
AF09Z...38Z-..-..-30, NFZ22E-30...NFZ80E-30, CA4, CAL4, LDC4
1SBC101053M6801 - 01/18
Contactors AF..Z-...-30, contactor relays NFZ...-30 and accessories
Schütze AF..Z-...-30, Hilfsschütze NFZ...-30 und Zubehör
Contacteurs AF..Z-...-30, contacteurs auxiliaires NFZ...-30 et accessoires
Kontaktorer AF..Z-...-30, reläkontaktorer NFZ...-30 och tillbehör
Contattori AF..Z-...-30, contattori ausiliari NFZ...-30 e accessori
Contactores AF..Z-...-30, contactores auxiliares NFZ...-30 y accesorios
AF..Z-...-30,
Z-...-30,
NFZ...-30
NFZ...-30, аксессуары
Operating instructions
Betriebsanleitung
Notice d'instruction
Instruktion
Istruzioni tecniche
Instrucciones de empleo
Uc
A1
A2
AF09Z...16Z-30-01-30
AF09Z...16Z-30-10-30
AF09Z..16Z-40-00-30
AF09Z..16Z-22-00-30
NFZ22E ...40E-30
CAL4-11
TF42, EF19
AF09Z...16Z-...-30
TF42, EF45
AF26Z...38Z-...-30
Pos
. 2
Pos . 4
Pos. 3
Pos. 1
A1
+
A2
-
AF26Z...38Z-30-00-30
NFZ40E-30
AF09Z...16Z-30-10-30
AF09Z...16Z-40-00-30
AF26Z...38Z-30-00-30
AF09Z...16Z-30-01-30
AF09Z...16Z-22-00-30
NFZ31E-30, NFZ22E-30
AF26Z...38Z-30-11-30
Uc= 24VDC
AF09Z...38Z-..-30
NFZ...-30
AF09Z...16Z-...-30
3 & 4-pole
AF26Z...38Z-...-30
3-pole
CAL4-11
-10
CA4
-01
CA4-40/22/31/04
+ max 4 aux contacts / 4NC
+ max 4 aux contacts / 3NC
CA4-04
+ max 1 x CAL4-11
Max Shortcircuit at
480V, 600V
(kA)
Max Shortcircuit at
480V, 600V
(kA)
M 3,5
1,5 N.m
M 4
2,5 N.m
AF09Z...16Z-30-22-30
NFZ44E...80E-30
AF26Z...38Z-30-22-30
CAL4-11
TF42, EF19
AF09Z...16Z-...-30
TF42, EF45
AF26Z...38Z-...-30
+30° -30°
Pos. 1 ± 30°
According to UL60947-4-1 and
more than the max. symmetrical amperes at the max. voltage shown in the table below.
WARNING : if opening of BCP, controller shall be examined and replaced if damaged.
AF09, AF12
max Fuse
30A/RK5
30A/J
60A/RK5 60A/J
5 100
AF09/12/16
Circuit-Breaker
XT2V125 + TM60
10
mm² mm²
2 x
Ø 5,5
Ø 6,5
1...6
2 x
2,5...10
2 x
0,75...6
2 x
1,5...10
AF16
max Fuse
5 100
2 x 0,75...2,5
1 x 0,75...4
2 x 1,5...4
1 x 1,5...10
Pos. 5
CSA C22.2 NO. 60947-4-1
Max Shortcircuit at
480V, 600V
(kA)
Max Shortcircuit at
480V (kA)
600V (kA)
mm
mm²
L = 10
L = 14
TF42, EF45
NFZ40E-30
AF09Z...16Z-30-10-30
AF09Z...16Z-40-00-30
AF26Z...38Z-30-00-30
NFZ31E-30, NFZ22E-30
AF09Z...16Z-30-01-30
AF09Z...16Z-22-00-30
AF26Z...38Z-30-11-30
, for use on a circuit capable of delivering not
AF26
60A/RK5
60A/J
5
100
AF26/AF30/AF38 AF26/AF30/AF38 AF26/AF30/AF38
Circuit Breaker
T4V250 + TM250
35
25
L
L
mm
L < 9,6
L < 12,5
AF26Z...38Z-30-11-30
AF26Z...38Z-..-..-30
+ max 4 aux contacts / 3NC
+ max 4 aux contacts / 2NC
+ max 1 x CAL4-11
AF30 AF38
max Fuse
100A/RK5 100A/J
5 100
Circuit Breaker
XT1H125 + TM100
65
-
H
L
mm
_
_
CA4-04
CA4-04
max Fusemax Fuse
100A/RK5 100A/J
Circuit Breaker
XT2V125 + TM100
5 100
65
42
NFZ...-30,
AF09Z...38Z-..-30
1
2
3
NFZ...-30, AF09Z...38Z-..-30 + LDC4
1
LDC4
A1
NFZ...-30,
AF09Z...38Z-..-30
CLIC !
A1
Uc
A1 A2
2
CLIC !
Assembly - Anbau - Montage - Montering
Montaggio - Montaje -
-
35 mm
EN/IEC 60715
A2
Uc
4
A2
AF09Z...16Z-30-10-30
AF09Z...16Z-30-01-30
NFZ...-30
AF09Z... 38Z-30-22-30
AF26Z... 38Z-30-11-30
AF09Z...38Z-...-30,
NFZ22E...NFZ80E
6 0.24"
80 3.15"
2 0.08" 2 0.08"
-30
45 1,77"
ABB France
3, rue Jean Perrin
69680 Chassieu / France
www.abb.com/lowvoltage
AF09Z ... 38Z-...-30
NFZ...-30
M 3,5
Ø 5,5
1,2 N.m
M 3,5
Ø 5,5
1,2 N.m
NFZ22E...NFZ40E-30
AF09Z...16Z-...-30
AF26Z...38Z-...-30 3-pole
5.5 0.22"
5.5 0.22"
35mm EN/EC 60715
pozidriv N° 2
A
mm inch
97 3.82"
106 4.17"
A
B
2 x
1...2,5
2 x
1...2,5
0,75...2,5
0,75...2,5
B
mm inch
91 3.58"
100 3.94"
5.5 0.22"
5.5 0.22"
_
_
_
B
A
mm inch
mm inch
-30
130,5 5.14"
139,5 5.49"
-30
131,5 5.18"
B
91 3.58"
100 3.94"
100 3.94"
A
10 0.39"
2
Disassembly - Abbau
Démontage - Demontering
Smontaggio - Desmontaje
-
Acc. to UL60947-4-1 and
CSA C22.2 NO. 60947-4-1, min. enclosure for :
AF09Z...AF16Z-...-30, NFZ...-30, : 180 x 130 x 175 mm
AF26Z...38Z-30-...-30 3-pole : 255 x 180 x 175 mm
43 1.69"
2
35 1.38"
ø 4.2 0.17"
60 2.36"
5 0.20"
2 x
M4 8-32 UNC
70 2.76"
5 0.20"
2 x
2 x 0,75...1,5
1 x 0,75... 2,5
2 x
2 x 0,75....1,5
1 x 0,75... 2,5
10 0.39"
L = 10
L = 10
NFZ44E...NFZ80E
AF09Z...16Z-30-22-30
AF26Z...38Z-30-22
AF26Z...38Z-30-11-30
35mm EN/EC 60715
L < 9,6
L < 8
L < 8

CAL4-11
NFZ22E...40E-30,
AF09...38Z-..-..-30
Assembly - Anbau - Montage - Montering - Montaggio - Montaje - -
1
CA4-10
CA4-01
NFZ22E...40E-30,
AF09...38Z-..-..-30
2
CA4- .. N
CA4- .. M
CA4- .. E
CA4- .. U
NFZ22E...40E-30,
AF09...16Z-30-10-30
AF09...16Z-40-00-30
AF09...16Z-22-00-30
AF26...38Z-30-00-30
AF09...16Z-30-01-30
1
1
2
CAL4-11
CLIC !
2
Disassembly - Abbau - Démontage - Demontering - Smontaggio - Desmontaje - -
2
CAL4-11
2
2
2
L
L = 10mm
L < 8mm
CA4-..,
CAL4..
M 3,5
1,2 N.m
Ø 5,5
pozidriv
N°2
mm
2 x
1...2,5
mm
2 x
0,75...2,5
mm
1 x 0,75...2,5
2 x 0,75...1,5
CA4- ..
CLIC !
2
CA4- ..
CLIC !
2
1
2
2
CA4- ..
12
0.47"
6
L
12
0.47"
CA4- ..
X
X mm inch
1-pole CA4
4-pole CA4
NFZ22E...NFZ40E-30
AF09Z...16Z-30-10-30
43 1.69"
Warning !
Hazardous voltage! The operation, installation and servicing of this appliance must be carried out by a qualied electrician applying the relevant rules of the art, installation standards and safety
regulations. Before operating the contactors, check that control voltage complies with the data of the coil. Connection to other control voltage can destroy the coil. Do not touch live parts. Danger !
Gefährliche Spannung!
Warnung !
Regeln, die Montagenormen und die Sicherheitsvorschriften beachtet, durchgeführt werden. Vor Inbetriebnahme der Schütze prüfen ob Steuerspannung am Verwendungsort mit den aufgedruckten
Spulendaten übereinstimmt. Der Anschluss einer anderen Steuerspannung kann zur Zerstörung der Spule führen. Spannung führende Teile nicht berühren. Lebensgefahr !
Avertissement ! Tension électrique dangereuse!
normes d'installation et les réglements de sécurité. Avant la mise en marche des contacteurs, vérier que la tension du circuit de contrôle correspond bien aux indications de la bobine. Le raccordement
d'une tension diérente peut mener à une destruction de la bobine. Ne pas toucher les pièces sous tension. Danger de mort !
Farlig spänning!
Varning !
installation av kontaktorn att aktuell manöverspänning överensstämmer med spolens märkdata. Felaktig manöverspänning kan skada spolen. Beröring av spänningsförande delar är förenat med livsfara.
Avvertenza ! Tensione pericolosa!
mestiere, le norme di installazione ed i regolamenti di sicurezza. Prima della messa in servizio del contattore, vericare che la tensione del circuito di comando corrisponda esattamente a quella indicata sulla
bobina. L'alimentazione con una tensione diversa, puo provocare la distruzione della bobina. Non toccare le parti attive. Pericolo di vita !
¡ Advertencia ! Tensión peligrosa!
instalaciones y la reglamentación de seguridad. Antes de la puesta en servicio del contactor, comprobar si coinciden la tensión de mando con los datos impresos en la bobina. La conexión de otra tensión de
mando puede producir la destruccion de la bobina. Las partes bajo tensión no deben tocarse. Peligro de muerte !
OCTOPOЖHO! Опасное напряжение!
Die Inbetriebnahme und die Installation des vorhandenen Gerätes sowie jegliche Wartungsarbeiten müssen durch einen Fachelektriker, der die anerkannten technischen
La mise en œuvre, l'installation de cet appareil et toute intervention doivent être eectuées par un électricien professionnel appliquant les règles de l'art, les
Igångsättning och installation av aparaten samt alla ingrepp bör utföras av en kompetent elektriker enligt gällande installationsnormer och säkerhetsregler. Kontrollera före
La messa in opera, l'installazione di questo apparecchio ed ogni tipo di intervento devono essere eettuati da un elettricista professionista il quale applichi le regole del
La puesta en aplicación, la instalación de este aparato y cualquier intervención deben realizarse por un electricista profesional que aplique las reglas del ocio, las normas de
AF09Z...16Z-30-01-30
AF09Z...16Z-40-00-30
AF09Z...16Z-22-00-30
AF26Z...38Z-30-10-30
AF26Z...38Z-30-01-30
130,5 5.14"
139,5 5.49”
AF09Z...38Z-30-22-30 + CAL4-11
NFZ44E...80E-30 + CAL4-11
NFZ22E...40E-30 + CAL4-11
AF09..38Z-30-10-30 + CAL4-11
AF09..38Z-30-01-30 + CAL4-11