ELECTRICAL CIRCUIT
CIRCUIT ÉLECTIQUE
CIRCUITO ELECTRICO
Power
Courant électrique
Corriente eléctrica
|
L |
N |
|
A |
|
|
B |
|
|
B |
|
|
|
E |
|
|
|
B |
|
|
|
|
Door Switch |
|
|
|
Interrupteur |
|
|
|
de porte |
|
|
F |
Interruptor |
|
|
de la Puerta |
|
A |
D |
|
B |
Thermistor |
C |
B |
|
Thermistance |
|
|
Interior Light |
Termister |
|
|
|
|
|
|
Lampe |
A |
|
|
intérieure |
|
|
Luz Interior |
|
|
|
|
B |
A..Black, Noir, Negro |
|
|
Defrost Heater |
B..White, Blanc, Blanco |
|
|
Chauffage |
C..Yellow, Jaune, Armarillo |
|
|
de dégivrage |
D..Red, Rouge, Rojo |
|
|
Calefactor de |
E..Blue, Bleu, Azul |
|
|
Descongelación |
F..Brown, Brun, Marrón |
|
|
|
|
|
C |
B |
|
|
|
Compressor |
|
|
|
Compresseur |
|
|
|
Compresor |
|
|
C |
B |
|
|
|
Fan |
Ventilateur
Ventilador
Specifications subject to change without notice.
For complete performance data by model refer to service manual.
Options shown are not necessarily part of model
Caractéristiques modifiables sans préavis.
Pour des renseignements complets:se reporter au manual du modèle.
Les options montrées ne sont pas nécessairement une partie de modèle.
Especificaciones sujetas a cambio sin aviso previo.
Para información completa, consultar el manual del modelo.
Las opciones ilustradas no son necesariamente parte de este modelo.
297246001
SERVICE DATA SHEET
AUTOMATIC DEFROST
UPRIGHT FREEZER
FICHE DE DONNÉES TECHNIQUES
CONGÉLATEUR VERTICAL À
DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE |
||
FICHA DE DATOS TECNICOS |
||
CONGELADOR VERTICAL CON |
||
DESCONGELACION AUTOMATICA |
||
PERFORMANCE (Control at number 1 setting) |
|
|
Room Ambient |
70ºF |
90ºF |
Freezer Compartment Temperature |
2-8ºF |
2-8ºF |
Percent Running Time |
35-45% |
50-65% |
Wattage Range (Last 1/3 of cycle) |
115-140 |
120-145 |
Suction Pressure (Cut-in, Cut-out), PSIG |
14-0 |
14-0 |
High Side Pressure (Last 1/3 of cycle), PSIG |
100-115 |
140-155 |
PERFORMANCE (commande sur réglage numéro 1) |
|
|
Température ambiante |
70ºF |
90ºF |
Température du compartiment congélateur |
2-8ºF |
2-8ºF |
Pourcentage de durée de fonctionnement |
35-45% |
50-65% |
Gamme du puissance (dernier 1/3 du cycle) |
115-140 |
120-145 |
Pression d’aspiration (enclenchment, |
14-0 |
14-0 |
déclenchement),en lb/po² au man. |
|
|
Pression côté haut (dernier 1/3 du cycle), |
100-115 |
140-155 |
en lb/po² au man. |
|
|
RENDIEMENTO (Control en el ajuste 1) |
|
|
Temperatura Ambiente |
70ºF |
90ºF |
Temperatura del Compartimiento Congelador |
2-8ºF |
2-8ºF |
Porcentaje de Tiempo de Funcionamiento |
35-45% |
50-65% |
Gama de Potencia (Ultimo 1/3 de ciclo) |
115-140 |
120-145 |
Presiónde Aspiración (Conexión, Desconexión), |
14-0 |
14-0 |
en Lbs/pulg.² |
|
|
Presión Lado Alto (Ultimo 1/3 de cicio). Lbs/pulg.² |
100-115 |
140-155 |
DEFROST CONTROL
An automatic 30 minute defrosting period is initiated after every 12 hours of compressor running time. During the defrosting period a thermostat will switch the defrost heater off after the frost on the evaporator has melted. The defrost thermostat closes at 25ºF and opens at 40ºF.
COMMANDE DE DÉGIVRAGE
Une période de dégivrage de 30 minutes commence automatiquement après 12 heures de fonctionnement du compresseur. Au cours de la période de dégivrage, un thermostat arrête l’élément chauffant de dégivrage une fois que le givre sur l’évaporateur as fondu. Le thermostat de dégivrage se ferme à 25ºF et s’ouvre à 40ºF.
CONTROL DE DESCONGELACION
Se inicia un periodo 30 minutos de descongelación automática después de cada 12 horas de funcionamiento del compresor. Durante el periodo de descongelación un termostato apagará el calefactor de descongelación después que se haya disuelto la escarcha del evaporador. El termostato de descongelación se cierra a 25ºF y se abre a 40ºF.