Place the graphic directly on the page, do not care about putting it inthe text flow. Select Graphics > Propertiesand make the following settings:
•Width: 15,4 cm (Important!)
•Height: 11,2 cm (May be smaller)
•Top: 5,3 cm (Important!)
•Left: -0,3 cm (Important!)This text should then be hidden.
?
Velkommen
Velkommen
Velkommen til brugervejledningen til Ericsson Analog Basic,
Medium og den almindelige analoge telefon i BusinessPhone
kommunikations platformen fra Ericsson. BusinessPhone
kommunikations platformen består af: BusinessPhone 50,
BusinessPhone 128i, BusinessPhone 250.
Denne brugervejledning beskriver de funktioner, der er relateret til
version 5.1 for BusinessPhone kommunikations platformen. Nogle
funktioner fungerer måske ikke i tidligere versioner af systemet og/
eller kan være beskyttede af en hardware dongle, som skal købes
separat.
Den seneste version af denne brugervejledning kan downloades på
adressen:
BusinessPhone kommunikations platformen understøtter alle typer
analoge telefoner, men nogle funktioner kræver, at en Ericsson
Basic eller Medium analog telefon er tilsluttet platformen. Igennem
hele vejledningen vil du blive oplyst, om en funktion er beregnet til
en bestemt telefon eller ikke.
Bemærk: Ericsson Basic og Medium analoge telefoner kan
forbindes til alle typer telefonomstillinger.
ERICSSON GIVER INGEN GARANTI AF NOGEN ART FOR DETTE
MATERIALE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL,
UNDERFORSTÅEDE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHED
OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Ericsson er ikke
ansvarlig for fejl i dette dokument eller for tilfældig beskadigelse
eller følgeskader i forbindelse med leveringen eller anvendelse af
dette materiale.
Overensstemmelseserklæring:
http://www.ericsson.com/sdoc/telephones.html
Ericsson Austria GmbH, A-1121 Wien, erklærer hermed, at
denne telefon er i overensstemmelse med de grundlæggende
krav og andre relevante bestemmelser i R&TTE direktiv 1999/5/
EU.
gengives, gemmes i et system, hvorfra den kan hentes frem, eller i
nogen form eller på nogen måde overføres elektronisk, mekanisk,
ved fotokopiering, optagelse eller på enden måde, uden
forudgående skriftlig tilladelse fra udgiveren.
BusinessPhone – Analog telefon2
Indhold
Indhold
side
Beskrivelse – Ericsson Basic telefon .................4
Beskrivelse – Ericsson Medium telefon .............6
a. Tænde og slukke mikrofonen. Se afsnit “Under opkald” på
side 14.
b. Gemme dit oftest anvendte nummer som et kortnummer, se
afsnit “Kortnumre” på side 34.
Bemærk: Hvis du tager telefonstikket ud, vil det gemte
nummer forblive gemt i ca. 4 timer.
2 Privat
Aktivering af programmeret kortnummer, se afsnit “Kortnumre” på
side 34.
3 Genopkald af sidste nummer / Pause tast
a. Genopkald af sidste nummer.
b. Indsætte en pause hvis du skal vente på klartone.
4 R-tast
Bruges f.eks. til at foretage en forespørgsel, transportere et opkald
eller etablere en konference, se afsnit “Under opkald” på side 14.
5 “Meddelelse venter” lampe
Et blinkende lys indikerer en ventende meddelelse. Se afsnit
“Interne meddelelser” på side 26.
6 Håndsæt volumen
Justere håndsæt volumen. Se afsnit “Hørbare justeringer” på
side 51.
7 Ringesignal volumen
Justere ringesignal volumen. Se afsnit “Hørbare justeringer” på
side 51.
8 Ringesignal karakter
Justere ringesignal karakter. Se afsnit “Hørbare justeringer” på
side 51.
9 Ventende meddelelse til/fra
Slå indikation af ventende meddelelse til eller fra. Se afsnit “Hørbare
justeringer” på side 51.
10 Højttaler
11 Håndsæt med høreapparatsfunktion
Se afsnit “Hørbare justeringer” på side 51.
Bemærk: Håndsættet kan indeholde små metaldele i
området ved ørehætten.
5BusinessPhone – Analog telefon
Beskrivelse – Ericsson Medium telefon
14
Beskrivelse –
Ericsson Medium telefon
12
11
(underside)
7
6
13
321
4
5
1 Mute
Tænde og slukke mikrofonen. Se afsnit “Under opkald” på side 14.
2 Prog
Gemme ofte kaldte numre, se afsnit “Kortnumre” på side 34.
BusinessPhone – Analog telefon6
8
10
9
Beskrivelse – Ericsson Medium telefon
3Genopkald af sidste nummer / Pause tast
a. Genopkald af sidste nummer.
b. Indsætte en pause hvis du skal vente på klartone.
4 R-tast
Bruges f.eks. til at foretage en forespørgsel, transportere et opkald
eller etablere en konference, se afsnit “Under opkald” på side 14.
5 Højttaler til/fra
Tænde og slukke højttaleren. Se afsnit “Under opkald” på side 14.
6 Programmerbare taster
Ti taster til lagring af ofte opkaldte numre. Der kan gemmes ét
nummer pr. tast, se afsnit “Kortnumre” på side 34.
Bemærk: Hvis du tager telefonstikket ud, vil det gemte
numré forblive gemt i ca. 24 timer.
7 Ventende meddelelse LED (valgfri)
Et blinkende lys indikerer en ventende meddelelse. Se afsnit
“Interne meddelelser” på side 26.
8Håndsæt volumen
Justere håndsæt volumen. Se afsnit “Hørbare justeringer” på
side 51.
9 Ringesignal volumen
Justere ringesignal volumen. Se afsnit “Hørbare justeringer” på
side 51.
10 Højttaler volumen
Justere højttaler volumen. Se afsnit “Hørbare justeringer” på
side 51.
11 Ventende meddelelse
Indstille typen af indikation af ventende meddelelse. Se afsnit
“Hørbare justeringer” på side 51.
12Ringesignal karakter
Justere ringesignal karakter. Se afsnit “Hørbare justeringer” på
side 51.
13 Højttaler
14 Håndsæt med høreapparatsfunktion
Se afsnit “Hørbare justeringer” på side 51.
Bemærk: Håndsættet kan indeholde små metaldele i
området ved ørehætten.
7BusinessPhone – Analog telefon
Indkommende opkald
Indkommende opkald
Et ringesignal indikerer et indkommende internt eller eksternt
opkald.
Besvare opkald
uLøft håndsættet
På et andet lokalnummer
Du kan besvare et opkald til et andet lokalnummer fra enhver
telefon i kontoret.
uzLøft håndsættet og kald det ringende lokalnummer op
Du får optagettone.
6Tr yk
Besvare et andet opkald
En ventende opkalds tone informerer dig under en samtale om, at
et andet opkald venter på din telefon. (Se også “Vent”.)
Du har to muligheder:
Mulighed 1:
Afslutte det igangværende opkald:
dLæg håndsættet på igen
Det nye opkald signaleres på din telefon.
uLøft håndsættet for at modtage det nye opkald
BusinessPhone – Analog telefon8
Mulighed 2:
Bed din samtalepartner om at vente:
Indkommende opkald
ydTryk og læg håndsættet på igen
Det ventende opkald signaleres på din telefon.
uLøft håndsættet for at modtage det nye opkald
Efter afslutning af det nye opkald:
dLæg håndsættet på igen
Dit første opkald signaleres på din telefon.
uLøft håndsættet for at modtage det første opkald igen
9BusinessPhone – Analog telefon
Udgående opkald
Udgående opkald
Det sker, at du foretager et opkald, men personen er ikke til stede.
Disse funktioner vil hjælpe dig med at få kontakt med den person,
du ringer til.
Foretage opkald
Sådan foretages interne og eksterne opkald.
uLøft håndsættet og tast enten:
zEt lokalnummer for at foretage et internt opkald,
eller
0zCifferet(rene) for eksternt opkald og derefter det eksterne
nummer
Bemærk: Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket
ciffer der skal tastes for eksterne opkald.
dLæg håndsættet på igen for at afslutte opkaldet
Bemærk: Du kan foretage dine opkald hurtigere ved at
anvende fælles kortnumre og ved at programmere dine
egne kortnumre.
BusinessPhone – Analog telefon10
Vent på klartone
Det er nogle gange nødvendigt at vente på en ny klartone efter
indtastning af nummeret for ekstern linie. I sådanne tilfælde skal
pausen for den nye klartone gemmes i nummeret:
På Ericsson Basic og Medium telefon:
rTryk
Genopkald til det sidste eksterne nummer
Når du foretager et eksternt opkald, gemmer systemet automatisk
hele nummeret, uanset om opkaldet blev modtaget eller ej. Gemte
numre kan bestå af maks. 32 cifre.
Udgående opkald
Bemærk: Denne funktion understøttes ikke for andre
analoge telefoner.
Bemærk: For at genopkalde et nummer, hvori man skal
vente på en ny klartone, skal du indikere overfor telefonen,
hvor i nummeret den skal holde pause og vente på den nye
klartone. For at gøre dette trykkes på den nødvendige tast
på det passende sted i nummeret. Se afsnit “Foretage
opkald” på side 10.
På Ericsson Basic og Medium telefon:
uLøft håndsættet
rTryk for at genopkalde det sidste eksterne nummer
På andre analoge telefoner:
uLøft håndsættet
***Tryk for at genopkalde det sidste eksterne nummer
11BusinessPhone – Analog telefon
Udgående opkald
Automatisk tilbagekald:
Du ringer op til et lokalnummer og modtager optagettone eller intet
svar.
Dette kan også anvendes, hvis der ikke er nogen ledig ekstern linie:
5Tr yk
Verifikations tone.
dLæg håndsættet på igen
Der ringes tilbage til dig, hvis lokalnummeret afslutter den
igangværende samtale, eller næste gang et nyt opkald afsluttes. Du
skal besvare opkaldet indenfor otte sekunder, ellers annulleres
tilbagekald funktionen.
uLøft håndsættet, når der ringes tilbage
Det ønskede lokalnummer kaldes automatisk op.
BusinessPhone – Analog telefon12
Optaget lokalnummer
Du kalder op til et lokalnummer og modtager optagettone.
Vent
Du kan give et optaget lokalnummer besked om dit opkald ved
hjælp af et lydløst ring (hvis denne funktion er tilladt).
4Tryk fo r a t v e n t e
(Hold håndsættet løftet af) Når det kaldte lokalnummer lægger
håndsættet på, vil det automatisk blive kaldt op.
Bemærk: Hvis du modtager optagettone igen, tillader det
ønskede lokalnummer ikke vent-funktionen.
Indbrydning
Du kan bryde ind i en igangværende samtale på et optaget
lokalnummer (hvis denne funktion er tilladt).
8Tryk for at bryde ind
Der høres en indbrydningstone, og der etableres et tre-personers
opkald. Når det opkaldte lokalnummer lægger håndsættet på igen
og du holder dit håndsæt løftet af, kaldes der automatisk op til
lokalnummeret igen.
Udgående opkald
Bemærk: Hvis du stadig hører optagettonen, har dit
lokalnummer ikke tilladelse til at bryde ind, eller det ønskede
lokalnummer er beskyttet imod indbrydning.
13BusinessPhone – Analog telefon
Under opkald
Under opkald
BusinessPhone kommunikations platformen tillader håndtering af
opkald på mange forskellige måder. Du kan f.eks. foretage en
forespørgsel, transportere opkaldet eller danne en konference.
Overvågning
Bemærk: Dette afsnit gælder kun for Ericsson Medium
telefonen.
Du taler i håndsættet.
lTryk for at tænde højttaleren og læg håndsættet på igen
Højttaleren overvåger opkaldet.
Bemærk: Når højttaleren er tændt, kobles mikrofonen
automatisk fra i håndsættet. Du kan indstille lydstyrken, se
afsnit “Hørbare justeringer” på side 51.
Fra overvågning via højttaler til håndsæt
uLøft håndsættet
Fortsæt samtalen via håndsættet.
BusinessPhone – Analog telefon14
Mute
Bemærk: Dette afsnit gælder kun for Ericsson Basic og
Medium telefonerne.
Du har en igangværende samtale.
Under opkald
mTryk for at tænde eller slukke mikrofonen
Når lampen lyser, kan den opkaldende person ikke høre, hvad der
bliver sagt i rummet.
Bemærk: Mute-tasten er en smule forskellig på Ericsson
Basic telefonen.
Forespørgsel
Du ønsker under en igangværende samtale at foretage en
forespørgsel til intern eller ekstern part.
yTryk
Det første opkald parkeres.
zKald op til den tredje part
Når den tredje part besvarer, kan du skifte mellem opkaldene,
danne en konference og afslutte ét af opkaldene.
Vende tilbage til
Du kan skifte mellem de forbundne parter:
y2Skifte mellem opkald
y1Tryk for at afslutte
Det igangværende opkald afsluttes. Det andet opkald forbindes.
Bemærk: Nogle gange skal der trykkes to gange på “R”tasten. Hvis der ikke etableres samtaleforbindelse, kan det
tage nogle få sekunder, inden du igen får forbindelse med
det oprindelige opkald. Om du kan parkere interne opkald
eller transportere opkald til eksterne linier afhænger af
konfigurationen af din PABC (PBX). Indhent oplysning hos
systemadministratoren.
15BusinessPhone – Analog telefon
Under opkald
Transport
Du har en igangværende intern eller ekstern samtale, og du ønsker
at transportere den igangværende samtale.
yTryk
zKald op til den tredje part
Du kan transportere opkaldet, inden du modtager svar, eller vente
på svar.
Bemærk: Kontrollér at du er forbundet til den ønskede
part. Læs bemærkningerne og advarslerne i afsnit “Nyttige
tips” på side 56.
dLæg håndsættet på igen
Opkaldet transporteres.
Transport til et optaget lokalnummer
Det er endda muligt at transportere opkald til lokalnumre, der er
optaget. Den anden person vil høre et svagt signal (vent), og der
oprettes forbindelse, så snart den igangværende samtale afsluttes
(hvis “vent” er tilladt).
Tilbagekald
Der ringes tilbage til dig, hvis du har transporteret et eksternt
opkald og det andet lokalnummer ikke har svaret indenfor en
bestemt tid. Din telefon vil ringe igen.
BusinessPhone – Analog telefon16
Konference
Du har en igangværende samtale og du ønsker at etablere en
telefonkonference.
yTryk
zKald op til den tredje part
Under opkald
y3Tryk for at etablere en konference med tre parter
Du har nu oprettet en konference mellem tre parter. For at markere
den igangværende konference vil alle deltagere høre en periodisk
konferencetone.
Gentag proceduren for at inkludere andre personer i
konferencen
På denne måde kan du inkludere op til seks personer i samtalen.
Hvor mange af dem der kan være eksterne opkald, afhænger af
systemets programmering.
dLæg håndsættet på igen for at forlade konferencen
17BusinessPhone – Analog telefon
Viderestilling
Viderestilling
Når du ikke er i stand til at besvare opkald eller beslutter at besvare
dine opkald på et andet lokalnummer, kan du viderestille dine
opkald til en anden svareposition.
Hvis du har brug for straks at tale med en person, som har
viderestillet sine opkald, er systemet også udstyret med en
forbigåelsesfunktion.
Afhængig af viderestillingstypen kan du også indspille din
personlige velkomstbesked, se afsnit “Personlig velkomsthilsen” på
side 33.
Bemærk: Du kan stadig foretage opkald på normal vis.
Viderestilling ved intet svar
Hvis du ikke er i stand til at besvare indkommende opkald (interne
eller eksterne), kan systemadministratoren programmere dit
lokalnummer til automatisk at viderestille opkald til en
programmeret viderestillingsadresse (standardtid: 15 sekunder).
Viderestilling ved optaget
Hvis dit lokalnummer er optaget, og du modtager et indkommende
opkald (internt eller eksternt), kan systemadministratoren
programmere dit lokalnummer til automatisk at viderestille opkaldet
til en programmeret viderestillingsadresse.
BusinessPhone – Analog telefon18
Fast viderestilling:
Denne funktion dirigerer dine opkald til en forprogrammeret
svareposition (f.eks. sekretær).
Aktivere fast viderestilling
u*21#Løft håndsættet og tast for at aktivere viderestilling
Annullere viderestilling
u#21#Løft håndsættet og tast for at annullere viderestilling
Individuel viderestilling
Denne funktion gør det muligt at viderestille dine opkald til interne
eller eksterne positioner, f.eks. til ethvert navnekatalog nummer, en
kollegas lokalnummer, et eksternt nummer eller et fælles
kortnummer (f.eks. din mobiltelefon).
Viderestilling
Bemærk: For at forhindre misbrug kan individuel ekstern
viderestilling spærres på dit lokalnummer, se afsnit
“Sikkerhed” på side 47.
Programmere og aktivere intern viderestilling
Viderestil dine opkald til en intern position.
uLøft håndsættet
*21*Ta st
zTast den nye viderestillingsadresse
#Tryk for at aktivere den individuelle viderestilling
Verifikations tone. Du kan foretage udgående opkald på normal vis.
19BusinessPhone – Analog telefon
Viderestilling
En speciel klartone minder dig om, at “Viderestilling” på side 18 er
aktiv.
Bemærk: En individuel intern viderestilling kan ikke
aktiveres, hvis der allerede er aktiveret en individuel ekstern
viderestilling.
Annullere en intern viderestilling
uLøft håndsættet
#21#Ta st
Programmering og aktivering af en ny viderestillings
adresse
Indstille en ny individuel ekstern viderestillings adresse:
uLøft håndsættet
*22*Ta st
0zTast cifferet(rene) for eksternt opkald og derefter den nye
eksterne viderestillings adresse
Der kan anvendes maksimalt 24 cifre.
Bemærk: Hvis adgang til det offentlige telefonnet kræver,
at du skal vente på en ny klartone, trykkes på “
#Tryk for at aktivere den individuelle viderestilling
Verifikations tone.
Bemærk: Du kan også bruge individuel ekstern
viderestilling ved hjælp af DISA-funktionen, se afsnit “Andre
faciliteter” på side 41.
Annullere en ekstern viderestilling
uLøft håndsættet
#22#Ta st
Bemærk: Den programmerede viderestillings adresse
fjernes ikke fra hukommelsen, viderestillingen er blot inaktiv.
BusinessPhone – Analog telefon20
*”.
Genaktivere en ekstern viderestilling
Viderestil dine opkald til ekstern position.
uLøft håndsættet
Viderestilling
*22*#Tast for at aktivere den programmerede eksterne
viderestilling
Du kan foretage udgående opkald på normal vis. En speciel
klartone minder dig om, at “Viderestilling” på side 18 er aktiv.
Medflytning
Du kan stadig besvare dine opkald, selvom du befinder dig i et
andet rum, ved at viderestille dem til, hvor du er. For at aktivere
medflytning skal “Individuel viderestilling” være aktiv på din telefon.
Aktivere medflytning
Bemærk: Denne procedure skal udføres fra den telefon,
som opkaldene viderestilles til.
uLøft håndsættet
*21*Ta st
z*Tast dit nummer og tryk
zTast det nye nummer, hvortil indkommende opkald skal
viderestilles
#Tryk for at aktivere medflytning
Speciel klartone.
21BusinessPhone – Analog telefon
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.