3M 2660 Operator Guide

Revision History

Original Issue date: 12/2000
The release date, revision level, pages changed and a description of the modifications are listed below.
Revision Date Page(s) Changed Description
parts and accessories information.
Rev C 7/2001 Pages 2, 3, and 4 Added safety step to
item 6 of the Important Safety Instructions. Added “cool down surface” art to cleaning procedure. Added fuse replacement procedure.
Rev D 6/2002 Page 4 Changed warranty
information from 3 years to 1 year.
i
2660
Overhead Projector Operator's Guide
2660
Rétroprojecteur Guide de l'utilisateur
2660
Retroproyector Manual del Operador

INTENDED USE

Before operating the machine, please read the entire manual thoroughly. The 3M™ 2660 Overhead Projector was designed, built and tested for use indoors, using 3M brand lamps and nominal local voltages. The use of other replacement lamps, outdoor operation or different voltages has not been tested, and could damage the projector or peripheral equipment and/or create a potentially unsafe operating condition.
UTILISATION PRÉVUE
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire avec attention le manuel dans son intégralité. Le rétroprojecteur 2660 de 3M™ a été conçu, construit et testé pour une utilisation en salle, avec des lampes de marque 3M et des tensions locales nominales. L'utilisation du projecteur avec d'autres lampes de remplacement, en plein air ou avec des tensions différentes, n'a pas été testée et risque d'endommager le projecteur ou l'équipement périphérique et/ou de créer des conditions d'utilisation potentiellement dangereuses.
USO INDICADO
Antes de utilizar la máquina, por favor lea todo el manual minuciosamente. El Retroproyector 2660 de 3M™ fué diseñado, construido y probado para utilizarse en interiores, empleando bombillas de marca 3M y voltajes locales nominales. La utilización de otras bombillas de repuesto, el funcionamiento a la intemperie y la utilización de voltajes diferentes no se han sometido a prueba y podrían dañar el proyector o el equipo periférico y/o crear una condición de funcionamiento potencia lm ente peligrosa.
VIS-117A
3M 2660 Operator's Guide 1
IMPORTANT
CONSIGNES DE
INSTRUCCIONES
SAFETY INSTRUCTIONS
When using your overhead projector, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. Read and understand all instructions before using. Pay particular attention
to areas where this symbol shown.
2. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not leave appliance unattended while in use.
!
Care must be taken as burns can
3. occur from touching hot parts.
4. The appliance switch is provided with the symbols "O" indicating OFF, and "I" indicating ON.
5. Do not operate appliance with a damaged cord or if the appliance has been dropped or damaged -- until it has been examined by a qualified serviceman.
!
Position the cord so that it will not
6. be tripped over, pulled or contact hot surfaces. The socket outlet must be installed near the equipment, and easily accessible.
7. If an extension cord is necessary, a cord with a current rating at least equal to that of the appliance should be used. Cords rated for less amperage than the appliance may overheat.
8. Always unplug appliance from electrical outlet before cleaning and servicing and when not in use. Never pull on power cord to unplug from outlet. Grasp plug and pull to disconnect.
!
Let appliance cool completely
9. before putting away or when replacing lamp. Loop cord loosely around appliance when storing.
10. To reduce the risk of electric shock, do not immerse this appliance in water or other liquids.
11. To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this appliance, but take it to a qualified technician when service or repair work is required. Incorrect reassembly can cause electric shock when the appliance is used subsequently.
12. The use of an accessory attachment not recommended by the manufacturer may cause a risk of fire, electric shock , or injury to persons.
13. Connect this appliance to a grounded outlet.
14. Disconnect this unit from its source of supply before replacing the projection lamp.
!
This unit is equipped with optical
15. lenses and should not be exposed to direct sunlight.
16. Keep ventilation openings free of any obstructions.
!
is
SAVE THESE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
Observer les précautions suivantes lorsqu'on utilise ce rétroprojecteur :
1. Lire attentivement les directives avant d'utiliser l'appareil. Porter une attention particulière aux passages où apparaît le
symbole
2. Faire preuve d'une grande vigilance lorsque l'appareil est utilisé par des enfants ou en présence d'enfants. Ne pas laisser sans surveillance un appareil en utilisation.
!
3. les parties chaudes de l'appareil.
4. Les symboles « O » et « I » sur le bouton de l'appareil indique que l'appareil est arrêté (off-O) ou en marche (on-I).
5. Ne pas se servir du rétroprojecteur si le cordon d'alimentation est endommagé ou si l'appareil est tombé ou est endommagé. Le faire inspecter par un technicien compétent.
!
6. manière qu'on ne trébuche pas, qu'on ne le tire pas par inadvertance et qu'il ne touche pas les parties chaudes de l'appareil. La prise de courant doit être installée près de l’équipement et à un endroit facilement accessible.
7. Si on utilise une rallonge, choisir un cordon prévu pour une intensité au moins égale à celle de l'appareil. Les cordons prévus pour une intensité moindre risquent de surchauffer.
8. Débrancher l'appareil lorsqu'on ne l'utilise pas ou lorsqu'on doit le nettoyer. Ne pas tirer sur le cordon pour le débrancher, mais sur la fiche.
!
9. complètement avant de le ranger ou de remplacer la lampe. Enrouler le cordon sans le serrer autour de l'appareil avant de le ranger.
10. Afin d'éviter les chocs électriques, ne pas plonger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
11. Afin d'éviter les chocs électriques, ne pas démonter l'appareil. En confier l'entretien ou les réparations à un technicien compétent. Incorrectement remonté, le rétroprojecteur peut produire des décharges électriques au moment de sa réutilisation.
12. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant présente des risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures.
13. Brancher l'appareil à une fiche reliée à une prise à la terre.
14. Débrancher l'appareil avant de remplacer la lampe de projection.
!
15. optiques, cet appareil ne doit pas être exposé directement au soleil.
16. Ne pas obstruer les orifices de ventilation.
!
.
Veiller à ne pas se brûler en touchant
Placer le cordon d'alimentation de
Laisser l'appareil refroidir
Comme il est doté de lentilles
CONSERVER CE
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar el retroproyector, han de seguirse siempre las siguientes instrucciones bási cas:
1. Lea y entienda todas las instrucciones antes de usar el aparato. Preste especial atención a las áreas donde se encuentra
el simbolo
2. Vigile cuidadosamente el aparato si éste es usado por niños o cerca de ellos. No deje el aparato desatendido mientras está en uso.
!
3.
Hay que tener cuidado de no tocar las piezas calientes, ya que pueden producir quemaduras.
4. El interruptor del retroproyector incluye los símbolos "O" para indicar APAGADO e "I" para indicar ENCENDIDO.
5. No hacer funcionar el retroproyector si tiene el cable defectuoso o si el retroproyector se ha caido o dañado. Es necesario que antes lo examine un técnico de 3M.
!
Coloque el cable de manera que no
6. pueda ocasionar un tropiezo, estar expuesto a tirones ni entrar en contacto con superficies calientes.
7. Si es necesario un cable más largo, puede utilizarse un alargador para corriente nominal por lo menos igual a la del aparato. Los cables para un amperaje menor se pueden sobrecalentar.
8. Desenchufe el retroproyector cuando no se use y antes de realizar la limpieza y el servicio de mantenimiento. No tire del cable para desenchufarlo de la pared. Desconéctelo tirando del enchufe.
!
Deje que la máquina se enfrie
9. completamente antes de guardarse o de reemplazar la bombilla. Mantenga el cable enrollado alrededor del aparato durante el almacenamiento.
10. Para evitar sacudidas eléctric as, no instale el retroproyector en zonas mojadas.
11. Para evitar el riesgo de sacudidas eléctricas, no desmonte el retroproyector. Llame a un técnico de 3M siempre que sea necesaria cualquier reparación, ya que el montaje incorrecto puede originar sacudidas eléctricas al utilizar la máquina.
12. El uso de un accesorio no recomendado por el fabricante puede causar riesgo de incendio, sacudidas eléctricas o lesiones personales.
13. Conecte este aparato a un tomacorriente con conexión a tierra.
14. Desconecte esta unidad de su fuente de alimentación eléctrica antes de reemplazar la bombilla de proyección.
!
Esta unidad está equipada con lentes
15. ópticas y no se debe exponer a la luz directa del sol.
16. Evite la obstrucción de las rejillas de ventilación.
!
.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCTIONS
MANUEL
INSTRUCCIONES
2 3M 2660 Operator's Guide
Operation – Opération – Operación
2
1
3
5
7 I/O
8
6
16.1 in. x 12.2 in. x 20.8 in. (410mm x 310mm x 530mm)
FNT, 24V, 275W MAX (DY-8054-1175-7) T4A (26-1008-6347-6)
Travel Bag – Sac de voyage – Bolso del recorrido (XO-0038-0330-1)
4
9
11 lbs. (5 kg)
Cleaning – Nettoyage – Limpieza
Scotch-Brite
High Performance Cleaning Cloth (Purchase Locally) Chiffon ultra performant (Acheté sur place) Paño de limpieza de alto rendimiento (Adquirido localm ente)
3M 2660 Operator's Guide 3
Fold Down – Repliage – Plegado para el transporte
3
2
1
4
!
Close mirror completely before lowering head. Fermez complètement le miroir avant d'abaisser la tête du rétroprojecteur. Cierre el espejo completamente antes de bajar el cabezal.
Lamp Replacement – Remplacement de la lampe – Reemplazo de la Bombilla
1
5
6
8
7
5
2
4
6
3
FNT –24V, 275W
(DY-8054-1175-7)
Limited Warranty – Garantie limitée – Garantía Limitada
3M warrants this product against any defects in material and workmanship, under normal usage and storage, for a period of one 3M garantit ce produit contre tout défaut de pièce et de main-d'œuvre, lors d'une utilisation et d'un stockage dans des conditions normales, pour une période de un 3M garantiza este producto contra cualquier defecto de materiales y de mano de obra, bajo utilización y almacenamiento normales, por un perÍodo de un
year from date of purchase.
an à compter de la date d'achat.
año a partir de la fecha de compra.
Service Information – Renseignements de service – Información de Servicio
In the U.S. and Canada: 1-800-3 28-1371, meetings@mmm.com, www.3M.co m/meetings
3M Visual Systems Division
6801 River Place Blvd. Copyright 2002, 3M IPC. All Rights Reserved
Austin, TX 78726-9000 XU-0038-3262-8 Rev. D (6/2002)
Loading...