Bowers & Wilkins ASWCM User Manual

Size:
6.74 Mb
Download

ASW CM

Owner’s Manual

Figure 1

ASW CM Owner’s manual

 

English ...............................

1

 

Français..............................

4

 

Deutsch ..............................

9

 

Español ............................

13

 

Português ..........................

17

 

Italiano .............................

21

 

Nederlands .......................

25

 

Ελληνικά .........................

29

 

Русский...........................

34

Figure 2

 

 

 

................................

39

 

.............................

42

 

Norsk ...............................

46

 

Svenska ............................

47

 

Suomi...............................

48

 

E60065-00

 

100-230V~50/60Hz 100W

Figure 3

SURROUND

CENTRE

FRONT

SUBWOOFER

L

 

L

 

R

 

R

 

Decoder

 

 

 

No.2

 

 

No.1

E60065-00

E60065-00

Figure 4

RIGHT

LEFT

- +

- +

LINE OUT

LINE IN

SPEAKERS OUT

 

 

R

L

L

L

 

+

R

R

 

-

Pre-Amplifier

 

Power Amplifier

NO.2

 

 

NO.1

Figure 5

RIGHT

- +

LINE OUT

LINE IN

L

L

R

R

Pre-Amplifier

NO.2

E60065-00

LEFT

-+

SPEAKERS OUT

RL

+

-

Power Amplifier

No.1

E60065-00

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

Caution:

To reduce the risk of electric shock, do not remove the back panel and do not expose the apparatus to rain or moisture. No userserviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel.

Explanation of Graphical Symbols:

The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute an electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

WARNINGS:

1Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.

2Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference.

3Heed Warnings – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.

4Follow Instructions – All operating and use instructions should be followed.

5Installation – Install in accordance with the manufacturer's instructions.

6Power Sources – This product should be operated only from the type of power source indicated by the marking situated on the rear panel. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company.

7Grounding or Polarisation – The appliance is not required to be grounded. Ensure the plug is fully inserted into the wall outlet or extension cord receptacle to prevent blade or pin exposure. Some versions of the product are equipped with a power cord fitted with a polarised alternating line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit onto the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are

unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarised plug. When using an extension power-supplycord or a powersupply cord other than that supplied with the appliance, it should be fitted with the appropriatemoulded-onplugs and carry safety approval appropriate to the country of use.

8Power Cord Protection Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed on or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles and the point where they exit from the appliance.

9Overloading – Do not overload wall outlets, extension cords or integral convenience receptacles, as this can result in a risk of fire or electric shock.

10Ventilation – The amplifier panel at the rear of the product forms part of the cooling mechanism and must not be obscured by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. Do not cover the amplifier panel with any items such as tablecloths, newspapers, etc. Ensure the heat sink fins are aligned vertically to ensure proper cooling. There should be a clear gap of at least 50mm(2-in)between the back of the product and any wall or partition. If the product is placed in abuilt-ininstallation, such as a rack, bookcase or cabinet, proper provision for air to circulate must be provided, either by a) 12mm(1/2-in)clear gap round the top, sides and bottom of the product venting into the room or b) two ducts of 150 sq cm (24 sq in) minimum cross section from the room leading to slots 300mm(12-in)wide x 50mm(2-in)deep at top and bottom of the compartment, in line with the gap behind the product.

11Heat – The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.

12Wall or Ceiling Mounting – The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.

13Water and Moisture – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the product to rain or excessive moisture such as in a sauna or bathroom. Do not use this product near water – for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool and the like.

14Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could

result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. Do not place any object containing liquid on top of the product.

15Cleaning – Unplug the product from the wall outlet before cleaning. The cabinet of the subwoofer may be cleaned by dusting with a dry cloth. If you wish to use an aerosol cleaning spray, do not spray directly on the cabinet; spray onto the cloth. Remove the grille first so that the cloth does not become stained, but be careful not to disturb the drive unit. The grille itself may be cleaned using a soft brush.

16Attachments – Do not use attachments not recommended by the product manufacturer, as they may cause hazards.

17Accessories – Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.

18Moving the appliance – A product and cart combination should be moved with

care. Quick stops, excessive

force and uneven surfaces may

cause the product and cart

combination to overturn. Check that there are no cables under

the carpet that may be damaged by the spike feet. Do not walk the product on the spike feet as this may cause them to become detached from the cabinet and cause damage. Take care not to impale yourself with the spike feet.

19Non-use Periods – The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet during lightning storms or when the apparatus is left unused for a long period of time.

20Servicing – Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.

21Damage Requiring Service – Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified personnel under the following conditions:

a When the power-supplycord or plug has been damaged.

b If liquid has been spilled or objects have fallen into the appliance.

c If the product has been exposed to rain or water.

d If the product does not operate normally by following the operating instructions.

1

Adjust only those controls that are covered by the operating instructions, as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation.

eIf the product has been dropped, or damaged in any way.

fWhen the product exhibits a distinct change in performance – this indicates a need for service.

22Replacement Parts – When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorised substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.

23Mains Fuses – For continued protection against fire hazard, use fuses only of the correct type and rating. The amplifier is designed to operate with nominal mains supplies in the range 100V to 230V AC, but different types of fuse are used, dependent on the mains voltage. The correct fuse specification for each voltage range is marked on the product.

24Safety Check – Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.

25Magnetic Fields – the product creates a stray static magnetic field. Do not place any object that may be damaged by this magnetic field (eg cathode ray tube televisions or computer monitors, audio and video tapes and swipe cards) within 0.5m (2 feet) of the appliance. The appliance may cause distortion of cathode ray tube images beyond this distance.

Introduction

Thank you for purchasing a B&W ASW Active Subwoofer.

Since its foundation in 1966, the continuing philosophy of B&W has been the quest for perfect sound reproduction. Inspired by the company’s founder, the late John Bowers, this quest has entailed not only high investment in audio technology and innovation but also an abiding appreciation of music and the demands of film sound to ensure that the technology is put to maximum effect.

This subwoofer has been designed for Home Theatre installations and to augment the bass performance of full-rangespeakers in2-channelaudio use. Adding the subwoofer to your system not only extends the bass to lower frequencies, it

improves the midrange clarity by reducing the low-frequencydemands on your existing speakers.

Please read through this manual fully before using the subwoofer. All sound installations require some planning and experimentation if you are to get the best out of the products used and this manual will guide you in this process.

As the subwoofer is connected to the electricity power supply, it is important that you familiarise yourself with the safety instructions and heed all warnings.

Keep this manual in a safe place for future reference.

B&W products are distributed to over

60 countries worldwide and we maintain an international network of carefully chosen and dedicated distributors. If you have a problem, which your dealer cannot resolve, our distributors will be more than willing to assist you.

Unpacking

(figure 1)

The easiest way to unpack the subwoofer and avoid damage is as follows:

Open the carton flaps right back and invert the carton and contents.

Lift the carton away from the product.

We recommend that you retain the packaging for future use.

In addition to this manual, the carton should contain:

1Subwoofer

1Accessory pack containing: 4 Rubber feet

4 Spike feet

4 Lock nuts

1International warranty document

A tour of the subwoofer

(figure 2)

1 Power/Standby indicator

2VOLUME control

3 LOW-PASSFREQUENCY control

4 MODE On/Auto/Standby switch

5Equalisation switch

6 LOW-PASSFILTER defeat switch

7 Phase switch

8 LINE IN

9 LINE OUT

10 LINK OUT

11 Fuse holder

12 Power input socket

13 POWER on/off switch

Positioning the subwoofer

Because the subwoofer produces only lowfrequency sounds, positioning is less critical in some respects compared to full-rangespeakers. Directional information is much less precise and you have more choice where to place the speakers to good effect. This said, best results are obtained if the subwoofer is placed between the satellite speakers or in the vicinity of one of them. If you use two subwoofers, it is best to put one near each satellite speaker.

Placing the subwoofer behind the listeners, even in surround sound installations, generally gives inferior imaging, but may be an acceptable compromise if domestic considerations dictate.

As with all speakers, the proximity of room boundaries affects the sound. Bass is generally increased as more surfaces come into close proximity with the speakers. Unlike full-rangespeakers, however, you can always restore the correct overall system balance by adjusting the volume level of the subwoofer. The more boost you get from the room, the less hard the speaker has to work; but there is a down side. Corner positions often excite morelow-frequencyroom resonances, making the bass more uneven with frequency. There is no substitute for experiment as all rooms behave differently, so try the subwoofer in a variety of positions before making a final decision. A piece of music with a bass line ascending or descending the musical scale is useful for assessing the smoothness of the bass response. Listen for exaggerated or quiet notes. Having a separate subwoofer does enable you to optimise for room resonances independently from siting the satellite speakers for best imaging.

If the subwoofer is to be used in a confined space (eg in custom furniture), the space must be ventilated to allow sufficient air to circulate and cool the unit. Ask your dealer for advice.

The subwoofer is supplied with four spike feet. The spikes pierce through carpet pile, giving a firm support directly to the floor surface without crushing the pile.

If the unit is to be placed on a vulnerable surface, such as a wooden floor, either place a protective disc under each spike or fit the four rubber feet in place of the spikes.

When fitting either the rubber feet or the spike feet, first screw the lock nuts fully onto the thread and then screw the feet fully onto the threaded inserts in the base of the cabinet. If the unit rocks, loosen the relevant two opposing feet until the support is firm, then re-tightenthe lock nuts to the inserts.

Check that there are no cables under the carpet that may be damaged by the spike feet.

Do not walk the product on the spike feet as this may cause them to become detached from the cabinet and cause damage.

Take care not to impale yourself with the spike feet when moving the product.

2

Electrical connections

Disconnect all sound system equipment from the power supply until the signal connections have been made and checked. This avoids the risk of damage whilst connections are made or broken.

The function of the subwoofer is to receive signals from the amplification chain and, where necessary for 2-channelaudio, split the signal into low bass and higher frequencies and feed the latter back out to the satellite speakers. Left and right channel inputs may be combined into a single mono low bass feed to the subwoofer drive unit if required.

The subwoofer will input and output line-levelsignals via the RCA Phono sockets located on the back panel.

Use the following table to select the correct wiring method for your installation:

Application: Home Theatre

The subwoofer may be used with any decoder that has a line-levelsubwoofer output (normally from an RCA Phono socket). Most decoders with integral power amplifiers still output the subwoofer orLow-FrequencyEffects (LFE) signal at line level.

Decoder with one or more subwoofers – fig. 3

Application: 2-channelaudio

Separate pre- & power amplifiers:

aOne or more subwoofers with output combined into a single mono signal – fig. 4

bTwo subwoofers with separate left and right signal – fig. 5

The subwoofer is not suitable for use with 2-channelintegrated pre/power amplifiers.

Using more than one subwoofer

Using more than one unit in a single installation can improve performance in the following ways:

Maintain stereo separation to the lowest frequencies.

Cope with larger listening rooms.

Enable greater maximum sound output – often useful for effectively reproducing special effects in Home Theatre applications.

Smooth out the effects of low-frequencyroom resonances.

If you are using two subwoofers for 2-channelaudio, separation is improved if each channel has its own subwoofer, providing each one is placed close to the relevant satellite speaker.

Only use the mono connection of figure 4 if you cannot place each subwoofer close to its satellite speaker.

Double-checkthe connections

Before auditioning the sound quality of your new installation and fine-tuningit,double-checkthe connections. All too often, users complain that they cannot get a decent sound however they set the controls, only to discover something has been wrongly connected. Make sure that:

The phasing is correct – there should be no positive to negative connections to the satellite speakers. If something is out of phase you may get a fuzzy sound with an imprecise and floating image, a lack of bass or a combination of the two.

There are no left to right mix-ups– this can result, for example, in the orchestra being the wrong way round or, more disastrously, sounds on your Home Theatre going in the opposite direction to the action on the screen.

Switching on and off

We recommend that you switch the subwoofer on before any power amplifiers receiving signals from the subwoofer. Similarly, when switching off, switch the subwoofer off last.

The MODE standby/auto/on switch (3) at the top left of the amplifier panel does not isolate the amplifier completely from the power supply. It maintains a low-powerinput to an auxiliary sensing circuit.

The switch (3) operates as follows:

On:

With the switch in this position, the amplifier remains permanently on, and the light glows green.

Auto:

On first switching the subwoofer to Auto, the amplifier becomes fully active and the light (10) above the on/auto/standby switch glows green. After a period of about 5 minutes without an input signal, the amplifier automatically reverts to standby mode, and the light glows red. When an input signal is detected, the amplifier automatically becomes fully active and the light glows green.

Standby:

In this position, the amplifier is in permanent standby, and the light glows red.

If the subwoofer is to be out of use for an extended period of time, we recommend you isolate it from the power supply, either by using the POWER switch (10) or by removing the plug from the power socket.

The LOW-PASSFILTER switch (5)

The EQ (equalisation) switch (4)

The optimum settings depend on the other equipment used with the subwoofer. If using more than one subwoofer, ensure the controls on each one are set the same.

Use with home theatre decoders

The B&W ASW Active Subwoofer is not a THX® licensed component, but may be used with a THX® controller if desired.

Set the VOLUME control to the half way (12 o’clock) position.

The setting of the LOW-PASSFREQUENCY control is irrelevant.

Set the PHASE switch initially to 0˚.

Set the LOW-PASSFILTER switch to OUT.

Set the EQ switch initially to position A. See also the section “Fine tuning”.

If you have a THX® controller, ensure that the subwoofer function is enabled. When so configured it incorporates all the filtering and level setting required for the subwoofer in all modes. For level calibration, the internal test noise and channel level controls in the THX® controller should be used. In all cases the levels should be set to obtain 75dB SPL(C-weighted)at the listening position from the controller’s internal noise test signal.

With other decoders, configure the front and surround speakers to “large” or “small” as appropriate before setting the levels. Use the internal noise test signal and volume controls of the decoder to set the levels of all the speakers. Only change the VOLUME control on the subwoofer if there is not enough range in the decoder to achieve the correct levels.

Inexpensive sound level meters are readily available from electronics stores and should be used to calibrate the levels. Refer to your decoder manual for further details on how to set the levels.

Use for 2-channelaudio

Set the VOLUME control initially to the half way (12 o’clock) position.

Set the LOW-PASSFREQUENCY initially to 80Hz.

Set the LOW-PASSFILTER switch to IN.

Set the EQ switch initially to position B.

Set the PHASE switch initially to 0˚.

See also the section “Fine tuning”.

Setting the controls

There are 5 controls to consider:

Fine-tuning

There are two settings of the EQ switch. Position

• The VOLUME control (1)

A is optimised to allow the subwoofer to provide

 

• The LOW-PASSFREQUENCY control (2)

the highest listening levels, while position B gives

• The PHASE switch (6)

greater bass extension coupled with a tighter

sound.

 

3

2-channelaudio

The optimum settings of the PHASE switch and the LOW-PASSFREQUENCY control are interrelated and also dependent on thelow-frequencycut-offcharacteristic of the satellite speakers and the relative positions of all the speakers in the installation.

Set the system up in the preferred position and play some programme with a steady bass content. The optimum setting for the LOW-PASSFREQUENCY depends on several variables; the bass performance and power handling of the satellite speakers, the number of subwoofers used and their position relative to the satellite speakers. The range 80 – 90Hz is a good starting point for theLOW-PASSfrequency. Unless two subwoofers are used to preserve separate right and left channel information and are sited close to the relevant satellite speakers, using a highercut-offfrequency may compromise the stereo image and should only be considered if the bass performance of the satellite speakers is particularly limited.

At each setting of the cut-offfrequency, listen with the phase switch in both positions. The correct one is that which gives the fullest bass and that will depend on the bass characteristics of your satellite speakers and the relative distances of the subwoofer(s) and the satellite speakers to the listeners. When using more than one subwoofer, ensure that each one has its cutoff frequency and phase switch set the same way.

Set the loudness of the subwoofer relative to the satellite systems to your liking. Use a wide variety of programme material to get an average setting. One that sounds impressive on one piece may sound overpowering on another. Listen at realistic levels as the perception of balance varies with sound level.

Home theatre

The situation with home theatre is somewhat different from 2-channelaudio. The subwoofer (LFE) signal is a separate channel rather than an extension of the signal to the satellite speakers. TheLOW-PASSfilter is switched out, because the decoder provides all the filtering for any speakers set to “small”. However, the position of the phase switch must still be assessed. Normally the phase will be set to 0˚, but if the subwoofer is positioned at a distance significantly different from the other speakers, or the power amplifier driving the other speakers happens to invert the signal, the 180˚ position may be preferable. Listen with the switch in both positions and choose the one that gives the fullest sound. If there is little difference, leave the switch at 0˚.

Decoders normally have a calibrated noise signal that can be used to set the relative levels of all the speakers, making the task somewhat more straightforward than for 2-channelaudio. However, do not be afraid to alter the settings to your personal preference. It is all too easy to get carried away with the capabilities of the subwoofer, especially with some special low-

frequency effects. Often a more realistic portrayal, and one more satisfying in the long term, is to be had by setting the subwoofer level lower that the standard calibration level.

All applications

If you get problems with lumpy bass – if certain bass notes are exaggerated more than others – then you probably have a room interface problem and it is worth experimenting with the placement of the subwoofer. What may seem like small changes in position – 15cm (6in) or so

– can have a profound effect on the sound. Try raising the subwoofer clear of the floor as well as lateral movement. The use of multiple subwoofers can smooth the effects of room resonances, as each subwoofer will tend to excite resonances at different frequencies. If you alter the relative distances from the subwoofer(s) and satellite speakers to the listeners appreciably, reassess the phase switch setting. You should also check the level setting of the subwoofer (using either the decoder output levels or the volume control on the subwoofer amplifier as appropriate), but only after setting the phase correctly.

Taking care of the subwoofer

Do not use the subwoofer as a table. When in use, objects left on top of the subwoofer are liable to rattle. In particular, avoid the risk of liquids being spilled (eg from drinks or vases of flowers).

If the system is taken out of use for a long period, disconnect the subwoofer from the power supply.

Note: The subwoofer will automatically shut down if driven excessively. If this occurs,re-setthe subwoofer by turning it off then on again, using the power on/off switch on the amplifier panel.

FRANÇAIS

IMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ

ATTENTION

RISQUE D’ÉLECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

Attention :

Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas démonter le panneau arrière et ne pas exposer l’appareil à l’humidité ou à la pluie. Il n’y a aucun élément susceptible d’être modifié par l’utilisateur à l’intérieur. Adressez-voustoujours à un technicien agréé.

Explication des symboles graphiques :

L’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence interne de tensions électriques élevées susceptibles de présenter des risques graves d’électrocution.

Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique à l’utilisateur la présence de conseils et d’informations importantes dans le manuel d’utilisation accompagnant l’appareil. Leur lecture est impérative.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :

1Lisez ce manuel d’utilisation – Tous les conseils de sécurité et de fonctionnement doivent être attentivement lus avant de faire fonctionner l’appareil.

2Conservez ce manuel – Vous devez pouvoir vous y référer dans le futur, notamment pour les instructions concernant la sécurité.

3Suivez les recommandations – Toutes les recommandations concernant la sécurité durant le fonctionnement doivent être rigoureusement suivies.

4Suivez les instructions de fonctionnement – Veuillez exclusivement vous conformer aux instructions qui suivent, concernant l’utilisation et les réglages de cet appareil.

5Installation – Veuillez respecter les consignes données par le constructeur.

6Alimentation – Cet appareil doit exclusivement être alimenté suivant les caractéristiques (tension, fréquence du secteur) indiquées sur l’étiquette collée en face arrière. En cas de doute, consultez immédiatement votre revendeur.

7Mise à la terre ou en phase – Cet appareil ne nécessite pas de mise à la terre.

4

Veillez simplement à insérer complètement et fermement la prise secteur dans la prise murale. Sur certaines versions, le câble secteur fourni possède des fiches avec détrompeur (une lame est plus large que l’autre) nécessitant un sens d’orientation précis, en fonction des normes de sécurité en vigueur dans les pays concernés. Dans tous les cas, si vous désirez utiliser un cordon prolongateur, assurez-vousqu’il répond bien aux normes de sécurité en vigueur dans le pays d’utilisation, et qu’il répond aux caractéristiques (puissance) du caisson de grave. En cas de doute, consultez un électricien agréé.

8Précautions pour le câble d’alimentation secteur – Le câble d’alimentation doit être placé de telle manière qu’il ne subisse aucun coude ou pincement, ou toute contrainte susceptible de l’arracher accidentellement de sa prise ou de le détériorer.

9Surcharge – Ne surchargez jamais une prise murale en tentant d’y brancher plus d’appareils (via des cordons prolongateurs et prises multiples) que sa puissance ne peut en supporter. Les risques d’incendie ou d’électrocution sont importants !

10Ventilation – Le panneau arrière de l’amplificateur intégré possède des ailettes de refroidissement qui en font partie intégrante et permettent son refroidissement correct. N’obstruez pas ce panneau arrière, par exemple en le plaquant contre un fauteuil ou canapé, ou toute surface non plane et rigide. Ne couvrez pas le panneau de l’amplificateur avec quelque objet que ce soit comme un tissu, un journal, etc. L’appareil ne doit pas non plus être intégré dans un meuble (bibliothèque, rack spécial, etc.), à moins qu’une ventilation générale complémentaire ait été soigneusement prévue. Il doit y avoir un espace d’au moins 50 mm entre l’arrière de l’appareil et la cloison. Si l’appareil est intégré dans un meuble, une bibliothèque, un rack, une circulation d’air minimale doit être possible tout autour de lui, avec un espace d’environ 10 à 15 cm derrière, sur les côtés et le dessous du caisson, soit une largeur supplémentaire d’une trentaine de centimètres plus un espace d’au moins 5 cm à l’arrière et sur le dessus.

11Chaleur – Cet appareil doit être placé loin de toute source importante de chaleur, telle que cheminée, radiateur, etc., ou même les amplificateurs de puissance dégageant aussi beaucoup de chaleur. Aucune source provoquant de flamme nue, comme celle d’une bougie, ne doit être placée directement sur l’appareil.

12Fixation au mur ou au plafond

L’appareil ne peut être fixé au mur ou au plafond que si cela est expressément prévu et recommandé par le constructeur dans le manuel d’utilisation.

13Eau et humidité – N’utilisez pas cet appareil près d’une source humide ou de l’eau – par exemple dans une salle de bains, près d’une piscine, dans un local très humide (présence de vapeur d’eau ou de condensation), etc.

14Objets ou liquides étrangers – Ne jamais tenter d’introduire quelque objet que ce soit par les interstices présents sur l’appareil. Empêchez aussi tout renversement de liquide dans l’appareil, sous peine, dans les deux cas, d’importants risques d’électrocution.

15Entretien – Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation secteur avant de le nettoyer. Le coffret de l’appareil sera dépoussiéré avec un chiffon sec. Si vous désirez utiliser un produit de nettoyage en aérosol, ne pulvérisez pas directement sur l’appareil, mais sur le chiffon uniquement. Retirez tout d’abord le panneau frontal pour éviter de mettre des peluches surcelui-ci,mais prenez soin à ne pas abîmer lehaut-parleur.Ce panneau frontal peut, lui, être nettoyé avec une brosse très douce.

16Fixations – N’utilisez pas de systèmes de fixation pour l’appareil, autre que ceux expressément éventuellement recommandés par le constructeur, sous peine de détérioration irrémédiable.

17Accessoires – Ne placez pas cet appareil sur un pied, tripode, meuble instable, etc. Il pourrait tomber, pouvant causer ainsi des blessures graves à un adulte comme à un enfant, et être irrémédiablementlui-mêmedétérioré. N’utilisez des modes de surélévation expressément éventuellement recommandés par le constructeur.

18Transport – L’appareil peut être transporté en utilisant un chariot adapté, mais en

procédant avec précaution.

Évitez les freinages ou

changements de direction trop

brusques qui pourraientdéstabiliser l’ensemble, entraînant la chute de l’appareil. En

déplaçant l’appareil seul, prenez garde aux pointes supports de l’appareil qui pourraient détériorer moquettes, tapis et parquets, ou encore des câbles circulant sur le sol. Ne vous blessez pas vous-mêmeavec ces pointes !

19Période de non-utilisation– Le câble d’alimentation secteur doit être débranché si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période ou pendant un orage.

20Réparation – Ne tentez pasvous-mêmela moindre réparation, en cas de problème constaté. L’ouverture de l’appareil peut entraîner de graves risques d’électrocution.Adressez-voustoujours à un technicien agréé.

21Service après vente – Débranchez impérativement l’appareil de sa prise secteur

et adressez-vousimmédiatement à votre revendeur agréé dans les cas suivant :

aLorsque le câble secteur ou sa prise ont été endommagés.

bSi du liquide ou des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil.

cSi l’appareil a été directement exposé à la pluie ou à n’importe quel liquide.

dSi l’appareil, après avoir suivi les instructions concernant son fonctionnement, ne marche pas normalement. N’utilisez que les commandes expressément citées dans ce manuel d’utilisation, et dans les conditions de fonctionnement indiquées. Une tentative de fonctionnement autre que celui expressément conseillé peut entraîner des dégradations nécessitant l’intervention longue et coûteuse d’un technicien agréé.

eSi l’appareil est tombé, ou a été endommagé de quelque manière que ce soit.

fSi l’appareil présente un changement manifeste dans son fonctionnement et ses performances, nécessitant manifestement l’intervention d’un réparateur agréé.

22Remplacement de pièces – Lorsque le remplacement de certaines pièces ou composants est nécessaire, adressez-vous toujours à un technicien qualifié et agréé. Veillez à ce que les pièces de remplacement soient rigoureusement conformes aux pièces d’origine. Des pièces différentes peuvent entraîner des risques d’électrocution, d’incendie et un fonctionnement non correct de l’appareil.

23Fusibles de protection générale – Pour une protection parfaite contre tout risque d’incendie, n’utilisez que des fusibles d’un type et d’une valeur conformes. L’amplificateur est conçu pour fonctionner à la tension nominale de son alimentation, dans une gamme comprise entre 100 volts et 230 volts, suivant la tension secteur indiquée. Les spécifications correctes pour chaque fusible, en fonction de la tension d’alimentation effectives, sont gravées directement sur l’appareil.

24Vérifications – Après une quelconque intervention sur l’appareil par un technicien agréé, demandez à ce dernier de procéder à l’ensemble de vérifications nécessaires pour s’assurer du bon fonctionnement de l’appareil.

25Champs magnétiques – L’appareil peut éventuellement générer un champ magnétique et de l’électricité statique. Ne le placez donc pas à plus de 50 centimètres d’un appareil pouvant être abîmé par ce champ magnétique (tube cathodique de

5

téléviseur, cassettes audio ou vidéo, cartes magnétiques, etc.).

Introduction

Nous vous remercions d’avoir choisi un Subgrave B&W.

Depuis la création de notre entreprise en 1966, notre philosophie a toujours été la recherche de la perfection absolue. Inspirée par son fondateur, le regretté John Bowers, cette extraordinaire aventure n’a pas seulement conduit à de très lourds investissements consacrés à la recherche et à l’innovation, mais aussi à une profonde connaissance de la musique et des particularités du son cinématographique. Cette connaissance nous permet de nous assurer que la technologie sera toujours utilisée au service du meilleur résultat possible et non à la technique pour la technique.

Ce Subgrave a été spécialement conçu pour les installations de cinéma domestique, mais aussi pour améliorer efficacement la reproduction des basses d’un système stéréophonique à deux canaux. L’emploi d’un tel subgrave n’apporte pas seulement une réponse plus étendue vers les très basses fréquences, il améliore la reproduction du médium grâce à la moindre sollicitation des enceintes principales dans le grave.

Veuillez lire attentivement et totalement cette notice avant d’utiliser votre Subgrave. Toute installation sonore requiert un minimum d’attention et d’expérimentation si l’on souhaite en tirer le meilleur parti ; ce manuel vous guidera dans cette voie.

Avant de raccorder le Subgrave au réseau électrique, il est important que vous preniez connaissance des consignes de sécurité pour vous sensibiliser à tout signe anormal ou alarmant.

Rangez ce guide de manière à le retrouver facilement pour de futures consultations.

La distribution de B&W est assurée dans plus de 60 pays à travers le monde. Nous entretenons un réseau d’importateurs sélectionnés avec la plus grande attention. Quelque soit le problème qu’un revendeur ne saurait régler, n’hésitez jamais à contacter votre agent national pour qu’il puisse vous assister.

Déballage

(figure 1)

Pour déballer aisément votre Subgrave tout en évitant le risque d’un choc malencontreux, veuillez procéder de la manière suivante :

Ouvrez les abattants du carton au maximum puis retournez le colis.

Il suffit ensuite de soulever le carton pour que l’appareil sorte de l’emballa e.

Nous vous conseillons de conserver le carton et ses accessoires pour toute utilisation ultérieure.

En plus de ce manuel vous trouverez également :

1Subgrave

1sachet d’accessoires contenant : 4 pieds en caoutchouc

4 pointes de découplage

4 écrous

1carnet de garantie internationale

Le tour du Subgrave

(figure 2)

1 Indicateur de mise en service et veille

2Réglage de volume

3Réglage du filtre passe-haut

4 Commutateur Marche/Auto/ Veille

5Commutateur d’égalisation (EQ)

6 Connexion/déconnexion du filtre passe-bas

7Inverseur de phase

8 Prises d’entrées de la modulation

9Prises de sorties de la modulation

10Prises de sorties pour chaînage (link out)

11Porte fusible

12Prise d’alimentation secteur

13Commutateur de mise en service

Positionner le Subgrave

Parce qu’il ne diffuse que de très basses fréquences et parce que les informations relatives à la localisation des sons y sont nettement moins importantes, le positionnement d’un Subgrave est beaucoup moins critique que celui d’enceintes à large bande. Vous disposez donc d’un choix plus large pour trouver l’emplacement idéal. Les meilleurs résultats sont obtenus, généralement, lorsque le subgrave est placé au milieu des enceintes satellites ou encore au voisinage immédiat de l’une d’entre elles. Lorsque vous utilisez deux subgraves, le mieux est que vous en placiez un à proximité de chaque satellite.

Le positionner derrière l’auditeur, même dans une installation “surround”, procure une image généralement moins précise mais représente un compromis acceptable quand les considérations domestiques l’emportent.

Les réflexions du son sur les parois de la pièce modifient la qualité de reproduction de toute enceinte acoustique car les murs et le sol qui se trouvent à proximité immédiate amplifient les basses. Cependant et contrairement à ce qui se passe avec les modèles à large bande, vous pourrez toujours rééquilibrer la balance sonore d’un ensemble utilisant un subgrave actif. Pour cela, il suffit d’ajuster le niveau sonore du caisson de grave et tout rentrera dans l’ordre. Il peut être tentant de rechercher l’amplification acoustique maximale en approchant le subgrave des angles de la pièce. Ceux-cicomportent trois parois (le sol et deux murs) qui amplifient très

avantageusement et très efficacement les basses. Ce procédé permet de réduire la puissance du subgrave et, par voie de conséquence, le travail du haut-parleurlui-même.C’est une voie qu’il faudra , cependant, emprunter avec beaucoup de prudence car la position en encoignure n’est pas nécessairement la meilleure pour ce qui concerne les résonances de salle. Mal contrôlées,celles-cipeuvent altérer gravement la régularité de la réponse en fréquences. Il n’existe pas de meilleur procédé que l’expérimentation, chaque salle étant très différente d’une autre. Vous devrez explorer une grande variété d’emplacements avant de faire votre choix définitif. Utiliser un extrait musical avec un instrument grave montant et descendant la gamme est très utile pour juger l’équilibre des basses. Ecoutez attentivement les notes très contrastées, trop faibles ou exagérément fortes. Le fait de posséder un subgrave séparé autorise une optimisation très efficace de votre installation. Vous pourrez tenir compte des résonances de la pièce tout en soignant l’image stéréophonique, parce que vous pourrez adopter un emplacement spécifique différent pour le subgrave et pour les satellites.

Si le subgrave est placé dans un espace très restreint (intégré dans un meuble par exemple), cet espace devra être ventilé afin qu’il y ait suffisamment d’air pour refroidir l’appareil ; questionnez votre revendeur à ce sujet.

Un jeu de quatre pointes de découplage est fourni avec le subgrave. Ces pointes traversent le tapis ou la moquette, dans le but de procurer une assise très ferme en recherchant un contact direct avec le sol.

Si l’appareil doit être placé sur une surface fragile (un parquet par exemple), placez un petit disque de protection sous chaque pointe ou choisissez d’utiliser les pieds en caoutchouc à la place de ces pointes.

Que vous ayez choisi l’une ou l’autre solution, vissez préalablement les écrous à fond sur les tiges filetées puis vissez à leur tour et complètement, les pieds ou pointes dans les inserts prévus à cet effet sous l’enceinte. En cas de manque de stabilité, desserrez les pieds ou pointes opposés jusqu’à l’obtention d’une parfaite stabilité. Pour terminer, bloquez les écrous contre les inserts.

Contrôlez que les câbles ne risquent pas d’être transpercés par les pointes de découplage.

Ne déplacez pas l’appareil en le faisant glisser sur ses pointes. Vous risquez de les arracher ou de causer des dégâts.

Prenez garde de ne pas vous piquer avec les pointes.

Raccordement électrique

Déconnectez les appareils du réseau électrique tant que le raccordement n’est pas totalement terminé et contrôlé. Vous empêcherez tout risque de détérioration du matériel en cours d’opération.

6

La fonction principale d’un subgrave actif est de recevoir le signal provenant d’une chaîne d’amplification. En stéréophonie à deux canaux, il sépare la modulation en deux bandes : les basses fréquences et les hautes fréquences, ces dernières sont dirigées vers les enceintes satellites. Les basses des canaux gauche et droit sont m élangées en une seule voie mono, reproduite par l’unique haut-parleurde basses.

Notre subgrave offre une grande flexibilité d’utilisation. Il autorise deux modes de raccordements distincts : soit à partir d’un préamplificateur, en le connectant aux embases RCA , soit à partir d’un amplificateur, en le raccordant aux connecteurs de 4 mm que vous trouverez sur le panneau arrière.

Reportez-vousau tableau suivant afin de choisir la formule de raccordement convenable.

Application: Home Cinéma

Le subgrave peut être utilisé avec n’importe quel décodeur possédant une sortie ligne “subwoofer” (généralement par une prise RCA). La majorité des décodeurs avec amplificateurs intégrés du marché possèdent cette prise.

Décodeur avec un ou plusieurs subgraves – fig. 3

Application: 2 canaux audio

Préamplificateur et amplificateur indépendants :

aEquipement : d’un ou plusieurs subgraves en monophonie : fig. 4

bEquipement : deux subgraves avec signaux gauche et droit séparés : fig. 5

Ce subgrave n’est pas prévu pour être utilisé avec un amplificateur stéréophonique intégré, à moins qu’il ne possède une sortie directe du préamplificateur.

Utilisation de plusieurs Subgraves

L’utilisation de plusieurs subgraves dans une seule installation est bénéfique dans les cas suivants :

Quand vous souhaitez maintenir une séparation stéréophonique jusqu’aux très basses fréquences.

Lorsque vous avez une très grande salle à sonoriser.

Lorsque vous cherchez à obtenir une puissance sonore plus importante, particulièrement lorsque vous souhaitez reproduire les effets du Home Cinéma avec une très grande efficacité.

Lorsque vous devez atténuer les effets gênants des résonances de votre salle d’écoute.

Si vous utilisez deux subgraves sur une installation à deux canaux, la séparation stéréophonique est améliorée si chaque canal possède son propre subgrave, placé à proximité du satellite correspondant. N’employez la configuration mono de la figure 4 qu’au cas où vous ne pourriez pas rapprocher les subgraves des satellites.

Double contrôle des connexions

Avant de profiter de la qualité sonore de votre nouvelle installation et d’en optimiser finement les réglages, nous vous recommandons d’effectuer un double contrôle des connexions. Trop souvent, l’utilisateur découvre qu’une simple erreur de raccordement est à l’origine d’un résultat sonore médiocre. Pour éviter toute perte de temps, assurez-vousdonc que :

La phase soit correcte. Il ne faut aucune inversion de branchement positif et négatif vers les enceintes satellites. Une inversion de phase se traduit par une reproduction floue accompagnée d’une image instable et imprécise, par un manque de grave ou pire, par une combinaison des deux.

Qu’il n’y a pas d’inversion entre les différents canaux et que chaque voie d’amplification est bien raccordée au haut-parleurcorrespondant. Le résultat obtenu pourrait être très singulier, par exemple : un orchestre disposé à l’envers ou, plus désastreux, le son de votre film se déplaçant dans la direction opposée à l’action visible à l’écran.

Mise en service

Nous vous recommandons d’allumer votre subgrave avant qu’un signal puisse être envoyé aux amplificateurs. A l’inverse, pensez à éteindre le subgrave en dernier.

Le commutateur de marche/auto/veille (3) situé en haut et à gauche du panneau d’amplification n’isole jamais complètement l’amplificateur de l’alimentation qui fournit toujours une faible tension à un circuit sensitif auxiliaire.

Le commutateur (3) fonctionne de la manière suivante :

On :

Lorsque le commutateur est sur cette position, l’amplificateur est en permanence en mode actif et le témoin lumineux s’éclaire en vert.

Auto :

Lorsque vous commutez pour la première fois le subgrave en position “Auto”, l’amplificateur passe en mode totalement actif et le témoin lumineux situé au-dessusdu commutateur s’éclaire en vert. Après une période d’inactivité de 5 minutes environ, l’amplificateur passe automatiquement en mode veille et le témoin lumineux s’éclaire en rouge. Dès qu’un signal est détecté, l’amplificateur se commute à nouveau en mode actif et le témoin lumineux s’éclaire en vert.

Standby :

Dans cette position, l’amplificateur est en veille permanente, le témoin lumineux est vert.

Lorsque le subgrave ne doit pas être utilisé pendant une période assez longue, nous recommandons de l’isoler du réseau électrique en utilisant le commutateur d’arrêt (10) ou en retirant le cordon d’alimentation électrique.

Réglages

5 contrôles doivent être pris en considération :

Le réglage de volume (1)

Le réglage de la fréquence de coupure (2)

Le commutateur de phase (6)

Le commutateur de filtre passe-bas(5)

Le commutateur d’égalisation “EQ” (4)

L’optimisation des réglages dépend beaucoup des caractéristiques des appareils associés à votre subgrave. En cas d’utilisation de plusieurs caissons de basses, assurez-vousque tous leurs réglages sont identiques.

Utilisation du subgrave avec un décodeur Home cinéma

Bien que le subgrave actif B&W ne soit pas certifié THX®, il peut être employé avec un controlleur THX®.

Réglez son volume (1) à mi-course(12 heures).

Le réglage de la fréquence de coupure (2) est sans effet.

Commutez le réglage de phase (6) sur 0°.

Placez le commutateur “LOW PASS FREQUENCY” en position “OUT”.

Placez le commutateur “EQ” en position A.

Reportez-vouségalement à la rubrique “réglages fins”. Si vous possédez un contrôleur THX®,assurez-vousque sa fonction “subwoofer” est activée. Ainsi configuré, ce dernier dispose des filtres et réglages de niveau adaptés au subgrave pour tous les modes. Pour le calibrage, seuls le générateur de bruit intégré au contrôleur THX® ainsi que ses réglages de niveau devront être employés. Vous devez relever une pression acoustique de 75 dB (pondéré C) à la position d’écoute pour chacune des enceintes.

Avec les autres décodeurs, choisissez la configuration “small” ou “large” , la plus appropriée, avant de débuter les réglages. Utilisez le générateur et les réglages intégrés au décodeur pour calibrer les différentes enceintes du système. N’employez le réglage de volume du subgrave qu’au cas où la plage de réglage du décodeur est trop limitée pour vous permettre d’obtenir le niveau sonore souhaité.

Si vous souhaitez obtenir un réglage de grande précision, nous vous recommandons d’acquérir l’un de ces sonomètres très abordables que l’on trouve dans les magasins de pièces détachées électroniques; il s’agit d’un instrument totalement indispensable et vraiment peu coûteux.

Utilisation en deux canaux audio

Réglez le volume (1) à mi-course(12 heures).

Réglez le filtre passe-bas(low pass frequency) sur 80 Hz.

Placez le commutateur “low pass frequency” sur “IN”.

Placez le commutateur “EQ” en position B.

7