Abit SG-72 User Manual

SG-72
Socket 478 System Board
User’s Manual
4200-0396-01
Rev. 1.00
Copyright and Warranty Notice
The information in this document is subject to change without notice and does not represent a commitment on part of the vendor, who assumes no liability or responsibility for any errors that may appear in this manual.
No warranty or representation, either expressed or implied, is made with respect to the quality, accuracy or fitness for any particular part of this document. In no event shall the manufacturer be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential damages arising from any defect or error in this manual or product.
Product names appearing in this manual are for identification purpose only and trademarks and product names or brand names appearing in this document are the property of their respective owners.
This document contains materials protected under International Copyright Laws. All rights reserved. No part of this manual may be reproduced, transmitted or transcribed without the expressed written permission of the manufacturer and authors of this manual.
If you do not properly set the motherboard settings, causing the motherboard to malfunction or fail, we cannot guarantee any responsibility.
SG-72
Table Of Contents
快速安裝指引 ............................................................................................ 2
クイックインストールガイド................................................................ 4
Schnellinstallationsanleitung................................................................... 6
Guide d’Installation Rapide .................................................................... 8
Краткое руководство по установке ................................................... 10
Guida all’installazione veloce ................................................................ 12
Chapter 1. Introduction .......................................................................... 1-1
1-1. Features & Specifications ........................................................................1-1
1-2. Layout Diagram .......................................................................................1-3
Chapter 2. Hardware Setup.................................................................... 2-1
2-1. Install The Motherboard...........................................................................2-1
2-2. Install Pentium® 4 CPU and Heatsink Supporting-Base..........................2-2
2-3. Install System Memory ............................................................................2-3
2-4. Connectors, Headers and Switches ..........................................................2-4
(1). ATX Power Input Connectors........................................................2-4
(2). FAN Connectors.............................................................................2-5
(3). CMOS Memory Clearing Header ..................................................2-6
(4). BIOS Protection Header ................................................................2-7
(5). Front Panel Switches & Indicators Header....................................2-8
(6). Floppy Disk Drive Connector........................................................2-9
(7). IDE Connectors............................................................................2-10
(8). Internal Audio Connectors ...........................................................2-11
(9). Accelerated Graphics Port Slot.................................................... 2-11
(10). Additional USB Port Headers......................................................2-12
(11). Additional COM2 Port Header....................................................2-13
(12). Front Panel Audio Connection Header ........................................2-14
(13). Chassis Speaker Connection Header ...........................................2-15
(14). Back Panel Connectors ................................................................2-16
Chapter 3. BIOS Setup............................................................................ 3-1
3-1. Standard CMOS Features.........................................................................3-2
3-2. Advanced BIOS Features......................................................................... 3-4
3-3. Advanced Chipset Features......................................................................3-6
User’s Manual
3-4. Integrated Peripherals ..............................................................................3-8
3-5. Power Management Setup .....................................................................3-12
3-6. PnP/PCI Configurations.........................................................................3-14
3-7. PC Health Status ....................................................................................3-15
3-8. Frequency/Voltage Control.................................................................... 3-16
3-9. Load Fail-Safe Defaults .........................................................................3-16
3-10. Load Optimized Defaults.......................................................................3-16
3-11. Set Password .......................................................................................... 3-16
3-12. Save & Exit Setup..................................................................................3-16
3-13. Exit Without Saving...............................................................................3-16
Chapter 4. Driver Installation ................................................................ 4-1
4-1. Setup Items...............................................................................................4-2
Appendix A. Troubleshooting (Need Assistance?)...............................................A-1
Appendix B. How to Get Technical Support........................................................ B-1
SG-72
1 1
User’s Manual
User’s Manual
2 快速安裝指引
快速安裝指引
如您要瞭解此主機板更詳細的資訊,請參閱我們的完整版使用手冊,裡面會有詳盡的說明。此快速 安裝手冊是給有經驗的系統組裝者使用,如果這是您第一次嘗試來組裝您的電腦系統,我們建議您 先去閱讀完整版的使用手冊,或是詢問技術人員來幫助您組裝您的電腦系統。(完整版的使用手冊 已包覆在隨本主機板所附的驅動程式與應用光碟之中。)
安裝處理器的散熱片以及風扇組件
本主機板提供零出力 (Zero Insertion Force, ZIF) Socket 478,以方便安裝 Intel
所購買的 CPU 應已配備一組散熱套件及散熱片, 如果沒有,請購買專為 Pentium® 4 Socket 478 設計 的散熱套件及散熱片。
1. 請在主機板上面找出 Socket 478 插座的位置, 然後將固定模組基座固定在主機板上面。
注意:如果您使用專門為英特爾 Pentium® 4 處理器 所設計的機殼,請注意已經安裝在機箱上的金屬螺 栓或是間隔卡樁。請小心不要讓金屬螺栓或是間隔 卡樁接觸到印刷電路板上的線路或是零件。
2. 請將處理器插座的釋放拉桿向插座的外側拉 出,然後將釋放拉桿以 90 度角的角度向上拉 起,然後請您以正確的方向將處理器插入處理 器插座。切勿太過施力地將處理器置入插座, 因為您只能以一個固定的方向來將處理器插 入。當處理器置入到處理器插座之後,請將插 座釋放拉桿再下推到底即可。
3. 請將散熱片面朝下地置放到處理器的上面,直 到散熱片完全地蓋住處理器為止。
4. 將風扇及其固定架機構組件覆蓋至散熱片上 面。請確認風扇及其固定架機構組件四個邊角 的鎖扣都已經卡入固定架的鎖孔位置。
5. 將風扇以及其固定架機構組件兩側的固定架鎖 夾一起向下壓,以將其與固定模組基座上的鎖 孔扣上。
6. 現在風扇及其固定架機構組件、固定模組基座 和當中的散熱片都應該已經牢固地互相緊扣 著。
注意:請不要忘記去設定處理器正確的匯流排頻率和倍頻的數值。
®
Pentium® 4 CPU。您
SG-72
快速安裝指引 3
將主機板安裝到機殼上
當您將處理器安裝到主機板上之後,您便可以開始將主機板固定到電腦機殼裡去。首先;請您先將 主機板固定到電腦機殼。大多數的電腦機殼底座都有許多的固定孔位,請將主機板上的固定孔位與 機殼底座上的固定孔位對準。如果孔能對準並且有螺絲孔,就表示可使用銅柱來固定主機板。另外; 您可以使用塑膠墊片來讓螺絲與主機板的 PCB 表層隔離(絕緣)。
安裝記憶體模組
1. 找出您主機板上 DIMM 的位置。
2. 請您小心地DIMM 模組的兩側,請勿 觸其接
3. 請將記憶體模組上的榫子DIMM 上的 對準。
4. 固地施壓來將記憶體模組向下插入 DIMM
,直到 DIMM 兩側的模組固定夾 動地扣入記憶體模組的固定夾缺口為止。切勿太過施力地來將 DIMM 模組插入插,因為您 只能以一個固定的方向來插入 DIMM 模組。
5. DIMM 模組,請您向外側同時地壓下 DIMM 兩側的模組固定夾,即可將 DIMM 抽取出來。
注意:電會造成電腦或是附卡上電子元件的損壞,在您要進行,請確認您已經 由暫時地接觸已接地的金屬物體來放上所有的電。
連接器、連接頭以及附加卡的安裝
任何電腦機殼的裡面,都必需連接一些纜線與插頭。這些纜線與插頭通常都是一對一的連接 至主機板的連接埠上,您必需注意任何條纜線的接方向。如果可能的話,請一併注意連接埠第根針腳的位置。您將會安裝一殊功能的附卡到主機板上面,SCSI 卡或是 AGP 示 卡等等。當您將們安裝到主機板上當的插之後,請以螺絲將這些附加卡與機殼板牢牢地固避免動的情況發生
如您要瞭解相且更為詳細的資訊,請參閱我們的完整版使用手冊,裡面會有詳盡的說明。
將電源供應器的電源線連接頭與主機板上的 ATX12V 電源接頭連接起來
請將電供應器的 ATX 地壓入主機板上的 ATX12V ,並確定當。
BIOS 的設定
當您將所有的硬體安裝完畢以後,就可以開電腦的電源並進入 BIOS 的選項。如您要瞭解相 且更為詳細的資訊,請參閱我們的完整版使用手冊,裡面會有詳盡的說明。
User’s Manual
4 クイックインストールガイド
クイックインストールガイド
このマザーボードの詳細については、ユーザーズマニュアルの完全版を参照してください。この クイックインストールガイドは、経験あるシステム構築者向けに書かれました。今回始めてコン ピュータシステムをセットアップする方は、まず完全版のマニュアルをお読みになるか、専門技 術者に連絡してコンピュータシステムのセットアップを行うようお勧めします。(完全なユーザ ーズマニュアルはこのマザーボードに付属するドライバとユーティリティ CD を検索して入手 できます。)
CPU ヒートシンクとファンアセンブリの取り付け
このマザーボードは ZIF (ゼロインサーションフ ォース) Socket 478 を提供して Intel
CPU をインストールします。お買い上げになった CPU には、ヒートシンクと冷却ファンのキットが 付属しています。付属していない場合、Pentium Socket 478 向けに特別に設計されたキットをお求 めください。
1. マザーボードに 478 ピン ZIF ソケットが見つ
かったら、リテンションモジュールをマザー ボードに固定します。
注意:Pentium® 4 マザーボードの用に特別に設計 されたシャーシをご使用の場合、金属製スタッド やスペーサーがすでにシャーシに取り付けられ ていれば、その場所に注意してください。金属製 スタッドやスペーサーが PCB の印刷回路線や部 品に接触しないように用心してください。
2. ソケットから CPU のソケットレバーを横に、 それから 90 度上に引っ張ります。CPU を正 しい方向に差し込みます。CPU は一方向にし かフィットしないため、CPU を差し込む際に 余分な力をかけないでください。CPU を押さ えながらソケットレバーを閉めます。
3. ヒートシンクを CPU にすっぽりかぶせます。
4. ファンとリテンションメカニズムアセンブリ
をヒートシンクの上に置きます。ファンとリ テンションメカニズムアセンブリの各サイド のリテンションロックが、4 つともリテンシ ョンホールにはめ込まれていることを確認し てください。
5. ファンとリテンションメカニズムアセンブリ の両側にあるリテンションロックを押し下げ て、リテンションモジュール台にしっかり固定します。
6. これでファンとリテンションメカニズムアセンブリとリテンションモジュール台の各サイ ドが、内部のヒートシンクにしっかり固定されました。
®
Pentium® 4
®
4
SG-72
クイックインストールガイド 5
注意:正しいバス周波数と倍数をプロセッサ用に設定するのを忘れないでください。
マザーボードをシャーシに取り付ける
マザーボードにプロセッサを取り付けた後、シャーシにマザーボードを固定することができるよ うになります。まず、シャーシにマザーボードを固定する必要があります。ほとんどのコンピュ ータシャーシには、多くの取り付け穴の付いた台が付属しており、それを使用することでマザー ボードをしっかり取り付けたり、同時にショートを避けることができます。シャーシに付属する 飾りボタンかスペーサーを使用してマザーボードを固定します。
RAM モジュールの取り付け
1. ボードの DIMM スロットを探します。
2. DIMM モジュールの 2 つのエッジがそのコネ クタに触れないように、注意して持ちます。
3. モジュールのノッチキーをスロットのリブに 合わせます。
4. モジュールをスロットにしっかり押し込むと、
スロットの両側にあるイジェクタタブが取り 付けノッチにかちっと音を立てて自動的には め込まれます。DIMM モジュールに余分な力をかけないでください。DIMM モジュールは一 方向にしかフィットしません。
5. DIMM モジュールは、スロットの 2 つのイジェクタタブを外側に同時に引っ張ると外れます。
注意:静電気はコンピュータやオプションのボードの電気コンポーネントを損傷させることがあ ります。これらの手順を開始する前に、アースされた金属物体に軽く触れて静電気を必ず放電し てください。
コネクタ、ヘッダ、スイッチおよびアダプタ
コンピュータのケース内部には、複数のケーブルやプラグを接続できます。これらのケーブルや プラグは、通常マザーボードにあるコネクタに 1 つずつ接続されます。ケーブルの接続方向には 十分な注意を払い、また必要に応じ、コネクタの第 1 ピンの位置にも注目する必要があります。 SCSI アダプタ、AGP アダプタのような特殊なニーズ向けには、それに対応したアダプタを取り 付けてください。アダプタをマザーボードのスロットに取り付けたら、ネジでシャーシの背面パ ネルに固定してください。
詳細については、ユーザーズマニュアルの完全版を参照してください。
電源コネクタを ATX12V 電源コネクタに差し込む
電源装置からている電源ブロックコネクタをこの ATX12V 電源に接続します。コネクタが十 分まで装されていることをご確認ください。
BIOS のセットアップ
ードェアの取り付けが完したら、コンピュータの電源をオンにし、BIOS Setup アイテム動して、プロセッサのパラメータをセットアップします。詳細については、ユーザーズマニ ュアルの完全版を参照してください。
User’s Manual
6 Schnellinstallationsanleitung
Schnellinstallationsanleitung
Beziehen Sie sich bitte für detaillierte Informationen über diese Hauptplatine auf die vollständige Version des Benutzerbuchs. Diese Schnellinstallationsanleitung ist für erfahrene Systemaufbauer gedacht. Ist es Ihr erster Versuch ein Computersystem aufzubauen, dann empfehlen wir Ihnen zuerst das vollständige Benutzerhandbuch zu lesen oder einen Techniker zum Aufbauen des Systems zu Hilfe zu holen. (Ein komplettes Handbuch finden Sie auf der CD mit den Treibern und Hilfsprogrammen, die diesem Motherboard beiliegt.)
Installation von CPU-Kühlblech & Lüftereinheit
Dieses Motherboard verfügt über einen ZIF (Zero Insertion Force) Sockel 478 zur Installation eines
®
Pentium® 4 CPU. Ihre CPU sollte über ein
Intel Kühlblech und einen Lüfter verfügen. Wenn dies nicht der Fall ist, kaufen Sie bitte diese Teile speziell für den Pentium
1. Finden Sie den 478-polige ZIF-Sockel auf dem
Achtung: Wenn Sie ein speziell für den Pentium® 4 konstruiertes Gehäuse verwenden, achten Sie bitte auf die Lage der Metallbolzen bzw. Abstandhalter, wenn sie schon im Gehäuse installiert sind. Achten Sie darauf, dass kein Kontakt zwischen Metallbolzen bzw. Abstandhalter und den gedruckten Schaltkreisen bzw. leitfähigen Teilen auf dem PCB entsteht.
2. Ziehen Sie den Hebel des Prozessorsockels
3. Setzen Sie das Kühlblech mit der Oberseite nach
4. Setzen Sie die Kühlblechabdeckung und die
5. Drücken Sie den Halteclip auf beiden Seiten von
6. Lüfter und Haltemechanismus-Einheit und die Basis des Haltemoduls sollten nun fest miteinander
®
4 Sockel 478.
Motherboard. Befestigen Sie die Basis des Haltemoduls auf dem Motherboard.
seitwärts vom Sockel und dann im 90 Grad-Winkel nach oben. Setzen Sie den Prozessor mit der korrekten Ausrichtung hinein. Wenden Sie keine Gewalt beim Einsetzen des Prozessors ein; er passt nur in eine Ausrichtung hinein. Drücken Sie den Sockelhebel wieder herunter, während Sie den Prozessor heruntergedrückt halten.
unten auf den Prozessor, bis es den Prozessor völlig abdeckt.
Haltemechanismus-Einheit auf das Kühlblech. Vergewissern Sie sich, dass alle vier Halteklammern zu jeder Seite der Abdeckung in die Haltelöcher greifen.
Lüfter und Haltemechanismuseinheit nieder, bis er in die Basis des Haltemoduls einschnappt.
verriegelt sein und das Kühlblech sich in ihrem Innern befinden..
SG-72
Schnellinstallationsanleitung 7
Achtung: Vergessen Sie nicht, die korrekte Busfrequenz und -Multiplikator für Ihren Prozessor einzustellen.
Installieren der Hauptplatine im Gehäuse
Nach der Installation des Prozessors können Sie anfangen die Hauptplatine im Computergehäuse zu befestigen. Die meisten Gehäuse haben eine Bodenplatte, auf der sich eine Reihe von Befestigungslöcher befinden, mit deren Hilfe Sie die Hauptplatine sicher verankern können und zugleich Kurzschlüsse verhindern. Verwenden Sie entweder die Dübeln oder die Abstandhalter, um die Hauptplatine auf der Bodenplatte des Gehäuses zu befestigen.
Installation der RAM-Module
1. Finden Sie den DIMM-Steckplatz auf dem Board.
2. Halten Sie ie beiden Ränder des DIMM-Moduls vorsichtig fest, wobei Sie darauf achten, nicht die Anschlüsse zu berühren.
3. Richten Sie die Nut am Modul mit der Erhöhung am Steckplatz aus.
4. Drücken Sie das Modul fest in die Steckplätze, bis die Auswurflaschen zu beiden Seiten des Steckplatzes automatisch in die Befestigungskerbe einschnappen. Wenden Sie keine Gewalt beim Einsetzen des DIMM-Moduls an; es paßt nur in eine Richtung hinein.
5. Zum Ausbau der Module drücken Sie die beiden Auswurflaschen auf dem Steckplatz nach außen zusammen und ziehen das Modul heraus.
Anschlüsse, Sockel, Schalter und Adapter
Im Inneren des Gehäuses findet man in jedem Computer viele Kabel und Stecker, die angeschlossen werden müssen. Diese Kabel und Stecker werden normalerweise einzeln mit den Anschlüssen auf der Hauptplatine verbunden. Sie müssen genau auf die Anschlussorientierung der Kabel achten und, wenn vorhanden, sich die Position des ersten Pols des Anschlusses merken. Wenn Sie Adapter wie z.B. SCSI-Adapter, AGP-Adapter usw. installieren, befestigen Sie bitte die Adapter immer mit Hilfe der Schrauben auf die Rückseite des Computergehäuses.
Für detaillierte Informationen beziehen Sie sich bitte auf das vollständige Benutzerhandbuch.
Verbinden der Netzstecker mit dem ATX12V-Anschluss
Denken Sie daran, den Anschluss des ATX-Netzteils fest in das Ende mit dem ATX12V-Anschluss zu drücken, um eine feste Verbindung zu garantieren.
BIOS-Setup
Schalten Sie nach der vervollständigten Hardwareinstallation den Computer ein und gehen zur Option im BIOS, um die Prozessorparameter einzustellen. Für detaillierte Informationen beziehen Sie sich bitte auf das vollständige Benutzerhandbuch.
User’s Manual
8 Guide d’Installation Rapide
Guide d’Installation Rapide
Pour des informations relatives à cette carte mère plus détaillées, veuillez vous référer à notre version complète du manuel utilisateur. Ce guide d’installation rapide est créé pour les assembleurs système expérimentés. S’il s’agit de votre premier essai pour installer un ordinateur, nous vous suggérons de lire d’abord le manuel en version complète ou de demander l’aide d’un technicien pour vous aider à configurer le système ordinateur. (Un manuel de l'utilisateur complet est disponible en naviguant dans le CD des pilotes et utilitaires fournis avec la carte mère.)
Installer le Dissipateur de Chaleur du CPU et l’Assemblage du Ventilateur
Cette carte mère fournit un support ZIF (Zero Insertion Force) Socket 478 permettant d'installer le
Microprocesseur Intel microprocesseur que vous achetez doit être muni d'un système de refroidissement avec dissipateur thermique et ventilateur. Dans le cas contraire, veuillez en acheter un, conçu spécialement pour les microprocesseurs Pentium
1. Localisez le socle ZIF 478-broches sur la carte-mère. Serrez la Base du Module de Rétention sur la carte.
Attention: Si vous utilisez un châssis spécialement conçu pour Pentium® 4, veuillez faire attention à l’emplacement des Clous en Métal ou des Espaceurs installés sur le châssis. Ne laissez jamais les Clous en Métal ou les Espaceurs entrer en contact des circuits imprimés ou des composants sur le PCB.
®
Pentium® 4. Le
®
4 Socket 478.
2. Tirez le levier du socle CPU sur les côtés jusque sur un angle d’environs 90. Insérez le CPU avec l’orientation correcte. N’utilisez pas trop de force pour insérer le CPU; il n’ira que selon une seule orientation. Refermez ensuite le levier du socle tout en maintenant le CPU.
3. Placez le dissipateur de chaleur face vers le bas dans le CPU jusqu’à ce qu’il recouvre celui-ci complètement.
4. Placez le Ventilateur et l’Assemblage du Mécanisme de Retient dans le dissipateur de chaleur. Assurez-vous que les quatre Verrous de Retient sur chaque côté du Ventilateur et du Mécanisme de Retient dans les Trous de Retient.
5. Pressez le Verrou de Retient sur les deux côtés du Ventilateur et du Mécanisme de Retient pour verrouiller ensemble avec la Base du Module de Retient.
6. Le Ventilateur, le Mécanisme de Retient et la Base du Module de Retient doivent maintenant être verrouillés l’un sur l’autre avec le dissipateur de chaleur à l’intérieur.
SG-72
Guide d’Installation Rapide 9
Attention: N’oubliez pas de programmer la fréquence de bus correcte et le multiple pour votre processeur.
Installer la Carte Mre dans le Châssis
Une fois que vous aurez installé le processeur sur la carte mère, vous pourrez commencer à fixer la carte mère sur le châssis. Tout d’abord, vous avez besoin de fixer la carte mère sur le châssis. La plupart des châssis d’ordinateur possèdent une base sur laquelle il y a nombreux trous de montage permettant à la carte mère d’être fixée fermement, et en même temps d’éviter les court-circuits. Utilisez les talons ou les entretoises fixés sur le châssis pour fixer la carte mère.
Installer des Modules RAM
1. Localisez le socle DIMM sur la carte.
2. Maintenez les deux bords du module DIMM avec précaution, en évitant de toucher ses connecteurs.
3. Alignez la touche du cran avec la ligne sur le socle.
4. Pressez fermement le module dans les socles jusqu’à ce que les languettes d’éjection sur les deux côtés du socle aillent automatiquement dans le cran de montage. Ne forcez pas à l’excès sur le module DIMM car celui-ci ne peut aller que selon une seule orientation.
5. Pour enlever des modules DIMM, pressez simultanément les deux languettes d’éjection sur le socle, puis sortez le module DIMM.
Attention: L’électricité statique risque d’endommager les composants électroniques de l’ordinateur ou des cartes optionnelles. Avant de commencer ces procédures, assurez-vous de bien décharger toute l’électricité statique en touchant rapidement un objet métallique relié au sol.
Connecteurs, Socles de connexion, Interrupteurs et Adaptateurs
A l’intérieur du boîtier de n’importe quel ordinateur il y a plusieurs câbles et prises qui doivent être connectés. Ces câbles et prises sont habituellement connectés les uns après les autres aux connecteurs situés sur la carte mère. Vous avez besoin de faire attention au sens de connexion des câbles et, s’il y a lieu, remarquez la position de la première broche du connecteur. Vous installerez certains adaptateurs pour des besoins spéciaux, tels adaptateurs SCSI, adaptateurs AGP, etc. Lorsque vous les installez dans les emplacements situés sur la carte mère, veuillez les fixer sur le panneau arrière du châssis à l'aide des vis.
Pour les informations détaillées, veuillez vous référer au manuel utilisateur en version complète.
Brancher les connecteurs d'alimentation dans les connecteurs ATX12V
Souvenez-vous que vous devez pousser le connecteur de votre alimentation fermement dans le connecteur ATX12V pour assurer une bonne connexion.
Configuration du BIOS
Une fois le matériel installé complètement, démarrez l'ordinateur et allez sur l'item dans le BIOS pour configurer les paramètres du processeur. Pour les informations détaillées, veuillez vous référer à la version complète du manuel utilisateur.
User’s Manual
10 Краткое руководство по установке
Краткое руководство по установке
Более подробные сведения о материнской плате приведены в руководстве пользователя. Краткое руководство по установке предназначено для опытных специалистов. Если вы собираете компьютер впервые, ознакомьтесь сперва с руководством пользователя или попросите техника помочь в настройке компьютерной системы.
Установка радиатора и вентилятора охлаждения процессора
На этой системной плате используется гнездо ZIP (с нулевым усилием установки) типа 'Socket 478' для процессора Intel приобретаемого процессора должны входить радиатор и вентилятор. В противном случае следует приобрести радиатор и вентилятор, предназначенные для процессора Pentium разъемом 'Socket 478'.
1. Найдите на системной плате 478-выводной разъем типа ZIF. Закрепите основание радиатора на системной плате.
Внимание: Устанавливая плату в корпус, разработанный специально для Pentium® 4, обратите внимание на уже установленный крепеж (металлические стойки, зажимы). Убедитесь, что установленный крепеж не касается системной платы или ее выводов.
2. Оттяните рычаг фиксации процессора в сторону и поднимите его на 90 градусов вверх. Расположив процессор соответствующим образом, вставьте его в разъем. Не прилагайте излишних усилий, чтобы вставить процессор. Процессор легко устанавливается, если вы правильно совместили его с разъемом. Установив процессор, опустите рычаг фиксации процессора на место.
3. Положите на процессор радиатор так, чтобы он полностью накрывал процессор.
4. Положите на радиатор вентилятор и фиксирующий механизм. Убедитесь, что все четыре фиксатора вентилятора и фиксирующего механизма вошли в предназначенные отверстия и защелкнулись.
5. Зафиксируйте вентилятор на основании радиатора, опустив рычажки, расположенные с обеих сторон фиксирующего механизма.
6. Вентилятор, фиксирующий механизм и основание радиатора должны быть надежно закреплены вместе с вентилятором.
®
Pentium® 4. В комплект
®
4 с
SG-72
Краткое руководство по установке 11
Внимание: Установите соответствующие частоту и кратность шины процессора.
Установка материнской платы в корпус
После установки процессора на материнскую плату можно начинать установку материнской платы в корпус. Большая часть корпусов оборудована основанием, в котором проделаны монтажные отверстия, которые позволяют надежно закрепить материнскую плату и предотвратить короткие замыкания. Для крепления материнской платы к основанию используются винты и прокладки.
Установка модулей памяти
1. Найдите на системной плате разъем для модулей памяти DIMM.
2. Аккуратно, за два конца, возьмите модуль памяти, не касаясь контактов.
3. Совместите выемку в модуле памяти с выступом в разъеме.
4. Нажмите на модуль так, чтобы лепестки выталкивателя с обеих сторон разъема автоматически защелкнулись и вошли в пазы. Не применяйте при установке излишнюю силу. Модуль входит в разъем только в одном положении.
5. Для извлечения модулей памяти DIMM одновременно нажмите на лепестки выталкивателя и вытащите модуль.
Внимание: Статическое электричество может стать причиной выхода из строя электронных компонентов компьютера. Перед началом данной процедуры снимите с себя статический заряд, коснувшись заземленного металлического предмета.
Разъемы, переключатели и адаптеры
Внутри корпуса компьютера необходимо расположены несколько кабелей и вилок, которые необходимо подключить. Обычно эти кабели подключаются к разъемам, расположенным на материнской плате. При подключении любого кабеля необходимо обращать внимание на расположение первого контакта разъема. Для особых целей могут потребоваться специальные адаптеры, например, адаптер SCSI, адаптер AGP и т.п.. При установке адаптеров в гнезда материнской платы закрепите их на задней панели с помощью винтов.
За более подробной информацией обращайтесь к полному руководству пользователя.
Подключение кабелей питания к разъемам ATX12V
Обратите внимание, разъем блока питания ATX необходимо вставить в разъем ATX12V до упора, чтобы обеспечить надежное соединение.
Настройка BIOS
По окончании установки аппаратуры включите питание и перейдите в меню BIOS Setup, чтобы настроить параметры процессора. За более подробной информацией обращайтесь к руководству пользователя.
User’s Manual
12 Guida all’installazione veloce
Guida all’installazione veloce
Per maggiori e dettagliate informazioni su questa scheda madre si prega di fare riferimento alla versione integrale del Manuale utente. Questa guida all’installazione veloce è intesa per costruttori esperi di sistemi. Se questa è la prima volta che si cerca di installare un sistema, si consiglia di leggere, innanzi tutto, la versione integrale del manuale oppure di chiedere aiuto ad un tecnico per l’installazione.
Installare il dispersore di calore CPU ed il gruppo della ventolina
Questa scheda madre fornisce una presa “Socket 478” ZIF (Zero Insertion Force – forza d’inserimento zero) per installare il processore Intel processore acquistato dovrebbe essere fornito di dispersore di calore e ventolina per il raffreddamento. In caso contrario acquistare un dispersore di calore specifico per la presa Socket 478 Pentium
1. Ubicare la presa ZIF a 478 pin sulla scheda madre. Stringere la base del modulo di trattenimento sulla scheda madre.
Attenzione: Se si impiega un telaio progettato specificatamente per il processore Pentium® 4, si prega prestare attenzione all’ubicazione delle guarnizioni metalliche o degli spaziatori, nel caso in cui siano già installati sul telaio. Assicurarsi di non permettere alle guarnizioni metalliche od agli spaziatori di entrare in contatto con il cavo o con le parti del circuito sul PCB.
®
Pentium® 4. Il
®
.
2. Tirare di lato la leva della presa CPU, allontanandola dalla presa; poi sollevarla di 90 gradi. Inserire la CPU con l’orientamento corretto. Non sforzare per inserire la CPU poiché si adatta solamente in un dato orientamento. Chiudere la leva della presa trattenendo la CPU.
3. Mettere il dispersore di calore a faccia in giù sulla CPU finché la copre completamente.
4. Mettere la ventolina ed il gruppo del meccanismo di trattenimento sul dispersore di calore. Assicurarsi che tutti i quattro fermi di trattenimento, su ciascun lato della ventolina e del gruppo del meccanismo di trattenimento, scattino in posizione nei fori ti trattenimento.
5. Spingere verso il basso i fermi di trattenimento su entrambi i lati della ventolina e del gruppo del meccanismo di trattenimento per fissarli con la base del modulo di trattenimento.
6. La ventolina, il gruppo del meccanismo di trattenimento e la base del modulo di trattenimento ora dovrebbero essere fissati gli uni agli altri trattenendo al loro interno il dispersore di calore.
SG-72
Guida all’installazione veloce 13
Attenzione: Non dimenticare di impostare la corretta frequenza multipla e BUS per il processore.
Installazione della scheda madre sul telaio
Dopo avere installato il processore sulla scheda madre si può iniziare a fissare la scheda madre sul telaio. Innanzi tutto è necessario fissare la scheda madre al telaio. La maggior parte dei telai ha una base sulla quale sono presenti diversi fori di montaggio che permettono di fissare in modo accurato la scheda madre e, allo stesso tempo, di prevenire corto circuiti. Impiegare le borchie o gli spaziatori attaccati al telaio per fissare la scheda madre.
Installare i moduli RAM
1. Ubicare gli alloggiamenti DIMM sulla scheda.
2. Tenere con delicatezza i lati del modulo DIMM senza toccare i connettori.
3. Allineare la tacca sul modulo con la nervatura dell’alloggiamento.
4. Premere con fermezza il modulo nell’alloggiamento finché le linguette d’espulsione su entrambi i lati dell’alloggiamento scattano sulla tacca di montaggio. Non forzare eccessivamente il modulo DIMM perché quest’ultimo si adatta solamente in una direzione.
5. Per rimuovere i moduli DIMM spingere contemporaneamente le due linguette d’espulsione sull’alloggiamento, poi estrarre il modulo DIMM.
Attenzione: L’elettricità statica può danneggiare i componenti elettronici del computer o delle schede. Prima di iniziare queste procedure, assicurarsi di avere scaricato completamente l’elettricità statica toccando brevemente un oggetto metallico con massa a terra.
Connettori, collettori, interruttori ed adattatori
All’interno della copertura di ogni computer ci sono diversi cavi e prese che devo essere collegati. Questi cavi e prese sono solitamente collegati uno ad uno ai connettori situati sulla scheda madre. E’ necessario prestare particolare attenzione a qualunque orientamento del collegamento che possono avere i cavi e, se necessario, notare la posizione del primo pin del connettore. Si installeranno alcuni adattatori per particolari necessità quali l’adattatore SCSI, AGP, eccetera. Quando si installano gli adattatori sugli slot della scheda madre, si ricorda di fissarli con le viti anche sul pannello posteriore del telaio.
Per informazioni dettagliate si prega di fare riferimento alla versione integrale del Manuale utente.
Collegamento dei connettori d’alimentazione ai connettori ATX12V
Ricordarsi che è necessario spingere con fermezza fino in fondo il connettore della sorgente d’alimentazione ATX al connettore ATX12V, assicurando così un buon collegamento.
Impostazione BIOS
Quando l’hardware è stato installato completamente, accendere il computer ed andare alla voce BIOS per impostare i parametri del processore. Per informazioni dettagliate si prega di fare riferimento alla versione integrale del Manuale utente.
User’s Manual
14
SG-72
Introduction 1-1
Chapter 1. Introduction
1-1. Features & Specifications
1. CPU
Supports Intel Pentium 4 Socket 478 processor with 800/533/400MHz FSB
Supports Intel Hyper-Threading Technology
2. Chipset
SIS 661FX/964L
SIS MuTIOL 1G technology supports 1GB/s Multithread I/O Link
Accelerated Graphics Port connector supports AGP 8X/4X Interface (0.8V/1.5V)
Supports Hi-Speed Universal Serial Bus (USB 2.0)
3. Graphic
Integrated SIS Real256E GPU high performance 256-bit 3D engine and 2D Accelerator
4. Memory
Two 184-pin DIMM sockets (Un-buffered Non-ECC DIMM)
Supports 2 DIMM DDR 266/333/400 (Max. 2GB)
5. Audio
AC97 6-channel Audio CODEC on board
6. LAN
On board PCI Fast Ethernet Controller
10/100M Operation support ACPI
7. System BIOS
Support BIOS Protect function adjust by BIOS
Supports Plug-and-Play (PnP)
Supports Advanced Configuration Power Interface (ACPI)
Supports Desktop Management Interface (DMI)
8. Internal I/O Connectors
1x AGP slot, 3x PCI slots
Floppy Port supports up to 2.88MB
2x Ultra DMA 33/66/100/133 Connectors
2x USB 2.0 headers
1x CD-IN, 1x AUX-IN
User’s Manual
1-2 Chapter 1
9. Back Panel I/O
1x PS/2 Keyboard, 1x PS/2 Mouse
1x Serial, 1x Parallel, 1x VGA Connector
4x USB 2.0, 10/100M LAN Connectors
3x Audio Connectors (Line-out, Line-in, Mic-in)
10. Miscellaneous
Micro ATX form factor
Support STR (Suspend to RAM)
Hardware Monitoring - Including Fan speed, Voltages, CPU and System temperature
Keyboard and Mouse Power On
The Switching Power Supply must meet ATX 2.03 specification with ATX12V and AUX
Power connectors.
Specifications and information contained herein are subject to change without notice.
SG-72
Loading...
+ 44 hidden pages