Aastra Dialog 3145 User Guide [da]

Analoge telefoner
BusinessPhone kommunikations platform
Brugervejledning
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
?

Velkommen

Velkommen
Velkommen til brugervejledningen til Ericsson Analog Basic, Medium og den almindelige analoge telefon i BusinessPhone kommunikations platformen fra Ericsson. BusinessPhone kommunikations platformen består af: BusinessPhone 50, BusinessPhone 128i, BusinessPhone 250.
Denne brugervejledning beskriver de funktioner, der er relateret til version 5.1 for BusinessPhone kommunikations platformen. Nogle funktioner fungerer måske ikke i tidligere versioner af systemet og/ eller kan være beskyttede af en hardware dongle, som skal købes separat.
Den seneste version af denne brugervejledning kan downloades på adressen:
http://www.ericsson.com/enterprise/archive/manuals.shtml
Vigtigt
BusinessPhone kommunikations platformen understøtter alle typer analoge telefoner, men nogle funktioner kræver, at en Ericsson Basic eller Medium analog telefon er tilsluttet platformen. Igennem hele vejledningen vil du blive oplyst, om en funktion er beregnet til en bestemt telefon eller ikke.
Bemærk: Ericsson Basic og Medium analoge telefoner kan forbindes til alle typer telefonomstillinger.
ERICSSON GIVER INGEN GARANTI AF NOGEN ART FOR DETTE MATERIALE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, UNDERFORSTÅEDE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Ericsson er ikke ansvarlig for fejl i dette dokument eller for tilfældig beskadigelse eller følgeskader i forbindelse med leveringen eller anvendelse af dette materiale.
Overensstemmelseserklæring:
http://www.ericsson.com/sdoc/telephones.html
Ericsson Austria GmbH, A-1121 Wien, erklærer hermed, at denne telefon er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i R&TTE direktiv 1999/5/ EU.
DA/LZTBS 151 300 R1A © Ericsson Austria GmbH 2002 Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af denne publikation må
gengives, gemmes i et system, hvorfra den kan hentes frem, eller i nogen form eller på nogen måde overføres elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering, optagelse eller på enden måde, uden forudgående skriftlig tilladelse fra udgiveren.
BusinessPhone – Analog telefon2

Indhold

Indhold
side
Beskrivelse – Ericsson Basic telefon .................4
Beskrivelse – Ericsson Medium telefon .............6
Indkommende opkald ...................................... 8
Udgående opkald ........................................... 10
Under opkald .................................................14
Viderestilling ...................................................18
Information .....................................................23
Interne meddelelser ........................................26
Mailbox system ..............................................30
Kortnumre ......................................................34
Gruppefaciliteter .............................................38
Andre faciliteter ..............................................41
Sikkerhed .......................................................47
Least Cost Routing ........................................50
Hørbare justeringer .........................................51
Toner og signaler ............................................54
Nyttige tips .....................................................56
Installation ......................................................57
Fejlfinding .......................................................60
Ordliste ..........................................................61
Indeks ............................................................63
3BusinessPhone – Analog telefon
Beskrivelse – Ericsson Basic telefon
Beskrivelse – Ericsson Basic telefon
9
(underside)
11
10
8
7
6
1
5
3
2
4
BusinessPhone – Analog telefon4
Beskrivelse – Ericsson Basic telefon
1 Mute / Prog
a. Tænde og slukke mikrofonen. Se afsnit “Under opkald” på
side 14.
b. Gemme dit oftest anvendte nummer som et kortnummer, se
afsnit “Kortnumre” på side 34.
Bemærk: Hvis du tager telefonstikket ud, vil det gemte nummer forblive gemt i ca. 4 timer.
2 Privat
Aktivering af programmeret kortnummer, se afsnit “Kortnumre” på
side 34.
3 Genopkald af sidste nummer / Pause tast
a. Genopkald af sidste nummer. b. Indsætte en pause hvis du skal vente på klartone.
4 R-tast
Bruges f.eks. til at foretage en forespørgsel, transportere et opkald eller etablere en konference, se afsnit “Under opkald” på side 14.
5 “Meddelelse venter” lampe
Et blinkende lys indikerer en ventende meddelelse. Se afsnit “Interne meddelelser” på side 26.
6 Håndsæt volumen
Justere håndsæt volumen. Se afsnit “Hørbare justeringer” på
side 51.
7 Ringesignal volumen
Justere ringesignal volumen. Se afsnit “Hørbare justeringer” på
side 51.
8 Ringesignal karakter
Justere ringesignal karakter. Se afsnit “Hørbare justeringer” på
side 51.
9 Ventende meddelelse til/fra
Slå indikation af ventende meddelelse til eller fra. Se afsnit “Hørbare
justeringer” på side 51.
10 Højttaler
11 Håndsæt med høreapparatsfunktion
Se afsnit “Hørbare justeringer” på side 51.
Bemærk: Håndsættet kan indeholde små metaldele i området ved ørehætten.
5BusinessPhone – Analog telefon
Beskrivelse – Ericsson Medium telefon
14
Beskrivelse – Ericsson Medium telefon
12
11
(underside)
7
6
13
321
4
5
1 Mute
Tænde og slukke mikrofonen. Se afsnit “Under opkald” på side 14.
2 Prog
Gemme ofte kaldte numre, se afsnit “Kortnumre” på side 34.
BusinessPhone – Analog telefon6
8
10
9
Beskrivelse – Ericsson Medium telefon
3 Genopkald af sidste nummer / Pause tast
a. Genopkald af sidste nummer. b. Indsætte en pause hvis du skal vente på klartone.
4 R-tast
Bruges f.eks. til at foretage en forespørgsel, transportere et opkald eller etablere en konference, se afsnit “Under opkald” på side 14.
5 Højttaler til/fra
Tænde og slukke højttaleren. Se afsnit “Under opkald” på side 14.
6 Programmerbare taster
Ti taster til lagring af ofte opkaldte numre. Der kan gemmes ét nummer pr. tast, se afsnit “Kortnumre” på side 34.
Bemærk: Hvis du tager telefonstikket ud, vil det gemte numré forblive gemt i ca. 24 timer.
7 Ventende meddelelse LED (valgfri)
Et blinkende lys indikerer en ventende meddelelse. Se afsnit “Interne meddelelser” på side 26.
8Håndsæt volumen
Justere håndsæt volumen. Se afsnit “Hørbare justeringer” på
side 51.
9 Ringesignal volumen
Justere ringesignal volumen. Se afsnit “Hørbare justeringer” på
side 51.
10 Højttaler volumen
Justere højttaler volumen. Se afsnit “Hørbare justeringer” på
side 51.
11 Ventende meddelelse
Indstille typen af indikation af ventende meddelelse. Se afsnit “Hørbare justeringer” på side 51.
12 Ringesignal karakter
Justere ringesignal karakter. Se afsnit “Hørbare justeringer” på
side 51.
13 Højttaler
14 Håndsæt med høreapparatsfunktion
Se afsnit “Hørbare justeringer” på side 51.
Bemærk: Håndsættet kan indeholde små metaldele i området ved ørehætten.
7BusinessPhone – Analog telefon

Indkommende opkald

Indkommende opkald
Et ringesignal indikerer et indkommende internt eller eksternt opkald.

Besvare opkald

u Løft håndsættet
På et andet lokalnummer
Du kan besvare et opkald til et andet lokalnummer fra enhver telefon i kontoret.
uz Løft håndsættet og kald det ringende lokalnummer op
Du får optagettone.
6 Tr yk
Besvare et andet opkald
En ventende opkalds tone informerer dig under en samtale om, at et andet opkald venter på din telefon. (Se også “Vent”.) Du har to muligheder:
Mulighed 1:
Afslutte det igangværende opkald:
d Læg håndsættet på igen
Det nye opkald signaleres på din telefon.
u Løft håndsættet for at modtage det nye opkald
BusinessPhone – Analog telefon8
Mulighed 2:
Bed din samtalepartner om at vente:
Indkommende opkald
yd Tryk og læg håndsættet på igen
Det ventende opkald signaleres på din telefon.
u Løft håndsættet for at modtage det nye opkald
Efter afslutning af det nye opkald:
d Læg håndsættet på igen
Dit første opkald signaleres på din telefon.
u Løft håndsættet for at modtage det første opkald igen
9BusinessPhone – Analog telefon

Udgående opkald

Udgående opkald
Det sker, at du foretager et opkald, men personen er ikke til stede. Disse funktioner vil hjælpe dig med at få kontakt med den person, du ringer til.

Foretage opkald

Sådan foretages interne og eksterne opkald.
u Løft håndsættet og tast enten:
z Et lokalnummer for at foretage et internt opkald,
eller
0z Cifferet(rene) for eksternt opkald og derefter det eksterne
nummer
Bemærk: Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket
ciffer der skal tastes for eksterne opkald.
d Læg håndsættet på igen for at afslutte opkaldet
Bemærk: Du kan foretage dine opkald hurtigere ved at anvende fælles kortnumre og ved at programmere dine egne kortnumre.
BusinessPhone – Analog telefon10
Vent på klartone
Det er nogle gange nødvendigt at vente på en ny klartone efter indtastning af nummeret for ekstern linie. I sådanne tilfælde skal pausen for den nye klartone gemmes i nummeret:
På Ericsson Basic og Medium telefon:
r Tryk

Genopkald til det sidste eksterne nummer

Når du foretager et eksternt opkald, gemmer systemet automatisk hele nummeret, uanset om opkaldet blev modtaget eller ej. Gemte numre kan bestå af maks. 32 cifre.
Udgående opkald
Bemærk: Denne funktion understøttes ikke for andre analoge telefoner.
Bemærk: For at genopkalde et nummer, hvori man skal vente på en ny klartone, skal du indikere overfor telefonen, hvor i nummeret den skal holde pause og vente på den nye klartone. For at gøre dette trykkes på den nødvendige tast på det passende sted i nummeret. Se afsnit “Foretage
opkald” på side 10.
På Ericsson Basic og Medium telefon:
u Løft håndsættet
r Tryk for at genopkalde det sidste eksterne nummer
På andre analoge telefoner:
u Løft håndsættet
*** Tryk for at genopkalde det sidste eksterne nummer
11BusinessPhone – Analog telefon
Udgående opkald

Automatisk tilbagekald:

Du ringer op til et lokalnummer og modtager optagettone eller intet svar. Dette kan også anvendes, hvis der ikke er nogen ledig ekstern linie:
5 Tr yk
Verifikations tone.
d Læg håndsættet på igen
Der ringes tilbage til dig, hvis lokalnummeret afslutter den igangværende samtale, eller næste gang et nyt opkald afsluttes. Du skal besvare opkaldet indenfor otte sekunder, ellers annulleres tilbagekald funktionen.
u Løft håndsættet, når der ringes tilbage
Det ønskede lokalnummer kaldes automatisk op.
BusinessPhone – Analog telefon12

Optaget lokalnummer

Du kalder op til et lokalnummer og modtager optagettone.
Vent
Du kan give et optaget lokalnummer besked om dit opkald ved hjælp af et lydløst ring (hvis denne funktion er tilladt).
4 Tryk fo r a t v e n t e
(Hold håndsættet løftet af) Når det kaldte lokalnummer lægger håndsættet på, vil det automatisk blive kaldt op.
Bemærk: Hvis du modtager optagettone igen, tillader det ønskede lokalnummer ikke vent-funktionen.
Indbrydning
Du kan bryde ind i en igangværende samtale på et optaget lokalnummer (hvis denne funktion er tilladt).
8 Tryk for at bryde ind
Der høres en indbrydningstone, og der etableres et tre-personers opkald. Når det opkaldte lokalnummer lægger håndsættet på igen og du holder dit håndsæt løftet af, kaldes der automatisk op til lokalnummeret igen.
Udgående opkald
Bemærk: Hvis du stadig hører optagettonen, har dit lokalnummer ikke tilladelse til at bryde ind, eller det ønskede lokalnummer er beskyttet imod indbrydning.
13BusinessPhone – Analog telefon

Under opkald

Under opkald
BusinessPhone kommunikations platformen tillader håndtering af opkald på mange forskellige måder. Du kan f.eks. foretage en forespørgsel, transportere opkaldet eller danne en konference.

Overvågning

Bemærk: Dette afsnit gælder kun for Ericsson Medium telefonen.
Du taler i håndsættet.
l Tryk for at tænde højttaleren og læg håndsættet på igen
Højttaleren overvåger opkaldet.
Bemærk: Når højttaleren er tændt, kobles mikrofonen automatisk fra i håndsættet. Du kan indstille lydstyrken, se afsnit “Hørbare justeringer” på side 51.
Fra overvågning via højttaler til håndsæt
u Løft håndsættet
Fortsæt samtalen via håndsættet.
BusinessPhone – Analog telefon14

Mute

Bemærk: Dette afsnit gælder kun for Ericsson Basic og Medium telefonerne.
Du har en igangværende samtale.
Under opkald
m Tryk for at tænde eller slukke mikrofonen
Når lampen lyser, kan den opkaldende person ikke høre, hvad der bliver sagt i rummet.
Bemærk: Mute-tasten er en smule forskellig på Ericsson Basic telefonen.

Forespørgsel

Du ønsker under en igangværende samtale at foretage en forespørgsel til intern eller ekstern part.
y Tryk
Det første opkald parkeres.
z Kald op til den tredje part
Når den tredje part besvarer, kan du skifte mellem opkaldene, danne en konference og afslutte ét af opkaldene.
Vende tilbage til
Du kan skifte mellem de forbundne parter:
y2 Skifte mellem opkald y1 Tryk for at afslutte
Det igangværende opkald afsluttes. Det andet opkald forbindes.
Bemærk: Nogle gange skal der trykkes to gange på “R”­tasten. Hvis der ikke etableres samtaleforbindelse, kan det tage nogle få sekunder, inden du igen får forbindelse med det oprindelige opkald. Om du kan parkere interne opkald eller transportere opkald til eksterne linier afhænger af konfigurationen af din PABC (PBX). Indhent oplysning hos systemadministratoren.
15BusinessPhone – Analog telefon
Under opkald

Transport

Du har en igangværende intern eller ekstern samtale, og du ønsker at transportere den igangværende samtale.
y Tryk
z Kald op til den tredje part
Du kan transportere opkaldet, inden du modtager svar, eller vente på svar.
Bemærk: Kontrollér at du er forbundet til den ønskede part. Læs bemærkningerne og advarslerne i afsnit “Nyttige
tips” på side 56.
d Læg håndsættet på igen
Opkaldet transporteres.
Transport til et optaget lokalnummer
Det er endda muligt at transportere opkald til lokalnumre, der er optaget. Den anden person vil høre et svagt signal (vent), og der oprettes forbindelse, så snart den igangværende samtale afsluttes (hvis “vent” er tilladt).
Tilbagekald
Der ringes tilbage til dig, hvis du har transporteret et eksternt opkald og det andet lokalnummer ikke har svaret indenfor en bestemt tid. Din telefon vil ringe igen.
BusinessPhone – Analog telefon16

Konference

Du har en igangværende samtale og du ønsker at etablere en telefonkonference.
y Tryk
z Kald op til den tredje part
Under opkald
y3 Tryk for at etablere en konference med tre parter
Du har nu oprettet en konference mellem tre parter. For at markere den igangværende konference vil alle deltagere høre en periodisk konferencetone.
Gentag proceduren for at inkludere andre personer i konferencen
På denne måde kan du inkludere op til seks personer i samtalen. Hvor mange af dem der kan være eksterne opkald, afhænger af systemets programmering.
d Læg håndsættet på igen for at forlade konferencen
17BusinessPhone – Analog telefon

Viderestilling

Viderestilling
Når du ikke er i stand til at besvare opkald eller beslutter at besvare dine opkald på et andet lokalnummer, kan du viderestille dine opkald til en anden svareposition.
Hvis du har brug for straks at tale med en person, som har viderestillet sine opkald, er systemet også udstyret med en forbigåelsesfunktion.
Afhængig af viderestillingstypen kan du også indspille din personlige velkomstbesked, se afsnit “Personlig velkomsthilsen” på
side 33.
Bemærk: Du kan stadig foretage opkald på normal vis.
Viderestilling ved intet svar
Hvis du ikke er i stand til at besvare indkommende opkald (interne eller eksterne), kan systemadministratoren programmere dit lokalnummer til automatisk at viderestille opkald til en programmeret viderestillingsadresse (standardtid: 15 sekunder).
Viderestilling ved optaget
Hvis dit lokalnummer er optaget, og du modtager et indkommende opkald (internt eller eksternt), kan systemadministratoren programmere dit lokalnummer til automatisk at viderestille opkaldet til en programmeret viderestillingsadresse.
BusinessPhone – Analog telefon18

Fast viderestilling:

Denne funktion dirigerer dine opkald til en forprogrammeret svareposition (f.eks. sekretær).
Aktivere fast viderestilling
u*21# Løft håndsættet og tast for at aktivere viderestilling
Annullere viderestilling
u#21# Løft håndsættet og tast for at annullere viderestilling

Individuel viderestilling

Denne funktion gør det muligt at viderestille dine opkald til interne eller eksterne positioner, f.eks. til ethvert navnekatalog nummer, en kollegas lokalnummer, et eksternt nummer eller et fælles kortnummer (f.eks. din mobiltelefon).
Viderestilling
Bemærk: For at forhindre misbrug kan individuel ekstern viderestilling spærres på dit lokalnummer, se afsnit “Sikkerhed” på side 47.
Programmere og aktivere intern viderestilling
Viderestil dine opkald til en intern position.
u Løft håndsættet
*21* Ta st
z Tast den nye viderestillingsadresse
# Tryk for at aktivere den individuelle viderestilling
Verifikations tone. Du kan foretage udgående opkald på normal vis.
19BusinessPhone – Analog telefon
Viderestilling
En speciel klartone minder dig om, at “Viderestilling” på side 18 er aktiv.
Bemærk: En individuel intern viderestilling kan ikke aktiveres, hvis der allerede er aktiveret en individuel ekstern viderestilling.
Annullere en intern viderestilling
u Løft håndsættet
#21# Ta st
Programmering og aktivering af en ny viderestillings adresse
Indstille en ny individuel ekstern viderestillings adresse:
u Løft håndsættet
*22* Ta st
0z Tast cifferet(rene) for eksternt opkald og derefter den nye
eksterne viderestillings adresse
Der kan anvendes maksimalt 24 cifre.
Bemærk: Hvis adgang til det offentlige telefonnet kræver, at du skal vente på en ny klartone, trykkes på “
# Tryk for at aktivere den individuelle viderestilling
Verifikations tone.
Bemærk: Du kan også bruge individuel ekstern viderestilling ved hjælp af DISA-funktionen, se afsnit “Andre
faciliteter” på side 41.
Annullere en ekstern viderestilling
u Løft håndsættet
#22# Ta st
Bemærk: Den programmerede viderestillings adresse fjernes ikke fra hukommelsen, viderestillingen er blot inaktiv.
BusinessPhone – Analog telefon20
*”.
Genaktivere en ekstern viderestilling
Viderestil dine opkald til ekstern position.
u Løft håndsættet
Viderestilling
*22*# Tast for at aktivere den programmerede eksterne
viderestilling
Du kan foretage udgående opkald på normal vis. En speciel klartone minder dig om, at “Viderestilling” på side 18 er aktiv.

Medflytning

Du kan stadig besvare dine opkald, selvom du befinder dig i et andet rum, ved at viderestille dem til, hvor du er. For at aktivere medflytning skal “Individuel viderestilling” være aktiv på din telefon.
Aktivere medflytning
Bemærk: Denne procedure skal udføres fra den telefon, som opkaldene viderestilles til.
u Løft håndsættet
*21* Ta st
z* Tast dit nummer og tryk
z Tast det nye nummer, hvortil indkommende opkald skal
viderestilles
# Tryk for at aktivere medflytning
Speciel klartone.
21BusinessPhone – Analog telefon
Viderestilling
Annullere medflytning
Medflytning og individuel viderestilling kan også anulleres fra svarepositionen.
u Løft håndsættet #21* Ta st
z Tast dit nummer
# Tryk for at annullere medflytning
Klartone.

Forbigå viderestilling

Forbigå viderestilling gør det muligt at kalde et specifikt lokalnummer, selvom viderestilling er aktiveret på dette lokalnummer.
u Løft håndsættet
*60* Ta st
z Indtast lokalnummer
# Try k
Du forbindes med det specificerede lokalnummer, uanset hvilken type viderestilling der er aktiveret på det kaldte lokalnummer.
BusinessPhone – Analog telefon22

Information

Information
Hvis du ikke befinder dig i dit kontor i et bestemt tidsrum (f.eks. møde, ferie, frokost, sygdom), er det med denne funktion muligt at informere de opkaldende personer om, hvorfor du ikke er tilstede. Eksterne opkald vil blive dirigeret til omstillingen, som også har adgang til din fraværsinformation.
Bemærk: Når du har aktiveret en viderestilling med en personlig velkomstbesked, vil de opkaldende personer høre denne besked i stedet for den aktiverede fraværsinformation.
Du kan informere de opkaldende personer om følgende:
1) Forud definerede tekster
Indtast årsagen til dit fravær og dato og tidspunkt for din tilbagevenden.
2) Voice information
Indspil en voice meddelelse og angiv grunden til dit fravær.
23BusinessPhone – Analog telefon
Information

Indtast information

Gemme tekst eller voice information
u Løft håndsættet
*23* Tast for at gå til informationsmodus
Vælg “Forud defineret tekst” eller “Voice information”.
Forud definerede tekster
z Indtast “Kode” og z Intast “Fuldfører info” fra nedenstående skema
Kode Fuldfører info
Returtidspunkt 1 time (00-23) minutter (00-59) Returdato 2 måned (01-12) dag (01-31) Frokost 3 tilbage kl., time minutter Møde 4 tilbage kl., time minutter Ferie 5 tilbage, måned dag Sygdom 6 tilbage, måned dag
# Tryk for at indlæse informationen
Internt opkaldende personer modtager informationen på displayet (eller som talt information, hvis de ikke har en display-telefon).
Eksterne opkald vil blive dirigeret til omstillingen, som også har adgang til din fraværsinformation.
Eksempel på forud definerede tekster: Ferie, tilbage 27. juni
u Løft håndsættet
*23* Try k
5 Indtast kode
0627 Indtast måned og dag
# Try k
Information er aktiv.
BusinessPhone – Analog telefon24
Voice information
u Løft håndsættet
*23* Tryk for at gå til informationsmodus
9 Tryk og tal
* Tryk for at afspille og lytte til din optagelse
9 Tryk og tal for at optage igen
# Tryk for a t a k t i v e re
Internt opkaldende personer hører informationen via håndsættet eller højttaleren. Eksterne opkald vil blive dirigeret til omstillingen, som også har adgang til din fraværsinformation.
Bemærk: Du kan foretage opkald til dit lokalnummer, hvis du ønsker at kontrollere din information.
Information

Slette information, gemme information

u#23# Løft håndsættet og tryk for at slette info
eller
u Løft håndsættet
#23*# Tryk for at deaktivere og gemme til senere brug
Informationen er passiv.
Bruge gemt information
Når informationen er slået fra:
u Løft håndsættet
*23*# Tryk for at aktivere gemt info
Information er aktiv.
25BusinessPhone – Analog telefon

Interne meddelelser

Interne meddelelser
Du kan sende en tilbagekalds eller voice meddelelse, når du kalder op til et lokalnummer, der er optaget eller ikke svarer. Dette afsnit beskriver desuden, hvordan du optager en personlig voice meddelelse, og hvordan du sender en voice meddelelse. Dine indkommende meddelelser kan blive indikeret af en hurtigt blinkende meddelelsestast (Ericsson Basic telefon) eller et hurtigt blinkende “ventende meddelelse” LED (Ericsson Medium telefon). Se afsnit “Ventende meddelelse indikation” på side 53.
Password beskyttelse
Første gang du går ind i meddelelsessystemet (kun muligt fra eget lokalnummer), bliver du evt. bedt om at ændre dit password, hvis det er et standard password (0000).
Bemærk: Nogle systemer er programmeret til at acceptere standard passwordet.
Følg voice meddelelserne
Du bliver bedt om at indtaste et nyt password, bekræfte og gemme det. Hvis du bruger standard passwordet, bliver du bedt om at prøve igen.
d Læg håndsættet på igen for at afslutte proceduren
eller
Fortsæt med én af meddelelses funktionerne
Hvis du ønsker at ændre dit password igen, er det muligt fra meddelelsessystemet eller via funktionen “Vælg password” på
side 48.
BusinessPhone – Analog telefon26

Sende meddelelse

Sende en meddelelse til et lokalnummer, når du hører optagettonen, eller opkaldet ikke besvares.
Tilbagekald
Sende en “kald mig op” meddelelse.
9# Tryk for a t s e n d e
Voice
Sende en voice meddelelse.
99 Tryk og tal
* Tryk for at afspille og lytte til din optagelse
9 Tryk og tal for at optage igen
# Tryk for a t s e n d e
Interne meddelelser
27BusinessPhone – Analog telefon
Interne meddelelser

Kontrollere og gemme modtagne meddelelser

Du kan kontrollere og gemme de modtagne meddelelser. Modtagne meddelelser inddeles i følgende tre kategorier:
Nye meddelelser (ikke hørt)
Hørte meddelelser
Gemte meddelelser Voice meddelelser kan også sendes til andre mailbox numre
(individuelle eller fælles), se afsnit “Viderestille en voice meddelelse”
på side 28.
Bemærk: Meddelelserne slettes fra systemet efter et bestemt tidsrum. Dette tidsrum afhænger af, hvilken kategori meddelelsen tilhører. Indhent information om dette hos systemadministratoren.
u Løft håndsættet *59# Ta st
Du kan kontrollere og gemme de modtagne meddelelser. Der kan gemmes op til 20 meddelelser.
Voice meddelelser høres via højttaleren eller håndsættet. “Kald mig op” meddelelser vil automatisk kalde senderen op (disse meddelelser kan ikke gemmes).
Bemærk: Afhængig af konfigurationen bliver du eventuelt spurgt om dit password, inden du kan hente dine meddelelser. Se afsnit “Sikkerhed” på side 47.

Viderestille en voice meddelelse

Dine modtagne voice meddelelser (i den individuelle mailbox) kan viderestilles til andre mailboxnumre (individuelle eller fælles). Når du viderestiller en voice meddelelse til en individuel mailbox, er mailbox nummeret det samme som lokalnummeret. Se også afsnit “Mailbox
system” på side 30.
u Løft håndsættet *59# Ta st
BusinessPhone – Analog telefon28
Interne meddelelser
Bemærk: Afhængig af konfigurationen bliver du eventuelt spurgt om dit password, inden du kan hente dine meddelelser. Se afsnit “Sikkerhed” på side 47.
Følg voice meddelelserne
Du kan viderestille nye, hørte eller gemte meddelelser.
Bemærk: Den viderestillede meddelelse er en kopi, dvs. den kan slettes uden at man sletter den originale meddelelse.
Gentag proceduren for at viderestille meddelelsen til en anden mailbox
d Læg håndsættet på igen for at afslutte proceduren

Diktafon funktion

Du kan optage og hente personlige voice meddelelser ved hjælp af diktafon funktionen. En diktafon meddelelse behandles som en normal meddelelse. Hvordan du henter diktafon meddelelser, se afsnit “Kontrollere og gemme modtagne meddelelser” på side 28.
Optage meddelelse
Start af optagelsen:
u Løft håndsættet *58# Tast og optag din meddelelse
Den maksimale optagelsestid er fire minutter og 15 sekunder. Vælg mellem nedenstående muligheder:
* Tryk for at afspille
9 Tryk og tal for at optage igen
# Tryk for at stoppe optagelsen og gemme meddelelsen
29BusinessPhone – Analog telefon

Mailbox system

Mailbox system
Når du ikke er til stede i dit kontor, kan opkaldende personer lægge en meddelelse i din individuelle mailbox. Du kan også optage din personlige velkomstbesked, se afsnit “Personlig velkomsthilsen” på
side 33.
Første gang du går ind i meddelelsessystemet (kun muligt fra eget lokalnummer), bliver du evt. bedt om at ændre dit password, hvis det er et standard password (0000). Se afsnit “Password beskyttelse” på
side 26.
Mailbox systemet er en del af meddelelses systemet.

Individuelt mailbox system

Opkaldende personer kan lægge en meddelelse i din individuelle mailbox.
Aktivere
Viderestil dit lokalnummer til mailbox systemet.
u*21* Løft håndsættet og tast
z Tast nummeret til mailbox systemet
Spørg systemadministratoren om dit definerede mailbox system nummer.
# Try k
BusinessPhone – Analog telefon30
Deaktivere
u#21# Løft håndsættet og tast
Hente meddelelser - internt
Når du løfter håndsættet og modtager en speciel klartone, er der enten aktiveret en viderestilling, eller der er en ventende meddelelse.
Dine indkommende meddelelser kan også blive indikeret af en hurtigt blinkende meddelelsestast (Ericsson Basic telefon) eller et hurtigt blinkende “ventende meddelelse” LED (Ericsson Medium telefon). Se afsnit “Ventende meddelelse indikation” på side 53.
Mailbox system
u*59# Løft håndsættet og tast
Se afsnit “Kontrollere og gemme modtagne meddelelser” på
side 28.
Hente meddelelser - eksternt
Sådan hentes dine meddelelser fra en ekstern position:
z Tast dit firmas telefonnummer z Tast nummeret til mailbox systemet
Du vil under denne procedure blive spurgt om dit lokalnummer og dit password.
Følgende mailbox funktioner kan også anvendes fra en ekstern position:
Ændre password
Kontrollere og gemme modtagne meddelelser
Viderestille en voice meddelelse
Sende meddelelse
Påmindelseskald (eksternt)
Personlig velkomsthilsen
31BusinessPhone – Analog telefon
Mailbox system

Påmindelseskald (eksternt)

Med denne funktion kan meddelelses systemet påminde dig, når der ankommer nye voice meddelelser. Du kan specificere et eksternt nummer, hvor du bliver kaldt op på et forprogrammeret tidspunkt, eller så snart der ankommer en ny meddelelse.
Bemærk: Denne funktion kan være spærret eller ikke tilgængelig. Spørg systemadministratoren vedr. tilgængelighed og mere information.
Du kan blive påmindet på to forskellige måder (afhængigt af systemets programmering):
Påmindelse med mailbox adgang:
Du kvitterer for påmindelsen ved hjælp af dit password (skal være forskellig fra standardværdien 0000). Se afsnit “Vælg password” på
side 48 for at vælge et nyt password. Du har fuld adgang til mailbox
systemet.
Påmindelse uden mailbox adgang:
Du modtager en kort voice meddelelse, der informerer om, at der er efterladt en meddelelse til dig. Du kvitterer for påmindelsen ved at trykke på en vilkårlig tast, og du skal kalde tilbage til mailbox systemet for at hente meddelelsen.
Bemærk: Hvis du ikke kvitterer påmindelsen indenfor den forprogrammerede tid, annulleres forbindelsen og gentages senere (spørg systemadministratoren om det programmerede antal påmindelses forsøg).
Programmering
u *59# Løft håndsættet og tast
Bemærk: Afhængig af konfigurationen bliver du eventuelt spurgt om dit password.
Følg voice meddelelserne
Du kan programmere det eksterne påmindelsesnummer, påmindelsestidspunktet og aktivere/deaktivere funktionen. Det eksterne nummer (inklusive cifferet(rene) for adgang til eksternt opkald) kan bestå af indtil 24 cifre. Tiden indtastes i 24t-format, f.eks. 2030 for halv ni, og værdierne sættes automatisk til hele kvarterer, dvs. 2013 bliver til 2015.
BusinessPhone – Analog telefon32
Bemærk: Påmindelses nummeret og tidspunktet skal programmeres, inden du kan aktivere påmindelsen.
d Læg håndsættet på igen for at afslutte proceduren

Personlig velkomsthilsen

Afhængig af den type viderestilling du ønsker at aktivere, kan du indlægge tre forskellige personlige velkomsthilsener. Viderestillingens funktionen kan være ved intet svar, ved optaget eller en aktiveret individuel viderestilling.
u Løft håndsættet
Mailbox system
*59# Ta st
Du vil under denne procedure blive spurgt om dit lokalnummer og dit password.
2 Tryk for at konfigurere din personlige velkomsthilsen
z Indtast viderestillingskode
Vælg en af nedenstående muligheder og følg voice meddelelserne.
Viderestillingstype Kode
Velkomstbesked ved optaget 1 Velkomstbesked ved ej svar 2 Individuel viderestillings meddelelse 3
# Tryk for at gemme den optagne velkomstbesked
Når du aktiverer viderestillingen, afspilles velkomsthilsenen for den næste opkaldende person.
d Læg håndsættet på igen for at afslutte proceduren
Bemærk: Når du har aktiveret en viderestilling med en personlig velkomstbesked, vil de opkaldende personer høre denne besked i stedet for den aktiverede fraværsinformation.
33BusinessPhone – Analog telefon

Kortnumre

Kortnumre
Ved at anvende kortnumre kan du foretage opkald ved blot at trykke på nogle få taster. Ofte anvendte eksterne numre gemmes som “fælles kortnumre” i omstillingen.
Der kan gemmes og anvendes indtil 10 individuelle kortnumre (dine personlige oftest anvendte eksterne numre) på tasterne “**0” til “**9”.

Fælles kortnumre

Eksterne numre gemmes centralt i din BusinessPhone kommunikations platform. Fælles kortnumre kan kaldes op på ethvert lokalnummer, der har tilladelse dertil.
u Løft håndsættet
z
Tast det fælles kortnummer
Se i dit navnekatalog.
BusinessPhone – Analog telefon34

Individuelle kortnumre

Du kan programmere og aktivere dine oftest anvendte eksterne numre på tasterne “**0” til “**9”.
u** Løft håndsættet og tryk
Kortnumre
z
Tast kortnummeret
Et nummer mellem 0 og 9.
Programmere et individuelt kortnummer
Således programmeres eksterne numre på tasterne 0 til 9.
u Løft håndsættet
*51* Gå ind i programmerings modus
* Vælg et kortnummer mellem 0 og 9 og tryk
z
0z Tast cifferet(rene) for eksternt opkald og derefter nummeret
Nummeret kan bestå af indtil 24 cifre.
Bemærk: Hvis adgang til det offentlige telefonnet kræver, at du skal vente på en ny klartone, trykkes på “
*”.
# Try k
Annullere ét specifikt individuelt kortnummer
u Løft håndsættet #51* Try k
# Indtast et kortnummer mellem 0 og 9 og tryk
z
Annullere alle individuelle kortnumre
u Løft håndsættet
#51# Tryk
Bekræftelsestone.
35BusinessPhone – Analog telefon
Kortnumre

Opkald ved hjælp af navn

Bemærk: Dette afsnit gælder kun for Ericsson Medium telefonen.
Du kan programmere og aktivere navnekatalog numre (lokalnumre og fælles kortnumre) på de programmerbare taster. Gemte numre kan bestå af maks. 21 cifre.
u Løft håndsættet
Vent på klartone.
Hovedkontor e Tryk for at foretage et opkald (forprogrammeret)
Programmer opkald ved hjælp af navn
Således programmeres et navnekatalog nummer på de programmerbare taster.
p Tryk e Tryk på en programmerbar tast
Hvis et nummer allerede er gemt, bliver det automatisk slettet. Hvis du ønsker at slette et “opklald ved hjælp af navn” nummer, skal du gemme et “0” i stedet for telefonnummeret.
z
Tast nummeret
Du kan bruge ethvert navnekatalog nummer, f.eks. et fælles kortnummer eller en kollegas lokalnummer. Du kan også gemme koder, der indeholder *, # og R. For at gemme et nummer, der omfatter “vente på en ny klartone”, se afsnit “Udgående opkald” på
side 10.
p Tryk
Bemærk: Du kan fjerne det gennemsigtige dæksel for at skrive navnene ved siden af tasterne.
BusinessPhone – Analog telefon36
Kortnumre

Kortnummer

Bemærk: Dette afsnit gælder kun for Ericsson Basic telefonen.
Med denne funktion kan du taste et komplet nummer ved kun at trykke på én knap. Det gemte nummer kan bestå af maks. 21 cifre.
u Løft håndsættet
Vent på klartone.
x Tryk for at foretage et opkald
Programmere et kortnummer
Du kan programmere ét navnekatalog nummer (lokalnummer eller fælles kortnummer) på den private tast.
H Tryk x Tryk
z
Tast nummeret
Du kan bruge ethvert navnekatalog nummer, f.eks. et fælles kortnummer eller en kollegas lokalnummer. Du kan også gemme koder, der indeholder *, # og R. For at gemme et nummer, der omfatter “vente på en ny klartone”, se afsnit “Udgående opkald” på
side 10.
H Tryk
37BusinessPhone – Analog telefon

Gruppefaciliteter

Gruppefaciliteter
Hvis man arbejder sammen i et team, kan de følgende gruppefaciliteter være nyttige.

Søgegruppe

Din telefon kan inkluderes i en eller flere søgegrupper. I en søgegruppe er alle medlemmerne repræsenteret med et fælles navnekatalog nummer. Der kan programmeres 16 søgegrupper, hver indeholdende 1 til 20 medlemmer. Et medlem kan enten være et lokalnummer, et omstillingsbord eller et fiktivt nummer. Ret henvendelse til systemadministratoren, hvis du har brug for denne funktion.
Bemærk: Antallet af trådløse lokalnumre i en søgegruppe er begrænset til otte (inklusive tandem konfigurationer).
Indkommende opkald til søgegruppen dirigeres til frie lokalnumre i gruppen. Søgeordren indenfor gruppen kan ændres efter dine behov. Hvis alle medlemmer af søgegruppen er optaget, sættes et indkommende opkald i kø. Hvis dette opkald ikke besvares indenfor den programmerede tid, viderestilles opkaldet til den programmerede svareposition (f.eks. omstillingen).
Bemærk: Hvis alle medlemmer i en søgegruppe er optaget, er indtræknings eller indbrydnings funktionerne ikke tilgængelige.
Log in
Du skal logge ind, før du kan besvare søgegruppe opkald. Logge ind til en søgegruppe:
BusinessPhone – Analog telefon38
u*28* Løft håndsættet og tast
Gruppefaciliteter
z Tast søgegruppe koden
Spørg systemadministratoren om det konfigurerede nummer.
# Try k
Logge ind til alle søgegrupper:
u*28* Løft håndsættet og tast
*# Tryk
Besvare opkald
Besvar søgegruppe opkald på normal vis
Log out
Logge ud fra en søgegruppe:
u#28* Løft håndsættet og tast
z Tast søgegruppe koden
Spørg systemadministratoren om det konfigurerede nummer.
# Try k
Logge ud fra alle søgegrupper:
u#28* Løft håndsættet og tast
*# Tryk
39BusinessPhone – Analog telefon
Gruppefaciliteter

Indtrækning af gruppekald

I en indtrækningsgruppe kan ethvert medlem besvare ethvert individuelt opkald til gruppemedlemmer. Du besvarer et opkald til gruppen ved at taste et specielt svarenummer. Spørg systemadministratoren om det konfigurerede nummer.
u Løft håndsættet
z Tast koden for indtrækning af gruppekald

Fælles klokke

Faciliteten “Fælles klokke” gør det muligt for alle systemets lokalnumre (inklusive omstillingen) at indtrække opkaldet fra et lokalnummer, der er forud defineret som fælles klokke.
u Løft håndsættet
z Tast koden for fælles klokke indtrækning
Spørg systemadministratoren om koden til fælles klokke indtrækning.
Hvis to eller flere lokalnumre samtidig forsøger at besvare et opkald fra fælles klokke lokalnummeret, vil kun det første lokalnummer trække det ind. De andre lokalnumre vil modtage tonen “nummer kan ikke kontaktes”. Dette sker også, hvis du taster koden for fælles klokke indtrækning og der ikke er nogen ventende opkald på fælles klokke lokalnummeret.
BusinessPhone – Analog telefon40

Andre faciliteter

Ved anvendelse af disse faciliteter forøges din produktivitet, f.eks. kan du indstille påmindelser for vigtige møder, placere udgifter for eksterne opkald på separate konti og meget mere …

Påmindelse

Telefonen kan indstilles til at påminde dig på ethvert tidspunkt indenfor de næste 24 timer (der kan foretages flere indstillinger).
u Løft håndsættet
Andre faciliteter
*32* Ta st
z# Tast påmindelses tidspunkt og tryk
(00-23) timer + (00-59) minutter. Når tidspunktet er nået, ringer din telefon med genopkald signalet.
Bemærk: Hvis du modtager optagettone, har dit lokalnummer ikke tilladelse til at sende en påmindelse.
Annullere påmindelse
u Løft håndsættet
#32# Tast for at annullere alle indstillinger
41BusinessPhone – Analog telefon
Andre faciliteter

Voice Response

Voice response faciliteten sender talte instruktioner til eksterne og interne opkaldende personer og informerer dem om alle de muligheder, de kan vælge imellem. Voice instruktionerne leder trin for trin personerne til den ønskede destination.
u Løft håndsættet
z Tast nummeret til Voice Response
Spørg systemadministratoren om dette nummer.

Dørtelefon

Dørtelefonen bruges til at overvåge adgangen til dit firma, dvs. du kan åbne dørens lås fra din telefon.
Besvare dørtelefon opkald
u Løft håndsættet
Du er i samtalekontakt med den opkaldende part.
Åbning af dørlåsen
Efter at du har besvaret dørtelefonen, kan du åbne døren ved hjælp af en forespørgsel til døråbnerens navnekatalog nummer
y Tryk
z
Tast døråbnerens navnekatalog nummer
Spørg systemadministratoren om dette nummer.
BusinessPhone – Analog telefon42
Andre faciliteter

Kontonummer

Der kan indlæses et kontonummer for at debitere telefonudgifterne på forskellige konti. Afhængig af systemets konfiguration skal kontonummeret indlæses fra en verificeret kontonummerliste (forud defineret), eller du kan opfinde dit eget kontonummer. Der gælder følgende forudsætninger:
Med det verificerede kontonummer kan du begrænse foretagelsen af eksterne opkald (ikke et specifikt nummer eller område), så alle, der har tilladelse til at foretage eksterne opkald, modtager et kontonummer, som skal anvendes hver gang den pågældende person ønsker at foretage et eksternt opkald.
Verificerede kontonumre indeholder op til 10 cifre.
Egne kontonumre indeholder op til 15 cifre.
Kontonumrene kan også bruges via DISA-funktionen, se afsnit “Direct Inward System Access (DISA)” på side 44.
Verificeret eller eget kontonummer
Inden et udgående opkald:
u Løft håndsættet
*9* Ta st
# Indtast dit kontonummer og tryk
z
Gyldige cifre 0-9. Intern klartone. Foretag det eksterne opkald.
43BusinessPhone – Analog telefon
Andre faciliteter

Direct Inward System Access (DISA)

Hvis du arbejder eksternt og har behov for at foretage forretningsmæssige opkald, kan du kalde op til firmaet og anvende firmaets PABC (PBX) til at foretage et eksternt opkald til det ønskede nummer. Du betaler blot udgiften for opkaldet til dit firma. De øvrige udgifter vil automatisk blive placeret på dit lokalnummer eller på et specielt projekt.
Bemærk: For at aktivere denne funktion skal du ændre standard passwordet fra “0000” til et personligt password. Hvilken kode du skal bruge og hvordan du ændrer det, se afsnit “Vælg password” på side 48.
Du kan også viderestille opkald fra dit kontor-lokalnummer til din eksterne position, se afsnit “Viderestilling” på side 18. Du vil under proceduren blive bedt om at indlæse dit password. Brug Shortguiden, der findes i starten af vejledningen, til at huske disse specifikke numre.
z Tast det officielle nummer til dit firma z efterfulgt af DISA nummeret
Spørg systemadministratoren om det definerede DISA nummer.
Bemærk: Hvis du ønsker at registrere opkaldet på et kontonummer, skal du bruge kontonummer proceduren, inden du indtaster det eksterne nummer, se afsnit “Kontonummer” på side 43.
z Tast det eksterne nummer
eller
Brug den eksterne viderestillingsfunktion
Procedure, se afsnit “Viderestilling” på side 18.
Bemærk: Hvis du programmerer en ny viderestillingsadresse, skal du huske at tilbagestille den, når du vender tilbage til kontoret.
BusinessPhone – Analog telefon44

Tandem konfiguration

Tandem konfigurationen er en enhed, der består af to telefoner, som bruger det samme navnekatalog nummer. Én af telefonerne er defineret som den “Primære” og den anden som den “Sekundære”.
Denne funktion forbedrer kommunikationen for brugere, der f.eks. har en ledningstelefon på deres skrivebord (den “primære telefon”) og som behøver at være mobile indenfor firmaets område med deres egen trådløse telefon (den “sekundære telefon”). Tandem konfigurationen fungerer grundlæggende på følgende måde:
Aktivering af tandem konfigurationen
u Løft håndsættet *28# Tast for at tilslutte den sekundære telefon
Andre faciliteter
d Læg håndsættet på igen
For indkommende opkald:
Begge telefoner behandles som 1 enkelt lokalnummer
For udgående opkald:
Begge telefoner behandles som 2 separate lokalnumre
Deaktivering af tandem konfigurationen
u Løft håndsættet
#28# Tast for at afbryde den sekundære telefon
d Læg håndsættet på igen
For indkommende opkald:
Den “sekundære” telefon kan ikke kaldes op, og den “primære” telefon fungerer som en normal enkelt telefon.
For udgående opkald:
Begge telefoner behandles som 2 separate lokalnumre
.
.
.
45BusinessPhone – Analog telefon
Andre faciliteter
Transportere et opkald mellem medlemmer af en tandem enhed
y Tryk
z Tast dit eget navnekatalog nummer
d Læg håndsættet på igen

Netværk

Et netværk er forbindelsen mellem flere steder indenfor firmaet. Forbindelsen kan opsættes via leasede linier, offentlige linier, Local Area Network (LAN) eller Wide Area Network (WAN). Spørg systemadministratoren om detaljer vedrørende netværk.

IP-opkald

IP-opkald er interne opkald, der sendes via et internt datanetværk (LAN eller WAN), og overførslen af data og tale sker på samme linie. Hvis du er tilsluttet et internt datanetværk, etableres IP-forbindelsen automatisk. For at minimere trafikken på netværket er talekvaliteten forringet.
Hvis talekvaliteten ikke er acceptabel, kan du afbryde IP-opkaldet og skifte til et ikke-IP-opkald (alternativt netværk). Skiftet fra IP­opkald netværk til ikke-IP-opkald netværk sker under opkaldet, så opkaldet behøver ikke at blive afbrudt.
Hvis du ønsker af skifte til ikke-IP netværk under opkaldet:
y Tryk
*61* Ta st
Under denne procedure sættes den anden part på “parkering”. Når denne procedure er afsluttet, modtager du en speciel ringetone og opkaldet genoptages på ikke-IP netværket.
Bemærk: Der kan kun skiftes til et ikke-IP-opkald, hvis det oprindelige opkald er et IP-opkald, ellers hører du en spærretone.
BusinessPhone – Analog telefon46

Sikkerhed

Du kan spærre dit lokalnummer for at forhindre uautoriseret anvendelse af din telefon, f.eks. hvis dine eksterne opkald placeres på et specifikt kontonummer.

Spær lokalnummer

u Løft håndsættet
Sikkerhed
*72# Tast for at spærre dit lokalnummer
Verifikations tone.
Åbning af lokalnummer
u Løft håndsættet #72* Ta st
z Tast dit password
# Tryk for a t g e n å b n e
Verifikations tone. Dit lokalnummer er åbent for anvendelse.
47BusinessPhone – Analog telefon
Sikkerhed

Vælg password

Du kan bruge dit firecifrede password til spærring af din telefon imod uautoriseret anvendelse, til foretagelse af eksterne opkald fra ethvert spærret lokalnummer, til at få adgang til meddelelsessystemet eller ved anvendelse af DISA funktionen.
Bemærk: Første gang du går ind i meddelelsessystemet, bliver du evt. bedt om at ændre dit password, hvis det er et standard password (0000). Denne procedure udføres direkte i meddelelsessystemet. Se afsnit “Interne
meddelelser” på side 26.
u Løft håndsættet
#*72* Tast for at vælge et nyt password
z
Tast dit nuværende password
Standard passwordet er “0000”.
* Try k
z Tast dit nye password
# Try k
Verifikations tone.
BusinessPhone – Analog telefon48

Forbigå spærret lokalnummer

For at foretage et opkald kan du midlertidigt forbigå et spærret lokalnummer.
Forbigå eget lokalnummer
u Løft håndsættet
*72* Ta st
z Tast dit password
# Try k
Klartone. Du kan foretage ét opkald fra dit lokalnummer.
Forbigå et andet lokalnummer
Dette gør det muligt at foretage et opkald på et andet, spærret lokalnummer, ved hjælp af dit password.
u Løft håndsættet
Sikkerhed
*72* Ta st
z Tast dit password
* Try k
z Tast dit lokalnummer
# Try k
Klartone. Du kan foretage ét opkald fra det spærrede lokalnummer.
49BusinessPhone – Analog telefon

Least Cost Routing

Least Cost Routing
Least Cost Routing (LCR) vælger automatisk den billigste måde til etablering af forbindelsen til det ønskede eksterne nummer. Spørg systemadministratoren om denne funktion er installeret i dit system. Hvis lokalnummeret er blevet konfigureret til at anvende LCR, analyseres hvert eksternt opkald og der vælges den billigste måde.
Anvende least cost routing
u Løft håndsættet
0z Tast cifferet(rene) for eksternt opkald og derefter det
eksterne nummer
på den normale måde til foretagelse af udgående eksterne opkald.
Kalde least cost routing
Hvis LCR er installeret i dit system, men dit lokalnummer ikke er konfigureret til automatisk at bruge denne funktion, kan du også opnå den billigste forbindelse ved at taste LCR-koden, inden du taster et eksternt nummer.
u Løft håndsættet
z Ta s t LC R - ko d e n
Spørg systemadministratoren om denne LCR-kode.
0z Tast cifferet(rene) for eksternt opkald og derefter det
eksterne nummer
BusinessPhone – Analog telefon50

Hørbare justeringer

Hørbare justeringer
Bemærk: Dette kapitel gælder kun for Ericsson Basic og Medium telefonerne.
For at opfylde dine personlige behov, er BusinessPhone Kommunikations platformen udstyret med mange muligheder for at indstille og justere et personligt volumen og ringe signal.

Håndsæt volumen

Juster håndsættets volumen ved hjælp af skydekontakten.
v Skyd for at ændre volumen

Ringesignal volumen

Ringesignalets volumen kan justeres i tre trin: svagt, medium og højt. Juster ringesignalets volumen ved hjælp af skydekontakten.
b Skyd for at ændre volumen
51BusinessPhone – Analog telefon
Hørbare justeringer

Højttaler volumen

Bemærk: Dette afsnit gælder kun for Ericsson Medium telefonen.
Juster højttalerens volumen ved hjælp af skydekontakten.
w Skyd for at ændre volumen

Ringesignal karakter

Ringesignal karakteren kan justeres med to forskellige karakterer: bas og diskant. Juster ringesignalets karakter ved hjælp af skydekontakten.
På Ericsson Basic telefonen:
v Skyd for at ændre karakteren
På Ericsson Medium telefonen:
Skyd for at ændre karakteren

Høreapparat kompatibilitet

Da din telefon har en indbygget induktiv kobler for hørehæmmede, kan enhver, der ønsker det, bruge teleslyngen i hans/hendes høreapparat under telefoneringen. For at gøre dette skal man blot skifte høreapparatet til T-stillingen.
BusinessPhone – Analog telefon52
Hørbare justeringer

Ventende meddelelse indikation

Dine indkommende meddelelser kan blive indikeret af en hurtigt blinkende meddelelsestast (Ericsson Basic telefon) eller et hurtigt blinkende “ventende meddelelse” LED (Ericsson Medium telefon).
Bemærk: “Ventende meddelelse” LED’et er valgfrit på Ericsson Medium telefonen.
På Ericsson Basic telefonen:
Skyd kontakten til “MW” positionen
På Ericsson Medium telefonen:
Skyd for at ændre ventende meddelelse indikationen
Afhængig af, hvilke ben i telefonstikket, der er beregnet til “ventende meddelelse” signalerne, skal kontakten stilles i den tilsvarende position. Kontakt systemadministratoren for yderligere information.
Bemærk: Hvis din telefon skal anvendes på PSTN (offentlige net), skal kontakten stilles i MW(1-6) positionen.
53BusinessPhone – Analog telefon

Toner og signaler

Klartone
(System klar til at acceptere cifre)
Speciel klartone.
(System klar til at acceptere cifre, aktiv viderestilling på telefon)
Toner og signaler

To ne r

Toner kan høres i håndsættet.
Ringetone
(Ringesignal til kaldte part)
Speciel ringetone
(Ringesignal til linie 2)
Optagettone
(Kaldte part er optaget)
Num. kan ikke kontaktes tone
(Kaldte nummer ikke tilgængeligt eller ledigt)
Spærretone
(Kald kan ikke udføres p.g.a. spærring eller kaldt part blokeret)
Verifikations tone.
(Verifikation af adgang til anmodet funktion)
Indbrydningstone
(Sendt til alle parter under indbrydning)
Konferencetone
(Sendt til alle deltagere i en konference)
- gentaget efter 4 s
- gentaget efter 4 s
- gentaget efter 15 s
BusinessPhone – Analog telefon54

Signaler

Telefonen udsender ringesignaler
Internt ringesignal - gentaget efter 4 s
Eksternt ringesignal - gentaget efter 4 s
Automatisk tilbagekald signal
Bemærk: Tonerne og ringesignalerne i denne vejledning
refererer til standardsystemet, men kan variere mellem forskellige lande.
Toner og signaler
55BusinessPhone – Analog telefon

Nyttige tips

Nyttige tips

Forbindelser mellem eksterne linier

Ved hjælp af din BusinessPhone PBX kan du etablere en ekstern opkaldsviderestilling eller en konference med mere end én ekstern part eller transportere et eksternt opkald til en anden ekstern destination (f.eks. en mobiltelefon). Disse funktioner er meget nyttige i det daglige arbejdsliv.
Bemærk: Når du anvender disse funktioner, optager BusinessPhone mindst to eksterne linier.
Der kan imidlertid være ulemper ved at tilslutte til flere eksterne linier. Du skal derfor være opmærksom på følgende:
Undlad at transportere eksterne opkald til en ekstern mailbox, til informationssystemer eller til eksterne parter, før disse har besvaret opkaldet
Undlad så vidt muligt at viderestille opkald til tredjepart, før de har besvaret opkaldet
Hvis du er forbundet til to eksterne linier, annulleres det ene opkald ved at trykke “R” og “1”
Hvis de eksterne parter ikke er personer (mailbox, Voice informations eller Response systemer osv.), kan forbindelser til eksterne linier vare lang tid, hvilket kan være dyrt. Desuden kan sådanne opkald optage to af dit systems eksterne linier. Du kan begrænse forbindelser mellem de eksterne linier ved at genprogrammere dit system.
Du kan indhente mere information om dette hos systemadministratoren eller den lokale kundeservice.
BusinessPhone – Analog telefon56

Installation

Montér kabler

Installation
Ericsson Basic telefon
1 Kabel til håndsæt 2 Kabel til omstilling 3 Skruehuller til vægmontering
Kablet til håndsættet kan indsættes i begge bøsninger under telefonen. Kablet til omstillingen skal indsættes i “ANALOGUE LINE”.
Ericsson Medium telefon
Udskiftning af kabler
For at fjerne et kabel skal stikkets låsetap trykkes ned. Brug en skruetrækker til at frigøre låsetappen.
57BusinessPhone – Analog telefon
Installation

Holder til håndsæt til vægmontering

Ved montering på en væg skal krogen trækkes ud og drejes.

Montering af fødder og justering af telefonen

Tryk ned for at reducere vinklen
Træk op for at forøge vinklen
Justeringsvinkel
BusinessPhone – Analog telefon58
Installation

Placering af telefonen

Anbring ikke telefonen på en følsom overflade. Beskyt møblerne med et underlag, der ikke kan glide.-
Anbring ikke telefonen i nærheden af genstande, der afgiver høj varme, som f.eks. en radiator.
Sørg for at liniekablet ikke er klemt eller bukket.

Rengøring af telefonen

Rengør omhyggeligt telefonen med en let fugtig (ikke våd) klud eller en antistatisk klud. Brug ikke grove klude, opløsningsmidler eller aggressive rengøringsmidler. Enhver beskadigelse af telefonen, der er forårsaget af, at disse instruktioner ikke overholdes, falder udenfor producentens garanti.
59BusinessPhone – Analog telefon

Fejlfinding

Fejlfinding
Dette afsnit indeholder information om, hvordan fælles betjeningsproblemer løses. Gennemgå følgende trin hvis du støder på problemer. Hvis dette ikke løser problemet, skal du kontakte systemadministratoren. Hvis andre har tilsvarende problemer, kan der være en systemfejl.

Fejlkontrolliste

1. Kontrollér at telefonen er forbundet til en analog linie
2. Læs kapitlet “Installation”
For at sikre, at du har udført alt korrekt, og at alt er korrekt forbundet.
3. Afbryd alt ekstraudstyr
Hvis din telefon derefter fungerer korrekt, findes problemet i ekstraudstyret.
4. Tilslut en fungerende telefon i stedet for den, der ikke virker
Hvis denne telefon fungerer korrekt, findes problemet sandsynligvis i din telefon, og du skal kontakte systemadministratoren.
5. Kontrollér for betjeningsproblemer
Hvis der findes betjeningsproblemer, befinder problemet sig i telefonnetværket, kontakt den lokale telefonservice eller det lokale telefonselskab.
BusinessPhone – Analog telefon60

Ordliste

Ordliste
Bylinie
En bylinie er det samme som en ekstern linie. Den kan være enten digital eller analog.
Direct Inward System Access (DISA)
Hvis du arbejder eksternt, gør DISA-funktionen det muligt at foretage eksterne opkald (langdistance) via firmaets PABC. Der betales kun for opkaldet til dit firma. Se afsnit “Andre
faciliteter” på side 41.
Forud defineret tekst
Forprogrammeret fraværsinformation. Se afsnit “Information” på side 23.
Indbrydning
Indbrydning på en igangværende samtale, når et ønsket lokalnummer er optaget. Se afsnit “Udgående opkald” på side 10.
Information
Personer, der ringer internt, informeres om fravær og det tidspunkt, hvor den kaldte person vender tilbage. Personer, der ringer udefra, viderestilles til omstillingen, hvor den samme information kan fås. Der kan være to forskellige typer information:
1. Forprogrammeret tekstinformation.
2. Voice information.
IP-opkald
Internt opkald sendt via et intern datanetværk (LAN eller WAN).
ISDN
Integrated Services Digital Network. Giver dit system mulighed for at anvende supplerende ydelser fra det offentlige net.
Kontonummer
Placering af samtaleforbrug på et kontonummer. Se afsnit “Andre faciliteter” på
side 41.
Kortnummer opkald
Start af et opkald til et forprogrammeret nummer ved at indtaste en kode eller trykke på en tast. Kortnumre kan være:
1. Fælles, dvs. at alle lokalnumre kan bruge dem.
2. Individuelle, dvs. at de programmeres og bruges separat af hvert lokalnummer (10 numre).
Se afsnit “Kortnumre” på side 34.
Least cost routing
En funktion, der automatisk vælger den billigste tilslutning af dit eksterne opkald (ikke nødvendigvis den korteste afstand).
Lokalnummer
Alle telefoner, der er tilsluttet PABC, har et unikt internt nummer (op til 3 cifre).
Mailbox
Mailbox systemet styrer de meddelelser, der er lagt til dig eller sendt af dig under dit fravær. Se afsnit “Mailbox system” på side 30.
61BusinessPhone – Analog telefon
Ordliste
Meddelelse
En meddelelse kan sendes til ethvert lokalnummer. Dette er nyttigt, når man hører optagettonen, eller opkaldet ikke besvares. Der er to typer meddelelser:
1. “Ring tilbage” meddelelse.
2. Voice meddelelse.
Se afsnit “Interne meddelelser” på side 26.
Mute
Midlertidig afbrydelse af mikrofonen. Se afsnit “Under opkald” på side 14.
Navnekatalog nummer
Numre med 1 – 8 cifre, der er tildelt lokalnumre eller eksterne linier eller som fælles kortnumre.
Opkald ved hjælp af navn
Start af et opkald ved at trykke på en enkelt tast. Interne numre (eller fælles kortnumre) kan lagres på hvert lokalnummer. Se afsnit “Kortnumre” på side 34.
PAB C ( PBX)
PBX-system. Dit telefonomstillingssystem (f.eks. BusinessPhone 250).
Password
En firecifret kode, som er nødvendig for f.eks. at blokere dit lokalnummer og hente meddelelser fra mailbox systemet. Du kan indstille dit eget password. Se afsnit “Sikkerhed” på side 47.
Tilbagekald
En indikation til et optaget lokalnummer for at informere personen om, at du ønsker at tale med ham/hende. Se afsnit “Interne meddelelser” på side 26 og Udgående opkald” på side 10.
Tra nsp or t
Under en igangværende intern eller ekstern samtale kan du foretage en forespørgsel og derefter transportere opkaldet til en anden part (intern eller ekstern). Se afsnit “Under opkald” på side 14 og “Nyttige
tips” på side 56.
Tre dj ep ar t
En tredje forbindelse (person), som kan inkluderes i en igangværende samtale mellem to personer. Forbindelsen kan være intern eller ekstern. Se afsnit “Under opkald” på side 14.
Tværlinie
En ekstern linie fra det private netværk.
Ven t
Placere et opkald (i kø) på et optaget lokalnummer. Se afsnit “Udgående opkald” på side 10.
Viderestilling
Indgående opkald til et lokalnummer viderestilles til et andet nummer (lokalnummer, fælles kortnummer eller omstillingen). Der er tre muligheder:
1. Direkte, hvilket betyder, at alle opkald til et lokalnummer viderestilles direkte.
2. Ved ej svar, hvilket betyder, at et opkald viderestilles, hvis det ikke besvares indenfor et bestemt tidsrum.
3. Ved optaget, hvilket betyder, at et opkald viderestilles, hvis lokalnummeret er optaget.
Se afsnit “Viderestilling” på side 18.
Viderestillings forbigåelse
Dette er en nyttig funktion til at lade hastende opkald gå igennem til et lokalnummer, hvor viderestilling er aktiv. Se afsnit “Viderestilling” på side 18.
Voice R esp ons e
En facilitet der sender voice instruktioner til interne og eksterne personer, der ringer op, og leverer alle de valgbare optioner. Voice instruktionerne leder personen til den ønskede destination. Se afsnit “Andre faciliteter” på
side 41.
BusinessPhone – Analog telefon62

Indeks

Indeks
A
Andre faciliteter 41
Direct Inward System Access (DISA) 44 Dørtelefon 42 IP-opkald 46 Kontonummer 43 Netværk 46 Påmindelse 41 Tandem konfiguration 45 Voice Response 42
Automatisk tilbagekald 12
B
Beskrivelse – Ericsson Basic telefon 4 Beskrivelse – Ericsson Medium telefon 6 Besvare opkald 8
D
Diktafon funktion 29 Direct Inward System Access (DISA) 44 Dørtelefon 42
F
Fast viderestilling: 19 Fejlfinding 60
Fejlkontrolliste 60 Fejlkontrolliste 60 Forbigå spærret lokalnummer 49 Forbigå viderestilling 22 Forespørgsel 15 Foretage opkald 10 Fælles klokke 40 Fælles kortnumre 34
G
Genopkald til det sidste eksterne nummer 11 Gruppefaciliteter 38
Fælles klokke 40
Indtrækning af gruppekald 40 Søgegruppe 38
H
Holder til håndsæt til vægmontering 58 Højttaler volumen 52 Hørbare justeringer 51
Højttaler volumen 52 Høreapparat kompatibilitet 52 Håndsæt volumen 51 Ringesignal karakter 52 Ringesignal volumen 51
Ventende meddelelse indikation 53 Høreapparat kompatibilitet 52 Håndsæt volumen 51
I
Individuel viderestilling 19 Individuelle kortnumre 35 Individuelt mailbox system 30 Indkommende opkald 8
Besvare opkald 8 Indtrækning af gruppekald 40 Information 23
Indtast information 24
Slette information, gemme information 25 Installation 57
Holder til håndsæt til vægmontering 58
Montér kabler 57
Montering af fødder og justering af
telefonen 58
Placering af telefonen 59
Rengøring af telefonen 59 Interne meddelelser 26
Diktafon funktion 29
Kontrollere og gemme modtagne
meddelelser 28
Password beskyttelse 26
Sende meddelelse 27
63BusinessPhone – Analog telefon
Indeks
Viderestille en voice meddelelse 28
IP-opkald 46
K
Konference 17 Kontonummer 43 Kontrollere og gemme modtagne meddelelser 28 Kortnummer 37 Kortnumre 34
Fælles kortnumre 34 Individuelle kortnumre 35 Kortnummer 37 Opkald ved hjælp af navn 36
L
Least Cost Routing 50
M
Mailbox system 30
Individuelt mailbox system 30 Personlig velkomsthilsen 33
Påmindelseskald (eksternt) 32 Medflytning 21 Montér kabler 57 Montering af fødder og justering af telefonen 58 Mute 15
N
Netværk 46 Nyttige tips 56
O
Opkald ved hjælp af navn 36 Optaget lokalnummer 13 Ordliste 61 Overvågning 14
P
Password beskyttelse 26 Personlig velkomsthilsen 33 Placering af telefonen 59 Påmindelse 41 Påmindelseskald (eksternt) 32
R
Rengøring af telefonen 59
Ringesignal karakter 52 Ringesignal volumen 51
S
Sende meddelelse 27 Signaler 55 Sikkerhed 47
Forbigå spærret lokalnummer 49 Spær lokalnummer 47
Vælg password 48 Slette information, gemme information 25 Spær lokalnummer 47 Søgegruppe 38
T
Tandem konfiguration 45 To ne r 5 4 Toner og signaler 54
Signaler 55
To ne r 5 4 Transpor t 16
U
Udgående opkald 10
Automatisk tilbagekald 12
Foretage opkald 10
Genopkald til det sidste eksterne
nummer 11
Optaget lokalnummer 13 Under opkald 14
Forespørgsel 15
Konference 17
Mute 15
Overvågning 14
Transpor t 16
V
Ventende meddelelse indikation 53 Viderestille en voice meddelelse 28 Viderestilling 18
Fast viderestilling: 19
Forbigå viderestilling 22
Individuel viderestilling 19
Medflytning 21 Voice Response 42 Vælg password 48
BusinessPhone – Analog telefon64
Bemærkninger
Bemærkninger
65BusinessPhone – Analog telefon
Bemærkninger
BusinessPhone – Analog telefon66
Shortguide
Besvare opkald
Besvare: Løft håndsættet
Besvare på et andet lokalnummer: Løft håndsættet Lok. nr.
Foretage opkald
Interne opkald: Løft håndsættet Lok. nr.
Eksterne opkald: Løft håndsættet
Eksternt nr.
Fælles kortnummer: Løft håndsættet
Kortnr.
Individuelt kortnummer:
Løft håndsættet Kortnr.
Genkald af sidste eksterne nummer: Løft håndsættet
Du får optagettone eller intet svar
Automatisk tilbagekald: 5 Læg håndsættet på igen
Løft håndsættet ved tilbagekald
Vent:
Indbrydning:
Forespørgsel
Igangværende samtale: y Kald 3. part
Vende tilbage til
Skifte mellem opkald: y 2
For at afslutte:
Konference
Igangværende samtale:
4 Hold håndsættet løftet af 8
y 1
y Kald 3. part
0
**
0- 9
***
y (For at etablere)
Læg håndsættet på igen (for at forlade)
Tran spo rt
Transport af et opkald: y Kald 3. part
Læg håndsættet på igen
6
Meddelelser
“Kald mig op”: 9#
Voi ce:
Afspil:
Gen-optage:
Sende:
Modtage meddelelser: Løft håndsættet
Viderestilling
Fast viderestilling: Løft håndsættet *21#
Intern viderestilling: Løft håndsættet
Annuller: Løft håndsættet
Medflytte, viderest. fra besvar. lokalnr.:
Annuller: Løft håndsættet #21*
Forbigå viderestilling: Løft håndsættet
Ekstern viderestilling:
Program: Løft håndsættet
Annuller: Løft håndsættet #22#
Genaktivere: Løft håndsættet
(Før eller efter besvarelse)
99Ta l * 9 Tal #
#
Nyt nr.
Løft håndsættet Eget nr.
* Nyt nr. #
Eget nr. #
#
Lok. nr.
Linie adgangskode Eksternt nr.
*59#
*21* #21#
*21*
*60*
*22*
#
*22*#
?
Ericsson former fremtiden for mobil og bredbånds internetkommunikation gennem sit kontinuerlige teknologiske lederskab. Som leverandør af innovative løsninger i mere end 140 lande hjælper Ericsson med dannelsen af de mest kraftfulde kommunikationsvirksomheder i verden.
Ericsson Austria GmbH Alle rettigheder forbeholdes. Spørgsmål vedrørende produktet skal rettes til din lokale Ericsson-forhandler. Du kan også besøge os på adressen www.ericsson.com/enterprise
© Ericsson Austria GmbH 2002
DA/LZTBS 151 300 R1A
Trykt på klorfrit papir.
Loading...