Энкор Фантом 2 User Manual [ru]

10
Сертификат соответствия выдан:
ОРГАН ПО СЕРТИФИКАЦИИ продукции Общества с ограниченной ответственностью
«НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИИ»
117312, г. Москва, ул. Вавилова, 7. Телефон +74955067630. Аттестат аккредитации
регистрационный № РОСС RU.0001.11АЛ14 выдан 20.06.2013 г. Федеральной службой по аккредитации.
Страна-изготовитель: Китай Изготовитель: SHANGHAI JOYE IMPORT & EXPORT CO., LTD.
Адрес изготовителя: RM339, No.551 LAOSHANWUCUN, PUDONG, SHANGHAI, CHINA, Китай
Импортер:
ООО «ЭНКОР-Инструмент-Воронеж»: 394018, Россия, город Воронеж, площадь Ленина, дом 8. Тел./факс: (473) 239-03-33 E-mail: opt@enkor.ru
15. СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРОДАЖЕ
Заполняет торговое предприятие:
Дата продажи _________________________ Продавец _______________________ (число, месяц прописью, год) (подпись или штамп)
(Штамп магазина) ______________
3
Уважаемый покупатель!
Вы приобрели маску сварщика ЭНКОР - НН «ФАНТОМ 2», артикул 56848, с
наголовным креплением, с непрозрачным корпусом, изготовленную в Китае под
контролем российских специалистов по заказу ООО «ЭНКОР-Инструмент-Воронеж».
СОДЕРЖАНИЕ
1. НАЗНАЧЕНИЕ
3
2. КОМПЛЕКТНОСТЬ
4
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
4
4. УСТРОЙСТВО
5
5. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
5
6. РЕГУЛИРОВКА (Рис. 2)
6
7. ПОДГОТОВКА И ПРИМЕНЕНИЕ (Рис. 2, 3)
7
8. РЕЖИМ ШЛИФОВАНИЯ
8
9. ХРАНЕНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
8
10. КРИТЕРИИ ПРЕДЕЛЬНОГО СОСТОЯНИЯ
9
11. СРОК СЛУЖБЫ (ГОДНОСТИ)
9
12. ТРЕБОВАНИЯ К БЕЗОПАСНОЙ ТРАНСПОРТИРОВКЕ
9
13. ТРЕБОВАНИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ
9
14. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
9
15. СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРОДАЖЕ
10
Сохраняйте данную инструкцию и обращайтесь к ней при возникновении вопросов по безопасной эксплуатации, обслуживанию, хранению и транспортировке и утилизации
маски сварщика.
1. НАЗНАЧЕНИЕ
1.1. Маска сварщика ЭНКОР - НН «ФАНТОМ 2» артикул 56848 (далее маска)
предназначена для индивидуальной
защиты лица электросварщика и слесарей -
монтажников от вредных факторов сварочного процесса (от прямых излучений сварочной дуги, брызг расплавленного
металла и искр).
Согласно приложения 1 ТР ТС 019/2011
«О безопасности средств индивидуаль-
ной защиты» маска сварщика является средством индивидуальной защиты лица
от брызг расплавленного металла и горя­чих частиц, от термических рисков элек­трической дуги, от механических воздей-
ствий (щиток защитный лицевой). Маска сварщика соответствует требованиям ТР ТС 019/2011 «О безопасности средств индивидуальной защиты».
Область применения – строительство.
Маска оборудована:
- автоматическим сварочным светофиль-
тром с ручной установкой градационного
шифра затемнённого состояния, обеспе-
чивающего необходимую (безопасную) видимость сварочной дуги и расплавленного
металла в зависимости от режимов сварки;
- наголовным креплением, обеспечиваю­щим пределы регулирования охвата го­ловы в лобно-затылочной части;
- регулировкой чувствительности
датчиков срабатывания светофильтра из
осветленного в затемнённое состояние. Обеспечивает автоматическое затемнение
при возникновении сварочной дуги для выполнения этапов сварки и в осветлённом
состоянии - достаточную видимость для
замены электрода, перемещения вокруг свариваемых деталей, вспомогательных и
слесарно-монтажных работах.
4
Не является средством защиты органов дыхания, шеи или головы электросвар­щика при повышенной загазованности, запылённости или интенсивных тепловы­делениях и др. Не является средством индивидуальной защиты глаз и лица от радиации, рентге­новского излучения, радиоизлучения и механических частиц большой энергией и т.п.
1.2. Маска предназначена для эксплуатации в следующих условиях:
- температура окружающей среды от -5 °С до +55 °С;
- относительная влажность воздуха до 80 % при температуре 25 °С.
1.3. Если маска внесена в зимнее время в
отапливаемое помещение с улицы или из холодного помещения, она должна прогреться до температуры окружающего
воздуха перед включением.
1.4. Приобретая маску, проверьте ее комплектность (см. раздел 3), работо-
способность, наличие гарантийных талонов, дающих право на бесплатное устранение
заводских дефектов в период гарантийного
срока, при наличии на них даты продажи, штампа магазина и разборчивой подписи или
штампа продавца.
После продажи маски претензии по некомплектности не принимаются.
2. КОМПЛЕКТНОСТЬ
Рис. 1
А. Маска сварщика
1 шт.
Б. Защитная пластина (подложка)
1 шт.
Инструкция по эксплуатации
1 экз.
Индивидуальная упаковка
1 шт.
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
3.1. Основные параметры маски сварщика приведены в таблице:
Наименование параметра
Значение параметра
Размер картриджа светофильтра, мм
110х90х9
Размер смотрового окна, мм
90х35
Размер покровного стекла, мм
110 × 90
Размер защитной пластины (подложки), мм
90 × 45
Контроль за оттенком: Постоянное затемнение, DIN Регулировка затемнения, DIN
4 9-13 (Внешнее регулирование)
Время переключения от светлого до темного, с
0,000004, (1/25000), (при температуре 20 °С)
Контроль за чувствительностью
Внутреннее регулирование
Время задержки переключения из затемненного состояния на светлое, с
0,2-1,0 (при температуре 20 °С), (Внутреннее регулирование)
Ультрафиолетовая - IR защита, DIN
16
Электропитание (комбинированное)
солнечные батареи + 2 шт. ААА эл. питания
Включение/выключение
Автоматическое
Функция шлифования
Да, внешнее включение
Масса, кг
0,44
9
Дата изготовления указана в маркировке.
1. Если скорость самозатемнения или уро-
вень затемнения снижаются, это означает,
что разряжены элементы питания. Замени­те элементы питания ААА.
2. Если светофильтр при включении не переходит в режим осветления, это озна-
чает, что элементы питания разряжены.
Замените элементы питания.
3. Если светопропускаемость (видимость) понижается, замените покровное стекло.
10. КРИТЕРИИ ПРЕДЕЛЬНОГО СОСТОЯНИЯ
Критериями предельного состояния являются: повреждение корпуса, поворотно-
фиксирующего устройства, наголовного крепления, держателя светофильтра, нарушение работы автоматического светофильтра и другие механические
повреждения узлов и деталей маски.
11. СРОК СЛУЖБЫ (ГОДНОСТИ)
До достижения предельного состояния.
12. ТРЕБОВАНИЯ К БЕЗОПАСНОЙ ТРАНСПОРТИРОВКЕ
Маска сварщика может транспортироваться всеми видами транспорта, обеспечивающими сохранность изделия, в соответствии с
общими правилами перевозок.
Позаботьтесь о том, чтобы не повредить маску сварщика при транспортировке. Не помещайте на маску сварщика тяжелые
предметы. Во время погрузочно-разгрузочных работ
и транспортировки маска сварщика не
должна подвергаться ударам и воздей­ствию атмосферных осадков. Размещение и крепление маски сварщика
в транспортных средствах должны
обеспечивать устойчивое положение из­делия и отсутствие возможности его пе­ремещения во время транспортировки.
Допустимые условия транспортировки маски: температура окружающего воздуха
от -5 °С до +55 °С, относительная влажность воздуха до 80 %.
13. ТРЕБОВАНИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ
Утилизация осуществляется в соответствии с требованиями и нормами России и стран
- участников Таможенного союза. Литиевые элементы питания утилизировать
отдельно, через специальные пункты приема отработанных элементов питания,
расположенных на территории РФ и стран - участников ТС.
14. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Маска сварщика изготовлена в соответствии со стандартами EN 175:1997 «Индивидуальная защита. Средства защиты глаз и лица при сварке и аналогичных
процессах» (EN 175 «Personal protection - Equipment for eye and allied processes») и EN 379:2003 «Индивидуальная защита зрения. Автоматические сварочные защитные светофильтры» (EN 379 «Personal eye-protection - Automatic welding filters»).
Маска сварщика соответствует требованиям ТР ТС 019/2011 «О безопасности средств индивидуальной защиты».
Производитель гарантирует надёжную работу маски при условии правильной работы и обслуживания в соответствии с требованиями, изложенными в настоящей инструкции.
Гарантийный срок эксплуатации - 6 месяцев с даты продажи.
8
Таблица* установки плотности затемнения светофильтра, рекомендуемые при методах сварки:
SMAW - сварка электродом с покрытием MIG (толстый) - сварка тяжелых металлов
металлическим электродом в среде
инертных газов MIG (тонкий) - сварка легких сплавов ме­таллическим электродом в среде инерт­ных газов TIG, GTAW - дуговая сварка вольфрамо­вым электродом в среде инертного газа MAG/C02 - сварка металлическим элек­тродом в среде углекислого газа SAW - автоматическая сварка электродом (проволокой) под слоем флюса РАС - плазменная дуговая резка
PAW - плазменная дуговая сварка *- Таблица для светофильтра рекомендо-
вана заводом-изготовителем для инди­видуальной защиты сварщика с нормаль­ным зрением и справедлива для
усреднённых условий работы, при которых расстояние от глаз сварщика до зеркала расплавленного металла не более 50 см, а
средняя освещенность - 100 лк.
Кроме того, при дуговой сварке следует
также учитывать состав основного ме-
талла. Прочие параметры оказывают
важное влияние, но их воздействие бы-
вает трудно оценить. Ими, в частности,
являются:
- положение сварщика по отношению к
дуге. Например, в зависимости от того, наклоняется сварщик над рабочим полем или осуществляет работу на расстоянии вытянутой руки, может потребоваться
регулировка не менее чем на один града­ционный шифр;
- местное освещение;
- человеческий фактор.
8. РЕЖИМ ШЛИФОВАНИЯ
8.1. Для включения режима шлифовани я поверните ручку регул ировки ( 7) проти в часовой стрелки до щелчка в пол ожение Grind
(Шлифование ).
8.2. Для возвращения в режим сварки включите ручкой регулировки (7) до щелчка режим сварки и установите по часовой стрелке необходимую плотность
затемнения (См. раздел 7, таблицу 2).
9. ХРАНЕНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
По окончанию работ очистите маску от
пыли и грязи (см. п. 7.2.). Храните сва-
рочную маску в упаковке, в сухом, хорошо вентилируемом помещении вдали от
солнечного света, на расстоянии не ме-
нее 1 метра от нагревательных приборов
и прямого огня.
Не роняйте, не царапайте и не сгибайте маску. Не допускайте попадания пыли. При длительном хранении маски не
оставляйте в ней элементы питания.
Срок хранения не ограничен. При правильном
хранении защитные свойства не теряются.
5
В связи с постоянным совершенствованием технических характеристик моделей, оставляем за собой право вносить изменения в конструкцию и комплектность. При необходимости информация об этом будет прилагаться отдельным листом к «Инструкции».
4. УСТРОЙСТВО
Рис. 2
1
Маска сварщика
2 Светофильтр (автоматический)
10
Регулятор чувствительности
3
Датчик (светодиод)
11
Винт фиксации
4
Солнечная батарея
12
Крепление наголовное
5
Покровное стекло
13
Маховик регулировки
6
Шкала
14
Наклейка
7
Ручка регулировки
15
Обтюратор
8
Гайка фиксации
16
Пластина защитная (подложка)
9
Регулятор задержки
17
Крышка батарейного отсека
5. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
5.1. Для обеспечения собственной
безопасности и правильного функ­ционирования сварочной маски вни-
мательно изучите инструкции по её применению. Перед выполнением работ изучайте и всегда выполняйте правила техники безопасности по выполнению
сварочных работ. К использованию и обс­луживанию маски сварщика допускается
только квалифицированный и специально обученный персонал, ознакомленный с данной инструкцией. Ограничений по использованию, обусловленные возрастом и физиологическими особенностями
пользователей нет.
5.2. Используйте данную маску только для защиты глаз и лица от опасных излучений, искр и брызг, образующихся
6
во время операций сварки и резки.
5.3. Светофильтр изготовлен из
материала, не являющегося уда-
ропрочным. Он не защищает от сильных ударов, фрагментов, образующихся при шлифовании абразивными дисками,
взрывоопасных материалов и кор-
розионных жидкостей. Рекомендуем
использовать защитные устройства и ко-
жухи, предусмотренные на используемом
оборудовании (инструменте).
5.4. При выполнении опасных работ
совместно со сварочной маской реко-
мендуем использовать защитные очки с
ударопрочными стеклами.
5.5. Внимательно проверьте маску и светофильтр и убедитесь, что на них отсутствуют трещины, царапины и т. д., которые могут ухудшать видимость и
серьезно снизить защитные свойства маски. Такие поврежденные элементы необ­ходимо немедленно заменить. По необходимости очищайте датчики (3).
При подготовке к работе и в процессе работы исключите перекрывание между
датчиками (3) и дугой сварки.
5.6. Перед началом работы проверяйте автоматический сварочный светофильтр,
чтобы убедиться в правильности его работы.
5.7. Для очистки сварочной маски и светофильтра используйте только влажную салфетку. Не используйте
растворители. Не допускайте попадания воды на светофильтр.
5.8. Прозрачные пластиковые защитные пластинки должны устанавливаться на внутреннюю и внешнюю поверхности
электронного светофильтра. Неисполь-
зование этих защитных пластин может стать
причиной повреждения светофильтра.
5.9. Убедитесь, что степень затемнения электронного светофильтра соответствует
вашей области применения.
Если светофильтр не затемняется сразу после включения сварочной дуги, прекратите сварку, проверьте элементы питания или определите неисправность в соответствии с разделом 9
инструкции по применению.
5.10. Диапазон рабочих температур сварочной
маски от -5 °С до +55 °С. Если светофильтр не
переключается на более светлый оттенок при включении или индикатор мигает, замените
элементы питания.
Несоблюдение данных инструкций может привести к серьезным несчастным случаям,
травмам лица, головы, глаз, ушей.
Использование неоригинальных зап­частей также может стать причиной тяжелой травмы.
6. РЕГУЛИРОВКА (Рис. 2)
6.1. Для регулировки удаленности внутренней поверхности маски (1) от лица сварщика ослабьте две гайки фиксации (8), переместите наголовное крепление (12) в удобное положение и зафиксируйте
двумя винтами (8).
Для регулировки окружности наголовного крепления (размера головы) нажмите на маховик регулировки (13) и поверните его против часовой стрелки, наденьте маску, поворотом маховика (13) по часовой стрелке отрегулируйте размер наголовного крепления (12). Узел регулировки размера наголовного крепления (12) оборудован
предохранительной муфтой - механизмом,
предотвращающим чрезмерное давление на голову сварщика при уменьшении
диаметра наголовного крепления (12).
6.2. Установка плотности затемнения
светофильтра производится ручкой регу-
лировки (7) в соответствии с показаниями шкалы (6). Производите регулировку в
зависимости от метода и режима сварки.
Внимание: Не забывайте производить
регулировку плотности затемнения свето-
фильтра при переходе на большие
токовые режимы сварки.
6.3. Регулировка чувствительности све­тодиодных датчиков (3) для порога сра­батывания светофильтра (2) производится
7
ручкой регулировкой (10). Регулировка производится в зависимости от внешних
условий работы, например, при отраже­нии от обрабатываемой поверхности све­товых лучей: солнца, источников искус-
ственного освещения, работы других
сварочных аппаратов, фар автотранспор-
та, иллюминации и т.д. Для регулировки чувствительности направьте маску (1)
светофильтром (2) на источник посторон­него света. Вращением ручки регулиров­ки (10) установите порог срабатывания
(затемнения) светофильтра (2), для чего слегка поверните ручку регулировки (10)
против часовой стрелки от низкой до вы­сокой чувствительности (Рис. 3).
6.4. Отрегулируйте время задержки
перехода от темного к светлому регу­лятором (9) от 0,2 до 1,0 секунды, от
минимума до максимума против часовой
стрелки (Рис. 3).
Рис. 3
7. ПОДГОТОВКА И ПРИМЕНЕНИЕ (Рис. 2, 3)
7.1. Перед первым использованием сварочной маски необходимо установить защитную
пластину (16), предварительно сняв с неё
плёнку. Проверьте наличие и правильность
установки двух элементов ААА.
ВНИМАНИЕ! Если маска не используется длительное время, не следует оставлять в ней элементы ААА (батарейки).
7.2. Перед каждым применением и по окончанию использования произведите дезинфекцию внутренней части маски и наголовного крепления, очистите от пыли и грязи наружную поверхность маски. При этом не используйте агрессивные и абразивные материалы и средства. Крайне внимательно производите очистку элементов светофильтра (2). Производите
очистку слегка влажными дезинфици-
рующими и очищающими салфетками. Исключите попадания влаги под покровное
стекло (5) и защитную пластину (16).
Требование к чистке и дезинфекции:
Необходимо производить чистку и дезинфекцию маски сварщика с наголовным креплением и автоматическим сварочным
светофильтром без изменения функ­циональности всех её составных частей.
7.3. При выполнении регулировки наго-
ловного крепления, п. 5.1., исключите
падение маски.
7.4. Включение автоматического свето-
фильтра (2) производится поворотом по часовой стрелке ручки регулировки (7) со щелчком (10).
7.5. Перед выполнением сварочных работ изучите инструкцию по применению сварочной маски, методы и режимы предстоящей сварочной операции. В зависимости от методов и режимов сварки (см. таблицу 2), произведите установку плотнос ти затемнения светофильтра
(см. п. 5.2.) ручкой регулировки (7).
7.6. Перед началом работы и постоянно в
процессе работы следите и, по необхо­димости, очищайте датчики (3). При под­готовке к работе и в процессе работы ис-
ключите перекрывание между датчиками
(3) и дугой сварки.
7.7. При хранении и временном перерыве
в работе держите маску так, чтобы датчи-
ки (3) не были направлены на источники
света; в противном случае, элементы пи­тания разряжаются быстрее.
7.8. При выполнении сварки светофильтр
сразу же затемнится в соответствии с установленной вами величиной. Если это не произойдёт, немедленно прекратите работу и проверьте светофильтр маски. Продолжайте работу только после того, как
убедитесь, что проблема устранена.
Loading...