Fender FM 212 DSP User Manual

4.5 (2)

ENGLISH - PAGES 6-7

ESPAÑOL - PAGINAS

8-9

FRANÇAIS - PAGES 10-1

ITALIANO - PAGINE

12-13

DEUTSCH - SEITEN 14-15

PORTUGUÊS - PAGINA 16-17

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

This symbol warns the user of dangerous voltage levels localized within the enclosure.

This symbol advises the user to read all accompanying literature for safe operation

of the unit.

Read, retain, and follow all instructions. Heed all warnings.

OnlyconnectthepowersupplycordtoanearthgroundedACreceptacleinaccordancewiththe voltage and frequency ratings listed under INPUT POWER on the rear panel of this product.

WARNING: To prevent damage, fire or shock hazard, do not expose this unit to rain or moisture

Unplugthepowersupplycordbeforecleaningtheunitexterior(useadampclothonly). Wait until the unit is completely dry before reconnecting it to power.

Maintain at least 6 inches (15.25 cm) of unobstructed air space behind the unit to allow for proper ventilation and cooling of the unit.

This product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat.

This product may be equipped with a polarized plug (one blade wider than the other). This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact an electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this plug.

Protect the power supply cord from being pinched or abraded.

This product should only be used with a cart or stand that is recommended by the manufacturer.

Thepowersupplycordofthisproductshouldbeunpluggedfromtheoutletwhenleftunused for a long period of time, or during electrical storms.

Thisproductshouldbeservicedbyqualifiedservicepersonnelwhen:thepowersupplycordor theplughasbeendamaged;orobjectshavefallen,orliquidhasbeenspilledontotheproduct; ortheproducthasbeenexposedtorain;ortheproductdoesnotappeartooperatenormallyor exhibits a marked change in performance; or the product has been dropped, or the enclosure damaged.

Do not drip nor splash liquids, nor place liquid filled containers on the unit.

CAUTION: No user serviceable parts inside, refer servicing to qualified personnel only.

Fender® amplifiers and loudspeaker systems are capable of producing very high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage. Use care when setting and adjusting volume levels during use.

Hazardousvoltagesmaybepresentwithinthecabinetevenwhenthepowerswitchisoffand thepowercordisconnected. Therefore,disconnectthepowercordfromtherearpanelpower inlet before servicing. The power inlet must remain readily operable.

FCC COMPLIANCE STATEMENT:Thisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththe imitsofPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainst harmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,usesandcanradiate radiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,may causeharmfulinterferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterference toradioortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmento andon, theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:

•Reorientorrelocatethereceivingantenna. •Increasetheseparationbetweentheequipmentand receiver.•Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdi erentfromthattowhichthereceiver isconnected.•Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.

18-19

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Este símbolo advierte al usuario que en el interior de la carcasa hay niveles peligrosos de voltaje.

Este símbolo advierte al usuario que lea toda la documentación adjunta para utilizar la unidad con seguridad.

Lea las atentamente instrucciones y sígalas al pie de la letra. Tenga en cuenta todas las nstrucciones

Conecte únicamente el cable de alimentación eléctrica a una toma de CA de acuerdo con las especificacionesdevoltajeyfrecuenciaqueseindicanenlapotenciadeentradaINPUTPOWER del panel posterior de este producto.

ADVERTENCIA: Paraevitardaños,incendiosydescargaseléctricas,noexpongaestaunidad a la lluvia ni a la humedad.

Antes de limpiar el exterior de la unidad, desconecte el cable de alimentación (utilícese únicamenteunpañohúmedo). Dejequelaunidadsesequecompletamenteantesdevolvera conectarla a la corriente.

Paraunaventilaciónyrefrigeraciónadecuadas,dejeunespaciomínimode15.25cmdetrásde a unidad.

Esteproductodeberáestarsituadolejosdefuentesdecalortalescomoradiadores,registrosde calefacción u otros productos que generen calor.

Es posible que este producto esté equipado con un enchufe polarizado (un blade más ancho queelotro). Estaesunafuncióndeseguridad. Si no puede introducirelenchufe dentro de la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para que la cambie ya que podría estar anticuada. No anule el propósito de seguridad de este enchufe.

Tenga cuidado de que el cable de alimentación no se pinche ni se erosione.

Este producto sólo se debe utilizar con el soporte recomendado por el fabricante.

El cable de alimentación de este producto deberá estar desconectado de la toma de corriente cuando no se vaya a utilizar durante un período de tiempo largo o en caso de tormenta eléctrica.

Este producto deberá ser reparado por personal cualificado si: el cable de alimentación o el enchufe están dañados, ha caído algún objeto o se ha derramado líquido encima, el producto ha estado expuesto a la lluvia, no funciona normalmente o muestra signos de cambio en el rendimiento, ha sufrido algún golpe o la caja esta dañada.

Evite que goteen o salpiquen líquidos y no coloque recipientes con líquidos sobre la unidad.

PRECAUCIÓN: Contienepiezascuyomantenimientonolopuederealizarelusuario,sinosólo personal cualificado.

Los amplificadores y altavoces Fender® pueden producir niveles de presión acústica muy elevados, que pueden provocar daños temporales o permanenetes en el oído. Utilice la precaución al ajustar el volumen nivela.

Es posible que haya cargas eléctricas peligrosas dentro de la caja, aunque se haya apagado, mientras esté conectado el cable de alimentación. Por tanto, se debe desconectar el cable de alimentacióndelpanelposteriorantesdeprocederasureparaciónomantenimiento. Latoma de corriente debe permanecer preparada para su funcionamiento.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence de niveaux de tension à risque dans 'appareil.

Cesymboleconseilleàl'utilisateurdeliretouteladocumentationjointeauproduit

pour garantir une sécurité de fonctionnement.

Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y conformer. Respectez scrupuleusement tous les avertissements.

Connectez le câble d'alimentation électrique à une prise CA mise à la terre selon le voltage et a fréquence indiqués sur le panneau arrière de l'amplificateur sous INPUT POWER.

AVERTISSEMENT: Pour éviter l’endommagement de l’appareil, un départ d’incendie, ou un choc électrique, ne l’exposez jamais a l’humidité ou à la pluie.

Débranchezlecâbled'alimentationavantdenettoyerleboîtierdel'appareil(utiliserunchiffon

égèrementhumide).Attendezquel'appareilsoitcomplètementsecavantdelerebranchersur e secteur.

Conservez au moins 15.25 cm d'espace derrière l'appareil pour permettre une aération appropriée de celui-ci.

Ilestconseilléd'entreposercetappareilloindetoutesourcedechaleur,tellequedesradiateurs, des accumulateurs de chaleur ou autres unités produisant de la chaleur.

Cet appareil peut être équipé d'une prise polarisée (une fiche plus large que l'autre). C'est une garantie de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la prise dans la sortie, contactez un

électricienpourqu'ilremplacelasortie.Nemodifiezrienquipuissesupprimerlesgarantiesde sécurité qu'offre cette prise.

Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé ou abrasé.

Cet appareil doit uniquement être utilisé avec un support à roulettes ou un pied conseillé par e fabricant.

Le câble d'alimentation de cet appareil doit être débranché de la sortie lorsqu'il reste ongtemps sans être utilisé ou en cas d'orage électrique.

Les réparations et la maintenance de cet appareil doivent être effectuées par un personnel qualifié dans les cas suivants : le câble d'alimentation ou la prise sont endommagés ; des objets sonttombés surl'appareil,duliquideaétérenversédessusou l'appareila étéexposé à a pluie ; l'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous notez des changements notables dans la performance de l'amplificateur, ou encore le produit est tombé ou l'enceinte est endommagée.

Ne placez aucun récipient rempli de liquide sur le produit.

ATTENTION: Aucune maintenance ne doit être effectuée pour les pièces situées dans

’appareil. Les réparations et la maintenance doivent être exécutées uniquement par une

personne qualifiée.

Les niveaux sonores élévés émis par les systèmes d'emplificateur et haut-parleurs Fender® peuvent entraîner des lésions auditives durables. Faites attention lorsque vous réglez ou ajustez le volume lors de l'utilisation des appareils.

Voltagedangereux.Risqued'électrocutionauniveauducoffretlorsquelecâbled'alimentation est branché même si l'appareil n'est pas sous tension. Débranchez le câble d'alimentation du panneau arrière avant de travailler sur l'appareil. L'entrée électrique doit rester accessible.

Importanti Istruzioni per la Sicurezza

Questo simbolo indica che si avvisa l'utente della presenza di livelli di tensione pericolosi all'interno della struttura.

Questosimboloindicachesiconsigliaall'utentedileggeretuttaladocumentazione

allegata ai fini del funzionamento sicuro dell'unità.

Leggere, conservare e seguire le istruzioni. Osservare le avvertenze.

Collegareilcavodialimentazionesoloaunapresac.a.conmessaaterraconformeairequisiti ditensioneefrequenzaindicatisull'etichettaINPUTPOWERdelpannelloposteriorediquesto prodotto.

AVVERTIMENTO: Perevitaredanni,rischidiincendioscosseelettriche,nonesporrequesta unità alla pioggia o all'umidità.

Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire l'esterno dell'unità (usare solo un panno umido). Attendere che l'unità sia completamente asciutta prima di ricollegarla all'alimentazione.

Lasciare almeno 15.25 cm di spazio libero dietro all'unità per consentirne il corretto raffreddamento tramite ventilazione.

Questo prodotto va collocato lontano da fonti di calore come radiatori, unità di riscaldamento o altri prodotti che producono calore.

Questo prodotto può essere dotato di spina polarizzata (con poli grandi). Si tratta di una misura di sicurezza. Se non si riesce a inserire la spina nella presa, far sostituire la presa obsoleta ad un elettricista. Non eliminare la spina di sicurezza.

Proteggere il cavo di alimentazione da danni e abrasioni.

Questo prodotto deve essere usato solo con un carrello o con un supporto consigliato dal produttore.

Il cavo di alimentazione di questo prodotto deve essere scollegato dalla presa quando il prodotto non viene usato per lunghi periodi o durante le tempeste elettromagnetiche.

La manutenzione per il prodotto deve essere eseguita da personale di assistenza qualificato neicasiseguenti:dannodelcavoodellaspinadialimentazione;cadutadioggettiodiliquido sul prodotto; esposizione del prodotto alla pioggia; funzionamento anomalo del prodotto o marcata variazione delle prestazioni del prodotto; caduta del prodotto; danno della struttura del prodotto.

Non disporre alcun contenitore riempito di liquido sul prodotto.

ATTENZIONE: Non contiene parti riparabili dall'utente: fare eseguire la manutenzione soltanto da personale qualificato.

I sistemi di amplificazione e gli altiparlanti Fender® sono in grado di produrre livelli di pressioneacusticamoltoaltichepossonoprovocaredannitemporaneiopermanentiall'udito. Prestare attenzione all'impostazione e regolazione dei livelli di volume durante l'uso.

All'interno dell'apparecchiatura possono essere presenti livelli di tensione pericolosi anche quando l'interruttore dell'alimentazione è disinserito ma il cavo di alimentazione è collegato. Si raccomanda, perciò, di staccare tale cavo dalla presa dell'alimentazione posta sul pannello posterioreprimadieseguirequalsiasiinterventodimanutenzione.Lapresadell'alimentazione deve, tuttavia, rimanere sgombra e pronta per l'uso in qualunque momento.

Wichtige Sicherheitshinweise

Dieses Symbol warnt den Benutzer vor gefährlichen Spannungen innerhalb des

Gehäuses.

Dieses Symbol bedeutet für den Benutzer, dass er für einen sicheren Betrieb des

Geräts die gesamte begleitende Dokumentation lesen muss.

Befolgen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und bewahren Sie sie auf. Beachten Sie alle

Warnungen.

Das Netzkabel muss an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden, die die auf der Rückseite des Verstärkers unter INPUT POWER angegebene Spannung und Frequenz liefert.

WARNUNG: SetzenSiediesesGerätniemalsRegenoderFeuchtigkeitaus,umBeschädigung, Brandentwicklung und elektrische Schläge zu vermeiden.

Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gehäuse des Geräts reinigen (verwenden Sie zum

ReinigennureinfeuchtesTuch). SteckenSiedenNetzsteckererstwiederein,wenndasGerät vollständig getrocknet ist.

Halten Sie hinter dem Gerät einen Freiraum von mindestens 15.25 cm ein, damit eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist.

Der Verstärker darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen wärmeerzeugenden Geräten aufgestellt werden.

Dieses Produkt ist möglicherweise mit einem unvertauschbaren Stecker ausgestattet (unterschiedlichbreitePole). DabeihandeltessichumeineSicherheitsvorrichtung. WennSie den Stecker nicht in die Steckdose stecken können, lassen Sie Ihre alte Steckdose von einem

Elektriker auswechseln. Zerstören Sie nicht die Sicherheitsfunktion des Steckers.

Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt oder abgescheuert werden.

Das Produkt sollte nur mit vom Hersteller empfohlenen Karren oder Ständern verwendet werden.

Bei Gewitter oder wenn das Gerät längere Zeit nicht gebraucht wird, sollte der Netzstecker gezogen werden.

In folgenden Fällen sollte das Gerät repariert werden, und zwar ausschließlich von qualifizierten Technikern: Schäden an Netzkabel oder -stecker; Beschädigung durch herabfallende Gegenstände, ausgelaufene Flüssigkeit oder Regen; Funktionsstörungen oder deutlich verändertes Betriebsverhalten; Beschädigung durch Herunterfallen; Schäden am

Gehäuse.

Setzen Sie das Gerät keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit aus; stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter auf dem Gerät ab.

VORSICHT: m Gerät sind keine zu wartenden Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Technikern durchgeführt werden.

Fender®-Verstärker und Lautsprecher können sehr hohe Lautstärkepegel erzeugen, die vorübergehende oder dauerhafte Gehörschäden verursachen können. Gehen Sie beim

Einstellen bzw. Regulieren der Lautstärke vorsichtig vor.

ImGehäusekönnenauchimausgeschaltetenZustandgefährlicheSpannungenauftreten,wenn das Netzkabel eingesteckt ist. Ziehen Sie daher das Netzkabel aus der Netzanschlussbuchse auf der Rückseite des Geräts bevor Sie Wartungsoder Reparaturarbeiten vornehmen. Die Netzanschlussbuchse muss stets frei zugänglich bleiben.

Fender FM 212 DSP User Manual

Instruções Importantes de Segurança

Este símbolo adverte o usuário da presença de níveis perigosos de voltagem dentro da caixa.

Este símbolo adverte o usuário de que toda literatura que vem acompanhada deste aparelho deverá ser lida para um manuseio seguro do mesmo.

Leia, conserve na memória e siga todas as instruções. Observe todas as advertências.

Conecte o cabo de força somente à uma saída de corrente com terminal de terra e cujas voltagem e freqüência correspondam ao indicado no INPUT POWER no painel traseiro deste produto.

ADVERTÊNCIA: Para evitar danos, incêndio ou choque elétrico, não permita que este aparelho seja exposto à chuva ou umidade.

Desconecteocabodeenergiaantesdelimparasuperfícieexterior desteaparelho(useumpano

úmido somente). Espere até que esteja completamente seco para reconecta-lo.

Durante a operação: Mantenha pelo menos 6 polegadas (15.25cm) de espaço livre por detrás desta unidade para permitir uma correta ventilação e refrigeração da mesma.

Este produto deve estar localizado longe de fontes de calor tais como radiadores, aquecedores ou outros aparelhos que produzam calor.

Este aparelho pode estar equipado com um plug polarizado (uma extremidade mais larga que aoutra).Estaéumamedidadesegurança.Sevocênãoconseguirinserir oplugnasaída,entre emcontatocomumeletricistaparasubstituirsuasaídaultrapassada. Nãoanuleopropósitode segurança deste plug.

Evite que o cabo de alimentação fique retorcido ou esmagado.

Esteprodutodeveserusadosomentecomumsuporteoucarretaquetenhamsidorecomendados pelo próprio fabricante.

Desconecte o cabo de alimentação deste aparelho da saída quando este não for ser utilizado durante um longo período de tempo ou durante tempestades elétricas.

Este aparelho deve ser revisado por técnicos especializados quando: o cabo de alimentação ou o plug forem danificados; objetos caírem sobre ele ou líquidos forem derramados no aparelho; ouoprodutotiversidoexpostoàchuva;ouoprodutonãopareceroperarcorretamenteousefor observada alguma alteração evidente em sua performance; ou se o aparelho for derrubado, ou a caixa danificada.

Não derrame ou espirre líquidos, nem coloque objetos que os contenham sobre este aparelho.

AVISO: Manutençãoe/oureparodequaisquerpartesintegrantesdesdeprodutonãodevemser realizadas por usuários, encaminhe o serviço somente a técnicos especializados.

Os sistemas de amplificadores e auto-falantes Fender® têm capacidade para produzir altíssimos níveis de pressão de som os quais podem causar perda temporária ou permanente de audição.

Seja prudente ao definir e ajustar os níveis de volume durante a utilização.

Es posible que haya cargas eléctricas peligrosas dentro de la caja, aunque se haya apagado, mientras esté conectado el cable de alimentación. Por tanto, se debe desconectar el cable de alimentación del panel posterior antes de proceder a su reparación o mantenimiento. La toma de corriente debe permanecer preparada para su funcionamiento.

FM212 DSP Amplifier

Your new FM212 DSP amplifier delivers world-class Fender® tone and world-standard Fender® technology:

100 Watts into 4 ohms

Channel switching with two completely independent channels

Digital Signal Processing

16 Effects “FX” settings per channel

16 Amplifier “TYPE” settings per channel

Footswitch (included)—enables remote channel switching and effects bypass

Effects Loop jacks—interface for effects or sound equipment

World'smostpopularinstrumentamplifi ers—since1946.

Front Panel

 

 

 

 

 

I

 

 

 

 

 

 

ED

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

H

 

 

 

Y

 

 

E

 

 

 

 

 

 

+R

 

 

WT

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V

 

 

J

 

 

D

 

D

 

E

 

 

Z

 

 

 

A

 

 

 

A

 

 

O

 

E

 

 

 

 

 

 

 

L

 

G

 

 

Z

 

 

 

Y

 

 

CH 1

CH 1

S

METAL

 

 

 

VIB TREMOLO

 

INPUT

TIC

 

 

 

 

GAIN

VOLUME

AMP TYPE

TREBLE

MIDDLE

BASS

FX TYPE

FX LEVEL

CH SELECT

 

 

 

 

I

 

 

 

 

 

 

 

ED

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H

 

 

 

Y

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

+R

 

 

 

WT

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V

 

 

 

J

 

 

D

 

D

 

E

 

 

 

Z

 

 

 

A

 

 

 

 

A

 

 

O

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

G

 

 

 

Z

 

 

 

Y

 

 

 

CH 2

CH 2

S

METAL

 

 

 

VIB TREMOLO

 

 

 

TIC

 

 

 

 

 

 

GAIN

VOLUME

AMP TYPE

TREBLE

MIDDLE

BASS

FX TYPE

FX LEVEL

PHONES

FENDER MUSICAL INSTRUMENTS

Channel-1

A. INPUT—Plug your guitar in here.

NOTE: Items {B–G} below apply to both Channels.

B.CH (1 or 2) GAIN—Controls preamp volume and contributes to the loudness of each channel. The current AMP TYPE {D} selection affects the behavior of the GAIN control, such as, the amount and tone of distortion produced at high GAIN levels. NOTE: The GAIN controls are non-functional when ACOUSTIC Amp Types are selected.

C.CH (1 or 2) VOLUME—Use to set overall loudness of each channel after adjusting GAIN {B} levels.

D.AMP TYPE—Selects one of 16 core amplifier circuits for each channel (see next page).

NOTE: Use the extreme flexibility of the AMP TYPE knob wisely! Treble harshness or boomy bass tones can be avoided by adjusting your guitar settings and playing style for particular AMP TYPE selections.

E.TREBLE / MIDDLE / BASS—Adjusts the highmid- and low-frequency tone characteristics of each channel.

F.FX TYPE—Selects one of 16 effects for each channel (see next page).

G. FX LEVEL—Adjusts the intensity of the current FX TYPE {F}. To disable effects, turn FX LEVEL down to "1" or use the Footswitch {N}.

H. CH SELECT—Press to switch channels, as indicated by the adjacent channel LEDs (see Footswitch {N}):

Channel-2

I.PHONES—A speaker-emulated output for use with standard Stereo or Mono headphones. Accepts a standard 1/4" plug.

J.POWER LED—Illuminates when the amplifier is ON.

Rear Panel

K. POWER SWITCH—Switches the amplifier

ON–OFF.

L. POWER CORD SOCKET—Connect to a grounded outlet using the included power cord in accordance with the voltage and frequency ratings specified on the rear panel of your amplifier.

M.PWR IN / PRE OUT—Power Amp input and Preamp output jacks for connecting your effects or other external sound equipment. EFFECTS LOOP: Connect PRE OUT to the effects input and PWR IN to the effects output. PRE OUT can also be used for a variety of

recording and sound reinforcement

urposes.

N.FOOTSWITCH—Connect the included

2-button footswitch with any length guitar or speaker cable to enable remote Channel Selection and Effects

Bypass.

NOTE: The Footswitch buttons override the operation of CH SELECT {H} and FX LEVEL {G} on the front panel.

6

f e n d e r . c o m

Loading...
+ 14 hidden pages