![](/html/e3/e338/e3382a80e56d63a78987d82ddf50c6b7f5dfb46c0f8e16cb12f9deaa0a78dfb5/bg1.png)
INSTALLATION GUIDE
GUIDE D’INSTALLATION
GUÍA PARA INSTALACIÓN
SHOWER COLUMN 5
COLONNE DE DOUCHE 5
COLUMNA PARA DUCHA 5
![](/html/e3/e338/e3382a80e56d63a78987d82ddf50c6b7f5dfb46c0f8e16cb12f9deaa0a78dfb5/bg2.png)
POUR COMMENCERTO GET STARTED
PARA COMENZAR
Before you begin, read all instructions
carefully.
This manual is a graphic reference for
installation purposes. Some graphic
elements and components may differ.
Consult local building codes to ensure
that installation complies with standards
in your area.
Inspect unit carefully to ensure there
is no damage or defects. If such is the
case, contact your distributor. If damage
has occurred during transport, contact
your carrier.
Make sure you have received all parts
(tools not included).
We strongly suggest you let
a specialist proceed with the
installation.
Avant de débuter les travaux,
lire attentivement les instructions
d’installation.
Ce manuel est une référence graphique
pour l’installation. Certains éléments
graphiques et composantes peuvent
différer.
Consulter le code du bâtiment de votre
région, afin que l’installation respecte les
normes en vigueur.
Lors de la réception, inspecter le produit
afin de vérifier que tout soit en bonne
condition. Si un problème survient,
signaler immédiatement le distributeur. Si
le dommage est causé par le transporteur,
le contacter immédiatement.
S’assurer que toutes les pièces sont
incluses. (outils non inclus)
Nous suggérons fortement qu’un
professionnel exécute l’installation
du produit.
Leer todas las instrucciones
cuidadosamente antes de empezar.
Este manual es una referencia gráfica
para propósitos de instalación. Puede
que algunos elementos y componentes
gráficos varíen.
Consultar los códigos locales para
asegurarse de que la instalación cumpla
con las normas en su zona.
Inspeccionar la unidad cuidadosamente
para asegurarse de que no tiene
defectos ni está dañada. De ser así,
póngase en contacto con su distribuidor.
Si los daños sucedieron durante el
transporte, contactar a su transportista.
Asegurarse de haber recibido todas las
piezas (no se incluyen herramientas).
Sugerimos encarecidamente que
permita que un especialista proceda
con la instalación.
IMPORTANT
NOTES
If you are replacing an old shower
column, shut off water supply before
removing it.
Before proceeding with the installation,
make sure the structure’s dimensions
comply with the adjustment range of the
product.
Clean your shower column after each
use. Maintenance instructions are on
page 14.
Use safety goggles as well as gloves
during installation.
NOTES
IMPORTANTES
Si vous remplacer une autre colonne
de douche, couper l’eau avant d’enlever
celle-ci.
Avant de procéder à l’installation,
assurez-vous que les dimensions de
la structure sont conformes à la plage
d’ajustement du produit.
Nettoyer votre colonne de douche
après chaque utilisation. Les instructions
d’entretien sont à la page 14.
Porter des lunettes de sécurité ainsi que
des gants lors de l’installation.
AVISOS
IMPORTANTES
Si está reemplazando una columna de
ducha antigua, cerrar el suministro de
agua antes de quitarla.
Antes de proceder con la instalación,
asegurarse de que las dimensiones de
la estructura cumplen con el rango de
ajuste del producto.
Limpiar su columna de ducha después
de cada uso. Las instrucciones de
mantenimiento están en la página 14.
Utilizar gafas de seguridad y guantes
durante la instalación.
2
![](/html/e3/e338/e3382a80e56d63a78987d82ddf50c6b7f5dfb46c0f8e16cb12f9deaa0a78dfb5/bg3.png)
TOOLS
OUTILS
HERRAMIENTAS
NEEDED
Drill bits | Forets | Brocas
Utility knife | Couteau à lame rétractable
Navaja multiusos
REQUIS
NECESARIAS
(non inclus)(not included) (no incluidas)
Masonry drill bit | Mèche de maçonnerie
Broca para mampostería
Pencil | Crayon | Lápiz
Adjustable wrench | Clé à molette | Llave inglesa
Caulking gun | Pistolet de calfeutrage
Pistola de calafateo
Measuring tape | Ruban à mesurer | Cinta para medir
Mallet | Maillet | Mazo
Silicone | Silicone | Silicona
(mildew resistant) | (résistant à la moisissure) | (resistente al moho)
Level | Niveau | Nivel
Screwdriver | Tournevis | Desatornillador
l
o
f
n
e
t
Drill | Perçeuse | Taladro
Teflon tape | Ruban téflon | Cinta de teflón
3
![](/html/e3/e338/e3382a80e56d63a78987d82ddf50c6b7f5dfb46c0f8e16cb12f9deaa0a78dfb5/bg4.png)
LISTE DE PIÈCES LISTA DE PIEZASPARTS LIST
6
1
2
3
5
4
Item Description QT
1 Shower column / Colonne de douche / Columna para ducha 1
2 Mounting bracket / Plaque de fixation / Soporte de montaje 2
3 Flexible hose / Tuyau flexible / Manguera flexible 1
4 Hand shower support bracket / Support de douchette / Soporte de montaje de la ducha manual 1
5 Handheld shower / Douchette à main / Ducha manual 1
6 Shower head / Tête de douche / Cabeza de la ducha 1
A Rubber filter washer / Rondelle de filtrage en caoutchouc / Arandela de caucho del filtro 2
B Rubber washer / Rondelle en caoutchouc / Arandela de caucho 2
C #10 x 1 1/4’’ Flat head screw (M5x30) / Vis à tête fraisée no. 10 x 1 1/4’’ (M5x30)
Tornillo de cabeza plana #10 x 1 1/4’’ (M5x30)
D Plastic screw anchor / Cheville d’ancrage en plastique / Tornillo de plástico de anclaje 6
E Hose clamps / Collier de serrage / Abrazaderas de la manguera 2
6
A B C D E
4
![](/html/e3/e338/e3382a80e56d63a78987d82ddf50c6b7f5dfb46c0f8e16cb12f9deaa0a78dfb5/bg5.png)
PRÉPARATION PREPARACIÓNPREPARATION
Adjust the plumbing to ensure that there
is adequate space for the shower to be
installed. (fig.1)
Establish the precise height and position
of the unit on the wall. We recommend
to leave a 10’’ (25 cm) space between
the shower head and the average height
of the people in the house as well as a
minimum distance of 1’’ (2.5 cm) from
the ceiling. (fig.2)
sealant / scellant / sellador
Vérifier et ajuster la plomberie pour
qu’elle soit disposée adéquatement.
(fig.1)
Établir la hauteur et la position exacte de
l’unité sur le mur. Nous recommandons
de laisser un espace de 10’’ (25 cm)
entre la tête de douche et la hauteur
moyenne des utilisateurs dans la maison
ainsi qu’une distance minimum de 1’’
(2.5 cm) du plafond. (fig.2)
Make sure the wall connectors are perfectly sealed
to avoid any possible leakage behind the unit connection
Assurez vous que les connections au mur soient
parfaitement étanches pour éviter toute fuite derrière
la colonne.
Cold
½"
Froid
Fría
Ajustar al tubería para asegurar que
existe suficiente espacio para la ducha
al instalar (fig. 1).
Establecer la altura y la posición precisa
de la unidad en la pared. Recomendamos
dejar un espacio de 25 cm (10 pulg)
entre la cabeza de la ducha y la altura
promedio de las personas en la casa al
igual que una distancia mínima de 2.5
cm (1 pulg) desde el techo (fig.2).
MIN.
1"
(2.5 cm)
RECOMMENDED
RECOMMANDÉ
RECOMENDADO
10"
(25 cm)
Hot
Chaud
Caliente
fig.1
Center to center
Centre à centre
Centro a centro
Max 5 5/8’’ (14 cm)
Make sure that the water supply valves are outside the wall and well sealed.
Assurez-vous que les valves d’alimentation en eau sont à l’extérieur du mur
et bien scellés.
Asegúrese de que las válvulas de suministro de agua estén fuera de la
pared y bien selladas.
fig.2
5