Abarth 500 2011 User Manual

SCHEDA TECNICA
Versione 2011
SCHEDA TECNICA
ABARTH 500
ASSETTO CORSE E LIMITED EDITION
GENERALITA’ / GENERAL
101. Costruttore Manufacturer ABARTH & C. SPA
102. Denominazione commerciale Commercial name Abarth 500 Assetto Corse e Limited Edition
103. Cilindrata Cilindrata corretta Cylinder capacity 1368 cm3 Corrected cylinder capacity 1368 x 1,7 = 2325,6 cm3
106. Numero posti Number of places 1
2. DIMENSIONI / DIMENSIONS
202. Lunghezza fuori tutto Overall length 3738 mm +/- 1 % (misurato su mezzeria vettura - taken to waist to the car)
203. Larghezza fuori tutto Overall width 1626 mm +/- 1 %
Posizione della misura parafango anteriore 230 mm posteriormente l'asse ruota Where measured front mudguard 230 mm rear wheel axle
204. Larghezza della carrozzeria a) All’altezza dell’asse anteriore Width of bodywork At front axle 1616 mm +/- 1 %
b) All’altezza dell’asse posteriore At rear axle 1614 mm +/- 1 %
206. Passo Wheelbase 2296 mm +/- 10 mm
209. Sbalzo a) Anteriore b) Posteriore Overhang Front 855 mm +/- 10 mm Rear 587 mm +/-10 mm
3. MOTEUR / ENGINE
302-1 Supporti motore / Engine mounting
302. Numero dei supporti
Number of supports 3 SM1) Supporto N°1 SM1) Support N°1
Réf : 5741018 - 5741020
Pagina 2 di 60 22-03-2011
Allegato A
SCHEDA TECNICA
ABARTH 500
ASSETTO CORSE E LIMITED EDITION
SM2) Supporto N°2
Réf : 5741015 - 5741965
SM2) Support N°2
SM3) Supporto N°3 SM3) Support N°3
Réf : 5741025
Pagina 3 di 60 22-03-2011
Allegato A
SCHEDA TECNICA
ABARTH 500
ASSETTO CORSE E LIMITED EDITION
C) Profilo destro del motore smontato D) Profilo lato servizi del motore smontato Right hand view of dismounted engine Dismounted engine seen from timing side
E) Profilo sinistro del motore smontato F) Profilo lato cambio del motore smontato Left hand of dismounted engine Dismounting engine seen from gearbox side
Pagina 4 di 60 22-03-2011
Allegato A
SCHEDA TECNICA
ABARTH 500
een without pulley
ASSETTO CORSE E LIMITED EDITION
G) Motore nel suo vano senza protezione turbina H) Protezione opzionale della cinghia di Engine in its compartment without turbo cover distribuzione vista senza puleggia
L) Carter turbina tipo 1 M) Carter turbina tipo 2 opt Type 1 turbo cover Type 2 turbo cover opt
Optional protection of timing bell s
Pagina 5 di 60 22-03-2011
Allegato A
SCHEDA TECNICA
ABARTH 500
ASSETTO CORSE E LIMITED EDITION
304. Sovralimentazione Supercharging Tipo e numero dei turbocompressori Type and number of turbocharger N. 1 - GARRETT tipo GT 1446 a geometria fissa - at fixed geometry
TT1) Posizione tubo nel vano motore Position tube in the engine compartment
TT2) Tubo di serie TT3) Tubo versione opzionale Series tube Optional version tube
Réf :5742449 Réf : 50902212 + 51819199 + 51819201
306. Tipo di raffreddamento Type of cooling circolazione di liquido - liquid circulation
307. Cylindrata a) Unitaire b) Totale Cylinder capacity Unitary 342 cm3 Total 1368 cm3
320. Volano motore Flywheel
a) Materiale
Material
b) Peso minimo con la corona d’avviamento
Minimum weight with starter ring
c) Diametro esterno della corona d’avviamento
External diameter of the starter ring
Pagina 6 di 60 22-03-2011
acciaio - steel
7.290 g -0+4%
256 +/-3mm
Allegato A
SCHEDA TECNICA
ABARTH 500
ASSETTO CORSE E LIMITED EDITION
E3) Volano motore Engine flywheel
Réf : 5738639
324. Alimentazione ad iniezione a) Marca b) Modello Fuel feed by injection Make BOSCH Model MOTRONIC
c) Diametro farfalla: Throttle diameter 44,05 mm Max
BP1) Corpo farfallato Throttle body
Sensors of injection system
Pagina 7 di 60 22-03-2011
g) Sensori del sistema di iniezione
Sensori / Sensors Referenza / References
C1
C2
C3
C4
C5
C6
Elettrovalvola Shut off - Pierburg 55212441
Sensore di fase 46798368
Sensore di giri 46815160
Sensore del battito 55187820
Sensore pressione atm 73503657
Sensore pressione turbo 55209194
Allegato A
SCHEDA TECNICA
ABARTH 500
ASSETTO CORSE E LIMITED EDITION
Actuators of injection system
I) Collettore d’aspirazione Intake manifold
h) Attuatori del sistema di iniezione
N° Azionatori / Actuators Referenze / References
A1
A2
A3
A4
A5
A6
Pompa benzina 51818016
Valvola farfalla 77364649 oppure 71793571
Bobine Bosch 0221504024 55213613
Iniettori 0 280 158 224
Candele NGK IKR9F8 55210685
Centralina BOSCH MOTRONIC M.E.7.9.100261201756 51829200
328. Scarico
Exhaust
a) Materiale del collettore Material of the manifold ghisa - cast steel
b) Numero degli elementi del collettore Number of manifold elements 1
c) Dimensioni interne dell’uscita del collettore
Internal dimensions of manifold exit 42,5 x 39 +/-2 mm
J1) Collettore di scarico J2) Collettore di scarico Exhaust manifold Exhaust manifold
Pagina 8 di 60 22-03-2011
Allegato A
SCHEDA TECNICA
ABARTH 500
ASSETTO CORSE E LIMITED EDITION
J1) Impianto di scarico 1 tratto
Exaust pipe 1 part diametro esterno/esternal diameter
Réf : 5741613
Exaust pipe 2 part diametro esterno/esternal diameter
J2) Impianto di scarico 2 tratto
65
65
+/-0,5 mm
+/-0,5 mm
Réf : 5741612
Exaust pipe 3 part diametro esterno/esternal diameter 54 +/-0,5 mm
Réf : 5741610
J3) Impianto di scarico 3 tratto
Pagina 9 di 60 22-03-2011
Allegato A
SCHEDA TECNICA
ABARTH 500
ASSETTO CORSE E LIMITED EDITION
d) Catalizzatore Catalitic converter
Ogni vettura è dotata di un catalizzatore BRAIN-1174-70-02-CAT omologato dalla CSAI costruito secondo la fiche CAT 022 CSAI (3 pagine). I Concorrenti devono presentare ai Commissari Tecnici la fiche di omologazione in originale. Every car is equipped by an catalytic converter BRAIN -1174-70-02-CAT, homologated by C.S.A.I. (Italian N.S.A.) according to fiche CAT 022 CSAI (3 pages). Entrants must show to Scrutineers the original homologation form.
Pagina 10 di 60 22-03-2011
Allegato A
SCHEDA TECNICA
ABARTH 500
ASSETTO CORSE E LIMITED EDITION
ASPIRAZIONE / INTAKE
Disegno degli orifizi del motore – tolleranza sulle dimensioni : -2%, +4%
Drawings of engine ports - tolerances on dimensions : -2%, +4%
I) Testata, lato collettore / Cylinderhead, manifold side
II) Collettore, lato testata / Manifold, cylinderhead side
Pagina 11 di 60 22-03-2011
Allegato A
SCHEDA TECNICA
ABARTH 500
ASSETTO CORSE E LIMITED EDITION
SCARICO / EXHAUST
Disegno degli orifizi del motore – tolleranza sulle dimensioni : -2%, +4%
Drawings of engine ports - tolerances on dimensions : -2%, +4%
I) Testata, lato collettore / Cylinderhead, manifold side
II) Collettore, lato testata / Manifold, cylinderhead side
Pagina 12 di 60 22-03-2011
Allegato A
SCHEDA TECNICA
ABARTH 500
ASSETTO CORSE E LIMITED EDITION
331. Radiatore acqua motore
Engine water radiator
REF) Radiartore montato RAD) Radiatore smontato Mounted radiator Dismounted radiator
Réf : 51819061
332. Ventilatore di raffreddamento a) Numero b) Diametro dell’elica Cooling fan Number 1 Diameter of the fan 390 mm
c) Materiale dell’elica d) Numero delle pale Material of the screw plastica - plastic Number of blades 8
e) Tipo di trascinamento Type of drive elettrico - electrical
REF) Elettroventola Z) Scambiatore intermedio montato Electrical cooling Intercooler mounted
Réf : 51819061 Réf : 51819186 - 51819187
333. Sistema di lubrificazione Lubrication system
c) Capacità totale Total capacity 2,95 litri
d) Raffreddatore dell’olio Oil cooler(s)
e) Posizione del radiatore Location of the cooler(s) su pompa olio - over the pump oil
f) Tipo del raffreddatore Type of the cooler(s) scambiatore acqua/olio - motor oil exchanger
Pagina 13 di 60 22-03-2011
Numero Number 1
Allegato A
SCHEDA TECNICA
ABARTH 500
ASSETTO CORSE E LIMITED EDITION
333b4. Pompa dell’olio / Oil pump
PH) Pompa dell’olio Oil pump
334 TURBOCOMPRESSORE / TURBOCHARGER
h) Raffreddamento dell’aria di aspirazione
Cooling of the intake air
h2) Sistema System
h3) Diametro dell’entrata dell’aria h4) Diametro dell’uscita dell’aria Air inlet diameter 45 +/-1mm Air outlet diameter 33 +/-1mm
H5) Diametro dell’entrata gas scarico h6) Diametro dell’uscita gas scarico Exhaust gas inlet diameter 44 +/-1mm Exhaust gas outlet diameter 77 +/-1mm
K) Vista da sopra del turbocompressore L) Vista di fronte del turbocompressore Plan view of turbocharger Front view of turbocharger
aria/aria air/air
Réf : 55219660
Pagina 14 di 60 22-03-2011
Allegato A
SCHEDA TECNICA
ABARTH 500
ASSETTO CORSE E LIMITED EDITION
M) Vista di lato del turbocompressore N) Carter della turbina Side view of turbocharger Turbine Housing
O) Valvola e montaggio del by-pass del turbocompressore Q) Carter del compressore Valve and by-pass installation of turbocharger Compressor housing
Pagina 15 di 60 22-03-2011
Allegato A
SCHEDA TECNICA
ABARTH 500
ASSETTO CORSE E LIMITED EDITION
IX) DISPOSITIVO DI REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE DI SOVRALIMENTAZIONE
DEVICE REGULATING THE TURBOCHARGER PRESSURE
Pagina 16 di 60 22-03-2011
Allegato A
SCHEDA TECNICA
ABARTH 500
ASSETTO CORSE E LIMITED EDITION
4. CIRCUITO DEL CARBURANTE / FUEL CIRCUIT
401. Serbatoio Fuel tank
a) Numero b) Posizione Number 1 Location under to the rear cockpit floor
c) Materiale plastica d) Capacità totale Material plastic Total capacity 35 litri
RE1) Serbatoio della benzina RE2) Serbatoio della benzina Fuel tank Fuel tank
sotto pavimento posteriore
Réf : 51817967
402. Pompa benzina a)
Fuel pump
c) Marca d) Posizione Make Bosch Location inside the tank
RE3) Serbatoio benzina montato RE4) Serbatoio benzina montato Mounted fuel tank Mounted fuel tank
elettrica electrical
b) Numero Number 1
interna al serbatoio
Pagina 17 di 60 22-03-2011
Allegato A
SCHEDA TECNICA
ABARTH 500
ASSETTO CORSE E LIMITED EDITION
RE5) Sistema di riempimento del serbatoio benzina RE6) Pompa benzina Fuel tank filling sistem Fuel pump
Réf : 51818016
RE6) Prelievo benzina RE7) Interrutore comando pompa per prelievo Fuel sampling system Fuel sampling pump switch
Pagina 18 di 60 22-03-2011
Allegato A
Loading...
+ 42 hidden pages