Aastra Dialog 3145 User Guide [da]

Analoge telefoner
BusinessPhone kommunikations platform
Brugervejledning
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
?

Velkommen

Velkommen
Velkommen til brugervejledningen til Ericsson Analog Basic, Medium og den almindelige analoge telefon i BusinessPhone kommunikations platformen fra Ericsson. BusinessPhone kommunikations platformen består af: BusinessPhone 50, BusinessPhone 128i, BusinessPhone 250.
Denne brugervejledning beskriver de funktioner, der er relateret til version 5.1 for BusinessPhone kommunikations platformen. Nogle funktioner fungerer måske ikke i tidligere versioner af systemet og/ eller kan være beskyttede af en hardware dongle, som skal købes separat.
Den seneste version af denne brugervejledning kan downloades på adressen:
http://www.ericsson.com/enterprise/archive/manuals.shtml
Vigtigt
BusinessPhone kommunikations platformen understøtter alle typer analoge telefoner, men nogle funktioner kræver, at en Ericsson Basic eller Medium analog telefon er tilsluttet platformen. Igennem hele vejledningen vil du blive oplyst, om en funktion er beregnet til en bestemt telefon eller ikke.
Bemærk: Ericsson Basic og Medium analoge telefoner kan forbindes til alle typer telefonomstillinger.
ERICSSON GIVER INGEN GARANTI AF NOGEN ART FOR DETTE MATERIALE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, UNDERFORSTÅEDE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Ericsson er ikke ansvarlig for fejl i dette dokument eller for tilfældig beskadigelse eller følgeskader i forbindelse med leveringen eller anvendelse af dette materiale.
Overensstemmelseserklæring:
http://www.ericsson.com/sdoc/telephones.html
Ericsson Austria GmbH, A-1121 Wien, erklærer hermed, at denne telefon er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i R&TTE direktiv 1999/5/ EU.
DA/LZTBS 151 300 R1A © Ericsson Austria GmbH 2002 Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af denne publikation må
gengives, gemmes i et system, hvorfra den kan hentes frem, eller i nogen form eller på nogen måde overføres elektronisk, mekanisk, ved fotokopiering, optagelse eller på enden måde, uden forudgående skriftlig tilladelse fra udgiveren.
BusinessPhone – Analog telefon2

Indhold

Indhold
side
Beskrivelse – Ericsson Basic telefon .................4
Beskrivelse – Ericsson Medium telefon .............6
Indkommende opkald ...................................... 8
Udgående opkald ........................................... 10
Under opkald .................................................14
Viderestilling ...................................................18
Information .....................................................23
Interne meddelelser ........................................26
Mailbox system ..............................................30
Kortnumre ......................................................34
Gruppefaciliteter .............................................38
Andre faciliteter ..............................................41
Sikkerhed .......................................................47
Least Cost Routing ........................................50
Hørbare justeringer .........................................51
Toner og signaler ............................................54
Nyttige tips .....................................................56
Installation ......................................................57
Fejlfinding .......................................................60
Ordliste ..........................................................61
Indeks ............................................................63
3BusinessPhone – Analog telefon
Beskrivelse – Ericsson Basic telefon
Beskrivelse – Ericsson Basic telefon
9
(underside)
11
10
8
7
6
1
5
3
2
4
BusinessPhone – Analog telefon4
Beskrivelse – Ericsson Basic telefon
1 Mute / Prog
a. Tænde og slukke mikrofonen. Se afsnit “Under opkald” på
side 14.
b. Gemme dit oftest anvendte nummer som et kortnummer, se
afsnit “Kortnumre” på side 34.
Bemærk: Hvis du tager telefonstikket ud, vil det gemte nummer forblive gemt i ca. 4 timer.
2 Privat
Aktivering af programmeret kortnummer, se afsnit “Kortnumre” på
side 34.
3 Genopkald af sidste nummer / Pause tast
a. Genopkald af sidste nummer. b. Indsætte en pause hvis du skal vente på klartone.
4 R-tast
Bruges f.eks. til at foretage en forespørgsel, transportere et opkald eller etablere en konference, se afsnit “Under opkald” på side 14.
5 “Meddelelse venter” lampe
Et blinkende lys indikerer en ventende meddelelse. Se afsnit “Interne meddelelser” på side 26.
6 Håndsæt volumen
Justere håndsæt volumen. Se afsnit “Hørbare justeringer” på
side 51.
7 Ringesignal volumen
Justere ringesignal volumen. Se afsnit “Hørbare justeringer” på
side 51.
8 Ringesignal karakter
Justere ringesignal karakter. Se afsnit “Hørbare justeringer” på
side 51.
9 Ventende meddelelse til/fra
Slå indikation af ventende meddelelse til eller fra. Se afsnit “Hørbare
justeringer” på side 51.
10 Højttaler
11 Håndsæt med høreapparatsfunktion
Se afsnit “Hørbare justeringer” på side 51.
Bemærk: Håndsættet kan indeholde små metaldele i området ved ørehætten.
5BusinessPhone – Analog telefon
Beskrivelse – Ericsson Medium telefon
14
Beskrivelse – Ericsson Medium telefon
12
11
(underside)
7
6
13
321
4
5
1 Mute
Tænde og slukke mikrofonen. Se afsnit “Under opkald” på side 14.
2 Prog
Gemme ofte kaldte numre, se afsnit “Kortnumre” på side 34.
BusinessPhone – Analog telefon6
8
10
9
Beskrivelse – Ericsson Medium telefon
3 Genopkald af sidste nummer / Pause tast
a. Genopkald af sidste nummer. b. Indsætte en pause hvis du skal vente på klartone.
4 R-tast
Bruges f.eks. til at foretage en forespørgsel, transportere et opkald eller etablere en konference, se afsnit “Under opkald” på side 14.
5 Højttaler til/fra
Tænde og slukke højttaleren. Se afsnit “Under opkald” på side 14.
6 Programmerbare taster
Ti taster til lagring af ofte opkaldte numre. Der kan gemmes ét nummer pr. tast, se afsnit “Kortnumre” på side 34.
Bemærk: Hvis du tager telefonstikket ud, vil det gemte numré forblive gemt i ca. 24 timer.
7 Ventende meddelelse LED (valgfri)
Et blinkende lys indikerer en ventende meddelelse. Se afsnit “Interne meddelelser” på side 26.
8Håndsæt volumen
Justere håndsæt volumen. Se afsnit “Hørbare justeringer” på
side 51.
9 Ringesignal volumen
Justere ringesignal volumen. Se afsnit “Hørbare justeringer” på
side 51.
10 Højttaler volumen
Justere højttaler volumen. Se afsnit “Hørbare justeringer” på
side 51.
11 Ventende meddelelse
Indstille typen af indikation af ventende meddelelse. Se afsnit “Hørbare justeringer” på side 51.
12 Ringesignal karakter
Justere ringesignal karakter. Se afsnit “Hørbare justeringer” på
side 51.
13 Højttaler
14 Håndsæt med høreapparatsfunktion
Se afsnit “Hørbare justeringer” på side 51.
Bemærk: Håndsættet kan indeholde små metaldele i området ved ørehætten.
7BusinessPhone – Analog telefon

Indkommende opkald

Indkommende opkald
Et ringesignal indikerer et indkommende internt eller eksternt opkald.

Besvare opkald

u Løft håndsættet
På et andet lokalnummer
Du kan besvare et opkald til et andet lokalnummer fra enhver telefon i kontoret.
uz Løft håndsættet og kald det ringende lokalnummer op
Du får optagettone.
6 Tr yk
Besvare et andet opkald
En ventende opkalds tone informerer dig under en samtale om, at et andet opkald venter på din telefon. (Se også “Vent”.) Du har to muligheder:
Mulighed 1:
Afslutte det igangværende opkald:
d Læg håndsættet på igen
Det nye opkald signaleres på din telefon.
u Løft håndsættet for at modtage det nye opkald
BusinessPhone – Analog telefon8
Mulighed 2:
Bed din samtalepartner om at vente:
Indkommende opkald
yd Tryk og læg håndsættet på igen
Det ventende opkald signaleres på din telefon.
u Løft håndsættet for at modtage det nye opkald
Efter afslutning af det nye opkald:
d Læg håndsættet på igen
Dit første opkald signaleres på din telefon.
u Løft håndsættet for at modtage det første opkald igen
9BusinessPhone – Analog telefon

Udgående opkald

Udgående opkald
Det sker, at du foretager et opkald, men personen er ikke til stede. Disse funktioner vil hjælpe dig med at få kontakt med den person, du ringer til.

Foretage opkald

Sådan foretages interne og eksterne opkald.
u Løft håndsættet og tast enten:
z Et lokalnummer for at foretage et internt opkald,
eller
0z Cifferet(rene) for eksternt opkald og derefter det eksterne
nummer
Bemærk: Det afhænger af systemets konfiguration, hvilket
ciffer der skal tastes for eksterne opkald.
d Læg håndsættet på igen for at afslutte opkaldet
Bemærk: Du kan foretage dine opkald hurtigere ved at anvende fælles kortnumre og ved at programmere dine egne kortnumre.
BusinessPhone – Analog telefon10
Vent på klartone
Det er nogle gange nødvendigt at vente på en ny klartone efter indtastning af nummeret for ekstern linie. I sådanne tilfælde skal pausen for den nye klartone gemmes i nummeret:
På Ericsson Basic og Medium telefon:
r Tryk

Genopkald til det sidste eksterne nummer

Når du foretager et eksternt opkald, gemmer systemet automatisk hele nummeret, uanset om opkaldet blev modtaget eller ej. Gemte numre kan bestå af maks. 32 cifre.
Udgående opkald
Bemærk: Denne funktion understøttes ikke for andre analoge telefoner.
Bemærk: For at genopkalde et nummer, hvori man skal vente på en ny klartone, skal du indikere overfor telefonen, hvor i nummeret den skal holde pause og vente på den nye klartone. For at gøre dette trykkes på den nødvendige tast på det passende sted i nummeret. Se afsnit “Foretage
opkald” på side 10.
På Ericsson Basic og Medium telefon:
u Løft håndsættet
r Tryk for at genopkalde det sidste eksterne nummer
På andre analoge telefoner:
u Løft håndsættet
*** Tryk for at genopkalde det sidste eksterne nummer
11BusinessPhone – Analog telefon
Udgående opkald

Automatisk tilbagekald:

Du ringer op til et lokalnummer og modtager optagettone eller intet svar. Dette kan også anvendes, hvis der ikke er nogen ledig ekstern linie:
5 Tr yk
Verifikations tone.
d Læg håndsættet på igen
Der ringes tilbage til dig, hvis lokalnummeret afslutter den igangværende samtale, eller næste gang et nyt opkald afsluttes. Du skal besvare opkaldet indenfor otte sekunder, ellers annulleres tilbagekald funktionen.
u Løft håndsættet, når der ringes tilbage
Det ønskede lokalnummer kaldes automatisk op.
BusinessPhone – Analog telefon12

Optaget lokalnummer

Du kalder op til et lokalnummer og modtager optagettone.
Vent
Du kan give et optaget lokalnummer besked om dit opkald ved hjælp af et lydløst ring (hvis denne funktion er tilladt).
4 Tryk fo r a t v e n t e
(Hold håndsættet løftet af) Når det kaldte lokalnummer lægger håndsættet på, vil det automatisk blive kaldt op.
Bemærk: Hvis du modtager optagettone igen, tillader det ønskede lokalnummer ikke vent-funktionen.
Indbrydning
Du kan bryde ind i en igangværende samtale på et optaget lokalnummer (hvis denne funktion er tilladt).
8 Tryk for at bryde ind
Der høres en indbrydningstone, og der etableres et tre-personers opkald. Når det opkaldte lokalnummer lægger håndsættet på igen og du holder dit håndsæt løftet af, kaldes der automatisk op til lokalnummeret igen.
Udgående opkald
Bemærk: Hvis du stadig hører optagettonen, har dit lokalnummer ikke tilladelse til at bryde ind, eller det ønskede lokalnummer er beskyttet imod indbrydning.
13BusinessPhone – Analog telefon

Under opkald

Under opkald
BusinessPhone kommunikations platformen tillader håndtering af opkald på mange forskellige måder. Du kan f.eks. foretage en forespørgsel, transportere opkaldet eller danne en konference.

Overvågning

Bemærk: Dette afsnit gælder kun for Ericsson Medium telefonen.
Du taler i håndsættet.
l Tryk for at tænde højttaleren og læg håndsættet på igen
Højttaleren overvåger opkaldet.
Bemærk: Når højttaleren er tændt, kobles mikrofonen automatisk fra i håndsættet. Du kan indstille lydstyrken, se afsnit “Hørbare justeringer” på side 51.
Fra overvågning via højttaler til håndsæt
u Løft håndsættet
Fortsæt samtalen via håndsættet.
BusinessPhone – Analog telefon14

Mute

Bemærk: Dette afsnit gælder kun for Ericsson Basic og Medium telefonerne.
Du har en igangværende samtale.
Under opkald
m Tryk for at tænde eller slukke mikrofonen
Når lampen lyser, kan den opkaldende person ikke høre, hvad der bliver sagt i rummet.
Bemærk: Mute-tasten er en smule forskellig på Ericsson Basic telefonen.

Forespørgsel

Du ønsker under en igangværende samtale at foretage en forespørgsel til intern eller ekstern part.
y Tryk
Det første opkald parkeres.
z Kald op til den tredje part
Når den tredje part besvarer, kan du skifte mellem opkaldene, danne en konference og afslutte ét af opkaldene.
Vende tilbage til
Du kan skifte mellem de forbundne parter:
y2 Skifte mellem opkald y1 Tryk for at afslutte
Det igangværende opkald afsluttes. Det andet opkald forbindes.
Bemærk: Nogle gange skal der trykkes to gange på “R”­tasten. Hvis der ikke etableres samtaleforbindelse, kan det tage nogle få sekunder, inden du igen får forbindelse med det oprindelige opkald. Om du kan parkere interne opkald eller transportere opkald til eksterne linier afhænger af konfigurationen af din PABC (PBX). Indhent oplysning hos systemadministratoren.
15BusinessPhone – Analog telefon
Under opkald

Transport

Du har en igangværende intern eller ekstern samtale, og du ønsker at transportere den igangværende samtale.
y Tryk
z Kald op til den tredje part
Du kan transportere opkaldet, inden du modtager svar, eller vente på svar.
Bemærk: Kontrollér at du er forbundet til den ønskede part. Læs bemærkningerne og advarslerne i afsnit “Nyttige
tips” på side 56.
d Læg håndsættet på igen
Opkaldet transporteres.
Transport til et optaget lokalnummer
Det er endda muligt at transportere opkald til lokalnumre, der er optaget. Den anden person vil høre et svagt signal (vent), og der oprettes forbindelse, så snart den igangværende samtale afsluttes (hvis “vent” er tilladt).
Tilbagekald
Der ringes tilbage til dig, hvis du har transporteret et eksternt opkald og det andet lokalnummer ikke har svaret indenfor en bestemt tid. Din telefon vil ringe igen.
BusinessPhone – Analog telefon16

Konference

Du har en igangværende samtale og du ønsker at etablere en telefonkonference.
y Tryk
z Kald op til den tredje part
Under opkald
y3 Tryk for at etablere en konference med tre parter
Du har nu oprettet en konference mellem tre parter. For at markere den igangværende konference vil alle deltagere høre en periodisk konferencetone.
Gentag proceduren for at inkludere andre personer i konferencen
På denne måde kan du inkludere op til seks personer i samtalen. Hvor mange af dem der kan være eksterne opkald, afhænger af systemets programmering.
d Læg håndsættet på igen for at forlade konferencen
17BusinessPhone – Analog telefon

Viderestilling

Viderestilling
Når du ikke er i stand til at besvare opkald eller beslutter at besvare dine opkald på et andet lokalnummer, kan du viderestille dine opkald til en anden svareposition.
Hvis du har brug for straks at tale med en person, som har viderestillet sine opkald, er systemet også udstyret med en forbigåelsesfunktion.
Afhængig af viderestillingstypen kan du også indspille din personlige velkomstbesked, se afsnit “Personlig velkomsthilsen” på
side 33.
Bemærk: Du kan stadig foretage opkald på normal vis.
Viderestilling ved intet svar
Hvis du ikke er i stand til at besvare indkommende opkald (interne eller eksterne), kan systemadministratoren programmere dit lokalnummer til automatisk at viderestille opkald til en programmeret viderestillingsadresse (standardtid: 15 sekunder).
Viderestilling ved optaget
Hvis dit lokalnummer er optaget, og du modtager et indkommende opkald (internt eller eksternt), kan systemadministratoren programmere dit lokalnummer til automatisk at viderestille opkaldet til en programmeret viderestillingsadresse.
BusinessPhone – Analog telefon18

Fast viderestilling:

Denne funktion dirigerer dine opkald til en forprogrammeret svareposition (f.eks. sekretær).
Aktivere fast viderestilling
u*21# Løft håndsættet og tast for at aktivere viderestilling
Annullere viderestilling
u#21# Løft håndsættet og tast for at annullere viderestilling

Individuel viderestilling

Denne funktion gør det muligt at viderestille dine opkald til interne eller eksterne positioner, f.eks. til ethvert navnekatalog nummer, en kollegas lokalnummer, et eksternt nummer eller et fælles kortnummer (f.eks. din mobiltelefon).
Viderestilling
Bemærk: For at forhindre misbrug kan individuel ekstern viderestilling spærres på dit lokalnummer, se afsnit “Sikkerhed” på side 47.
Programmere og aktivere intern viderestilling
Viderestil dine opkald til en intern position.
u Løft håndsættet
*21* Ta st
z Tast den nye viderestillingsadresse
# Tryk for at aktivere den individuelle viderestilling
Verifikations tone. Du kan foretage udgående opkald på normal vis.
19BusinessPhone – Analog telefon
Viderestilling
En speciel klartone minder dig om, at “Viderestilling” på side 18 er aktiv.
Bemærk: En individuel intern viderestilling kan ikke aktiveres, hvis der allerede er aktiveret en individuel ekstern viderestilling.
Annullere en intern viderestilling
u Løft håndsættet
#21# Ta st
Programmering og aktivering af en ny viderestillings adresse
Indstille en ny individuel ekstern viderestillings adresse:
u Løft håndsættet
*22* Ta st
0z Tast cifferet(rene) for eksternt opkald og derefter den nye
eksterne viderestillings adresse
Der kan anvendes maksimalt 24 cifre.
Bemærk: Hvis adgang til det offentlige telefonnet kræver, at du skal vente på en ny klartone, trykkes på “
# Tryk for at aktivere den individuelle viderestilling
Verifikations tone.
Bemærk: Du kan også bruge individuel ekstern viderestilling ved hjælp af DISA-funktionen, se afsnit “Andre
faciliteter” på side 41.
Annullere en ekstern viderestilling
u Løft håndsættet
#22# Ta st
Bemærk: Den programmerede viderestillings adresse fjernes ikke fra hukommelsen, viderestillingen er blot inaktiv.
BusinessPhone – Analog telefon20
*”.
Genaktivere en ekstern viderestilling
Viderestil dine opkald til ekstern position.
u Løft håndsættet
Viderestilling
*22*# Tast for at aktivere den programmerede eksterne
viderestilling
Du kan foretage udgående opkald på normal vis. En speciel klartone minder dig om, at “Viderestilling” på side 18 er aktiv.

Medflytning

Du kan stadig besvare dine opkald, selvom du befinder dig i et andet rum, ved at viderestille dem til, hvor du er. For at aktivere medflytning skal “Individuel viderestilling” være aktiv på din telefon.
Aktivere medflytning
Bemærk: Denne procedure skal udføres fra den telefon, som opkaldene viderestilles til.
u Løft håndsættet
*21* Ta st
z* Tast dit nummer og tryk
z Tast det nye nummer, hvortil indkommende opkald skal
viderestilles
# Tryk for at aktivere medflytning
Speciel klartone.
21BusinessPhone – Analog telefon
Loading...
+ 47 hidden pages