disabled ( 1 Min ( 2 Min ( 4 Min
(
8 Min ( 12 Min ( 20 Min ( 30
Min ( 40 Min ( 1 Hour (
Disabled
Disabled ( 1 Min ( 2 Min ( 3 Min
(
4 Min ( 5 Min ( 6 Min ( 7 Min
(
8 Min ( 9 Hour ( 10 Min ( 11 Min ( 12 Min ( 13 Min ( 14 Min 15 Min (
retour à Disabled
Retour à
(
Stop Grant
1 Hour 1 Min
15 Min 1 Min
.
est mise sur
User
Manuel de l’utilisateur
Page 66
3-36 Chapitre 3
Soft-Off by PWR-BTTN :
Deux options : Instant-Off et Delay 4 Sec. La valeur par défaut est de quatre secondes forcera le système à entrer en mode Soft-Off quand le système a “planté”.
Wake-Up by PCI card :
Deux options : Enabled et Disabled. La valeur par défaut est de réveiller le système par un périphérique PCI. Par exemple, si vous avez installé une carte réseau Wake On Lan, vous pouvez réveiller le système à travers le réseau local en envoyant un signal de réveil. Cet item permet aussi aux cartes PCI ayant cette fonctionnalité intégrée en Hardware de supporter cette fonction sans l’utilisation de câbles additionnels.
Note
Cette fonction nécessite une interface réseau spécifique, qui est optionnel. De même, le signal +5V standby de votre alimentation ATX doit pouvoir fournir au moins 720mA.
Power On by Ring :
Deux options : Enabled et Disabled. La valeur par défaut est modem externe sur un port série, le système se réveillera à chaque appel sur ce modem.
USB KB Wake-Up From S3 :
Instant-Off
Disabled
. Cet item vous permet
Enabled
. Si vous connectez un
. Appuyer plus
Deux options : Enabled et Disabled. La valeur par défaut est
CPU Thermal-Throttling :
Cette option est utilise en Suspend To RAM (STR) mode. Elle contrôle le vitesse de la CPU en pourcentage de la capacité normale. Les options sont 87.5%, 75.0%, 62.5%, 50.0%,
37.5%, 25.0%, 12.5%. La valeur standard est 62.5%.
Resume by Alarm :
Deux options : Enabled et Disabled. La valeur par défaut est votre système peut réveiller ce dernier. Choisissez la date (du mois) et l’heure (heure, minute, et seconde) quand cet item est sur
SL6
Enabled
.
Enabled
Disabled
.
. L’alarme RTC de
Page 67
Introduction au BIOS 3-37
Reload Global Timer Events :
Quand un des événements spécifiés se produit, le compte à rebours pour entrer en mode d’économie d’énergie revient à zéro. Puisque l’ordinateur n’entrera en mode veille qu’après un délai d’inactivité spécifié (temps spécifié pour Doze, Standby et Suspend modes) et qu’ensuite il n’y aura plus aucune activité, durant ce laps de temps, n’importe quels événements forcera l’ordinateur à recompter le temps écoulé. Les événements Resume sont des opérations ou des signaux qui provoque la reprise du compte à rebours par le système.
Primerai IDE 0/Primary IDE 1:
➤➤➤➤
Deux options : Enabled et Disabled. La valeur par défaut est se produisant sur une unité connectée à l’IDE1 forcera le système à recompter le temps écoulé.
Secondary IDE 0/Secondary 1:
➤➤➤➤
Deux options : Enabled et Disabled. La valeur par défaut est se produisant sur une unité connectée à l’IDE2 forcera le système à recompter le temps écoulé.
FDD, COM, LPT Port:
➤➤➤➤
Deux options : Enabled et Disabled. La valeur par défaut est activité I/O se produisant sur ces trois ports d’entrée/sortie forcera le système à recompter le temps écoulé.
Disabled
Disabled
Disabled
. Une activité I/O
. Une activité I/O
. N’importe quelle
PCI PIRQ[A-D]#:
➤➤➤➤
Deux options sont fournies: Activé (Enabled) ou Désactivé (Disabled). L’option par défaut est redémarrera le compte à rebours.
Désactivé (Disabled)
. En cas d’activités liés aux IRQ, l’ordinateur
Manuel de l’utilisateur
Page 68
3-38 Chapitre 3
3-7. PnP/PCI Configurations
Cette section décrit la configuration du système Bus PCI. Le PCI, ou Personal Computer
I
nterconnect, est un système qui permet aux unités I/O de fonctionner à une vitesse approchant celle que le CPU lui-même utilise pour communiquer avec ces propres composants. Cette partie couvre des items très techniques et seuls les utilisateurs les plus expérimentés devraient changer les valeurs par défaut.
Figure 3-8A. Menu du PnP/PCI Configurations
Force Update ESCD:
Si vous souhaitez effacer les données ESCD au prochain démarrage, et demander au BIOS de mettre à jour les paramètres pour les cartes ISA Plug & Play et les cartes PCI, c0hoisissez ENABLED. Cependant, la prochaine fois que vous redémarrerez, cette option sera positionnée automatiquement à DISABLED.
Connaissance de l’ordinateur: ESCD (Extended System Configuration Data).
L’L’ESCD contient les informations du système concernant les IRQ, le DMA, les ports d’entrées/sorties (I/O), et la Mémoire. C’est une des caractéristiques spécifiques au BIOS Plug & Play.
SL6
Page 69
Introduction au BIOS 3-39
Resources Controlled By:
Deux options : Auto(ESCD) et Manual. La valeur par défaut est sélection est sur Auto(ESCD), le altérés. Quand les ressources sont manuellement contrôlées, le
Resources
Le BIOS Plug and Play d’AWARD à la capacité de configurer automatiquement au démarrage toutes les unités compatibles Plug and Play. Si vous sélectionnez l’item IRQ Resources sera désactivé, puisque les BIOS les assigne automatiquement. Si vous rencontrez cependant des problèmes d’assignation, vous pouvez choisir décider quelle interruption IRQ et DMA seront attribués aux cartes PCI PnP.
Figure 3-8B . Ecran de l’IRQ Resources. Chaque item a deux options :
Reserved
peuvent être modifiés.
. La valeur par défaut est
IRQ Resources
PCI Device
Memory Resources
et
.
Auto(ESCD)
ne peuvent être
IRQ Resources
PCI Device
. Quand la
Memory
et
Auto (ESCD)
Manual
pour
&
,
Figure 3-8B. PnP/PCI Configurations – Menu IRQ Resources
PCI /VGA Palette Snoop:
Cette option permet au BIOS de prévoir l’état du port VGA et de modifier les informations délivrées du connecteur de la carte VGA à la carte MPEG.Cette option permet de résoudre l’inversion d’affichage vers le noir après que vous ayez utilisé une carte MPEG.
Manuel de l’utilisateur
Page 70
3-40 Chapitre 3
Assign IRQ For VGA:
Vous pouvez choisir d’assigner une interruption pour votre carte graphique PCI ou AGP ou ne pas le faire (
Disabled)
Assign IRQ For USB:
Si vous avez besoin d'un autre IRQ, vous pouvez choisir de désactiver cet élément et vous
®
obtiendrez ainsi une interruption. Mais pour certains cas dans Windows
95, cela peut provoquer un mauvais fonctionnement du port USB ou encore d'autres problèmes! Deux options sont disponibles: Activer (
Enabled
) ou Désactiver (
Disabled
).
PIRO_0~PIRQ_3:
Cette fonction permet au système de spécifier automatiquement une interruption IRQ pour les périphériques installés dans les slots PCI. Cela signifie que le système peut spécifier une interruption IRQ fixe pour les unités installées dans les slots PCI (PCI slot 1 à PCI slot 3). C’est une fonction utile lorsque vous désirez un IRQ fixe pour une unité spécifique.
Par exemple, si vous désirez déplacer votre disque dur vers un autre ordinateur et ne voulez
®
pas réinstaller Windows
NT, vous pouvez fixer une interruption pour les périphériques PCI
sur votre nouvelle carte mère pour concorder avec l’ancienne configuration.
Note
Si vous spécifiez ici une interruption IRQ pour le PCI, vous ne pouvez pas spécifier la même interruption pour les slots ISA, cela provoquerait un conflit de matériel
Cette fonctionnalité est à utiliser pour les OS qui enregistre et fixe le statut de la configuration PCI, si vous désirez le changer.
Pour les relations entre la disposition du matériel du PIRQ (les signaux de la puce ICH chipset), INT# (signal IRQ du Slot PCI ) et les périphériques, veuillez vous référer au tableau ci-dessous:
Signaux
PCI
Slot 1, 5
PCI
Slot 2, 6
PCI
Slot 3
PCI
Slot 4 INT Pin 1 Assignment INT A INT B INT C INT D INT Pin 2 Assignment INT B INT C INT D INT A INT Pin 3 Assignment INT C INT D INT A INT B INT Pin 4 Assignment INT D INT A INT B INT C
!
Chaque Slot a quatre INT#s (INT A~INT D).
SL6
Page 71
Introduction au BIOS 3-41
3-8. PC Health Status
Vous pouvez configurer ici la température d’alarme et d’arrêt du système. Vous pouvez aussi voir la vitesse des ventilateurs et les différents voltages système. Cette fonction est utile pour contrôler tous les paramètres critiques du système. Nous l’appelons le
Figure 3-9. PnP/PCI Configurations – Menu IRQ Resources
PC Health Status
.
CPU Warning Temperature:
Cet item vous laisse sélectionner la température à laquelle le système doit envoyer un signal d’alarme à travers le speaker si elle est dépassée. Vous pouvez choisir la température que
120
vous voulez. La fourchette est entre 30°C / 86°F et
°
C / 167°F
75
All Voltages, Fans Speed and Thermal Monitoring :
Ces items listent l’état actuel de la température du CPU et de l’environnement ainsi que le nombre de rotations par minute des ventilateurs (CPU et boîtier). Ces valeurs sont non modifiables par l’utilisateur.
Les items suivants listent l’état actuel des différents voltages du système, non modifiables.
.
°
C / 248°F, la valeur par défaut étant
Manuel de l’utilisateur
Page 72
3-42 Chapitre 3
3-9. Load Fail-Safe Defaults
Figure 3-10. Load Fail-Safe Defaults
Si vous appuyez sur <Enter> sur cet item, vous aurez une boîte de dialogue demandant une confirmation de ce type :
Load Fail-Safe Defaults (Y/N) ? N
Appuyer sur ‘Y’ charge les valeurs par défaut du BIOS pour un système plus stable, au performance minimale.
SL6
Page 73
Introduction au BIOS 3-43
3-10. Load Optimized Defaults
Figure 3-11. Load Optimized Defaults Screen Shot
Si vous appuyez sur <Enter> sur cet item, vous aurez une boîte de dialogue demandant une confirmation de ce type :
Load Optimized Defaults (Y/N) ? N
Appuyer sur ‘Y’ charge les valeurs par défaut du paramétrage d’usine pour un système au performance optimum.
Manuel de l’utilisateur
Page 74
3-44 Chapitre 3
3-11. Set Password
Figure 3-12. Set Password Screen Shot
Set Password :
Peut entrer mais n’a pas de droits pour changer les menus Setup. Quand vous sélectionnez cette option, le message suivant apparaîtra au centre de l’écran pour vous assister dans la création d’un mot de passe.
ENTER PASSWORD :
Entrez votre mot de passe, jusqu’à 8 caractères en longueur, et pressez <Enter>. Le mot de passe entré maintenant nettoiera du CMOS tout autre mot de passe entré avant. Il vous sera demandé de confirmer le mot de passe. Entrez le une seconde fois et pressez <Enter>. Vous pouvez aussi appuyer sur <Esc> pour annuler la sélection et ne pas entrer de mot de passe.
Pour désactiver un mot de passe, Appuyez juste <Enter> quand il vous est demandé d’entrer un mot de passe. Un message confirmera que le mot de passe sera désactivé. Une fois désactivée, vous pouvez entrer dans le Septum librement.
PASSWORD DISABLED.
Quand le mot de passe est activé, il vous sera demandé de l’entrer chaque fois que vous essaierez d’entrer dans le Setup. Cela prévient le changement de la configuration de votre système par des personnes non autorisées.
De plus, quand le mot de passe est activé, vous pouvez demander au BIOS d’exiger un mot à chaque démarrage du système. Cela prévient l’utilisation de votre système par des personnes non autorisées.
SL6
Page 75
Introduction au BIOS 3-45
Figure 3-13. Password Disabled
Vous déterminez quand un mot de passe est requis à l’intérieur du menu BIOS Features Setup et dans son option Security. Si l’option Security est sur “System”, le mot de passe sera requis aussi bien au boot du système que pour entrer dans le Setup. S’il est configuré sur “Setup”, la demande du mot de passe ne survient seulement qu’à l’entrée du Setup.
3-12. Save & Exit Setup
Figure 3-14. Save & Exit
Manuel de l’utilisateur
Page 76
3-46 Chapitre 3
Pressez <Enter> sur cet item pour obtenir le message de confirmation :
Save to CMOS and EXIT (Y/N) ?
Pressez “Y” a pour effet de stocker les sélections faites dans les menus en CMOS – Une section spéciale de la mémoire qui reste ON une fois l’ordinateur éteint. La prochaine fois que vous démarrerez votre ordinateur, le BIOS configurera votre système selon les informations sauvegardées en CMOS. Après avoir sauvegardé les informations, le système est redémarré.
Y
3-13. Exit Without Saving
Figure 3-15. Exit Without Saving
Pressez sur <Enter> pour obtenir le message de confirmation :
Quit without saving (Y/N) ?
Cette option vous permet de sortir du Setup sans sauvegarder aucune des sélections effectuées à l’intérieur. Les anciennes sélections restent actives. Ceci vous fait quitter l’utilitaire du Setup et redémarrer l’ordinateur.
SL6
Y
Page 77
Installation de l’Utilitaire INF pour Windows® 98 SE A-1
Appendice A Installation de l’Utilitaire INF pour
Windows
Une fois l’installation de Windows® 98 finie, vous devez installer les pilotes pour les périphériques IDE & USB. Nous vous montrerons comment procéder étape par étape dans la section suivante.
Vous devez installer l’utilitaire d’installation INF avant d’installer les pilotes VGA et audio. Après l’installation de Windows, la qualité d’affichage sera pauvre du fait de la résolution de 640*480 et 16 couleurs employée. Pour la meilleure qualité de capture d’écran, installez les pilotes VGA et choisissez la résolution de 800*600 en utilisant True Color.
Les détails du système d’exploitation Windows® 98 SE ne seront pas mentionnés dans ce manuel. Si vous rencontrez des problèmes avec l’installation de Windows® 98 SE, sa configuration ou son utilisation, veuillez vous référer au manuel d’utilisateur de Windows® 98 SE ou autres ressources fournies par Microsoft® Corporation.
®
98 SE
Note A-1
Note A-2
Premièrement, vérifiez les
Système
(
Périphériques
vous verrez que les Intel 82815 Processor to I/O Controller et Intel 82802 Firmware Hub Device ne sont pas listés.
Gestionnaire de
Périphériques Système
(
Manuel de l’utilisateur
Propriétés
,
Page 78
A-2 Appendice A
Sortez du Gestionnaire de Périphériques et insérez le CD titré SL6 dans votre lecteur de CD-ROM. Le programme devrait s’exécuter automatiquement. Dans le cas contraire, allez directement à la racine du CD et exécutez le programme. Une fois lancé, l’écran ci-dessous apparaîtra.
Déplacez le curseur sur " dessus. Ceci vous amènera à l’écran suivant.
Déplacez le curseur vers "
Utility
" et cliquez dessus. Allez à l’écran
suivant.
L’écran " apparaîtra. Cliquez sur "Next" pour continuer.
Welco me
Drivers
" et cliquez
INF Installation
" et sa boîte de dialogue
SL6
Page 79
Installation de l’Utilitaire INF pour Windows® 98 SE A-3
L’écran de licence apparaîtra. Lisez le et cliquez sur "
Cet écran vous montre les informations contenues dans le Readme.txt de l’utilitaire d’installation des INF. Une fois votre lecture finie, cliquez "
Une fois l’installation complète, choisissez l’item: "
computer now
bouton " l’ordinateur pour terminer la mise à jour des INF système.
Yes
" pour continuer.
Next
"
Yes, I want to restart my
". Cliquez ensuite sur le
Te rm in er
" pour redémarrer
Manuel de l’utilisateur
Page 80
A-4 Appendice A
Une fois l’ordinateur redémarré, vous verrez
®
Windows
98 SE commencer la procédure de mise à jour durant laquelle plusieurs nouveaux périphériques seront détectés et mis à jour. Durant le redémarrage de
®
Windows
98 SE, le lecteur de CD-ROM ne sera pas détecté. Si une boîte de dialogue vous demande de mettre le CD de
®
Windows
98 SE dans le lecteur de CD­ROM, ignorez juste le message et passez aux étapes suivantes.
SL6
Page 81
Installation du pilote VGA pour Windows® 98 SE B-1
Appendice B Installation du pilote VGA pour
Windows
®
98 SE
Maintenant nous allons vous montrer les étapes de l’installation du pilote VGA pour Windows
Fermez tout et incérez le CD de la SL6 dans votre lecteur de CD-ROM, le programme s’exécute automatiquement. Sinon, vous pouvez aller sur la racine du CD et lancer manuellement l’AutoRun.exe. Vous allez voir apparaître l’écran ci dessous.
®
98 SE dans cette section.
Premièrement, allez dans le “Panneau de configuration” “Gestionnaire de périphériques” ( “Carte graphique”, pour vérifier la présence d’une
Carte graphique standard PCI [VGA]
"
Déplacez la flèche sur " dessus. Vous irez sur l’écran suivant.
(
“Système”
Pilotes
(
" et cliquez
".
Manuel de l’utilisateur
Page 82
B-2 Appendice B
Déplacez la flèche sur "
Graphique
l’écran suivant.
Déplacez la flèche sur " cliquez dessus. Vous irez sur l’écran suivant.
Vous pouvez voir l’écran de “Bienvenue” et ses touches d’actions. Cliquez sur " pour poursuivre l’installation.
" et cliquez dessus. Vous irez sur
Intel 815 Pilote
Windows 95/98
Suivant
" et
"
SL6
La Licence s’affiche à l’écran, lisez la et cliquez sur le bouton "
oui
" pour poursuivre.
Page 83
Installation du pilote VGA pour Windows® 98 SE B-3
Maintenant vous pouvez choisir le chemin de destination pour l’installation, nous vous recommandons d’utiliser le chemin par défaut. Quand vous aurez choisi, cliquez sur
”.
Suivant
".
le bouton "
Un écran vous indiquera la progression de l’installation des pilotes VGA.
A la fin de l’installation, choisissez : “Oui, je veux redémarrer mon ordinateur maintenant”, et cliquez sur le bouton
Finir
Manuel de l’utilisateur
Page 84
B-4 Appendice B
Au redémarrage de Windows, allez vérifier dans le Panneau de Configuration Système ( Gestionnaire de périphériques
(
Cartes Graphiques, vous devez voir la
modification du périphérique en "
82815 Graphics Controller 4.12.01.2586
Après avoir confirmé le changement, la procédure de mise à jour des pilotes est maintenant complètement terminée. Vous pouvez maintenant sélectionner la taille et la résolution de votre affichage de bureau.
(
Intel [R]
".
SL6
Page 85
Installation du pilote Audio pour Windows® 98 SE C-1
Appendice C Installation du pilote Audio pour
Windows
®
98 SE
Nous allons vous montrer comment installer les pilotes audio pour le système d’exploitation Windows
®
98 SE.
Entrer dans le Panneau de Configuration, puis Propriétés Système ( Gestionnaire de Périphériques ( Autres Périphériques.
????
Votre système devrait afficher un "
Multimedia Audio Device
le et cliquez “
Sélectionnez "
pilote à jour.
Propriétés.
Pilotes
". Sélectionnez
et ensuite “
PCI
Mettre le
Cliquez “
Suivant
.”
Manuel de l’utilisateur
Page 86
C-2 Appendice C
Sélectionnez “
pilote que celui que vous utilisez en ce moment. (Recommandé)
Suivant
Sélectionnez “ ensuite tapez
D:\Drivers\YMF752\WIN9X
“ boîte de dialogue. (D est la lettre de votre CDROM)
Cliquez “
Cliquez “
Rechercher un meilleur
”, et ensuite
.”
Définir un emplacement
Suivant
.”
Suivant
.”
” et
” dans la
SL6
Cliquez “
Te rm in é
.”
Page 87
Installation du pilote Audio pour Windows® 98 SE C-3
Une fois Windows redémarré, allez dans les
Propriétés Système
" vérification. Le "
Device
" ne devrait plus être là, remplacé par
le Yamaha AC-XG audio Codec.
" et faites une
PCI Multimedia Audio
Manuel de l’utilisateur
Page 88
C-4 Appendice C
SL6
Page 89
Installation de l’Utilitaire ATA pour Windows® 98 SE D-1
Appendice D Installation de l’Utilitaire ATA
pour Windows
Dans cette section, nous allons détailler la procédure d’installation de l’utilitaire Ultra ATA.
®
98 SE
Drivers
Propriétés
" et cliquez
Premièrement, allez dans:
Système
(
Périphériques durs.
Actuellement, ces périphériques ne sont Ultra ATA.
Sortez du Gestionnaire de Périphériques et insérez le CD titré SL6 dans votre lecteur de CD-ROM. Le programme devrait s’exécuter automatiquement. Dans le cas contraire, allez directement à la racine du CD et exécutez le programme. Une fois lancé, l’écran ci-dessous apparaîtra.
Déplacez le curseur sur " dessus. Allez à l’écran suivant.
Gestionnaire de
Contrôleurs de disques
(
Manuel de l’utilisateur
Page 90
D-2 Appendice D
Déplacez votre curseur sur "
ATA Storage Driver - Install
dessus. Allez à l’écran suivant.
L’écran " apparaîtra. Cliquez sur "Next" pour continuer.
L’écran de licence apparaîtra. Lisez le et cliquez sur "
Welco me
Yes
" pour continuer.
" et sa boîte de dialogue
Intel Ultra
" et cliquez
SL6
Maintenant vous pouvez choisir un répertoire de destination où seront installés les pilotes. Nous vous suggérons d’utiliser celui proposé par défaut. Une fois votre choix effectué, cliquez sur "
Next
".
Page 91
Installation de l’Utilitaire ATA pour Windows® 98 SE D-3
Maintenant vous pouvez choisir le répertoire de programmes. Le Setup ajoutera des icônes des programmes au groupe de programmes sélectionné. Cliquez sur
Next
"
" pour continuer.
Quand l’installation est complète, choisissez l’item: "
computer now
bouton "
Yes, I want to restart my
". Cliquez ensuite sur le
Te rm in er
" pour redémarrer l’ordinateur pour terminer la mise à jour de l’ Ultra ATA.
Une fois l’ordinateur redémarré, vous verrez
®
Windows
98 SE commencer la procédure de mise à jour durant laquelle plusieurs nouveaux périphériques seront détectés et mis à jour. Durant le redémarrage de
®
Windows
98 SE, le lecteur de CD-ROM ne sera pas détecté. Si une boîte de dialogue vous demande de mettre le CD de
®
Windows
98 SE dans le lecteur de CD­ROM, ignorez juste le message et passez aux étapes suivantes.
Manuel de l’utilisateur
Page 92
D-4 Appendice D
SL6
Page 93
Installation du pilote VGA pour Windows® NT 4.0 Serveur / Workstation E-1
Appendice D Installation du pilote VGA pour
Windows® NT 4.0 Serveur / Workstation
Maintenant nous allons vous montrer l’installation du pilote VGA pour les systèmes
®
d’exploitations Windows sont tirés de la version de Windows veuillez en premier installer le Windows
NT 4.0 Serveur/Workstation dans cette section. Tous les écrans
®
NT 4.0 serveur. Avant d’installer le pilote VGA,
®
NT 4.0 Service Pack 4 ou supérieur, puis
commencez l’installation du pilote VGA.
Note E-1
Ce Manuel ne rentrera pas dans tous les détails concernant le système d’exploitation Windows® NT 4.0 serveur/workstation. Pour tout problème concernant l’installation, la mise en œuvre et la configuration de Windows® NT 4.0 serveur/workstation, veuillez vous référer au manuel d’utilisateur ou à la base de données fournie par Microsoft
®
Corporation.
Note E-2
Pour le système d’exploitation Windows® NT 4.0 Server/Workstation, vous n’avez pas besoin d’installer les pilotes INF. Mais vous devez installer le Service Pack 4 (ou une version ultérieure ) pour Windows® NT 4.0.
Allez vérifier dans les "
d’Affichage
". Vous verrez que les
Propriétés
informations à propos du graphique sont indisponibles.
Manuel de l’utilisateur
Page 94
E-2 Appendice E
Fermez tout et incérez le CD de la SL6 dans votre lecteur de CD-ROM, le programme exécute automatiquement. Sinon, vous pouvez aller sur la racine du CD et lancer manuellement l’AutoRun.exe. Vous allez voir apparaître l’écran ci dessous.
Cliquez sur " suivant.
Déplacez la flèche sur "
Graphique
l’écran suivant.
Déplacez la flèche sur "
l’installation pour Windows NT
cliquez dessus. Vous irez sur l’écran suivant.
Pilotes
". Vous irez sur l’écran
Intel 815 Pilote
" et cliquez dessus. Vous irez sur
Démarrer
" et
SL6
Page 95
Installation du pilote VGA pour Windows® NT 4.0 Serveur / Workstation E-3
Vous pouvez voir l’écran de “Bienvenue” et ses touches d’actions. Cliquez sur "Suivant" pour poursuivre l’installation.
La Licence s’affiche, cliquez sur "Oui" pour continuer.
Maintenant vous pouvez choisir le chemin de destination pour l’installation, nous vous recommandons d’utiliser le chemin par défaut. Quand vous aurez choisi, cliquez sur le bouton "Suivant".
Le système débute l’installation du pilote VGA et vous montre la progression en pourcentage sur l’écran.
Manuel de l’utilisateur
Page 96
E-4 Appendice E
A la fin de l’installation, choisissez : “Oui, je veux redémarrer mon ordinateur maintenant”, et cliquez sur le bouton “Finir”.
Allez vérifier encore une fois les
Propriétés d’Affichage
" le pilote graphique est maintenant reconnu et toutes ses informations affichées.
". Vous verrez que
SL6
Page 97
Installation du pilote Audio pour Windows® NT 4.0 Serveur / Workstation F-1
Appendice E Installation du pilote Audio pour
®
Windows
NT 4.0 Serveur /
Workstation
Maintenant nous allons vous montrer l’installation du pilote AUDIO pour les systèmes d’exploitations Windows sont tirés de la version de Windows veuillez en premier installer le Windows commencez l’installation du pilote VGA, pour finir par l’installation du pilote audio.
Ce Manuel ne rentrera pas dans tous les détails concernant le système d’exploitation Windows® NT 4.0 serveur/workstation. Pour tout problème concernant l’installation, la mise en œuvre et la configuration de Windows® NT 4.0 serveur/workstation, veuillez vous référer au manuel d’utilisateur ou à la base de données fournie par Microsoft Corporation.
Pour le système d’exploitation Windows® NT 4.0 Server/Workstation, vous n’avez pas besoin d’installer les pilotes INF. Mais vous devez installer le Service Pack 4 (ou une version ultérieure ) pour Windows® NT 4.0.
®
NT 4.0 Serveur/Workstation dans cette section. Tous les écrans
®
NT 4.0 serveur Avant d’installer le pilote audio,
®
NT 4.0 Service Pack 4 ou supérieur, puis
Note F-1
Note F-2
Premièrement vous devez aller dans le "Panneau de Contrôle" et double cliquer sur l’icône "Multimédia".
®
Manuel de l’utilisateur
Page 98
F-2 Appendice F
Choisissez le dossier "Périphériques", puis cliquez sur le bouton "Ajout…".
Ensuite, sélectionnez "Pilote non listé ou mise à jour" et cliquez sur le bouton "OK".
NOTE
Si vous désirez utiliser un fichier MIDI sous Windows NT, vous devez installer le logiciel Soft Synthesizer S-YXG50. Vous pouvez le trouver sur le CDROM de la SL6.
Vous devez taper manuellement le chemin du répertoire où se situe le pilote. Dans notre cas : "D:drivers\ymf752\nt4.0\". La lettre du lecteur de CD-ROM dépendra du nombre d’unités installées dans votre ordinateur. Dans notre exemple c’est la lettre D:\.
SL6
Page 99
Installation du pilote Audio pour Windows® NT 4.0 Serveur / Workstation F-3
Sélectionnez le pilote affiché par Windows:
Pilote pour YAMAHA AC-XG
"
" et
cliquez sur le bouton "OK".
Cliquez sur le bouton "OK".
L’écran "Mise à jour du système effectuée" s’affiche, vous devez redémarrer votre ordinateur pour compléter la mise à jour. Cliquez sur le bouton "
maintenant
" pour redémarrer votre
Redémarrer
ordinateur.
®
Une fois Windows
NT redémarré, vérifiez
à nouveau dans les "
Multimédia
Yama h a A C- X G
", que le nouveau périphérique
” est bien installé.
Manuel de l’utilisateur
Propriétés
Page 100
F-4 Appendice F
SL6
Loading...