3Doodler Start User Manual [ml]

DESIGNED FOR YOUNG CREATORS
EN FR ES DE IT NL
CHOKING HAZARD. Not suitable for children
under 36 months. May contain small parts.
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT. Ne convient pas à des
enfants de moins de 36 mois.Peut contenir de petits éléments.
PELIGRO DE ASFIXIA. No recomendado para
niños menores de 3 años por pequeñas que pueden ser ingeridas por
el niño y producir asxia.
ERSTICKUNGSGEFAHR. Nicht geeignet für
Kinder unter 3 Jahren. Enthält verschluckbare Kleinteile.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO.
Non è adatto ai bambini di età inferiore ai 36 mesi. Può contenere piccole parti.
VERSTIKKINGSGEVAAR. Houd gemaakte
Doodles uit de buurt van kinderen onder 3 jaar. Kleine kinderen stoppen speelgoed in hun mond, hierdoor is er risico op verstikking.
START Manual_Main_20160530.indd 1 30/5/2016 9:48 AM
STEP 1:
Turn It On
A
B
C
To turn on your 3Doodler
FR
ETAPE 1: Mise en marche
ES
PASO 1: Encenderlo
DE
SCHRITT 1: Einschalten
IT
FASE 1: Accensione
NL
STAP 1: Gebruiksklaar maken
START Manual_Main_20160530.indd 2-3 30/5/2016 9:48 AM
EN
Start, slide the power switch from OFF to ON.
Pour mettre en marche
FR
votre 3Doodler,faire passer l’interrupteur de OFF (arrêt) à ON (marche).
Para encender el 3Doodler
ES
Start, desliza el interruptor de encendido de la posición ON.
Um den 3Doodler
DE
einzuschalten muss der Einschaltknopf auf “ON” gestellt werden.
Per accendere il vostro
IT
3Doodler Start, fare scorrere il pulsante di alimentazione da OFF a ON.
Om je 3Doodler Start
NL
gebruiksklaar te maken, schuif je de AAN/UIT knop naar AAN.
The LED light will turn SOLID
EN
RED to indicate the pen is warming up.
La LED deviendra rouge
FR
pour indiquer que le stylo
est en chaue.
ES
El indicador LED se iluminará en rojo para indicar que se está calentando.
Das LED-Licht leuchtet rot
DE
auf, was bedeutet dass sich der Stift aufwärmt.
La luce del LED diventerà
IT
ROSSA e FISSA per indicare che la penna si sta avviando.
NL
Het LED indicatorlampje brandt continu rood om aan te geven dat de pen aan het opwarmen is.
Wait until the light turns
EN
SOLID GREEN.
FR
Attendez jusqu’à ce que l’ampoule devienne verte.
Espera hasta que la luz
ES
cambie a verde.
Warte, bis das Licht grün
DE
aueuchtet, dann ist der
Stift bereit. Attendete che la luce diventi
IT
VERDE e FISSA. De pen is opgeladen
NL
wanneer het lampje continu groen brandt.
STEP 2:
Start and Stop
A
B
Click ONCE
Click the button once to start your pen.
FR
ETAPE 2: Démarrer et Arrêter
ES
PASO 2: Iniciar y Detener
DE
SCHRITT 2: Ein- und Ausschalten
IT
FASE 2: Avvio e Arresto
NL
STAP 2: In- en Uitschakelen
START Manual_Main_20160530.indd 4-5 30/5/2016 9:48 AM
EN
The LED light will SLOWLY FLASH GREEN to show that your pen is active.
Pour mettre en marche votre 3Doodler,
FR
faire passer l’interrupteur de OFF (arrêt ) à ON(marche).La LED deviendra rouge
pour indiquer que le stylo est en chaue.
Haz clic en el botón para iniciar la pluma.
ES
La luz LED parpadeará en verde para mostrar que la pluma está activa.
Der Stift startet, wenn der Knopf
DE
einmalig gedrückt wird. Das LED­Licht wird in langen Abständen grün aufblinken, um dir zu signalisieren, dass der Stift aktiviert ist.
Premere una sola volta il pulsante
IT
per avviare la vostra penna. La luce del LED diventerà VERDE e inizierà a LAMPEGGIARE LENTAMENTE per indicare che la vostra penna è attiva.
NL
Druk op de oranje knop om de pen in te schakelen. Het indicatorlampje zal langzaam groen knipperen om aan te geven dat de pen actief is.
Click the button again to stop
EN
pen. The LED light will turn to SOLID GREEN.
Appuyez à nouveau sur
FR
le bouton pour arrêter le fonctionnement du Stylo. La LED verte s’arrêtera de clignoter.
ES
Haz clic en el botón de nuevo para detener la pluma. El indicador LED se iluminará en color verde.
Click ONCE
Drücke den Knopf noch einmal
DE
um den Stift zu stoppen. Das LED­Licht wird dann dauerhaft grün
aueuchten.
IT
Premere nuovamente il pulsante per arrestare il funzionamento della penna. La luce del LED diventerà VERDE e FISSA.
Druk nogmaals op de oranje knop
NL
om de pen uit te schakelen. Het indicatorlampje zal continu Groen Gaan branden.
STEP 3:
Insert Plastic and Doodle
FR
ETAPE 3: insèrer le baton de plastique et Dessine en 3D
ES
PASO 3: Insertar el plástico y Doodlea
DE
SCHRITT 3: Kunststo einsetzen
und losdoodeln
IT
FASE 3: Inserire i lamenti di plastica e iniziare a creare
i Doodle
NL
STAP 3: Plastic plaatsen & Doodle
A
Insert a strand of plastic into
EN
the back of the pen until you feel it grip.
Insèrez un baton de plastique
FR
dans le trou situé dans la partie arrière du stylo jusqu’à ce que vous sentiez que cela accroche.
ES
Introduz uma linha de plástico na parte posterior da
caneta até que notes que ca
seguro.
Führe ein Kunststostäbchen
DE
auf der Rückseite des Stiftes ein, bis du ein Einrasten spürst.
Inserire un lamento di plastica
IT
nella parte posteriore della
penna no a quando sentite che
fa presa. Plaats een plastic staafje in de
NL
achterkant van de pen totdat je voelt dat het vastgeklemd zit.
B
C
Click ONCE
Click to start.
EN
Appuyez sur le bouton pour démarrer.
FR
Haz clic para iniciar.
ES
Drück den Schalter zum Starten.
DE
Premere start.
IT
Druk op de oranje knop om de pen in
NL
te schakelen.
After a few seconds, you
EN
should see plastic appear from the Nozzle of your 3Doodler Start.
FR
Quelques secondes plus tard
un lament de plastique
fondu sortira de l’embout (la buse) du Stylo 3Doodler.
Unos segundos más tarde
ES
deberías ver aparecer plástico en la boquilla de tu 3Doodler Start.
Wenige Sekunden später,
DE
sollte der Kunststo
aus der Düse deines 3Doodlers kommen.
IT
Dopo alcuni secondi dovreste vedere fuoriuscire della plastica dall’ugello del vostro 3Doodler Start.
Een aantal seconden later
NL
zal het verwarmde plastic aan het spuitstuk van je 3Doodler Start verschijnen.
START Manual_Main_20160530.indd 6-7 30/5/2016 9:48 AM
How to Charge your 3Doodler Start
A
B
C
FR
Comment Charger ton 3Doodler
ES
Como Cargar tu 3Doodler Start
DE
So wird dein 3Doodler aufgeladen
IT
Come Caricare il Vostro 3Doodler Start
NL
Het opladen van je
When the 3Doodler Start’s battery
EN
is running low, the LED light will SLOWLY FLASH ORANGE.
Lorsque la batterie de ton 3Doodler
FR
est trop faible la LED deviendra orange et clignotera lentement.
Cuando la batería del 3Doodler
ES
Start se está agotando, la luz LED parpadeará lentamente en color naranja.
Wenn die Batterie des 3Doodlers
DE
schwächer wird, beginnt das LED-Licht langsam orange zu blinken.
Quando la batteria del vostro 3Doodler
IT
Start si sta per esaurire, la luce del LED diventerà ARANCIONE e inizierà a LAMPEGGIARE LENTAMENTE.
Indien de batterij van je 3Doodler Start
NL
bijna leeg is, zal het indicatorlampje langzaam oranje knipperen.
Turn o your 3Doodler
EN
Start, by sliding the power switch to OFF.
Mettre l’interrupteur
FR
sur OFF pour éteindre le 3Doodler.
Para apagar el 3Doodler
ES
Start, desliza el interruptor de encendido a OFF.
Um den 3Doodler
DE
auszuschalten, muss der Schalter auf “OFF” gestellt werden.
Spegnere il 3Doodler
IT
Start, facendo scorrere il pulsante di alimentazione da ON a OFF.
Zet de 3Doodler Start uit
NL
door de power switch naar ‘OFF’ te schuiven.
Connect your 3Doodler
EN
Start to a power source using a micro USB cable (as provided).
Et branche grace au cable
FR
micro USB fourni, ton 3Doodler a une source d’énergie.
Conecta tu 3Doodler Start a
ES
una fuente de alimentación mediante el cable micro USB que se proporciona.
Verbinde deinen 3Doodler
DE
über das Micro-USB-Kabel mit einem Ladegerät.
Collegate il vostro 3Doodler
IT
Start a una fonte di alimentazione utilizzando il cavo micro-USB in dotazione.
NL
Plug de 3Doodler Start in een USB aansluiting met de oplaad micro USB kabel (bijgesloten in de doos).
3Doodler Start en 3D
START Manual_Main_20160530.indd 8-9 30/5/2016 9:48 AM
D
E
How to
A
Reverse Pastic
Click TWICE
The LED light will FAST FLASH
EN
ORANGE while charging. La LED orange clignotera
FR
rapidement pendant la charge.
La luz LED parpadeará
ES
rápidamente en color naranja mientras se carga.
START Manual_Main_20160530.indd 10-11 30/5/2016 9:48 AM
DAS LED-Licht wird in
DE
schnellen Abständen orange blinken, während der Stift geladen wird.
Durante la ricarica la luce del
IT
LED diventerà ARANCIONE e inizierà a LAMPEGGIARE VELOCEMENTE.
Het indicatorlampje zal snel
NL
oranje knipperen tijdens het opladen.
When your 3Doodler Start is
EN
fully charged, the LED light
will stop ashing and change
to SOLID ORANGE. Quand ton 3Doodler est
FR
complétement chargé ,la LED s’arretera de clignoter, et
restera orange xe.
Cuando el 3Doodler Start
ES
está completamente cargado, la luz LED dejará de parpadear y cambiará a
naranja jo.
Wenn dein 3Doodler fertig
DE
geladen ist, wird das LED-Licht aufhören zu blinken und dauerhaft orange leuchten.
IT
Una volta che il vostro 3Doodler Start sarà completamente carico, la luce del LED smetterà di lampeggiare e diventerà ARANCIONE.
Als je 3Doodler Start
NL
volledig is opgeladen, zal het indicatorlampje ophouden te knipperen en continu oranje branden.
FR
comment retirer le bâtonnet de P lastique
ES
Como cambiar el Plástico
DE
So wird der Kunststo
gewechselt
IT
Come cambiare il lamento
di Plastica
NL
Hoe verwijder je plastic kleurstaafjes
While your pen is idle and
EN
the LED is SOLID GREEN, DOUBLE CLICK the button on your 3Doodler Start.
Lorsque ton Stylo est à
FR
l’ârret, double clique sur le bouton de ton 3Doodler.
Mientras la Pluma está
ES
inactiva, haz doble clic en el botón de tu 3Doodler Start.
Mache einen Doppelklick
DE
auf den Schalter auf deinem 3Doodler, solange sich dein
Stift im Leerlauf bendet.
Mentre la vostra penna è
IT
inattiva e la luce del LED è VERDE e FISSA, premete DUE VOLTE il pulsante del vostro 3Doodler Start.
Als je pen niet ingeschakeld
NL
is en het lampje continu groen brandt, dubbelklik je op de oranje knop.
B
The plastic will reverse for
ES
around 10 seconds. The LED light will Quickly FLASH GREEN while reversing.
Le bâtonnet de plastique sera
FR
entrainé vers l’arrière pendant a peu près 10 secondes. La LED verte clignotera rapidement pendant la marche arrière du plastique.
El hilo de plástico saldrá
ES
automaticamente durante 10 segundos. La luz LED parpadeará rapidamente en verde.
Das Kunststostäbchen wird
DE
für etwa zehn Sekunden lang rückwärts herausgeschoben.
IT
Il lamento di plastica
si ritirerà in circa 10 secondi. Durante questo procedimento la luce del LED diventerà VERDE e inizierà a LAMPEGGIARE VELOCEMENTE.
Het plastic kleurstaafje zal
NL
er aan de achterkant van je pen uitkomen gedurende ca.10 sec, het indicatorlampje knippert tijdens dit proces Snel Groen.
C
Once reversing is complete,
EN
the LED light will change to SOLID GREEN.
Lorsque que cette
FR
operation est terminée , la
LED restera sur vert xe.
Una vez completa la
ES
extracción la luz LED cambiará a verde jo.
Sobald der Auswurf
DE
abgeschlossen ist, wird das LED-Licht dauerhaft grün
aueuchten.
Una volta che l’operazione
IT
sarà terminata, la luce del LED diventerà VERDE e FISSA.
Als het indicatorlampje
NL
continu Groen brandt, kan het kleurstaafje eruit getrokken worden.
D
NOTE: If your Plastic is too short to fully reverse you will be unable to remove it. Instead of
EN
reversing, please use another strand of plastic to push it through the pen until it is used up.
ATTENTION: Si ton bâtonnet de plastique est trop petit pour être entrainné en arrière ,tu ne
FR
pourras pas le retirer .Au lieu de le retirer,utilise un autre bâtonnet de plastique pour le pousser
vers l’avant du stylo an que le bâtonnet se consomme complêtement.
NOTA: Si el hilo de plástico es demasiado corto como para extraerse por completo, en lugar de
ES
sacarlo, empújalo con otro hilo de plástico a través de la pluma hasta que salga por completo.
ACHTUNG: Wenn dein Kunststostäbchen zu kurz ist, kannst du es nicht mehr entfernen.
DE
Anstatt es dann herauszufahren, kannst du ein neues Stäbchen einschieben, um den Rest herauszudrücken, bis alles verbraucht ist.
ATTENZIONE: Se il vostro lamento di plastica è troppo corto per essere ritirato non potrà essere
IT
rimosso. Invece di ritirarlo, inserite un altro lamento in modo che il vecchio lamento venga spinto in avanti no a quando si sarà completamente esaurito.
LET OP: als het kleurstaafje te kort is, zal het niet mogelijk zijn om het staafje te verwijderen en te
NL
vervangen. Neem dan een nieuw kleurstaafje en duw deze voorzichtig tegen het andere staafje achter in de pen, totdat de kleur van het eerste staafje is opgebruikt.
START Manual_Main_20160530.indd 12-13 30/5/2016 9:48 AM
Tips & Tricks
FR
Astuces et Trucs
ES
Consejos y Trucos
DE
Tipps & Tricks
IT
Consigli e Suggerimenti
NL
Tips & Trucs
A
If you want your plastic to stick to surfaces (for example paper), or stick to other Doodles,
EN
push your 3Doodler Start into the surface or into the other Doodle while Doodling.
Si tu veux que ton plastique colle à des surfaces(sur le papier par example),ou sur une
FR
autre création (Doodles),presse ton stylo 3Doodler sur la surface ou sur une de tes créations pendant que tu dessines
Si quieres que tu hilo de plástico se quede pegado a una supercies (por ejemplo, papel),
ES
o se adhiera a otras creaciones presiona tu 3Doodler Start sobre la supercie o sobre la
otra creación mientras creas con Doodler Start.
Wenn du deinen Kunststo auf Oberächen haften lassen möchtest (Papier zum Beispiel),
DE
oder mit anderen Doodles verbinden möchtest, halte deinen 3Doodler einfach an die
gewünschte Oberäche während du doodelst. Se volete che la plastica aderisca a superci (come ad esempio sulla carta), oppure che
IT
aderisca ad altri Doodle, premete il vostro 3Doodler Start sulla supercie o sopra un altro
Doodle durante l’utilizzo. Als je je verwarmde plastic wilt hechten aan andere ondergronden (bijv. papier), of wilt
NL
vastmaken aan een andere Doodle, druk de 3Doodler Start dan tegen het papier of de andere Doodle aan terwijl je tekent.
B
Want to strengthen your
EN
Doodles? Try layering! The more plastic you add, the stronger your Doodles will be
FR
Tu veux renforcer tes Doodles
(créations)? Essaye de faire plusieurs couches! Plus tu ajouteras de plastique plus tes Doodles(créations) seront solides.
¿Quieres reforzar tus
ES
creaciones? Utiliza capas! Cuanto más plástico añadas más fuerte será tu creación.
Du möchtest deine Doodles
DE
stabiler machen? Versuche es mit mehreren Schichten. Je
mehr Kunststo du hinzufügst,
desto härter werden deine Doodles.
IT
Turn o your 3Doodler Start,
Volete rinforzare i vostri Doodle? Provate a usare più strati! Più plastica usate, più solidi saranno i vostri Doodle.
Als je je Doodle wilt
NL
verstevigen, probeer dan meer laagjes toe te voegen. Hoe meer plastic, hoe steviger je Doodle zal zijn.
C
To get the exact shape you want, wait a few seconds after the plastic
EN
comes out of the nozzle, then mold and shape your Doodles for a few more seconds before they harden.
Pour obtenir la forme exacte que tu souhaites , tu peux utiliser tes
FR
doigts pendants quelques secondes àprès que le plastique soit sortit de la buze du 3Doodler.
Para obtener la forma exacta que deseas, espera unos segundos
ES
después de que el plástico salga de la boquilla, moldea y da forma a tus creaciones durante unos segundos más antes de que se endurezcan.
Um deine Formen genauer zu machen, warte ein paar Sekunden
DE
nachdem der Kunststo aus der Düse kommt, bis du deine Doodles
verformst. Per ottenere esattamente le forme desiderate, una volta che la plastica
IT
è uscita dall’ugello attendete alcuni secondi, poi modellate i vostri
Doodle prima che si solidichino.Doodles for a few more seconds
before they harden.
NL
Als het verwarmde plastic net uit het spuitstuk komt, is het nog een paar seconden warm en kun je met je handen een vorm aanbrengen. Zo krijgt je Doodle precies de vorm die jij wilt.
START Manual_Main_20160530.indd 14-15 30/5/2016 9:48 AM
FR ES
DE IT
D
Always snip your ends of the
EN
plastic when re-inserting a used strand.
Entaille le bout du bâtonnet
FR
de plastique avant de l’introduire dans ton 3Doodler.
Corta la punta del hilo de
ES
plástico antes de insertarlo.
Schneide die Enden ab,
DE
wenn du Kunststostäbchen
einführst. In caso di inserimento di un
IT
lamento usato spuntante
sempre la sua estremità. Knip het uiteinde van een
NL
gebruikt kleurstaafje af voordat je het opnieuw in je 3Doodler Start plaatst.
E
If you have trouble extruding,
EN
try cleaning away any plastic that may be stuck to the nozzle while the pen is switched on.
FR
Si tu as des soucis à extruder,
essaye de nettoyer la buse des résidus de plastique qui ont pu rester pendant l’utilisation du Stylo.
Si el plástico sale con
ES
dicultad, limpia la boquilla de
cualquier plástico que pueda estar adherido a la boquilla mientras la pluma está encendida.
Wenn es Probleme beim
DE
Durchlaufen des Kunststos
gibt, reinige die Düse von
Kunststostückchen, während
der Stift eingeschaltet ist.
IT
In caso di problemi con l’estrusione, eliminare i residui di plastica che possono essere rimasti attaccati all’ugello durante l’utilizzo della penna.
Indien het verwarmde plastic
NL
niet goed doorkomt, probeer dan het spuitstuk voorzichtig schoon te maken, terwijl de pen ingeschakeld staat. Wellicht zit er hard plastic aan het spuitstuk.
For inspiration visit our website:
FR ¿Necesitas inspiración? Visita nuestra web ES Per nuove idee visitate il nostro sito internet
DE Besuche unsere Website für mehr Ideen IT Besoin d’inspiration : visite notre site internet
NL Voor meer ideeën, bezoek onze website
the3Doodler.com/community
For troubleshooting visit:
FR Dépannage ES Para solucionar problemas, visite DE Bei Problemen wende dich an
IT Per la risoluzione dei problemi visitate NL Voor probleemoplossing, bezoek
www.the3Doodler.com/start/troubleshooting/
FAQs on our website:
FR FAQ s sur le site internet ES FAQs en nuestra web
DE FAQ’s auf unserer Website IT FAQs sul nostro sito internet NL FAQ’s op onze website
www.the3Doodler.com/start/FAQs/
START Manual_Main_20160530.indd 16-17 30/5/2016 9:48 AM
EN FR ES DE IT NL
Packaging has to be kept since it contains important information.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Rechargeable batteries are only to be charged by adults or by children at least 8 years.
The toy must only be used with a transformer for toys.
The transformer is not a toy.
The toy is only to be connected to Class II equipment bearing with symbol
The transformer/charging unit (Not Included) should
be regularly examined for potential hazard, such
as damage to the cable or cord, plug, enclosure of other parts and if in the event of such damage, the toy must not be used until that damage had been properly removed.
Minimum transformer specication --
Input: 100~240V 50~60Hz. Output: 5V 1A
Recommended transformer specication --
Input: 100~240V 50~60Hz. Output: 5V 2A
The toy is not intended for children under 3 years old.
RSS-210 Compliance Statemetent: This device complies with Industry Canada licence-
exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le boitage doit être gardé ,celui-ci contenant des informations importante.
L’appareil respecte la partie 15 du réglement FCC.
Son utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes:(1)cet appareil ne doit pas causé de brouillage préjudiciable et(2) l’appareil doit accepter toute les interférences reçues,incluant les interférences pouvant entrainer un mauvais fonctionnement.
Le chargement des batteries rechargeables ne peuvent se faire que par un adulte ou un enfant d’au moins 8 ans.
Ce jouet ne doit être utiliser qu’avec un transformateur pour jouets.
Le transformateur n’est pas un jouet.
Le jouet ne peut être connecté qu’avec des équipement de Classe 2 portant le symbole requis
L’unité de transformation / chargement (non inclus)
devrait être examiné régulièrement danger potentiel, tels que les dommages au câble ou cordon, la che,
enceinte d’autres parties et si dans le cas de tels dommages, le jouet ne doit pas être utilisé jusqu’à ce que les dommages avait été correctement supprimé.
Spécication du transformateur minimum --
Contribution: 100~240V 50~60Hz. Sortie: 5V 1A
Spécication de transformateur recommandée --
Contribution: 100~240V 50~60Hz. Sortie: 5V 2A
Le jouet est pas destiné aux enfants de moins de
3 ans.
RSS-210 Compliance Statemetent: Déclaration de conformité CNR-210:
Le présent appareil est conforme aux CNR d’industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes: (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage. et (2)
I’utillisateur de I’appareil doit accepter tout brouillage radioelectrique subi, méme si le brouillage est susceptible d’en compromette le fontionnement.
Conservar las instrucciones para futuras referencias. Contiene información importante.
Declaración de la FCC: Este aparato cumple con el artículo 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: 1) Este aparato no debe causar interferencias perjudiciales, y 2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que podrían causar un funcionamiento no deseado. Este equipo se sometió a las pruebas debidas y se
comprobó que cumple con los requisitos especícos
para aparatos digitales de clase B en conformidad con el artículo 15 de las normas de la FCC.
Las pilas son objetos pequeños. - El cambio de las pilas debe ser efectuado por adultos o por niños mayores de 8 años.
El juguete sólo debe utilizarse con un transformador para juguetes.
El transformador no es un juguete.
The toy is only to be connected to Class II equipment bearing with symbol
Examine el cargador/transformador con regularidad
que no haya daños en los conectores, cajas y otras partes. En caso de averías, no se debe usar el juguete con el cargador de la emisora hasta que el daño haya sido reparado.
Especicación del transformador mínimo --
Entrada: 100~240V 50~60Hz. Salida: 5V 1A
Especicación del transformador recomendado --
Entrada: 100~240V 50~60Hz. Salida: 5V 2A
El juguete no está destinado a niños menores de 3 años de edad.
Reglas FCC: Esta máquina cumple la parte 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1) Esta máquina no puede causar interferencias dañinas, y
2) Esta máquina debe aceptar las interferencias recibidas, incluyendo las interferencias que pueda causar un funcionamiento indeseado.
Wiederauadbare Batterien dürfen nur von
Erwachsenen oder Kindern ab 8 Jahren aufgeladen werden.
Wiederauadbare Batterien dürfen nur von
Erwachsenen oder Kindern ab 8 Jahren aufgeladen werden.
Das Spielzeug darf nur mit einem Trafo für Spielzeuge verwendet werden.
Der Trafo ist kein Spielzeug.
Dieses Spielzeug darf nur an Geräte mit dem Symbol der Klasse II gesteckt werden.
Das Ladegerät (nicht enthalten) sollte immer auf Beschädigungen am Kabel oder Stecker geprüft werden, um potenzielle Gefahren zu vermeiden. Bei Beschädigungen darf das Gerät nicht verwendet werden, bis diese behoben sind.
Die Minimale Trafo Spezikation --
Energiezufuhr: 100~240V 50~60Hz. Leistung: 5V 1A
Empfohlene Trafo Spezikation --
Energiezufur: 100~240V 50~60Hz. Leistung: 5V 2A
Achtung: Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren. Enthält verschluckbare Kleinteile. Erstickungsgefahr.
Entspricht EN: RSS-210
Conservare l’imballaggio, contiene informazioni importanti.
Questo dispositivo è conforme alla sezione 15 delle normative FCC. L’operazione è soggetta alle seguenti due condizioni: (1) questo apparecchio potrebbe non provocare interferenze dannose, e (2) questo apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa quella interferenza che potrebbe causare operazioni indesiderate.
Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate esclusivamente da adulti o da bambini di età maggiore agli 8 anni.
Il giocattolo può essere utilizzato esclusivamente con un trasformatore per giocattoli.
Il trasformatore non è un giocattolo.
Il giocattolo deve essere collegato esclusivamente ad apparecchiature di Classe II contrassegnate dal relativo simbolo.
È necessario controllare regolarmente il trasformatore/l’unità di ricarica (non in dotazione) per evitare eventuali pericoli. Nel caso in cui siano presenti danni al cavo, alla spina, e ad altre parti
accessibili, il giocattolo non deve essere utilizzato no
alla riparazione del danno.
Requisiti minimi del trasformatore -­Input: 100~240V 50~60Hz. Output: 5V 1A Requisiti consigliati del trasformatore -­Input: 100~240V 50~60Hz. Output: 5V 2A
Il giocattolo non è destinato ai bambini di età inferiore ai 3 anni.
Dichiarazione di Conformità RSS-210: Questo dispositivo è conforme agli standard RSS
esenti da licenza di Industry Canada. L’operazione è soggetta alle seguenti due condizioni: (1) questo apparecchio potrebbe non provocare
interferenze, e (2) questo apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza, inclusa quella interferenza che potrebbe causare operazioni indesiderate.the device.
Bewaar de verpakking om productinformatie altijd te kunnen raadplegen.
Dit apparaat functioneert volgens de richtlijnen van deel 15 van de FCC Regels. Het gebruik is onderhevig aan de volgende voorwaarden: (1) Het apparaat mag geen schadelijke problemen veroorzaken en (2) het apparaat dient elk probleem te kunnen weerstaan, ook problemen die ongewenste verrichtingen kunnen veroorzaken.
Oplaadbare batterijen mogen alleen door volwassenen of door kinderen ouder dan 8 jaar opgeladen worden.
Het speelgoed mag alleen gebruikt worden met een transformator voor speelgoed.
De transformator is geen speelgoed.
Het speelgoed mag alleen worden aangesloten aan een apparaat met het symbool Klasse II worden aangesloten.
De transformator/oplaad unit (niet inbegrepen) dient regelmatig te worden onderzocht op mogelijke mankementen. Bijv. schade aan de kabel of stekker of andere delen. In het geval van schade, dient het speelgoed niet te worden gebruikt totdat de schade is verholpen.
CE RECYCLE (LOGO)
Minimum transformator specicatie - Input ...
Output...
Aanbevolen transformator specicatie: Input ....
Output....
Het speelgoed is niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar.
RSS-210 Compliance Statemetent: This device complies with Industry Canada licence-
exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
START Manual_Main_20160530.indd 18-19 30/5/2016 9:48 AM
Instruction Manual (1) 3DS-BOTH-IM (1)
START Manual_Main_20160530.indd 20 30/5/2016 9:48 AM
Loading...