ABB 1SBN010010R1010, 1SBN010010R1001 Installation Instructions

CA5-.., CC5-..
1SBC101012M5501 - 09/16
AUXILIARY CONTACT HILFSKONTAKTBLOCK CONTACT AUXILIAIRE HJÄLPKONT. CONTATTO AUSILIARIO CONTACTO AUXILIAR
辅助触点
ДOПOЛHИTEЛЬHЬIE КOHTAКTЬI
Operating instructions
Betriebsanleitung Notice d’instructions Instruktion Istruzioni tecniche Instrucciones de empleo
操作说明书
Инстpyкция по применению
636473
53
NO
54
CA5-40 N
232433
13
NO
14
CA5-40 E
-3-4-3
-3
NO
-4
CA5-40 U
CA5-.., CC5-..
NONO NO
74
NONO NO
34
NONO NO
-4
83
84
43
44
-3
-4
E0400D
E0042D1
E2742D
E0405D2
CA5- .. N
CA5- .. M CA5- .. MAU
CA5- .. U
333443
21
NC
NONO NO
44
22
CA5-31 M
636473
51
NC
NONO NO
74
52
CA5-31 N
212213
NC NONO
NO
14
34
CA5-31 E
-1-2-3
NC NONO
NO
-4
-4
CA5-31 U
CA5-10 CA5-01 CC5-10 CC5-01 CA5-10AU CA5-01AU
M3.5 1Nm
N/NL/TNL...
A/AL/TAL/UA -30-10,
A/AL/TAL -30../-40../-22..
53
54
E0397D
83
84
E1500D
434433
E0395D1
-3-4-3
E2743D
21
NC
22
CA5-22 M, CA5-22 MAU
NO
54
CA5-22 N
NO
14
CA5-22 E, CA5-22 EAU
NO
-4
CA5-22 U
A9...110, AE/TAE9...75, AL/TAL9...40, AF45...110, UA16...110, N/NL/TNL...
Ø5.5
313243
NO NO
NC
44
616253
NCNC NO
72
212213
NCNC NO
32
-1-2-3
NCNC NO
-2
pozidriv
N°2
CA5- .. E CA5- .. EAU
A/AE/TAE/AF/AL/TAL -40-00 A/AE/AF/AL/TAL -22-00 GA/GAE75-10
313221
A/UA/AE/TAE/AF/AL/TAL -30-00/-30-11
53
54
E0398D2
838471
E0401D
434431
E0043D2
-3-4-1
E2744D
22
CA5-13 M
53
NO
54
CA5-13 N
-1
NC
-2
CA5-01 CA5-01AU
mm²
2 x 1...4
313221
NCNC NC
61
NC NCNC
62
41
42
72
53
NO
54
818271
NO
CA5-10 CA5-10AU
E2745D
E1701D
-3
-4
mm²
2 x 0.75...2.5
22
CA5-04 M
52
CA5-04 N
12
CA5-04 E, CA5-04 EAU
-2
CA5-04 U
-7
NO
-8
CC5-10
NCNC NCNC
42
616251
NCNC NCNC
72
212211
NCNC NCNC
32
-1-2-1
NCNC NCNC
-2
1 POLE: L=11 4 POLE: L=10
515241
818271
414231
-1-2-1
-5
NC
-6
CC5-01
E0399D
E0402D
E0396D1
E2746D
mm
33
21
NC
NO
NC NO
34
22
46
CA5-11/11 M
21
13
NC
NO
22
14
CA5-11/11 E
l>3.5mm
L<7.7mm
NC NO
36
575845
E0992D
474835
E2758D
Assembly - Anbau - Montage - Montering - Montaggio
- Montaje - 安装 - монтакж
2
1
2
1
ABB France
3, rue Jean Perrin 69680 Chassieu, France
www.abb.com/lowvoltage
Disassembly - Abbau - Démontage - Demontering
- Smontaggio - Desmontaje - 拆卸 - Демонтаж
3
CLIC !
1
1
2
2
2
3
CLIC !
2
X
CA5 - 1 pole CC5 - 1 pole
47
CA5 - 4 poles: x = 39 mm
x = 32,5 mm
N/NE/A/AE9...26, UA16, UA26
A/AE30, A/AE40, UA30
x 1
CA5/CC5
x 5
-01
-10
CA5-40
CA5-22* CA5-31* CA5-04* CA5-11/11* CA5-13*
CA5/CC5
* A16-04
NL/NLZ/TNL22E...40E AL/TAL9...16* AL9Z...16Z
-01*
-10
x 4
A/UA/AF50...110 AE/TAE50...75-30
CA5-40
CA5-22 CA5-31 CA5-04 CA5-11/11
E2748D
CA5/CC5
x 2
-01
-10
x 6
CA5-40
CA5-22 CA5-31 CA5-04 CA5-11/11
-13
E2750D
AL/TAL26
N22/31E NE12/21/30E A9...A40-30-01 A9...A26-22-00
E2749D
(T)AE9...(T)AE26-30-00
max 2NC aux. contacts
A/AE/AF/TAE45...75-40 A/AE/AF45...75-22
CA5-40
CA5-22* CA5-31 CA5-04* CA5-11/11*
*A/AE/AF45...75-22-00 : + max. 2NC
AL/TAL30, AL/TAL40
Pos.5
CA5/CC5
x 2
E0411D2
+
-01*
-10
x 6
E2756D
-10 x 4
CA5
CA
CA 5-40/22/31
Pos. 2
Pos. 4 Pos. 3
Pos. 1
Pos.1, 2, 3, 4
(T)NL... (T)AL9...16
NLZ.. AL9Z...16Z
+ 2NC aux. contacts max
+ 2NO or 2 NC max
Warning
Hazardous voltage ! The operation, installation and servicing of this appliance must be carried out by a qualified
E2753D
-01 x 2
E2751D
30° 30°
(T)NL.. (T)AL9...16
CA 5-40/22/31/04/13*
* (T)AL26-22-00 : NC aux contacts
E2754D
+ 2NC aux. contacts max
CA5
CA
-10 x 4
-01 x 4*
E2759D
(T)NL40E/31E (T)AL9...16 -30 (T)AL9...16-40
(T)AL26...40-30-10 (T)AL26...40-30-01 (T)AL26-40-00
E2755D
NLZ.., AL9Z...16Z :
CA 5-40/22/31/04/13
-10
CA 5
x 5
-01
CA 5
E2752D
no NC aux. contacts
+ 2NC aux. contacts max
+ 2NO max. , no NC contacts
electrician applying the relevant rules of the art, Installation standards and safety regulations. Do not touch live parts. Danger !
Warnung !
Gefährliche Spannung! Die Inbetriebnahme und die Installation des vorhandenen Gerätes sowie jegliche Wartungsarbeiten müssen durch einen Fachelektriker, der die anerkannten technischen Regeln, die Montagenormen und die Sicherheitsvorschriften beachtet, durchgeführt werden. Spannung führende Teile nicht berühren. Lebensgefahr !
Avertissement !
Tension électrique dangereuse ! La mise en oeuvre, l'installation de cet appareil et toute intervention doivent être
effectuées�par un électricien professionnel appliquant les règles de l'art, les normes d'installation et les réglements de sécurité. Ne pas toucher les pièces sous tension. Danger de mort !
Farlig spänning ! Igångsättning och installation av aparaten samt alla ingrepp bör utföras av en kompetent
Varning !
elektriker enligt gällande installationsnormer och säkerhetsregler. Beröring av spänningsförande delar är förenat med livsfara !
Tensione pericolosa! La messa in opera, l'installazione di questo apparecchio ed ogni tipo di intervento devono essere
Avvertenza !
effettuati da un elettricista professionista il quale applichi le regole del mestiere, le norme di installazione ed i regolamenti di sicurezza. Non toccare le parti attive. Pericolo di vita !
Advertencia !
Tensión peligrosa ! La puesta en aplicación, la instalación de este aparato y cualquier intervención deben realizarse por un electricista profesional que aplique las reglas del oficio, las normas de instalaciones y la reglamentación de seguridad. Las partes bajo tensión no deben tocarse. Peligro de muerte !
警告!电压危险!产品安装、操作、维修必须由具备资质的专业电工遵照相关制度、法规、安装标准及安全规范完成。务必不要触及带电 部件,危险!
ОCTOPOЖHO! Опасное напряжение!
Loading...