The information in this document is subject to change without notice and does not
represent a commitment on part of the vendor, who assumes no liability or
responsibility for any errors that may appear in this manual.
No warranty or representation, either expressed or implied, is made with respect to the
quality, accuracy or fitness for any particular part of this document. In no event shall
the manufacturer be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential
damages arising from any defect or error in this manual or product.
Product names appearing in this manual are for identification purpose only and
trademarks and product names or brand names appearing in this document are the
property of their respective owners.
This document contains materials protected under International Copyright Laws. All
rights reserved. No part of this manual may be reproduced, transmitted or transcribed
without the expressed written permission of the manufacturer and authors of this
manual.
If you do not properly set the motherboard settings, causing the motherboard to
malfunction or fail, we cannot guarantee any responsibility.
Beziehen Sie sich bitte für detaillierte Informationen über diese Hauptplatine auf die vollständige Version
des Benutzerbuchs. Diese Schnellinstallationsanleitung ist für erfahrene Systemaufbauer gedacht. Ist es
Ihr erster Versuch ein Computersystem aufzubauen, dann empfehlen wir Ihnen zuerst das vollständige
Benutzerhandbuch zu lesen oder einen Techniker zum Aufbauen des Systems zu Hilfe zu holen (A
complete user’s manual is available via browsing the Driver & Utilities CD that came packed with this
motherboard.).
Installieren des Prozessors
Dieses Motherboard verfügt über einen ZIF (Zero
Insertion Force) Sockel 478 zur Installation eines Intel
®
Pentium
4 CPU. Ihre CPU sollte über ein Kühlblech und
einen Lüfter verfügen. Wenn dies nicht der Fall ist, kaufen
Sie bitte diese Teile speziell für den Pentium
®
®
4 Sockel
478.
1. Finden Sie den Socket 478. Bringen Sie die Basis des
Kühlblechs am Motherboard an.
Achtung: Wenn Sie ein speziell für den Pentium® 4
entworfenes Gehäuse verwenden, achten Sie bitte auf die
Lage der Metallbolzen oder Abstandhalter, falls diese
schon im Gehäuse angebracht sind. Achten Sie darauf,
diese Metallbolzen bzw. Abstandhalter nicht in Kontakt
mit den gedruckten Schaltkreisen oder Teile auf dem PCB
kommen zu lassen.
2. Ziehen Sie den CPU-Sockelhebel seitlich vom Sockel
weg und dann nach im 90°-Winkel nach oben. Setzen
Sie die CPU in der korrekten Ausrichtung ein.
Wenden Sie beim Einsetzen der CPU keine Gewalt an;
sie passt nur in eine Richtung in den Sockel.
Schließen Sie den Sockelhebel wieder, während Sie
die CPU nach unten gedrückt halten.
3. Setzen Sie das Kühlblech mit der Vorderseite nach
unten auf die CPU, bis es die CPU komplett abdeckt.
4. Setzen Sie die Kühlblechabdeckung auf das
Kühlblech. Achten Sie darauf, dass die vier
Verschlüsse auf jeder Seite der Kühlblechabdeckung
völlig in den Verschlusslöchern sitzen.
5. Drücken Sie die Halteklammern an beiden Seiten der
Halteklammern, bis sie mit der Basis verriegelt sind.
Achten Sie beim Herunterdrücken der Klammern auf
die Richtung.
6. Kühlblechabdeckung und –basis sollten nun fest
miteinander das Kühlblech umschließen.
User’s Manual
6 SI7-Serie Schnellinstallationsanleitung
Achtung: Vergessen Sie nicht, die korrekte Busfrequenz und Multiplikator für Ihren Prozessor
einzustellen.
Installieren der Hauptplatine im Gehäuse
Nach der Installation des Prozessors können Sie anfangen die Hauptplatine im Computergehäuse zu
befestigen. Die meisten Gehäuse haben eine Bodenplatte, auf der sich eine Reihe von Befestigungslöcher
befinden, mit deren Hilfe Sie die Hauptplatine sicher verankern können und zugleich Kurzschlüsse
verhindern. Verwenden Sie entweder die Dübeln oder die Abstandhalter, um die Hauptplatine auf der
Bodenplatte des Gehäuses zu befestigen.
Installieren des Arbeitsspeichers
Diese Hauptplatine bietet 2 232-polige
RIMM-Steckplätze an. Sie können minimal
128MB und maximal 2GB RIMM einbauen.
Stecken Sie das RIMM-Modul in den
Speichersteckplatz ein, wie in der Abbildung
dargestellt. Achten Sie darauf, wie die Kerbe des
Moduls in den Steckplatz passt. So ist
sichergestellt, dass das RIMM-Modul nur in eine
Richtung in den Steckplatz eingesteckt werden
kann. Drücken Sie das RIMM-Modul fest in den
RIMM-Steckplatz, bis es komplett und fest darin
sitzt.
Anschlüsse, Sockel, Schalter und Adapter
Im Inneren des Gehäuses findet man in jedem Computer viele Kabel und Stecker, die angeschlossen
werden müssen. Diese Kabel und Stecker werden normalerweise einzeln mit den Anschlüssen auf der
Hauptplatine verbunden. Sie müssen genau auf die Anschlussorientierung der Kabel achten und, wenn
vorhanden, sich die Position des ersten Pols des Anschlusses merken. Wenn Sie Adapter wie z.B.
SCSI-Adapter, AGP-Adapter usw. installieren, befestigen Sie bitte die Adapter immer mit Hilfe der
Schrauben auf die Rückseite des Computergehäuses.
Für detaillierte Informationen beziehen Sie sich bitte auf das vollständige Benutzerhandbuch.
Verbinden der Netzstecker mit dem ATX12V-Anschluss
Denken Sie daran, den Anschluss des ATX-Netzteils fest in das Ende mit dem ATX12V-Anschluss zu
drücken, um eine feste Verbindung zu garantieren.
BIOS-Setup
Schalten Sie nach der vervollständigten Hardwareinstallation den Computer ein und gehen zur Option im
BIOS, um die Prozessorparameter einzustellen. Für detaillierte Informationen beziehen Sie sich bitte auf
das vollständige Benutzerhandbuch.
SI7 Series
Série SI7 Guide d’Installation Rapide 7
Série SI7 Guide d’Installation Rapide
Pour des informations relatives à cette carte mère plus détaillées, veuillez vous référer à notre version
complète du manuel utilisateur. Ce guide d’installation rapide est créé pour les assembleurs système
expérimentés. S’il s’agit de votre premier essai pour installer un ordinateur, nous vous suggérons de lire
d’abord le manuel en version complète ou de demander l’aide d’un technicien pour vous aider à
configurer le système ordinateur (A complete user’s manual is available via browsing the Driver &
Utilities CD that came packed with this motherboard).
Installer le Processeur
Cette carte mère fournit un support ZIF (Zero Insertion
Force) Socket 478 permettant d'installer le
Microprocesseur Intel
®
Pentium® 4. Le microprocesseur
que vous achetez doit être muni d'un système de
refroidissement avec dissipateur thermique et ventilateur.
Dans le cas contraire, veuillez en acheter un, conçu
spécialement pour les microprocesseurs Pentium
®
4
Socket 478.
1. Placez le Socket 478. Fixez la base support du
dissipateur thermique sur la carte mère.
Attention: Si vous utilisez un châssis conçu spécialement
pour Pentium® 4, veuillez faire attention à l'emplacement
des clous ou spacers métalliques si ceux-ci sont déjà
installés sur le châssis. Faites attention de ne pas laisser les
talons (studs) ou entretoises(spacers) métalliques en
contact avec des fils ou des parties de circuit imprimé se
trouvant sur le PCB.
2. Tirez de côté le levier de l’emplacement du CPU et
tirez-le vers le haut à 90 degrés. Insérez le
Microprocesseur en respectant une bonne orientation.
Ne pas utiliser une force excessive en insérant le CPU;
il s’installe uniquement dans une position. Fermez le
levier d'emplacement en maintenant le
Microprocesseur en place.
3. Mettez le dissipateur thermique face au
microprocesseur jusqu'à ce qu'il le couvre
complètement.
4. Mettez le couvercle support du dissipateur thermique
sur le dissipateur thermique. Assurez-vous que les
quatres verrous situés sur chaque côté du couvercle
support vont bien dans les trous de verrouillage.
5. Poussez les attaches de mainteance se trouvant de
chaque côté du couvercle support pour le rendre
solidaire de la base support. Faites à la direction en
poussant les attaches.
User’s Manual
8 Série SI7 Guide d’Installation Rapide
6. Le couvercle support et la base du dissipateur thermique doivent maintenant être fermement fixés l'un
à l'autre fermement avec le dissipateur thermique à l'intérieur.
Attention: N'oubliez pas de régler une fréquence de Bus et un coefficient multiplicateur corrects pour
votre processeur.
Installer la Carte Mre dans le Châssis
Une fois que vous aurez installé le processeur sur la carte mère, vous pourrez commencer à fixer la carte
mère sur le châssis. Tout d’abord, vous avez besoin de fixer la carte mère sur le châssis. La plupart des
châssis d’ordinateur possèdent une base sur laquelle il y a nombreux trous de montage permettant à la
carte mère d’être fixée fermement, et en même temps d’éviter les court-circuits. Utilisez les talons ou les
entretoises fixés sur le châssis pour fixer la carte mère.
Installer la Mémoire Système
Cette carte mère dispose de 2 emplacements
RIMM 232-broches pour les extensions mémoire.
La mémoire minimum est de 128MB et la
mémoire maximum est de 2GB RIMM.
Insérez le module RIMM dans l’emplacement
d’extension comme illustré dans le schéma. Notez
comment le module est verrouillé dans
l’emplacement. Ceci assure qu’il n’y qu’une
manière d’insérer le module RIMM. Pressez
fermement le module RIMM dans l’emplacement
RIMM; assurez-vous que le module est installé
complètement dans l’emplacement RIMM.
Connecteurs, Socles de connexion, Interrupteurs et Adaptateurs
A l’intérieur du boîtier de n’importe quel ordinateur il y a plusieurs câbles et prises qui doivent être
connectés. Ces câbles et prises sont habituellement connectés les uns après les autres aux connecteurs
situés sur la carte mère. Vous avez besoin de faire attention au sens de connexion des câbles et, s’il y a
lieu, remarquez la position de la première broche du connecteur. Vous installerez certains adaptateurs
pour des besoins spéciaux, tels adaptateurs SCSI, adaptateurs AGP, etc. Lorsque vous les installez dans
les emplacements situés sur la carte mère, veuillez les fixer sur le panneau arrière du châssis à l'aide des
vis.
Pour les informations détaillées, veuillez vous référer au manuel utilisateur en version complète.
Brancher les connecteurs d'alimentation dans les connecteurs ATX12V
Souvenez-vous que vous devez pousser le connecteur de votre alimentation fermement dans le connecteur
ATX12V pour assurer une bonne connexion.
Configuration du BIOS
Une fois le matériel installé complètement, démarrez l'ordinateur et allez sur l'item dans le BIOS pour
configurer les paramètres du processeur. Pour les informations détaillées, veuillez vous référer à la
version complète du manuel utilisateur.
SI7 Series
Краткое руководство по установке SI7 cерия 9
Краткое руководство по установке SI7 cерия
Более подробные сведения о материнской плате приведены в руководстве пользователя. Краткое
руководство по установке предназначено для опытных специалистов. Если вы собираете
компьютер впервые, ознакомьтесь сперва с руководством пользователя или попросите техника
помочь в настройке компьютерной системы.
Установка процессора
На этой системной плате используется гнездо ZIP (с
нулевым усилием установки) типа 'Socket 478' для
процессора Intel
®
Pentium® 4. В комплект
приобретаемого процессора должны входить радиатор
и вентилятор. В противном случае следует приобрести
радиатор и вентилятор, предназначенные для
процессора Pentium
®
4 с разъемом 'Socket 478'.
1. Найдите на плате гнездо 'Socket 478'.
Зафиксируйте крепежное основание радиатора на
системной плате.
Внимание: При использовании корпуса специально
предназначенного для Pentium® 4 обратите внимание
на расположение металлических вставок или распорок,
если они уже установлены в корпус. Не допускайте
контакта металлических вставок или распорок с
проводниками или деталями печатной платы.
2. Сместите рычаг гнезда процессора в сторону от
гнезда, а затем поверните его вверх на 90 градусов.
Вставьте процессор, ориентировав его
надлежащим образом. Устанавливая процессор, не
прикладывайте чрезмерных усилий. Его установка
возможна только в одном положении. Прижав
процессор сверху, опустите рычаг гнезда.
3. Поместите радиатор плоской стороной на
процессор так, чтобы процессор был полностью
закрыт.
4. Поместите прижимную крышку радиатора на
радиатор. Все четыре фиксатора по обеим
сторонам прижимной крышки должны находиться
на уровне крепежных отверстий.
5. Прижмите вниз фиксирующие зажимы по обеим
сторонам прижимной крышки до их фиксации в
крепежном основании. Следите за направлением, в
котором Вы прижимаете зажимы.
6. Крышка и основание должны быть надежно скреплены, фиксируя радиатор.
Внимание: Не забудьте установить для процессора надлежащую частоту шины и множитель.
User’s Manual
10 Краткое руководство по установке SI7 cерия
Установка материнской платы в корпус
После установки процессора на материнскую плату можно начинать установку материнской
платы в корпус. Большая часть корпусов оборудована основанием, в котором проделаны
монтажные отверстия, которые позволяют надежно закрепить материнскую плату и предотвратить
короткие замыкания. Для крепления материнской платы к основанию используются винты и
прокладки.
Установка модулей памяти
На плате имеется 2 232-контактных гнезда
расширения RIMM для памяти. Минимальный
объем памяти равен 128 Мбайт,
максимальный объем равен 2 Гбайт RIMM.
Установите модуль памяти RIMM в гнездо
расширения, как показано на рисунке.
Обратите внимание, что модуль фиксируется в
гнезде. Таким образом, гарантируется
единственно возможный способ установки
модуля RIMM. Вставьте модуль RIMM в
гнездо RIMM; и убедитесь, что модуль
надежно установлен в гнездо RIMM.
Разъемы, переключатели и адаптеры
Внутри корпуса компьютера необходимо расположены несколько кабелей и вилок, которые
необходимо подключить. Обычно эти кабели подключаются к разъемам, расположенным на
материнской плате. При подключении любого кабеля необходимо обращать внимание на
расположение первого контакта разъема. Для особых целей могут потребоваться специальные
адаптеры, например, адаптер SCSI, адаптер AGP и т.п.. При установке адаптеров в гнезда
материнской платы закрепите их на задней панели с помощью винтов.
За более подробной информацией обращайтесь к полному руководству пользователя.
Подключение кабелей питания к разъемам ATX12V
Обратите внимание, разъем блока питания ATX необходимо вставить в разъем ATX12V до упора,
чтобы обеспечить надежное соединение.
Настройка BIOS
По окончании установки аппаратуры включите питание и перейдите в меню BIOS Setup, чтобы
настроить параметры процессора. За более подробной информацией обращайтесь к руководству
пользователя.
SI7 Series
Guida all’installazione veloce Scheda madre serie SI7 11
Guida all’installazione veloce Scheda madre serie SI7
Per maggiori e dettagliate informazioni su questa scheda madre si prega di fare riferimento alla versione
integrale del Manuale utente. Questa guida all’installazione veloce è intesa per costruttori esperi di
sistemi. Se questa è la prima volta che si cerca di installare un sistema, si consiglia di leggere, innanzi
tutto, la versione integrale del manuale oppure di chiedere aiuto ad un tecnico per l’installazione.
Installazione del processore
Questa scheda madre fornisce una presa “Socket 478” ZIF
(Zero Insertion Force – forza d’inserimento zero) per
installare il processore Intel
®
Pentium® 4. Il processore
acquistato dovrebbe essere fornito di dispersore di calore e
ventolina per il raffreddamento. In caso contrario
acquistare un dispersore di calore specifico per la presa
Socket 478 Pentium
®
.
1. Localizzare la presa Socket 478. Fissare la base di
supporto dispersore di calore sulla scheda madre.
Attenzione: Se si impiega un telaio progettato
specificatamente per il processore Pentium® 4, prestare
attenzione all’ubicazione delle borchie in metallo o degli
spaziatori, nel caso in cui siano già installati sul telaio.
Assicurarsi di non permettere alle borchie in metallo od
agli spaziatori di entrare in contatto con il cavo o con le
parti del circuito stampato.
2. Tirare di lato la leva della presa del processore
allontanandola dalla presa; poi sollevarla di 90 gradi.
Inserire il processore con il corretto orientamento.
Non sforzare per inserire il processore poiché si adatta
solamente in un dato orientamento. Chiudere la leva
della presa mentre si trattiene il processore.
3. Mettere il dispersore di calore a faccia in giù sul
processore finché lo copre completamente.
4. Mettere il coperchio di supporto del dispersore di
calore sul dispersore di calore. Assicurarsi che tutti
quattro i fermagli, su ciascun lato del coperchio di
supporto, si inseriscano nei fori di bloccaggio.
5. Spingere verso il basso i fermagli di bloccaggio su
ciascun lato del coperchio di supporto in modo da
fissarlo alla base di supporto. Prestare attenzione alla
direzione in cui si spingono i fermagli.
6. Il coperchio di supporto e la base del dispersore di
calore dovrebbero ora essere fissate saldamente l’uno
all’altra, contenendo al loro interno il dispersore di
calore.
User’s Manual
12 Guida all’installazione veloce Scheda madre serie SI7
Attenzione: Non dimenticare di impostare la corretta frequenza BUS e multiplier per il processore.
Installazione della scheda madre sul telaio
Dopo avere installato il processore sulla scheda madre si può iniziare a fissare la scheda madre sul telaio.
Innanzi tutto è necessario fissare la scheda madre al telaio. La maggior parte dei telai ha una base sulla
quale sono presenti diversi fori di montaggio che permettono di fissare in modo accurato la scheda madre
e, allo stesso tempo, di prevenire corto circuiti. Impiegare le borchie o gli spaziatori attaccati al telaio per
fissare la scheda madre.
Installazione della memoria di sistema
Questa scheda madre fornisce 2 slot d’espansione
di memoria RIMM da 232 pin. La memoria
minima è di 128MB, quella massima è di 2GB
RIMM.
Inserire il modulo RIMM nello slot d’espansione
come mostrato dell’illustrazione- Notare come il
modulo è imperniato nella presa. Ciò assicura che
ci sia un unico modo per collegare il modulo
RIMM. Premere con fermezza il modulo RIMM
nello slot RIMM, assicurandosi che il modulo sia
inserito completamente nello slot RIMM.
Connettori, collettori, interruttori ed adattatori
All’interno della copertura di ogni computer ci sono diversi cavi e prese che devo essere collegati. Questi
cavi e prese sono solitamente collegati uno ad uno ai connettori situati sulla scheda madre. E’ necessario
prestare particolare attenzione a qualunque orientamento del collegamento che possono avere i cavi e, se
necessario, notare la posizione del primo pin del connettore. Si installeranno alcuni adattatori per
particolari necessità quali l’adattatore SCSI, AGP, eccetera. Quando si installano gli adattatori sugli slot
della scheda madre, si ricorda di fissarli con le viti anche sul pannello posteriore del telaio.
Per informazioni dettagliate si prega di fare riferimento alla versione integrale del Manuale utente.
Collegamento dei connettori d’alimentazione ai connettori ATX12V
Ricordarsi che è necessario spingere con fermezza fino in fondo il connettore della sorgente
d’alimentazione ATX al connettore ATX12V, assicurando così un buon collegamento.
Impostazione BIOS
Quando l’hardware è stato installato completamente, accendere il computer ed andare alla voce BIOS per
impostare i parametri del processore. Per informazioni dettagliate si prega di fare riferimento alla versione
integrale del Manuale utente.
SI7 Series
Introduction 1-1
Chapter 1. Introduction
1-1. Features & Specifications
1. CPU
• Supports Intel® Pentium® 4 socket 478 processor with 400MHz/533MHz System Data Bus
• Supports Intel
2. Chipset
• SiS R658 + SiS 963
• Supports Hi-Speed Universal Serial Bus (USB 2.0)
• Supports Ultra ATA/133/100/66/33 mode
3. Memory
• Supports 2x 32-bit RIMM PC1200/PC1066/PC800 Direct RDRAM (2GB MAX)
• Supports configurable ECC function
4. AGP
• Accelerated Graphics Port connector supports AGP 8X/4X Interface (0.8V/1.5V)
• Hardware Monitoring – including Fan Speed, Voltages, CPU and system temperature
• Supports Wake Up by LAN, Modem Ring, RTC Alarm, Keyboard and Mouse Power On
• Supports STR (Suspend to RAM)
• Onboard debug card design with 7-segment display
15. Order Information
Supports Wake On LAN, Modem, but your ATX power supply 5V standby power must be able
This motherboard supports the standard bus speeds of 133/100/66MHz that are used by
The Serial ATA controller only supports Ultra DMA/ATA100 or higher hard drive. Do not use
Specifications and information contained herein are subject to change without notice.
Model Features
SI7 SATA, 10/100M LAN
SI7-G SATA, Gigabit LAN
to provide at least a 720mA current capacity. Otherwise, the functions may not work normally.
specific PCI, processor and chipset specifications. Exceeding these standard bus speeds is not
guaranteed due to the specific component specifications.
hard drives under this specification, or it won’t work.
SI7 Series
Introduction 1-3
1-2. Layout Diagram
User’s Manual
1-4 Chapter 1 1-4 Chapter 1
SI7 Series
SI7 Series
Hardware Setup 2-1
Chapter 2. Hardware Setup
Before the Installation: Turn off the power supply switch (fully turn off the +5V standby power), or
disconnect the power cord before installing or unplugging any connectors or add-on cards. Failing to do
so may cause the motherboard components or add-on cards to malfunction or damaged.
2-1. Install The Motherboard
Most computer chassis have a base with many mounting holes to allow motherboard to be securely
attached on and at the same time, prevented from short circuits. There are two ways to attach the
motherboard to the chassis base:
1. Use with studs
2. Or use with spacers
In principle, the best way to attach the board is to
use with studs. Only if you are unable to do this
should you attach the board with spacers. Line up
the holes on the board with the mounting holes on
the chassis. If the holes line up and there are
screw holes, you can attach the board with studs.
If the holes line up and there are only slots, you
can only attach with spacers. Take the tip of the
spacers and insert them into the slots. After doing
this to all the slots, you can slide the board into
position aligned with slots. After the board has
been positioned, check to make sure everything is
OK before putting the chassis back on.
ATTENTION: To prevent shorting the PCB
circuit, please REMOVE the metal studs or
spacers if they are already fastened on the chassis
base and are without mounting-holes on the
motherboard to align with.
User’s Manual
2-2 Chapter 2
2-2. Install Pentium® 4 CPU and Heatsink Supporting-Base
This motherboard provides a ZIF (Zero Insertion
Force) Socket 478 to install Intel
CPU. The CPU you bought should have a kit of
heatsink and cooling fan along with. If that’s not
the case, buy one specially designed for Pentium®
4 Socket 478.
1. Locate the Socket 478. Fasten the heatsink
supporting-base onto the motherboard.
ATTENTION: If you are using chassis specially
designed for Pentium® 4, please pay attention to
the location of metal studs or spacers if they are
already installed on the chassis. Be careful not let
the metal studs or spacers contact the printed
circuit wire or parts on the PCB.
2. Pull the CPU socket lever sideways away
from the socket and then upwards to 90
degree. Insert the CPU with the correct
orientation. Do not use extra force to insert
CPU; it only fit in one orientation. Closing
down the socket lever while holding down
the CPU.
3. Put the heatsink faces down onto the CPU
until it completely covers the CPU.
4. Put the heatsink supporting-cover onto the
heatsink. Make sure all the four locking clasp
at each side of the supporting cover reach in
the locking holes.
5. Push down the retaining clip at both sides of
the supporting cover to lock up together with
the supporting base. Watch out the direction
for pushing down the clip.
6. The heatsink supporting cover and base
should now firmly locking up with each other
with the heatsink inside.
ATTENTION: Do not forget to set the correct
bus frequency and multiple for your processor.
®
Pentium® 4
SI7 Series
Hardware Setup 2-3
2-3. Install System Memory
This motherboard provides two 232-pin 32-bit RIMM (Rambus Inline Memory Modules) slots for
PC1200/PC1066/PC800 Direct RDRAM.
ATTENTION: The PC1066 RIMM modules require CPU of 533MHz FSB only. Do not use PC1066
modules with CPU of 400MHz FSB.
NOTE: RIMM modules are limited to a total combination of 24 chip devices only.
The RIMM slots must be fully installed with
RIMM modules
To assure the electrical integrity of the Rambus
interface when installing only one RIMM module,
a C-RIMM is therefore necessary to complete the
signal lines.
to avoid breaking the signal lines.
User’s Manual
2-4 Chapter 2
The diagram below shows the possible combination of RDRAM installation.
NOTE: No hardware or BIOS setup required after adding or removing memory modules.
ATTENTION: Static electricity can damage the electronic components of the computer or optional
boards. Before starting these procedures, ensure that you are discharged of static electricity by touching a
grounded metal object briefly.
Power off the computer and unplug the AC power cord before installing or removing memory modules.
1. Locate the RIMM slot on the board.
2. Hold two edges of the RIMM module
carefully, keep away of touching its
connectors.
3. Align the notch key on the module with the
rib on the slot.
4. Firmly press the module into the slots until
the ejector tabs at both sides of the slot
automatically snaps into the mounting notch.
Do not force the RIMM module in with extra force as the RIMM module only fit in one direction.
5. To remove the RIMM modules, push the two ejector tabs on the slot outward simultaneously, and
then pull out the RIMM module.
WARNING: RIMM modules become extremely hot during operation. Don’t touch the heat spreader
before it cools down.
SI7 Series
Hardware Setup 2-5
2-4. Connectors, Headers and Switches
Here we will show you all of the connectors, headers and switches, and how to connect them. Please read
the entire section for necessary information before attempting to finish all the hardware installation inside
the computer chassis. A complete enlarged layout diagram is shown in Chapter 1 for all the position of
connectors and headers on the board that you may refer to.
WARNING: Always power off the computer and unplug the AC power cord before adding or removing
any peripheral or component. Failing to so may cause severe damage to your motherboard and/or
peripherals. Plug in the AC power cord only after you have carefully checked everything.
ATX Power Input Connectors [ATXPWR1, ATX12V1]
(1).
The Pentium 4 requires a power supplier different from the regular one. It’s a newly designed ATX12V
power with 300W, 20A +5VDC capacity at least for heavily loaded system, and 720mA +5VSB at least
for supporting Wake-On-LAN feature.
User’s Manual
2-6 Chapter 2
(2). FAN Connectors [CPUFAN1, SYSFAN1, AUXFAN1]
These 3-pin connectors each provide power to the cooling fans installed in your system.
The CPU must be kept cool by using a powerful fan with heatsink. The system is capable of monitoring
the speed of the CPU fan.
• CPUFAN1: CPU Fan
• SYSFAN1: System Fan
• AUXFAN1: Auxiliary Fan
WARNING: These fan connectors are not jumpers. DO NOT place jumper caps on these connectors.
SI7 Series
Hardware Setup 2-7
(3). CMOS Memory Clearing Header [CCMOS1]
This header uses a jumper cap to clear the CMOS memory.
• Pin 1-2 shorted (default): Normal operation.
• Pin 2-3 shorted: Clear CMOS memory.
WARNING: Turn the power off first (including the +5V standby power) before clearing the CMOS
memory. Failing to do so may cause your system to work abnormally or malfunction.
User’s Manual
2-8 Chapter 2
(4). Front Panel Audio Connection Header [FP-AUDIO1]
This header provides the connection to audio connector at front panel (with optional ABIT Media XP).
• To use the audio connector at front panel, remove all the jumpers on this header, and then connect
to front panel by the extension cable provided with the chassis.
• To use the audio connector at rear panel, disconnect the extension cable, attach the jumpers back at
pin 5-6, and pin 9-10 (default setting).
SI7 Series
Pin Pin Assignment Pin Pin Assignment
1 Audio Mic. 2 Ground
3 Audio Mic. Bias 4 VCC
Speaker Out Right
5
Channel
Speaker Out Right
6
Channel Return
7 X 8 NC
Speaker Out Left
9
Channel
Speaker Out Left
10
Channel Return
11 Ground 12 S/PDIF In
13 VCC 14 S/PDIF Out
Hardware Setup 2-9
(5). Additional USB Port Headers [FP-USB1, FP-USB2]
These headers each provide 2 additional USB 2.0 ports connection through an USB cable designed for
USB 2.0 specifications.
Pin Pin Assignment Pin Pin Assignment
1 VCC 2 VCC
3 Data0 - 4 Data1 -
5 Data0 + 6 Data1 +
7 Ground 8 Ground
9 NC 10 NC
User’s Manual
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.