Place the graphic directly on the page, do not care about putting it inthe text flow. Select Graphics > Propertiesand make the following settings:
•Width: 15,4 cm (Important!)
•Height: 11,2 cm (May be smaller)
•Top: 5,3 cm (Important!)
•Left: -0,3 cm (Important!)This text should then be hidden.
?
Velkommen
Velkommen
Velkommen til brugervejledningen til Ericsson Analog Basic,
Medium og den almindelige analoge telefon i BusinessPhone
kommunikations platformen fra Ericsson. BusinessPhone
kommunikations platformen består af: BusinessPhone 50,
BusinessPhone 128i, BusinessPhone 250.
Denne brugervejledning beskriver de funktioner, der er relateret til
version 5.1 for BusinessPhone kommunikations platformen. Nogle
funktioner fungerer måske ikke i tidligere versioner af systemet og/
eller kan være beskyttede af en hardware dongle, som skal købes
separat.
Den seneste version af denne brugervejledning kan downloades på
adressen:
BusinessPhone kommunikations platformen understøtter alle typer
analoge telefoner, men nogle funktioner kræver, at en Ericsson
Basic eller Medium analog telefon er tilsluttet platformen. Igennem
hele vejledningen vil du blive oplyst, om en funktion er beregnet til
en bestemt telefon eller ikke.
Bemærk: Ericsson Basic og Medium analoge telefoner kan
forbindes til alle typer telefonomstillinger.
ERICSSON GIVER INGEN GARANTI AF NOGEN ART FOR DETTE
MATERIALE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL,
UNDERFORSTÅEDE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHED
OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Ericsson er ikke
ansvarlig for fejl i dette dokument eller for tilfældig beskadigelse
eller følgeskader i forbindelse med leveringen eller anvendelse af
dette materiale.
Overensstemmelseserklæring:
http://www.ericsson.com/sdoc/telephones.html
Ericsson Austria GmbH, A-1121 Wien, erklærer hermed, at
denne telefon er i overensstemmelse med de grundlæggende
krav og andre relevante bestemmelser i R&TTE direktiv 1999/5/
EU.
gengives, gemmes i et system, hvorfra den kan hentes frem, eller i
nogen form eller på nogen måde overføres elektronisk, mekanisk,
ved fotokopiering, optagelse eller på enden måde, uden
forudgående skriftlig tilladelse fra udgiveren.
BusinessPhone – Analog telefon2
Indhold
Indhold
side
Beskrivelse – Ericsson Basic telefon .................4
Beskrivelse – Ericsson Medium telefon .............6
a. Tænde og slukke mikrofonen. Se afsnit “Under opkald” på
side 14.
b. Gemme dit oftest anvendte nummer som et kortnummer, se
afsnit “Kortnumre” på side 34.
Bemærk: Hvis du tager telefonstikket ud, vil det gemte
nummer forblive gemt i ca. 4 timer.
2 Privat
Aktivering af programmeret kortnummer, se afsnit “Kortnumre” på
side 34.
3 Genopkald af sidste nummer / Pause tast
a. Genopkald af sidste nummer.
b. Indsætte en pause hvis du skal vente på klartone.
4 R-tast
Bruges f.eks. til at foretage en forespørgsel, transportere et opkald
eller etablere en konference, se afsnit “Under opkald” på side 14.
5 “Meddelelse venter” lampe
Et blinkende lys indikerer en ventende meddelelse. Se afsnit
“Interne meddelelser” på side 26.
6 Håndsæt volumen
Justere håndsæt volumen. Se afsnit “Hørbare justeringer” på
side 51.
7 Ringesignal volumen
Justere ringesignal volumen. Se afsnit “Hørbare justeringer” på
side 51.
8 Ringesignal karakter
Justere ringesignal karakter. Se afsnit “Hørbare justeringer” på
side 51.
9 Ventende meddelelse til/fra
Slå indikation af ventende meddelelse til eller fra. Se afsnit “Hørbare
justeringer” på side 51.
10 Højttaler
11 Håndsæt med høreapparatsfunktion
Se afsnit “Hørbare justeringer” på side 51.
Bemærk: Håndsættet kan indeholde små metaldele i
området ved ørehætten.
5BusinessPhone – Analog telefon
Beskrivelse – Ericsson Medium telefon
14
Beskrivelse –
Ericsson Medium telefon
12
11
(underside)
7
6
13
321
4
5
1 Mute
Tænde og slukke mikrofonen. Se afsnit “Under opkald” på side 14.
2 Prog
Gemme ofte kaldte numre, se afsnit “Kortnumre” på side 34.
BusinessPhone – Analog telefon6
8
10
9
Beskrivelse – Ericsson Medium telefon
3Genopkald af sidste nummer / Pause tast
a. Genopkald af sidste nummer.
b. Indsætte en pause hvis du skal vente på klartone.
4 R-tast
Bruges f.eks. til at foretage en forespørgsel, transportere et opkald
eller etablere en konference, se afsnit “Under opkald” på side 14.
5 Højttaler til/fra
Tænde og slukke højttaleren. Se afsnit “Under opkald” på side 14.
6 Programmerbare taster
Ti taster til lagring af ofte opkaldte numre. Der kan gemmes ét
nummer pr. tast, se afsnit “Kortnumre” på side 34.
Bemærk: Hvis du tager telefonstikket ud, vil det gemte
numré forblive gemt i ca. 24 timer.
7 Ventende meddelelse LED (valgfri)
Et blinkende lys indikerer en ventende meddelelse. Se afsnit
“Interne meddelelser” på side 26.
8Håndsæt volumen
Justere håndsæt volumen. Se afsnit “Hørbare justeringer” på
side 51.
9 Ringesignal volumen
Justere ringesignal volumen. Se afsnit “Hørbare justeringer” på
side 51.
10 Højttaler volumen
Justere højttaler volumen. Se afsnit “Hørbare justeringer” på
side 51.
11 Ventende meddelelse
Indstille typen af indikation af ventende meddelelse. Se afsnit
“Hørbare justeringer” på side 51.
12Ringesignal karakter
Justere ringesignal karakter. Se afsnit “Hørbare justeringer” på
side 51.
13 Højttaler
14 Håndsæt med høreapparatsfunktion
Se afsnit “Hørbare justeringer” på side 51.
Bemærk: Håndsættet kan indeholde små metaldele i
området ved ørehætten.
7BusinessPhone – Analog telefon
Indkommende opkald
Indkommende opkald
Et ringesignal indikerer et indkommende internt eller eksternt
opkald.
Besvare opkald
uLøft håndsættet
På et andet lokalnummer
Du kan besvare et opkald til et andet lokalnummer fra enhver
telefon i kontoret.
uzLøft håndsættet og kald det ringende lokalnummer op
Du får optagettone.
6Tr yk
Besvare et andet opkald
En ventende opkalds tone informerer dig under en samtale om, at
et andet opkald venter på din telefon. (Se også “Vent”.)
Du har to muligheder:
Mulighed 1:
Afslutte det igangværende opkald:
dLæg håndsættet på igen
Det nye opkald signaleres på din telefon.
uLøft håndsættet for at modtage det nye opkald
BusinessPhone – Analog telefon8
Mulighed 2:
Bed din samtalepartner om at vente:
Indkommende opkald
ydTryk og læg håndsættet på igen
Det ventende opkald signaleres på din telefon.
uLøft håndsættet for at modtage det nye opkald
Efter afslutning af det nye opkald:
dLæg håndsættet på igen
Dit første opkald signaleres på din telefon.
uLøft håndsættet for at modtage det første opkald igen
9BusinessPhone – Analog telefon
Udgående opkald
Udgående opkald
Det sker, at du foretager et opkald, men personen er ikke til stede.
Disse funktioner vil hjælpe dig med at få kontakt med den person,
du ringer til.
Foretage opkald
Sådan foretages interne og eksterne opkald.
uLøft håndsættet og tast enten:
zEt lokalnummer for at foretage et internt opkald,
eller
0zCifferet(rene) for eksternt opkald og derefter det eksterne
nummer
Bemærk: Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket
ciffer der skal tastes for eksterne opkald.
dLæg håndsættet på igen for at afslutte opkaldet
Bemærk: Du kan foretage dine opkald hurtigere ved at
anvende fælles kortnumre og ved at programmere dine
egne kortnumre.
BusinessPhone – Analog telefon10
Vent på klartone
Det er nogle gange nødvendigt at vente på en ny klartone efter
indtastning af nummeret for ekstern linie. I sådanne tilfælde skal
pausen for den nye klartone gemmes i nummeret:
På Ericsson Basic og Medium telefon:
rTryk
Genopkald til det sidste eksterne nummer
Når du foretager et eksternt opkald, gemmer systemet automatisk
hele nummeret, uanset om opkaldet blev modtaget eller ej. Gemte
numre kan bestå af maks. 32 cifre.
Udgående opkald
Bemærk: Denne funktion understøttes ikke for andre
analoge telefoner.
Bemærk: For at genopkalde et nummer, hvori man skal
vente på en ny klartone, skal du indikere overfor telefonen,
hvor i nummeret den skal holde pause og vente på den nye
klartone. For at gøre dette trykkes på den nødvendige tast
på det passende sted i nummeret. Se afsnit “Foretage
opkald” på side 10.
På Ericsson Basic og Medium telefon:
uLøft håndsættet
rTryk for at genopkalde det sidste eksterne nummer
På andre analoge telefoner:
uLøft håndsættet
***Tryk for at genopkalde det sidste eksterne nummer
11BusinessPhone – Analog telefon
Udgående opkald
Automatisk tilbagekald:
Du ringer op til et lokalnummer og modtager optagettone eller intet
svar.
Dette kan også anvendes, hvis der ikke er nogen ledig ekstern linie:
5Tr yk
Verifikations tone.
dLæg håndsættet på igen
Der ringes tilbage til dig, hvis lokalnummeret afslutter den
igangværende samtale, eller næste gang et nyt opkald afsluttes. Du
skal besvare opkaldet indenfor otte sekunder, ellers annulleres
tilbagekald funktionen.
uLøft håndsættet, når der ringes tilbage
Det ønskede lokalnummer kaldes automatisk op.
BusinessPhone – Analog telefon12
Optaget lokalnummer
Du kalder op til et lokalnummer og modtager optagettone.
Vent
Du kan give et optaget lokalnummer besked om dit opkald ved
hjælp af et lydløst ring (hvis denne funktion er tilladt).
4Tryk fo r a t v e n t e
(Hold håndsættet løftet af) Når det kaldte lokalnummer lægger
håndsættet på, vil det automatisk blive kaldt op.
Bemærk: Hvis du modtager optagettone igen, tillader det
ønskede lokalnummer ikke vent-funktionen.
Indbrydning
Du kan bryde ind i en igangværende samtale på et optaget
lokalnummer (hvis denne funktion er tilladt).
8Tryk for at bryde ind
Der høres en indbrydningstone, og der etableres et tre-personers
opkald. Når det opkaldte lokalnummer lægger håndsættet på igen
og du holder dit håndsæt løftet af, kaldes der automatisk op til
lokalnummeret igen.
Udgående opkald
Bemærk: Hvis du stadig hører optagettonen, har dit
lokalnummer ikke tilladelse til at bryde ind, eller det ønskede
lokalnummer er beskyttet imod indbrydning.
13BusinessPhone – Analog telefon
Under opkald
Under opkald
BusinessPhone kommunikations platformen tillader håndtering af
opkald på mange forskellige måder. Du kan f.eks. foretage en
forespørgsel, transportere opkaldet eller danne en konference.
Overvågning
Bemærk: Dette afsnit gælder kun for Ericsson Medium
telefonen.
Du taler i håndsættet.
lTryk for at tænde højttaleren og læg håndsættet på igen
Højttaleren overvåger opkaldet.
Bemærk: Når højttaleren er tændt, kobles mikrofonen
automatisk fra i håndsættet. Du kan indstille lydstyrken, se
afsnit “Hørbare justeringer” på side 51.
Fra overvågning via højttaler til håndsæt
uLøft håndsættet
Fortsæt samtalen via håndsættet.
BusinessPhone – Analog telefon14
Mute
Bemærk: Dette afsnit gælder kun for Ericsson Basic og
Medium telefonerne.
Du har en igangværende samtale.
Under opkald
mTryk for at tænde eller slukke mikrofonen
Når lampen lyser, kan den opkaldende person ikke høre, hvad der
bliver sagt i rummet.
Bemærk: Mute-tasten er en smule forskellig på Ericsson
Basic telefonen.
Forespørgsel
Du ønsker under en igangværende samtale at foretage en
forespørgsel til intern eller ekstern part.
yTryk
Det første opkald parkeres.
zKald op til den tredje part
Når den tredje part besvarer, kan du skifte mellem opkaldene,
danne en konference og afslutte ét af opkaldene.
Vende tilbage til
Du kan skifte mellem de forbundne parter:
y2Skifte mellem opkald
y1Tryk for at afslutte
Det igangværende opkald afsluttes. Det andet opkald forbindes.
Bemærk: Nogle gange skal der trykkes to gange på “R”tasten. Hvis der ikke etableres samtaleforbindelse, kan det
tage nogle få sekunder, inden du igen får forbindelse med
det oprindelige opkald. Om du kan parkere interne opkald
eller transportere opkald til eksterne linier afhænger af
konfigurationen af din PABC (PBX). Indhent oplysning hos
systemadministratoren.
15BusinessPhone – Analog telefon
Under opkald
Transport
Du har en igangværende intern eller ekstern samtale, og du ønsker
at transportere den igangværende samtale.
yTryk
zKald op til den tredje part
Du kan transportere opkaldet, inden du modtager svar, eller vente
på svar.
Bemærk: Kontrollér at du er forbundet til den ønskede
part. Læs bemærkningerne og advarslerne i afsnit “Nyttige
tips” på side 56.
dLæg håndsættet på igen
Opkaldet transporteres.
Transport til et optaget lokalnummer
Det er endda muligt at transportere opkald til lokalnumre, der er
optaget. Den anden person vil høre et svagt signal (vent), og der
oprettes forbindelse, så snart den igangværende samtale afsluttes
(hvis “vent” er tilladt).
Tilbagekald
Der ringes tilbage til dig, hvis du har transporteret et eksternt
opkald og det andet lokalnummer ikke har svaret indenfor en
bestemt tid. Din telefon vil ringe igen.
BusinessPhone – Analog telefon16
Konference
Du har en igangværende samtale og du ønsker at etablere en
telefonkonference.
yTryk
zKald op til den tredje part
Under opkald
y3Tryk for at etablere en konference med tre parter
Du har nu oprettet en konference mellem tre parter. For at markere
den igangværende konference vil alle deltagere høre en periodisk
konferencetone.
Gentag proceduren for at inkludere andre personer i
konferencen
På denne måde kan du inkludere op til seks personer i samtalen.
Hvor mange af dem der kan være eksterne opkald, afhænger af
systemets programmering.
dLæg håndsættet på igen for at forlade konferencen
17BusinessPhone – Analog telefon
Viderestilling
Viderestilling
Når du ikke er i stand til at besvare opkald eller beslutter at besvare
dine opkald på et andet lokalnummer, kan du viderestille dine
opkald til en anden svareposition.
Hvis du har brug for straks at tale med en person, som har
viderestillet sine opkald, er systemet også udstyret med en
forbigåelsesfunktion.
Afhængig af viderestillingstypen kan du også indspille din
personlige velkomstbesked, se afsnit “Personlig velkomsthilsen” på
side 33.
Bemærk: Du kan stadig foretage opkald på normal vis.
Viderestilling ved intet svar
Hvis du ikke er i stand til at besvare indkommende opkald (interne
eller eksterne), kan systemadministratoren programmere dit
lokalnummer til automatisk at viderestille opkald til en
programmeret viderestillingsadresse (standardtid: 15 sekunder).
Viderestilling ved optaget
Hvis dit lokalnummer er optaget, og du modtager et indkommende
opkald (internt eller eksternt), kan systemadministratoren
programmere dit lokalnummer til automatisk at viderestille opkaldet
til en programmeret viderestillingsadresse.
BusinessPhone – Analog telefon18
Fast viderestilling:
Denne funktion dirigerer dine opkald til en forprogrammeret
svareposition (f.eks. sekretær).
Aktivere fast viderestilling
u*21#Løft håndsættet og tast for at aktivere viderestilling
Annullere viderestilling
u#21#Løft håndsættet og tast for at annullere viderestilling
Individuel viderestilling
Denne funktion gør det muligt at viderestille dine opkald til interne
eller eksterne positioner, f.eks. til ethvert navnekatalog nummer, en
kollegas lokalnummer, et eksternt nummer eller et fælles
kortnummer (f.eks. din mobiltelefon).
Viderestilling
Bemærk: For at forhindre misbrug kan individuel ekstern
viderestilling spærres på dit lokalnummer, se afsnit
“Sikkerhed” på side 47.
Programmere og aktivere intern viderestilling
Viderestil dine opkald til en intern position.
uLøft håndsættet
*21*Ta st
zTast den nye viderestillingsadresse
#Tryk for at aktivere den individuelle viderestilling
Verifikations tone. Du kan foretage udgående opkald på normal vis.
19BusinessPhone – Analog telefon
Viderestilling
En speciel klartone minder dig om, at “Viderestilling” på side 18 er
aktiv.
Bemærk: En individuel intern viderestilling kan ikke
aktiveres, hvis der allerede er aktiveret en individuel ekstern
viderestilling.
Annullere en intern viderestilling
uLøft håndsættet
#21#Ta st
Programmering og aktivering af en ny viderestillings
adresse
Indstille en ny individuel ekstern viderestillings adresse:
uLøft håndsættet
*22*Ta st
0zTast cifferet(rene) for eksternt opkald og derefter den nye
eksterne viderestillings adresse
Der kan anvendes maksimalt 24 cifre.
Bemærk: Hvis adgang til det offentlige telefonnet kræver,
at du skal vente på en ny klartone, trykkes på “
#Tryk for at aktivere den individuelle viderestilling
Verifikations tone.
Bemærk: Du kan også bruge individuel ekstern
viderestilling ved hjælp af DISA-funktionen, se afsnit “Andre
faciliteter” på side 41.
Annullere en ekstern viderestilling
uLøft håndsættet
#22#Ta st
Bemærk: Den programmerede viderestillings adresse
fjernes ikke fra hukommelsen, viderestillingen er blot inaktiv.
BusinessPhone – Analog telefon20
*”.
Genaktivere en ekstern viderestilling
Viderestil dine opkald til ekstern position.
uLøft håndsættet
Viderestilling
*22*#Tast for at aktivere den programmerede eksterne
viderestilling
Du kan foretage udgående opkald på normal vis. En speciel
klartone minder dig om, at “Viderestilling” på side 18 er aktiv.
Medflytning
Du kan stadig besvare dine opkald, selvom du befinder dig i et
andet rum, ved at viderestille dem til, hvor du er. For at aktivere
medflytning skal “Individuel viderestilling” være aktiv på din telefon.
Aktivere medflytning
Bemærk: Denne procedure skal udføres fra den telefon,
som opkaldene viderestilles til.
uLøft håndsættet
*21*Ta st
z*Tast dit nummer og tryk
zTast det nye nummer, hvortil indkommende opkald skal
viderestilles
#Tryk for at aktivere medflytning
Speciel klartone.
21BusinessPhone – Analog telefon
Viderestilling
Annullere medflytning
Medflytning og individuel viderestilling kan også anulleres fra
svarepositionen.
uLøft håndsættet
#21*Ta st
zTast dit nummer
#Tryk for at annullere medflytning
Klartone.
Forbigå viderestilling
Forbigå viderestilling gør det muligt at kalde et specifikt
lokalnummer, selvom viderestilling er aktiveret på dette
lokalnummer.
uLøft håndsættet
*60*Ta st
zIndtast lokalnummer
#Try k
Du forbindes med det specificerede lokalnummer, uanset hvilken
type viderestilling der er aktiveret på det kaldte lokalnummer.
BusinessPhone – Analog telefon22
Information
Information
Hvis du ikke befinder dig i dit kontor i et bestemt tidsrum (f.eks.
møde, ferie, frokost, sygdom), er det med denne funktion muligt at
informere de opkaldende personer om, hvorfor du ikke er tilstede.
Eksterne opkald vil blive dirigeret til omstillingen, som også har
adgang til din fraværsinformation.
Bemærk: Når du har aktiveret en viderestilling med en
personlig velkomstbesked, vil de opkaldende personer høre
denne besked i stedet for den aktiverede
fraværsinformation.
Du kan informere de opkaldende personer om følgende:
1) Forud definerede tekster
Indtast årsagen til dit fravær og dato og tidspunkt for din
tilbagevenden.
2) Voice information
Indspil en voice meddelelse og angiv grunden til dit fravær.
23BusinessPhone – Analog telefon
Information
Indtast information
Gemme tekst eller voice information
uLøft håndsættet
*23*Tast for at gå til informationsmodus
Vælg “Forud defineret tekst” eller “Voice information”.
Forud definerede tekster
zIndtast “Kode” og
zIntast “Fuldfører info” fra nedenstående skema
KodeFuldfører info
Returtidspunkt1time (00-23) minutter (00-59)
Returdato2måned (01-12) dag (01-31)
Frokost3tilbage kl., time minutter
Møde4tilbage kl., time minutter
Ferie5tilbage, måned dag
Sygdom6tilbage, måned dag
#Tryk for at indlæse informationen
Internt opkaldende personer modtager informationen på displayet
(eller som talt information, hvis de ikke har en display-telefon).
Eksterne opkald vil blive dirigeret til omstillingen, som også har
adgang til din fraværsinformation.
Eksempel på forud definerede tekster:
Ferie, tilbage 27. juni
uLøft håndsættet
*23*Try k
5Indtast kode
0627Indtast måned og dag
#Try k
Information er aktiv.
BusinessPhone – Analog telefon24
Voice information
uLøft håndsættet
*23*Tryk for at gå til informationsmodus
9Tryk og tal
*Tryk for at afspille og lytte til din optagelse
9Tryk og tal for at optage igen
#Tryk for a t a k t i v e re
Internt opkaldende personer hører informationen via håndsættet
eller højttaleren. Eksterne opkald vil blive dirigeret til omstillingen,
som også har adgang til din fraværsinformation.
Bemærk: Du kan foretage opkald til dit lokalnummer, hvis
du ønsker at kontrollere din information.
Information
Slette information, gemme information
u#23#Løft håndsættet og tryk for at slette info
eller
uLøft håndsættet
#23*#Tryk for at deaktivere og gemme til senere brug
Informationen er passiv.
Bruge gemt information
Når informationen er slået fra:
uLøft håndsættet
*23*#Tryk for at aktivere gemt info
Information er aktiv.
25BusinessPhone – Analog telefon
Interne meddelelser
Interne meddelelser
Du kan sende en tilbagekalds eller voice meddelelse, når du kalder
op til et lokalnummer, der er optaget eller ikke svarer.
Dette afsnit beskriver desuden, hvordan du optager en personlig
voice meddelelse, og hvordan du sender en voice meddelelse.
Dine indkommende meddelelser kan blive indikeret af en hurtigt
blinkende meddelelsestast (Ericsson Basic telefon) eller et hurtigt
blinkende “ventende meddelelse” LED (Ericsson Medium telefon).
Se afsnit “Ventende meddelelse indikation” på side 53.
Password beskyttelse
Første gang du går ind i meddelelsessystemet (kun muligt fra eget
lokalnummer), bliver du evt. bedt om at ændre dit password, hvis
det er et standard password (0000).
Bemærk: Nogle systemer er programmeret til at acceptere
standard passwordet.
Følg voice meddelelserne
Du bliver bedt om at indtaste et nyt password, bekræfte og gemme
det. Hvis du bruger standard passwordet, bliver du bedt om at prøve
igen.
dLæg håndsættet på igen for at afslutte proceduren
eller
Fortsæt med én af meddelelses funktionerne
Hvis du ønsker at ændre dit password igen, er det muligt fra
meddelelsessystemet eller via funktionen “Vælg password” på
side 48.
BusinessPhone – Analog telefon26
Sende meddelelse
Sende en meddelelse til et lokalnummer, når du hører
optagettonen, eller opkaldet ikke besvares.
Tilbagekald
Sende en “kald mig op” meddelelse.
9#Tryk for a t s e n d e
Voice
Sende en voice meddelelse.
99Tryk og tal
*Tryk for at afspille og lytte til din optagelse
9Tryk og tal for at optage igen
#Tryk for a t s e n d e
Interne meddelelser
27BusinessPhone – Analog telefon
Interne meddelelser
Kontrollere og gemme modtagne
meddelelser
Du kan kontrollere og gemme de modtagne meddelelser.
Modtagne meddelelser inddeles i følgende tre kategorier:
•Nye meddelelser (ikke hørt)
•Hørte meddelelser
•Gemte meddelelser
Voice meddelelser kan også sendes til andre mailbox numre
(individuelle eller fælles), se afsnit “Viderestille en voice meddelelse”
på side 28.
Bemærk: Meddelelserne slettes fra systemet efter et
bestemt tidsrum. Dette tidsrum afhænger af, hvilken
kategori meddelelsen tilhører. Indhent information om dette
hos systemadministratoren.
uLøft håndsættet
*59#Ta st
Du kan kontrollere og gemme de modtagne meddelelser. Der kan
gemmes op til 20 meddelelser.
Voice meddelelser høres via højttaleren eller håndsættet.
“Kald mig op” meddelelser vil automatisk kalde senderen op (disse
meddelelser kan ikke gemmes).
Bemærk: Afhængig af konfigurationen bliver du eventuelt
spurgt om dit password, inden du kan hente dine
meddelelser. Se afsnit “Sikkerhed” på side 47.
Viderestille en voice meddelelse
Dine modtagne voice meddelelser (i den individuelle mailbox) kan
viderestilles til andre mailboxnumre (individuelle eller fælles). Når du
viderestiller en voice meddelelse til en individuel mailbox, er mailbox
nummeret det samme som lokalnummeret. Se også afsnit “Mailbox
system” på side 30.
uLøft håndsættet
*59#Ta st
BusinessPhone – Analog telefon28
Interne meddelelser
Bemærk: Afhængig af konfigurationen bliver du eventuelt
spurgt om dit password, inden du kan hente dine
meddelelser. Se afsnit “Sikkerhed” på side 47.
Følg voice meddelelserne
Du kan viderestille nye, hørte eller gemte meddelelser.
Bemærk: Den viderestillede meddelelse er en kopi, dvs.
den kan slettes uden at man sletter den originale
meddelelse.
Gentag proceduren for at viderestille meddelelsen til en
anden mailbox
dLæg håndsættet på igen for at afslutte proceduren
Diktafon funktion
Du kan optage og hente personlige voice meddelelser ved hjælp af
diktafon funktionen. En diktafon meddelelse behandles som en
normal meddelelse. Hvordan du henter diktafon meddelelser, se
afsnit “Kontrollere og gemme modtagne meddelelser” på side 28.
Optage meddelelse
Start af optagelsen:
uLøft håndsættet
*58#Tast og optag din meddelelse
Den maksimale optagelsestid er fire minutter og 15 sekunder.
Vælg mellem nedenstående muligheder:
*Tryk for at afspille
9Tryk og tal for at optage igen
#Tryk for at stoppe optagelsen og gemme meddelelsen
29BusinessPhone – Analog telefon
Mailbox system
Mailbox system
Når du ikke er til stede i dit kontor, kan opkaldende personer lægge
en meddelelse i din individuelle mailbox. Du kan også optage din
personlige velkomstbesked, se afsnit “Personlig velkomsthilsen” på
side 33.
Første gang du går ind i meddelelsessystemet (kun muligt fra eget
lokalnummer), bliver du evt. bedt om at ændre dit password, hvis det
er et standard password (0000). Se afsnit “Password beskyttelse” på
side 26.
Mailbox systemet er en del af meddelelses systemet.
Individuelt mailbox system
Opkaldende personer kan lægge en meddelelse i din individuelle
mailbox.
Aktivere
Viderestil dit lokalnummer til mailbox systemet.
u*21*Løft håndsættet og tast
zTast nummeret til mailbox systemet
Spørg systemadministratoren om dit definerede mailbox system
nummer.
#Try k
BusinessPhone – Analog telefon30
Deaktivere
u#21#Løft håndsættet og tast
Hente meddelelser - internt
Når du løfter håndsættet og modtager en speciel klartone, er der
enten aktiveret en viderestilling, eller der er en ventende
meddelelse.
Dine indkommende meddelelser kan også blive indikeret af en
hurtigt blinkende meddelelsestast (Ericsson Basic telefon) eller et
hurtigt blinkende “ventende meddelelse” LED (Ericsson Medium
telefon). Se afsnit “Ventende meddelelse indikation” på side 53.
Mailbox system
u*59#Løft håndsættet og tast
Se afsnit “Kontrollere og gemme modtagne meddelelser” på
side 28.
Hente meddelelser - eksternt
Sådan hentes dine meddelelser fra en ekstern position:
zTast dit firmas telefonnummer
zTast nummeret til mailbox systemet
Du vil under denne procedure blive spurgt om dit lokalnummer og
dit password.
Følgende mailbox funktioner kan også anvendes fra en ekstern
position:
•Ændre password
•Kontrollere og gemme modtagne meddelelser
•Viderestille en voice meddelelse
•Sende meddelelse
•Påmindelseskald (eksternt)
•Personlig velkomsthilsen
31BusinessPhone – Analog telefon
Mailbox system
Påmindelseskald (eksternt)
Med denne funktion kan meddelelses systemet påminde dig, når
der ankommer nye voice meddelelser. Du kan specificere et
eksternt nummer, hvor du bliver kaldt op på et forprogrammeret
tidspunkt, eller så snart der ankommer en ny meddelelse.
Bemærk: Denne funktion kan være spærret eller ikke
tilgængelig. Spørg systemadministratoren vedr.
tilgængelighed og mere information.
Du kan blive påmindet på to forskellige måder (afhængigt af
systemets programmering):
Påmindelse med mailbox adgang:
Du kvitterer for påmindelsen ved hjælp af dit password (skal være
forskellig fra standardværdien 0000). Se afsnit “Vælg password” på
side 48 for at vælge et nyt password. Du har fuld adgang til mailbox
systemet.
Påmindelse uden mailbox adgang:
Du modtager en kort voice meddelelse, der informerer om, at der er
efterladt en meddelelse til dig. Du kvitterer for påmindelsen ved at trykke på
en vilkårlig tast, og du skal kalde tilbage til mailbox systemet for at hente
meddelelsen.
Bemærk: Hvis du ikke kvitterer påmindelsen indenfor den
forprogrammerede tid, annulleres forbindelsen og gentages
senere (spørg systemadministratoren om det programmerede
antal påmindelses forsøg).
Programmering
u *59#Løft håndsættet og tast
Bemærk: Afhængig af konfigurationen bliver du eventuelt
spurgt om dit password.
Følg voice meddelelserne
Du kan programmere det eksterne påmindelsesnummer,
påmindelsestidspunktet og aktivere/deaktivere funktionen. Det
eksterne nummer (inklusive cifferet(rene) for adgang til eksternt
opkald) kan bestå af indtil 24 cifre. Tiden indtastes i 24t-format, f.eks.
2030 for halv ni, og værdierne sættes automatisk til hele kvarterer,
dvs. 2013 bliver til 2015.
BusinessPhone – Analog telefon32
Bemærk: Påmindelses nummeret og tidspunktet skal
programmeres, inden du kan aktivere påmindelsen.
dLæg håndsættet på igen for at afslutte proceduren
Personlig velkomsthilsen
Afhængig af den type viderestilling du ønsker at aktivere, kan du
indlægge tre forskellige personlige velkomsthilsener.
Viderestillingens funktionen kan være ved intet svar, ved optaget
eller en aktiveret individuel viderestilling.
uLøft håndsættet
Mailbox system
*59#Ta st
Du vil under denne procedure blive spurgt om dit lokalnummer og
dit password.
2Tryk for at konfigurere din personlige velkomsthilsen
zIndtast viderestillingskode
Vælg en af nedenstående muligheder og følg voice meddelelserne.
ViderestillingstypeKode
Velkomstbesked ved optaget1
Velkomstbesked ved ej svar2
Individuel viderestillings meddelelse3
#Tryk for at gemme den optagne velkomstbesked
Når du aktiverer viderestillingen, afspilles velkomsthilsenen for den
næste opkaldende person.
dLæg håndsættet på igen for at afslutte proceduren
Bemærk: Når du har aktiveret en viderestilling med en
personlig velkomstbesked, vil de opkaldende personer høre
denne besked i stedet for den aktiverede
fraværsinformation.
33BusinessPhone – Analog telefon
Kortnumre
Kortnumre
Ved at anvende kortnumre kan du foretage opkald ved blot at
trykke på nogle få taster. Ofte anvendte eksterne numre gemmes
som “fælles kortnumre” i omstillingen.
Der kan gemmes og anvendes indtil 10 individuelle kortnumre (dine
personlige oftest anvendte eksterne numre) på tasterne “**0” til
“**9”.
Fælles kortnumre
Eksterne numre gemmes centralt i din BusinessPhone
kommunikations platform. Fælles kortnumre kan kaldes op på
ethvert lokalnummer, der har tilladelse dertil.
uLøft håndsættet
z
Tast det fælles kortnummer
Se i dit navnekatalog.
BusinessPhone – Analog telefon34
Individuelle kortnumre
Du kan programmere og aktivere dine oftest anvendte eksterne
numre på tasterne “**0” til “**9”.
u**Løft håndsættet og tryk
Kortnumre
z
Tast kortnummeret
Et nummer mellem 0 og 9.
Programmere et individuelt kortnummer
Således programmeres eksterne numre på tasterne 0 til 9.
uLøft håndsættet
*51*Gå ind i programmerings modus
*Vælg et kortnummer mellem 0 og 9 og tryk
z
0zTast cifferet(rene) for eksternt opkald og derefter nummeret
Nummeret kan bestå af indtil 24 cifre.
Bemærk: Hvis adgang til det offentlige telefonnet kræver,
at du skal vente på en ny klartone, trykkes på “
*”.
#Try k
Annullere ét specifikt individuelt kortnummer
uLøft håndsættet
#51*Try k
#Indtast et kortnummer mellem 0 og 9 og tryk
z
Annullere alle individuelle kortnumre
uLøft håndsættet
#51#Tryk
Bekræftelsestone.
35BusinessPhone – Analog telefon
Kortnumre
Opkald ved hjælp af navn
Bemærk: Dette afsnit gælder kun for Ericsson Medium
telefonen.
Du kan programmere og aktivere navnekatalog numre (lokalnumre
og fælles kortnumre) på de programmerbare taster.
Gemte numre kan bestå af maks. 21 cifre.
uLøft håndsættet
Vent på klartone.
Hovedkontor eTryk for at foretage et opkald (forprogrammeret)
Programmer opkald ved hjælp af navn
Således programmeres et navnekatalog nummer på de
programmerbare taster.
pTryk
eTryk på en programmerbar tast
Hvis et nummer allerede er gemt, bliver det automatisk slettet.
Hvis du ønsker at slette et “opklald ved hjælp af navn” nummer,
skal du gemme et “0” i stedet for telefonnummeret.
z
Tast nummeret
Du kan bruge ethvert navnekatalog nummer, f.eks. et fælles
kortnummer eller en kollegas lokalnummer. Du kan også gemme
koder, der indeholder *, # og R. For at gemme et nummer, der
omfatter “vente på en ny klartone”, se afsnit “Udgående opkald” på
side 10.
pTryk
Bemærk: Du kan fjerne det gennemsigtige dæksel for at
skrive navnene ved siden af tasterne.
BusinessPhone – Analog telefon36
Kortnumre
Kortnummer
Bemærk: Dette afsnit gælder kun for Ericsson Basic
telefonen.
Med denne funktion kan du taste et komplet nummer ved kun at
trykke på én knap. Det gemte nummer kan bestå af maks. 21 cifre.
uLøft håndsættet
Vent på klartone.
xTryk for at foretage et opkald
Programmere et kortnummer
Du kan programmere ét navnekatalog nummer (lokalnummer eller
fælles kortnummer) på den private tast.
HTryk
xTryk
z
Tast nummeret
Du kan bruge ethvert navnekatalog nummer, f.eks. et fælles
kortnummer eller en kollegas lokalnummer. Du kan også gemme
koder, der indeholder *, # og R. For at gemme et nummer, der
omfatter “vente på en ny klartone”, se afsnit “Udgående opkald” på
side 10.
HTryk
37BusinessPhone – Analog telefon
Gruppefaciliteter
Gruppefaciliteter
Hvis man arbejder sammen i et team, kan de følgende
gruppefaciliteter være nyttige.
Søgegruppe
Din telefon kan inkluderes i en eller flere søgegrupper.
I en søgegruppe er alle medlemmerne repræsenteret med et fælles
navnekatalog nummer. Der kan programmeres 16 søgegrupper,
hver indeholdende 1 til 20 medlemmer. Et medlem kan enten være
et lokalnummer, et omstillingsbord eller et fiktivt nummer.
Ret henvendelse til systemadministratoren, hvis du har brug for
denne funktion.
Bemærk: Antallet af trådløse lokalnumre i en søgegruppe
er begrænset til otte (inklusive tandem konfigurationer).
Indkommende opkald til søgegruppen dirigeres til frie lokalnumre i
gruppen. Søgeordren indenfor gruppen kan ændres efter dine
behov. Hvis alle medlemmer af søgegruppen er optaget, sættes et
indkommende opkald i kø. Hvis dette opkald ikke besvares
indenfor den programmerede tid, viderestilles opkaldet til den
programmerede svareposition (f.eks. omstillingen).
Bemærk: Hvis alle medlemmer i en søgegruppe er
optaget, er indtræknings eller indbrydnings funktionerne
ikke tilgængelige.
Log in
Du skal logge ind, før du kan besvare søgegruppe opkald.
Logge ind til en søgegruppe:
BusinessPhone – Analog telefon38
u*28*Løft håndsættet og tast
Gruppefaciliteter
zTast søgegruppe koden
Spørg systemadministratoren om det konfigurerede nummer.
#Try k
Logge ind til alle søgegrupper:
u*28*Løft håndsættet og tast
*#Tryk
Besvare opkald
Besvar søgegruppe opkald på normal vis
Log out
Logge ud fra en søgegruppe:
u#28*Løft håndsættet og tast
zTast søgegruppe koden
Spørg systemadministratoren om det konfigurerede nummer.
#Try k
Logge ud fra alle søgegrupper:
u#28*Løft håndsættet og tast
*#Tryk
39BusinessPhone – Analog telefon
Gruppefaciliteter
Indtrækning af gruppekald
I en indtrækningsgruppe kan ethvert medlem besvare ethvert
individuelt opkald til gruppemedlemmer. Du besvarer et opkald til
gruppen ved at taste et specielt svarenummer. Spørg
systemadministratoren om det konfigurerede nummer.
uLøft håndsættet
zTast koden for indtrækning af gruppekald
Fælles klokke
Faciliteten “Fælles klokke” gør det muligt for alle systemets
lokalnumre (inklusive omstillingen) at indtrække opkaldet fra et
lokalnummer, der er forud defineret som fælles klokke.
uLøft håndsættet
zTast koden for fælles klokke indtrækning
Spørg systemadministratoren om koden til fælles klokke
indtrækning.
Hvis to eller flere lokalnumre samtidig forsøger at besvare et opkald
fra fælles klokke lokalnummeret, vil kun det første lokalnummer
trække det ind. De andre lokalnumre vil modtage tonen “nummer
kan ikke kontaktes”. Dette sker også, hvis du taster koden for
fælles klokke indtrækning og der ikke er nogen ventende opkald på
fælles klokke lokalnummeret.
BusinessPhone – Analog telefon40
Andre faciliteter
Ved anvendelse af disse faciliteter forøges din produktivitet, f.eks.
kan du indstille påmindelser for vigtige møder, placere udgifter for
eksterne opkald på separate konti og meget mere …
Påmindelse
Telefonen kan indstilles til at påminde dig på ethvert tidspunkt
indenfor de næste 24 timer (der kan foretages flere indstillinger).
uLøft håndsættet
Andre faciliteter
*32*Ta st
z#Tast påmindelses tidspunkt og tryk
(00-23) timer + (00-59) minutter. Når tidspunktet er nået, ringer din
telefon med genopkald signalet.
Bemærk: Hvis du modtager optagettone, har dit
lokalnummer ikke tilladelse til at sende en påmindelse.
Annullere påmindelse
uLøft håndsættet
#32#Tast for at annullere alle indstillinger
41BusinessPhone – Analog telefon
Andre faciliteter
Voice Response
Voice response faciliteten sender talte instruktioner til eksterne og
interne opkaldende personer og informerer dem om alle de
muligheder, de kan vælge imellem. Voice instruktionerne leder trin
for trin personerne til den ønskede destination.
uLøft håndsættet
zTast nummeret til Voice Response
Spørg systemadministratoren om dette nummer.
Dørtelefon
Dørtelefonen bruges til at overvåge adgangen til dit firma, dvs. du
kan åbne dørens lås fra din telefon.
Besvare dørtelefon opkald
uLøft håndsættet
Du er i samtalekontakt med den opkaldende part.
Åbning af dørlåsen
Efter at du har besvaret dørtelefonen, kan du åbne døren ved hjælp
af en forespørgsel til døråbnerens navnekatalog nummer
yTryk
z
Tast døråbnerens navnekatalog nummer
Spørg systemadministratoren om dette nummer.
BusinessPhone – Analog telefon42
Andre faciliteter
Kontonummer
Der kan indlæses et kontonummer for at debitere telefonudgifterne
på forskellige konti. Afhængig af systemets konfiguration skal
kontonummeret indlæses fra en verificeret kontonummerliste (forud
defineret), eller du kan opfinde dit eget kontonummer. Der gælder
følgende forudsætninger:
•Med det verificerede kontonummer kan du begrænse
foretagelsen af eksterne opkald (ikke et specifikt nummer eller
område), så alle, der har tilladelse til at foretage eksterne opkald,
modtager et kontonummer, som skal anvendes hver gang den
pågældende person ønsker at foretage et eksternt opkald.
•Verificerede kontonumre indeholder op til 10 cifre.
•Egne kontonumre indeholder op til 15 cifre.
Kontonumrene kan også bruges via DISA-funktionen, se afsnit
“Direct Inward System Access (DISA)” på side 44.
Verificeret eller eget kontonummer
Inden et udgående opkald:
uLøft håndsættet
*9*Ta st
#Indtast dit kontonummer og tryk
z
Gyldige cifre 0-9. Intern klartone. Foretag det eksterne opkald.
43BusinessPhone – Analog telefon
Andre faciliteter
Direct Inward System Access (DISA)
Hvis du arbejder eksternt og har behov for at foretage
forretningsmæssige opkald, kan du kalde op til firmaet og anvende
firmaets PABC (PBX) til at foretage et eksternt opkald til det
ønskede nummer. Du betaler blot udgiften for opkaldet til dit firma.
De øvrige udgifter vil automatisk blive placeret på dit lokalnummer
eller på et specielt projekt.
Bemærk: For at aktivere denne funktion skal du ændre
standard passwordet fra “0000” til et personligt password.
Hvilken kode du skal bruge og hvordan du ændrer det, se
afsnit “Vælg password” på side 48.
Du kan også viderestille opkald fra dit kontor-lokalnummer til din
eksterne position, se afsnit “Viderestilling” på side 18. Du vil under
proceduren blive bedt om at indlæse dit password. Brug
Shortguiden, der findes i starten af vejledningen, til at huske disse
specifikke numre.
zTast det officielle nummer til dit firma
zefterfulgt af DISA nummeret
Spørg systemadministratoren om det definerede DISA nummer.
Bemærk: Hvis du ønsker at registrere opkaldet på et
kontonummer, skal du bruge kontonummer proceduren,
inden du indtaster det eksterne nummer, se afsnit
“Kontonummer” på side 43.
zTast det eksterne nummer
eller
Brug den eksterne viderestillingsfunktion
Procedure, se afsnit “Viderestilling” på side 18.
Bemærk: Hvis du programmerer en ny
viderestillingsadresse, skal du huske at tilbagestille den, når
du vender tilbage til kontoret.
BusinessPhone – Analog telefon44
Tandem konfiguration
Tandem konfigurationen er en enhed, der består af to telefoner,
som bruger det samme navnekatalog nummer. Én af telefonerne er
defineret som den “Primære” og den anden som den
“Sekundære”.
Denne funktion forbedrer kommunikationen for brugere, der f.eks.
har en ledningstelefon på deres skrivebord (den “primære telefon”)
og som behøver at være mobile indenfor firmaets område med
deres egen trådløse telefon (den “sekundære telefon”).
Tandem konfigurationen fungerer grundlæggende på følgende
måde:
Aktivering af tandem konfigurationen
uLøft håndsættet
*28#Tast for at tilslutte den sekundære telefon
Andre faciliteter
dLæg håndsættet på igen
For indkommende opkald:
•Begge telefoner behandles som 1 enkelt lokalnummer
For udgående opkald:
•Begge telefoner behandles som 2 separate lokalnumre
Deaktivering af tandem konfigurationen
uLøft håndsættet
#28#Tast for at afbryde den sekundære telefon
dLæg håndsættet på igen
For indkommende opkald:
•Den “sekundære” telefon kan ikke kaldes op, og den “primære”
telefon fungerer som en normal enkelt telefon.
For udgående opkald:
•Begge telefoner behandles som 2 separate lokalnumre
.
.
.
45BusinessPhone – Analog telefon
Andre faciliteter
Transportere et opkald mellem medlemmer af en
tandem enhed
yTryk
zTast dit eget navnekatalog nummer
dLæg håndsættet på igen
Netværk
Et netværk er forbindelsen mellem flere steder indenfor firmaet.
Forbindelsen kan opsættes via leasede linier, offentlige linier, Local
Area Network (LAN) eller Wide Area Network (WAN).
Spørg systemadministratoren om detaljer vedrørende netværk.
IP-opkald
IP-opkald er interne opkald, der sendes via et internt datanetværk
(LAN eller WAN), og overførslen af data og tale sker på samme linie.
Hvis du er tilsluttet et internt datanetværk, etableres IP-forbindelsen
automatisk. For at minimere trafikken på netværket er talekvaliteten
forringet.
Hvis talekvaliteten ikke er acceptabel, kan du afbryde IP-opkaldet
og skifte til et ikke-IP-opkald (alternativt netværk). Skiftet fra IPopkald netværk til ikke-IP-opkald netværk sker under opkaldet, så
opkaldet behøver ikke at blive afbrudt.
Hvis du ønsker af skifte til ikke-IP netværk under opkaldet:
yTryk
*61*Ta st
Under denne procedure sættes den anden part på “parkering”. Når
denne procedure er afsluttet, modtager du en speciel ringetone og
opkaldet genoptages på ikke-IP netværket.
Bemærk: Der kan kun skiftes til et ikke-IP-opkald, hvis det
oprindelige opkald er et IP-opkald, ellers hører du en
spærretone.
BusinessPhone – Analog telefon46
Sikkerhed
Du kan spærre dit lokalnummer for at forhindre uautoriseret
anvendelse af din telefon, f.eks. hvis dine eksterne opkald placeres
på et specifikt kontonummer.
Spær lokalnummer
uLøft håndsættet
Sikkerhed
*72#Tast for at spærre dit lokalnummer
Verifikations tone.
Åbning af lokalnummer
uLøft håndsættet
#72*Ta st
zTast dit password
#Tryk for a t g e n å b n e
Verifikations tone. Dit lokalnummer er åbent for anvendelse.
47BusinessPhone – Analog telefon
Sikkerhed
Vælg password
Du kan bruge dit firecifrede password til spærring af din telefon
imod uautoriseret anvendelse, til foretagelse af eksterne opkald fra
ethvert spærret lokalnummer, til at få adgang til
meddelelsessystemet eller ved anvendelse af DISA funktionen.
Bemærk: Første gang du går ind i meddelelsessystemet,
bliver du evt. bedt om at ændre dit password, hvis det er et
standard password (0000). Denne procedure udføres
direkte i meddelelsessystemet. Se afsnit “Interne
meddelelser” på side 26.
uLøft håndsættet
#*72*Tast for at vælge et nyt password
z
Tast dit nuværende password
Standard passwordet er “0000”.
*Try k
zTast dit nye password
#Try k
Verifikations tone.
BusinessPhone – Analog telefon48
Forbigå spærret lokalnummer
For at foretage et opkald kan du midlertidigt forbigå et spærret
lokalnummer.
Forbigå eget lokalnummer
uLøft håndsættet
*72*Ta st
zTast dit password
#Try k
Klartone. Du kan foretage ét opkald fra dit lokalnummer.
Forbigå et andet lokalnummer
Dette gør det muligt at foretage et opkald på et andet, spærret
lokalnummer, ved hjælp af dit password.
uLøft håndsættet
Sikkerhed
*72*Ta st
zTast dit password
*Try k
zTast dit lokalnummer
#Try k
Klartone. Du kan foretage ét opkald fra det spærrede lokalnummer.
49BusinessPhone – Analog telefon
Least Cost Routing
Least Cost Routing
Least Cost Routing (LCR) vælger automatisk den billigste måde til
etablering af forbindelsen til det ønskede eksterne nummer.
Spørg systemadministratoren om denne funktion er installeret i dit
system. Hvis lokalnummeret er blevet konfigureret til at anvende
LCR, analyseres hvert eksternt opkald og der vælges den billigste
måde.
Anvende least cost routing
uLøft håndsættet
0zTast cifferet(rene) for eksternt opkald og derefter det
eksterne nummer
på den normale måde til foretagelse af udgående eksterne opkald.
Kalde least cost routing
Hvis LCR er installeret i dit system, men dit lokalnummer ikke er
konfigureret til automatisk at bruge denne funktion, kan du også
opnå den billigste forbindelse ved at taste LCR-koden, inden du
taster et eksternt nummer.
uLøft håndsættet
zTa s t LC R - ko d e n
Spørg systemadministratoren om denne LCR-kode.
0zTast cifferet(rene) for eksternt opkald og derefter det
eksterne nummer
BusinessPhone – Analog telefon50
Hørbare justeringer
Hørbare justeringer
Bemærk: Dette kapitel gælder kun for Ericsson Basic og
Medium telefonerne.
For at opfylde dine personlige behov, er BusinessPhone
Kommunikations platformen udstyret med mange muligheder for at
indstille og justere et personligt volumen og ringe signal.
Håndsæt volumen
Juster håndsættets volumen ved hjælp af skydekontakten.
vSkyd for at ændre volumen
Ringesignal volumen
Ringesignalets volumen kan justeres i tre trin: svagt, medium og
højt. Juster ringesignalets volumen ved hjælp af skydekontakten.
bSkyd for at ændre volumen
51BusinessPhone – Analog telefon
Hørbare justeringer
Højttaler volumen
Bemærk: Dette afsnit gælder kun for Ericsson Medium
telefonen.
Juster højttalerens volumen ved hjælp af skydekontakten.
wSkyd for at ændre volumen
Ringesignal karakter
Ringesignal karakteren kan justeres med to forskellige karakterer:
bas og diskant. Juster ringesignalets karakter ved hjælp af
skydekontakten.
På Ericsson Basic telefonen:
vSkyd for at ændre karakteren
På Ericsson Medium telefonen:
Skyd for at ændre karakteren
Høreapparat kompatibilitet
Da din telefon har en indbygget induktiv kobler for
hørehæmmede, kan enhver, der ønsker det, bruge teleslyngen i
hans/hendes høreapparat under telefoneringen. For at gøre dette
skal man blot skifte høreapparatet til T-stillingen.
BusinessPhone – Analog telefon52
Hørbare justeringer
Ventende meddelelse indikation
Dine indkommende meddelelser kan blive indikeret af en hurtigt
blinkende meddelelsestast (Ericsson Basic telefon) eller et hurtigt
blinkende “ventende meddelelse” LED (Ericsson Medium telefon).
Bemærk: “Ventende meddelelse” LED’et er valgfrit på
Ericsson Medium telefonen.
På Ericsson Basic telefonen:
Skyd kontakten til “MW” positionen
På Ericsson Medium telefonen:
Skyd for at ændre ventende meddelelse indikationen
Afhængig af, hvilke ben i telefonstikket, der er beregnet til
“ventende meddelelse” signalerne, skal kontakten stilles i den
tilsvarende position. Kontakt systemadministratoren for yderligere
information.
Bemærk: Hvis din telefon skal anvendes på PSTN
(offentlige net), skal kontakten stilles i MW(1-6) positionen.
53BusinessPhone – Analog telefon
Toner og signaler
Klartone
(System klar til at acceptere cifre)
Speciel klartone.
(System klar til at acceptere cifre,
aktiv viderestilling på telefon)
Toner og signaler
To ne r
Toner kan høres i håndsættet.
Ringetone
(Ringesignal til kaldte part)
Speciel ringetone
(Ringesignal til linie 2)
Optagettone
(Kaldte part er optaget)
Num. kan ikke kontaktes
tone
(Kaldte nummer ikke tilgængeligt eller
ledigt)
Spærretone
(Kald kan ikke udføres p.g.a.
spærring eller kaldt part blokeret)
Verifikations tone.
(Verifikation af adgang til anmodet funktion)
Indbrydningstone
(Sendt til alle parter under indbrydning)
Konferencetone
(Sendt til alle deltagere i en konference)
- gentaget efter 4 s
- gentaget efter 4 s
- gentaget efter 15 s
BusinessPhone – Analog telefon54
Signaler
Telefonen udsender ringesignaler
Internt ringesignal - gentaget efter 4 s
Eksternt ringesignal - gentaget efter 4 s
Automatisk tilbagekald
signal
Bemærk: Tonerne og ringesignalerne i denne vejledning
refererer til standardsystemet, men kan variere mellem
forskellige lande.
Toner og signaler
55BusinessPhone – Analog telefon
Nyttige tips
Nyttige tips
Forbindelser mellem eksterne linier
Ved hjælp af din BusinessPhone PBX kan du etablere en ekstern
opkaldsviderestilling eller en konference med mere end én ekstern
part eller transportere et eksternt opkald til en anden ekstern
destination (f.eks. en mobiltelefon). Disse funktioner er meget
nyttige i det daglige arbejdsliv.
Bemærk: Når du anvender disse funktioner, optager
BusinessPhone mindst to eksterne linier.
Der kan imidlertid være ulemper ved at tilslutte til flere eksterne
linier. Du skal derfor være opmærksom på følgende:
•Undlad at transportere eksterne opkald til en ekstern
mailbox, til informationssystemer eller til eksterne parter,
før disse har besvaret opkaldet
•Undlad så vidt muligt at viderestille opkald til tredjepart,
før de har besvaret opkaldet
•Hvis du er forbundet til to eksterne linier, annulleres det
ene opkald ved at trykke “R” og “1”
Hvis de eksterne parter ikke er personer (mailbox, Voice
informations eller Response systemer osv.), kan forbindelser til
eksterne linier vare lang tid, hvilket kan være dyrt. Desuden kan
sådanne opkald optage to af dit systems eksterne linier. Du kan
begrænse forbindelser mellem de eksterne linier ved at
genprogrammere dit system.
Du kan indhente mere information om dette hos
systemadministratoren eller den lokale kundeservice.
BusinessPhone – Analog telefon56
Installation
Montér kabler
Installation
Ericsson Basic telefon
1 Kabel til håndsæt
2 Kabel til omstilling
3 Skruehuller til vægmontering
Kablet til håndsættet kan indsættes i begge bøsninger under
telefonen. Kablet til omstillingen skal indsættes i “ANALOGUE
LINE”.
Ericsson Medium telefon
Udskiftning af kabler
For at fjerne et kabel skal stikkets låsetap trykkes ned. Brug en
skruetrækker til at frigøre låsetappen.
57BusinessPhone – Analog telefon
Installation
Holder til håndsæt til vægmontering
Ved montering på en væg skal krogen trækkes ud og drejes.
Montering af fødder og justering af
telefonen
Tryk ned for at reducere vinklen
Træk op for at forøge vinklen
Justeringsvinkel
BusinessPhone – Analog telefon58
Installation
Placering af telefonen
•Anbring ikke telefonen på en følsom overflade. Beskyt møblerne
med et underlag, der ikke kan glide.-
•Anbring ikke telefonen i nærheden af genstande, der afgiver høj
varme, som f.eks. en radiator.
•Sørg for at liniekablet ikke er klemt eller bukket.
Rengøring af telefonen
Rengør omhyggeligt telefonen med en let fugtig (ikke våd) klud eller
en antistatisk klud. Brug ikke grove klude, opløsningsmidler eller
aggressive rengøringsmidler. Enhver beskadigelse af telefonen, der
er forårsaget af, at disse instruktioner ikke overholdes, falder
udenfor producentens garanti.
59BusinessPhone – Analog telefon
Fejlfinding
Fejlfinding
Dette afsnit indeholder information om, hvordan fælles
betjeningsproblemer løses. Gennemgå følgende trin hvis du støder
på problemer. Hvis dette ikke løser problemet, skal du kontakte
systemadministratoren. Hvis andre har tilsvarende problemer, kan
der være en systemfejl.
Fejlkontrolliste
1. Kontrollér at telefonen er forbundet til en analog linie
2. Læs kapitlet “Installation”
For at sikre, at du har udført alt korrekt, og at alt er korrekt
forbundet.
3. Afbryd alt ekstraudstyr
Hvis din telefon derefter fungerer korrekt, findes problemet i
ekstraudstyret.
4. Tilslut en fungerende telefon i stedet for den, der ikke
virker
Hvis denne telefon fungerer korrekt, findes problemet
sandsynligvis i din telefon, og du skal kontakte
systemadministratoren.
5. Kontrollér for betjeningsproblemer
Hvis der findes betjeningsproblemer, befinder problemet sig i
telefonnetværket, kontakt den lokale telefonservice eller det
lokale telefonselskab.
BusinessPhone – Analog telefon60
Ordliste
Ordliste
Bylinie
En bylinie er det samme som en ekstern linie.
Den kan være enten digital eller analog.
Direct Inward System Access (DISA)
Hvis du arbejder eksternt, gør DISA-funktionen
det muligt at foretage eksterne opkald
(langdistance) via firmaets PABC. Der betales
kun for opkaldet til dit firma. Se afsnit “Andre
faciliteter” på side 41.
Forud defineret tekst
Forprogrammeret fraværsinformation.
Se afsnit “Information” på side 23.
Indbrydning
Indbrydning på en igangværende samtale, når
et ønsket lokalnummer er optaget. Se afsnit
“Udgående opkald” på side 10.
Information
Personer, der ringer internt, informeres om
fravær og det tidspunkt, hvor den kaldte
person vender tilbage. Personer, der ringer
udefra, viderestilles til omstillingen, hvor den
samme information kan fås. Der kan være to
forskellige typer information:
1. Forprogrammeret tekstinformation.
2. Voice information.
IP-opkald
Internt opkald sendt via et intern datanetværk
(LAN eller WAN).
ISDN
Integrated Services Digital Network. Giver dit
system mulighed for at anvende supplerende
ydelser fra det offentlige net.
Kontonummer
Placering af samtaleforbrug på et
kontonummer. Se afsnit “Andre faciliteter” på
side 41.
Kortnummer opkald
Start af et opkald til et forprogrammeret
nummer ved at indtaste en kode eller trykke på
en tast.
Kortnumre kan være:
1. Fælles, dvs. at alle lokalnumre kan bruge
dem.
2. Individuelle, dvs. at de programmeres og
bruges separat af hvert lokalnummer (10
numre).
Se afsnit “Kortnumre” på side 34.
Least cost routing
En funktion, der automatisk vælger den billigste
tilslutning af dit eksterne opkald
(ikke nødvendigvis den korteste afstand).
Lokalnummer
Alle telefoner, der er tilsluttet PABC, har et unikt
internt nummer (op til 3 cifre).
Mailbox
Mailbox systemet styrer de meddelelser, der er
lagt til dig eller sendt af dig under dit fravær. Se
afsnit “Mailbox system” på side 30.
61BusinessPhone – Analog telefon
Ordliste
Meddelelse
En meddelelse kan sendes til ethvert
lokalnummer. Dette er nyttigt, når man hører
optagettonen, eller opkaldet ikke besvares. Der
er to typer meddelelser:
1. “Ring tilbage” meddelelse.
2. Voice meddelelse.
Se afsnit “Interne meddelelser” på side 26.
Mute
Midlertidig afbrydelse af mikrofonen.
Se afsnit “Under opkald” på side 14.
Navnekatalog nummer
Numre med 1 – 8 cifre, der er tildelt lokalnumre
eller eksterne linier eller som fælles kortnumre.
Opkald ved hjælp af navn
Start af et opkald ved at trykke på en enkelt
tast. Interne numre (eller fælles kortnumre) kan
lagres på hvert lokalnummer.
Se afsnit “Kortnumre” på side 34.
PAB C ( PBX)
PBX-system. Dit telefonomstillingssystem
(f.eks. BusinessPhone 250).
Password
En firecifret kode, som er nødvendig for f.eks.
at blokere dit lokalnummer og hente
meddelelser fra mailbox systemet. Du kan
indstille dit eget password. Se afsnit
“Sikkerhed” på side 47.
Tilbagekald
En indikation til et optaget lokalnummer for at
informere personen om, at du ønsker at tale
med ham/hende.
Se afsnit “Interne meddelelser” på side 26 og
“Udgående opkald” på side 10.
Tra nsp or t
Under en igangværende intern eller ekstern
samtale kan du foretage en forespørgsel og
derefter transportere opkaldet til en anden part
(intern eller ekstern).
Se afsnit “Under opkald” på side 14 og “Nyttige
tips” på side 56.
Tre dj ep ar t
En tredje forbindelse (person), som
kan inkluderes i en igangværende samtale
mellem to personer. Forbindelsen kan være
intern eller ekstern.
Se afsnit “Under opkald” på side 14.
Tværlinie
En ekstern linie fra det private netværk.
Ven t
Placere et opkald (i kø) på et optaget
lokalnummer.
Se afsnit “Udgående opkald” på side 10.
Viderestilling
Indgående opkald til et lokalnummer
viderestilles til et andet nummer (lokalnummer,
fælles kortnummer eller omstillingen).
Der er tre muligheder:
1. Direkte, hvilket betyder, at alle opkald til et
lokalnummer viderestilles direkte.
2. Ved ej svar, hvilket betyder, at et opkald
viderestilles, hvis det ikke besvares indenfor et
bestemt tidsrum.
3. Ved optaget, hvilket betyder, at et opkald
viderestilles, hvis lokalnummeret er optaget.
Se afsnit “Viderestilling” på side 18.
Viderestillings forbigåelse
Dette er en nyttig funktion til at lade hastende
opkald gå igennem til et lokalnummer, hvor
viderestilling er aktiv.
Se afsnit “Viderestilling” på side 18.
Voice R esp ons e
En facilitet der sender voice instruktioner til
interne og eksterne personer, der ringer op, og
leverer alle de valgbare optioner. Voice
instruktionerne leder personen til den ønskede
destination. Se afsnit “Andre faciliteter” på
side 41.
BusinessPhone – Analog telefon62
Indeks
Indeks
A
Andre faciliteter 41
Direct Inward System Access (DISA) 44
Dørtelefon 42
IP-opkald 46
Kontonummer 43
Netværk 46
Påmindelse 41
Tandem konfiguration 45
Voice Response 42
Automatisk tilbagekald 12
B
Beskrivelse – Ericsson Basic telefon 4
Beskrivelse – Ericsson Medium telefon 6
Besvare opkald 8
D
Diktafon funktion 29
Direct Inward System Access (DISA) 44
Dørtelefon 42
Besvare på et andet
lokalnummer: Løft håndsættet Lok. nr.
Foretage opkald
Interne opkald:Løft håndsættet Lok. nr.
Eksterne opkald:Løft håndsættet
Eksternt nr.
Fælles
kortnummer:Løft håndsættet
Kortnr.
Individuelt kortnummer:
Løft håndsættet
Kortnr.
Genkald af sidste
eksterne nummer:Løft håndsættet
Du får optagettone eller intet svar
Automatisk tilbagekald: 5 Læg håndsættet på igen
Løft håndsættet ved
tilbagekald
Vent:
Indbrydning:
Forespørgsel
Igangværende samtale: y Kald 3. part
Vende tilbage til
Skifte mellem opkald: y 2
For at afslutte:
Konference
Igangværende
samtale:
4 Hold håndsættet løftet af
8
y 1
y Kald 3. part
0
**
0- 9
***
y (For at etablere)
Læg håndsættet på igen (for
at forlade)
Tran spo rt
Transport af et opkald: y Kald 3. part
Læg håndsættet på igen
6
Meddelelser
“Kald mig op”:9#
Voi ce:
Afspil:
Gen-optage:
Sende:
Modtage meddelelser: Løft håndsættet
Viderestilling
Fast viderestilling:Løft håndsættet *21#
Intern viderestilling:Løft håndsættet
Annuller:Løft håndsættet
Medflytte, viderest.
fra besvar. lokalnr.:
Annuller:Løft håndsættet #21*
Forbigå viderestilling:Løft håndsættet
Ekstern viderestilling:
Program:Løft håndsættet
Annuller:Løft håndsættet #22#
Genaktivere:Løft håndsættet
(Før eller efter besvarelse)
99Ta l
*
9Tal
#
#
Nyt nr.
Løft håndsættet
Eget nr.
* Nyt nr. #
Eget nr. #
#
Lok. nr.
Linie adgangskode
Eksternt nr.
*59#
*21*
#21#
*21*
*60*
*22*
#
*22*#
?
Ericsson former fremtiden for mobil og bredbånds internetkommunikation gennem sit kontinuerlige
teknologiske lederskab. Som leverandør af innovative løsninger i mere end 140 lande hjælper
Ericsson med dannelsen af de mest kraftfulde kommunikationsvirksomheder i verden.
Ericsson Austria GmbH
Alle rettigheder forbeholdes.
Spørgsmål vedrørende produktet
skal rettes til din lokale Ericsson-forhandler.
Du kan også besøge os på adressen www.ericsson.com/enterprise