Энкор ДША-2 18ЭР-10Л User Manual [ru]

2 3
Уважаемый покупатель! Вы приобрели ручную электрическую сверлильную аккумуляторную машину, изготов­ленную в КНР с соблюдением требований российских стандартов, под контролем спе­циалистов ООО «ЭНКОР-Инструмент-Воронеж». Перед началом эксплуатации ручной электрической сверлильной аккумуляторной машины внимательно прочтите настоя­щее «Руководство».
СОДЕРЖАНИЕ
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ
4. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
5. ОСОБЕННОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
5.1. Требования к сети электропитания
6. УСТРОЙСТВО МАШИНЫ
7. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И РЕГУЛИРОВКА
7.1 Установка аккумуляторной батареи
7.2. Зарядка аккумуляторной батареи с помощью зарядного устройства
7.3. Особенности эксплуатации Li-Ion аккумуляторной батареи
7.4. Установка инструмента или оснастки в сверлильный патрон
7.5. Регулировки момента затяжки
7.6. Переключение скоростей и направления вращения сверлильного патрона
8. ПОРЯДОК РАБОТЫ МАШИНОЙ
8.1. Сверление
8.2. Работа с крепёжной оснасткой
9. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
9.1. Общее обслуживание
9.2. Хранение и транспортировка
9.3. Утилизация
10. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
11. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
12. СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ
13. ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН СХЕМА СБОРКИ ДЕТАЛИ СБОРКИ
Настоящее «Руководство» предназначено для изучения и правильной эксплуата­ции ручной электрической сверлильной аккумуляторной машины модели «ДША-2 18ЭР/10Л».
4 5
1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
1.1. Ручная электрическая сверлильная аккумуляторная машина модели «ДША-2 18ЭР/10Л» (далее машина) предназначе­на для сверления отверстий в металлах, пластмассах, древесине, а также для за­винчивания и вывинчивания шурупов и самонарезающих винтов в металлах, дре­весине и пластмассе с использованием оснастки, конструктивно совместимой с машиной и предназначенной для выпол­нения вышеперечисленных работ.
1.2. Машина имеет автономный источник питания – аккумуляторную батарею, срок службы и безопасность эксплуатации ко­торой зависят от строгого соблюдения условий эксплуатации, установленных в данном «Руководстве».
1.3. Машина предназначена для эксплуа­тации и хранения в следующих условиях:
- температура окружающей среды от
100 до 350 С;
- относительная влажность воздуха до 80% при температуре 250 С.
Таблица 1.
Технические параметры машины ДША-2 18ЭР/10 Значения
Номинальное напряжение питания, В 18 Род тока Постоянный Максимальный мягкий крутящий момент, Н*м 25 Максимальный жесткий крутящий момент, Н*м 40 Частота вращения шпинделя на холостом ходу,
об/мин. Число ступеней регулировки крутящего момента, шт. 20+1 Диаметр зажимаемого в патроне инструмента, мм 1,8-10
Максимальный диаметр сверления (I / II скорость), мм Масса нетто с аккумулятором, кг 1,48
Технические параметры аккумуляторной батареи
Номинальное напряжение, В 18 Тип элементов Li-Ion Емкость, А·ч 1,3 Масса, кг 0,42 Системы контроля состояния батареи и защиты +
Технические параметры зарядного устройства ЗУ-220/18
Номинальное напряжение питания, В 220 Частота тока, Гц 50 Род тока Переменный Потребляемая мощность в режиме зарядки, Вт 35 Потребляемая мощность в режиме ожидания, Вт 0,3 Выходное напряжение, В 18 Род выходного тока Постоянный Ток зарядки, А 1,3 Время зарядки, ч 1 Масса, кг 0,45
Код для заказа 50020
1.4. Приобретая машину, проверьте ее ра­ботоспособность и комплектность. Обя­зательно требуйте от продавца запол­нения гарантийного талона и паспорта инструмента, дающих право на бесплат­ное устранение заводских дефектов в период гарантийного срока. В этих доку­ментах продавцом указывается дата про­дажи инструмента, ставится штамп мага­зина и разборчивая подпись или штамп продавца. ВНИМАНИЕ. После продажи машины претензии по некомплектности не прини­маются.
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
2.1. Основные параметры машины при­ведены в таблице 1.
2.2. Зарядное устройство ЗУ-220/18Л предназначено для зарядки аккумулятор­ных батарей, входящих в комплект руч­ной электрической сверлильной аккуму­ляторной машины.
2.3. Зарядное устройство работает от однофазной сети переменного тока на-
I скорость 0-400 II скорость 0-1400
древесина 24 сталь 10
пряжением 220В и частотой 50 Гц.
2.4. Зарядное устройство предназначено для эксплуатации и хранения в следую­щих условиях:
- температура окружающей среды от
100 до 350 С;
- относительная влажность воздуха до 80% при температуре 250 С.
2.5. По электробезопасности зарядное устройство ЗУ-220/18Л соответствует II классу защиты от поражения электриче­ским током. В связи постоянным совершенствовани­ем конструкции и технических характери­стик инструмента ООО «ЭНКОР-Инстру­мент-Воронеж» оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию и ком­плектацию данного изделия.
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ (Рис.1)
Наименование Количество А. Машина 1шт. Б. Патрон сверлильный 1шт. В. Батарея аккумуляторная 2шт. Г. Устройство зарядное 1шт. Руководство по эксплуатации 1экз. Кейс 1шт.
Рис. 1
4. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не приступайте к ра-
боте машиной и не подключайте зарядное устройство к сети питания до тех пор, пока внимательно не ознакомитесь с изложен­ными в «Руководстве» рекомендациями. ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать машиной в утомленном или болезненном состоянии, а также в состоянии алкогольного или нар­котического опьянения. ВНИМАНИЕ! В процессе работы электро­инструментом не допускайте нахождения в рабочей зоне детей и посторонних лиц.
4.1. Ознакомьтесь с назначением, принци­пом действия, приемами работы и макси­мальными возможностями вашей маши­ны.
4.2. Запрещается зарядка аккумуляторной батареи в помещениях с относительной влажностью воздуха более 80%.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатация машины в условиях воздействия капель и брызг (на открытых площадках во время снегопада или дождя), вблизи воспламеняющихся жидкостей или газов, во взрывоопасных помещениях или помещениях с химически активной средой, разрушающей металлы и изоляцию, а также в условиях чрезмер­ной запылённости воздуха.
4.3. Не подвергайте машину воздействию резких температурных перепадов, способ­ных вызвать образование конденсата на деталях электродвигателя. Если машина или зарядное устройство внесены в зим­нее время в отапливаемое помещение с улицы, рекомендуется не включать их в течение времени достаточного для устра­нения конденсата. ВНИМАНИЕ! Помните, что машина имеет автономный источник электропитания (ак­кумуляторную батарею) и потому всегда готова к работе.
4.4. Перед первым включением машины обратите внимание на правильность сбор­ки и надежность установки инструмента или оснастки.
4.5. Проверьте работоспособность выклю­чателя машины.
4.6. Используйте машину только по на­значению. Применяйте инструмент и оснастку, предназначенные для работы машиной. Не допускается самостоятель­ное проведение модификаций машины, а также использование машины для работ, не регламентированных данным «Руко­водством».
4.7. Во избежание получения травмы при работе с машиной не надевайте излишне свободную одежду, галстуки, украшения. Они могут попасть в подвижные детали машины.
4.8. Всегда работайте в защитных очках, используйте наушники для уменьшения воздействий шума. При длительной рабо­те используйте виброзащитные рукавицы.
4.9. Надёжно закрепляйте обрабатывае­мую заготовку. Для закрепления заготовки используйте струбцины или тиски.
4.10. Перед работой включите машину и дайте ей поработать на холостом ходу. В случае обнаружения шумов, не характер­ных для нормальной работы инструмента или сильной вибрации, выключите маши­ну. Не включайте машину до выявления и устранения причин неисправности.
4.11. Диагностика неисправностей и ре­монт инструмента должны производиться только в специализированном сервисном центре, уполномоченном ООО «ЭНКОР­Инструмент-Воронеж».
4.12. Соотносите размер применяемой ос­настки с максимальными возможностями машины (см.п.2 данного «Руководства»).
4.13. Не работайте неисправной или по­врежденной машиной или оснасткой. ВНИМАНИЕ! Не применяйте не сертифи­цированную или самодельную оснастку. Никогда не устанавливайте сменную ос­настку, не соответствующую назначению машины, указанному в п.1.1 данного «Ру­ководства». Это может стать причиной тя­желой травмы.
4.14. Крепко удерживайте инструмент в руках. Не прикасайтесь к вращающимся частям инструмента.
4.15. Оберегайте машину от падений. Не
6 7
работайте машиной с поврежденным кор­пусом.
4.16. Содержите машину и сменную ос­настку в чистоте и исправном состоянии.
4.17. Перед началом любых работ по за­мене оснастки или техническому обслужи­ванию машины извлеките аккумулятор­ную батарею из машины. КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ: Вскрывать аккумуляторную батарею, подвергать ее воздействию пламени, ин­тенсивного теплового или светового из­лучения, пользоваться неисправной или поврежденной аккумуляторной батареей.
4.18. Не допускайте неправильной эксплу­атации шнура зарядного устройства. Не тяните за шнур при отсоединении вилки от розетки. Оберегайте шнур от скручивания, заломов, нагревания, попадания масла, воды и повреждения об острые кромки. Не используйте шнур зарядного устройства с повреждённой изоляцией
4.19. При использовании зарядного устройства следите за процессом заряд­ки, не оставляйте включенное зарядное устройство без присмотра.
4.20. Обеспечьте свободную циркуляцию воздуха вокруг зарядного устройства с це­лью предотвращения его перегрева.
4.21. Используйте зарядное устройство только по назначению.
4.22. До установки аккумуляторной бата­реи следует убедиться, что выключатель машины находится в положении «выклю­чено».
4.23. Зарядку аккумуляторной батареи выполняют только с помощью зарядного устройства, входящего в комплект маши­ны. Зарядное устройство, предназначен­ное для аккумуляторных батарей конкрет­ного типа, может быть пожароопасным при использовании для аккумуляторных бата­рей другого типа.
4.24. Эксплуатация машины должна осу­ществляться только со специально пред­назначенными для них аккумуляторными батареями. Применение аккумуляторных батарей других типов может быть причи­ной поломки машины, а так же причиной тяжелой травмы и возгорания.
4.25. Неиспользуемую аккумуляторную ба­тарею содержите вдали от металлических предметов (ножницы, монеты, ключи, гвоз­ди, винты), способных закоротить клеммы аккумуляторной батареи. Одновременное закорачивание клемм аккумуляторной ба­тареи может вызвать ожоги и возгорание.
4.26. Машину должен обслуживать квали­фицированный персонал с использовани­ем только оригинальных запасных частей и узлов.
5. ОСОБЕННОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ.
5.1. Требования к сети электропитания.
5.1.1. Зарядное устройство подключается к электрической сети с напряжением 220 В частотой 50 Гц.
5.1.2. Запрещается переделывать вилку, если она не соответствует размеру вашей розетки и изменять длину сетевого шнура питания зарядного устройства.
5.1.3. При повреждении шнура питания за­рядного устройства его должен заменить сертифицированный сервисный центр (ус­луга платная). ВНИМАНИЕ! Для исключения опасности повреждения зарядного устройства регу­лярно очищайте вентиляционные каналы корпуса от пыли. Таким образом обеспе­чивается беспрепятственное охлаждение зарядного устройства.
6. УСТРОЙСТВО МАШИНЫ (Рис.2)
1. Батарея аккумуляторная
2. Рукоятка
3. Выключатель
4. Корпус
5. Патрон сверлильный
6. Кольцо регулировки момента
7. Переключатель скоростей
8. Переключатель направления враще­ния (реверс)
9. Защелка ЗАПРЕЩАЕТСЯ производить переклю­чение скорости переключателем (7) и/или изменять направление вращения пере­ключателем реверса (8) при нажатом вы­ключателе (3) и вращающемся сверлиль­ном патроне (5).
Рис. 2
7. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И РЕГУЛИРОВКА (Рис.2-4)
7.1. Установка аккумуляторной батареи.
7.1.1. Проведите внешний осмотр маши­ны и аккумуляторной батареи (1). Убеди тесь в том, что аккумуляторная батарея исправна, на корпусе отсутствуют види­мые повреждения.
7.1.2. Удерживая одной рукой машину, другой рукой вставьте аккумуляторную батарею (1) в основание рукоятки (2) до щелчка.
7.1.3. Для извлечения аккумуляторной батареи (1) одновременно с двух сторон нажмите на фиксирующие защелки (9) и извлеките аккумуляторную батарею (1) из основания рукоятки (2).
7.2. Зарядка аккумуляторной бата­реи с помощью зарядного устройства (Рис.3).
7.2.1. Произведите внешний осмотр ва­шего зарядного устройства (10). Убеди­тесь в исправности шнура питания.
7.2.2. Подключите вилку шнура питания зарядного устройства (10) к розетке элек­тросети. На передней панели зарядного устройства (10) загорится красный све­тодиод (11) сигнализирующий о том, что устройство включено и готово к работе.
7.2.3. Установите аккумуляторную бата­рею (1) в зарядное устройство (10) как по-
казано на рисунке. На передней панели зарядного устройства загорится зеленый светодиод (12) свидетельствующий о на­чале процесса зарядки.
7.2.4. Процесс зарядки займет около 1 часа. По окончанию зарядки аккумуля­торной батареи (1) на передней панели зарядного устройства (10) погаснет зеле­ный светодиод (12). ВНИМАНИЕ! Нагрев зарядного устрой­ства и аккумуляторной батареи в процес­се зарядки является нормой.
7.3. Особенности эксплуатации Li-Ion аккумуляторной батареи.
7.3.1. Новые аккумуляторные батареи в момент приобретения заряжены не пол­ностью. Их необходимо полностью заря­дить. Особенность Li-Ion аккумуляторов это отсутствие эффекта памяти: аккуму­лятор можно заряжать вне зависимости от степени его заряженности без повреж­дения элементов
7.3.2. Интенсивное использование спо­собно вызвать нагрев аккумуляторной батареи. Это является нормой. Перед установкой аккумуляторной батареи в зарядное устройство её необходимо ох­ладить в течение 10÷15 минут и только после этого приступить к зарядке.
7.3.3. Храните не используемую аккуму­ляторную батарею отдельно от машины, предварительно зарядив ее до уровня 40­50% .
7.4. Установка инструмента или ос­настки в сверлильный патрон.
7.4.1. Проведите внешний осмотр инстру­мента. Убедитесь в надежности крепле­ния патрона (5) и отсутствии внутри него стружки и строительного мусора.
7.4.2. Вращая муфту патрона (5) против часовой стрелки, разведите кулачки на расстояние, необходимое для установки инструмента или оснастки. Вращая муф­ту патрона (5) до упора по часовой стрел­ке, зажмите инструмент или оснастку в патроне (5).
7.5. Регулировка момента затяжки (Рис.4).
7.5.1. Вращением кольца регулировки момента (6) совместите пиктограммы на
8 9
ключателя указывает в сторону операто­ра; или правое – стрелка возле переклю­чателя указывают в сторону сверлильного патрона).
7.6.2. Переключение диапазона скоро­стей вращения сверлильного патрона (5) осуществляется переключателем (7) согласно указаниям на переключателе (Рис.4):
-цифра 1 соответствует нижнему диапа­зону
-цифра 2 соответствует верхнему диапа­зону.
нем со стрелкой (13) на корпусе машины
Рис. 3
и осуществите изменение предельного момента затяжки.
7.5.2. Положения 1-20 служат для завин­чивания/вывинчивания винтов. Примечание: Цифры на кольце регу­лировки момента (6) указывают номер ступени срабатывания ограничителя мо­мента. Рекомендуется опытным путем на обрезках материала подобрать наиболее подходящую для вашего материала и крепежа ступень ограничения крутящего момента.
7.5.3. Положение с пиктограммой «свер­ло» служит для сверления.
7.6. Переключение скоростей и направ­ления вращения сверлильного патро­на.
7.6.1. Переключателем направления вращения (8) установите необходимое направление вращения сверлильного патрона (5) (левое – стрелка возле пере-
Рис. 4
8.1. Сверление.
8.1.1. Установите сверло в патрон (5) со­гласно разделу 7.1.
8.1.2. Установите кольцо регулировки момента (6) в положение, при котором совместится пиктограмма «сверло» со стрелкой (13) на корпусе.
8.1.3. Установите переключатель реверса (8) в положение «правое» (пиктограмма возле переключателя – стрелка, указы­вающая в направлении сверлильного па­трона ).
8.1.4. Переключателем скоростей (7) установите соответствующий диапазон скорости вращения сверлильного патро­на (5)
8.1.5. Приведите сверло в контакт с обра­батываемой заготовкой.
8.1.6. Произведите сверление, установив необходимую частоту вращения шпинде­ля и усилие подачи.
8.2. Работа с крепёжной оснасткой.
8.2.1. Установите в патрон (5) оснастку, соответствующую по размеру приводу ис­пользуемого крепежа согласно разделу
7.1.
8.2.2. Установите переключатель реверса (8) в положение «правое» для завинчива­ния (пиктограмма возле переключателя – стрелка, указывающая в направлении сверлильного патрона) или «левое» для отвинчивания (пиктограмма возле пере­ключателя – стрелка, указывающая в на­правлении пользователя)
8. ПОРЯДОК РАБОТЫ МАШИНОЙ (Рис.2-4)
8.2.3. Установите кольцом регулировки момента (6) необходимый момент затяж­ки.
8.2.4. Переключателем скоростей (7) установите соответствующий диапазон скорости вращения сверлильного патро­на (5)
8.2.5. Приведите оснастку в контакт с приводом крепежа.
8.2.6. Плавно нажимая на выключатель (3), произведите завинчивание или от­винчивание, обеспечив необходимое усилие подачи.
9. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
9.1. Общее обслуживание.
9.1.1. По окончанию работы извлеките оснастку из сверлильного патрона и акку­муляторную батарею из машины.
9.1.2. Очистите инструмент от пыли гря­зи чистой ветошью. Не используйте для очистки пластиковых деталей машины растворители и нефтепродукты.
9.1.3. Очистите сменные принадлежно­сти, оснастку.
9.1.4. Периодически проверяйте затяжку всех резьбовых соединений инструмента и, при необходимости затягивайте все ос­лабленные соединения.
9.2. Хранение и транспортировка.
9.2.1. Храните машину в сухом помеще­нии, оградив от воздействия прямых сол­нечных лучей.
9.2.2. Не храните инструмент в легкодо­ступном месте и в пределах досягаемо­сти детей.
9.2.3. Для транспортировки машины на дальние расстояния используйте завод­скую или иную упаковку, исключающую повреждение машины и ее компонентов в процессе транспортировки.
9.3. Утилизация.
9.3.1. Машину и ее комплектующие вы­шедшие из строя и не подлежащие ре­монту, необходимо сдать на специальные приемные пункты по утилизации. Не вы­брасывайте вышедший из строя электро-
10 11
10. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность Вероятная причина Действия по устранению
1. Двигатель не включается
2. Повышенная вибрация, шум.
3. Аккумуляторная батарея не набирает необходимый заряд.
Разряжена аккумуляторная батарея.
Неисправен выключатель.
Неисправен электродвигатель
Рабочий инструмент плохо закреплен.
Неисправны подшипники. Износ или поломка
деталей редуктора
неисправная батарея
Неисправно зарядное устройство.
Установление заряженную аккумуляторную батарею.
Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонта.
Закрепите правильно рабочий инструмент.
Обратиться в специализированный Сервисный центр для ремонта
Замените аккумуляторную батарею.
Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонта
тировки подразумевается нарушение пра­вил и условий эксплуатации и хранения ручной электрической машины, а также несоблюдение запретов, установленных настоящим «Руководством». Например, при попадании внутрь ручной электри­ческой машины посторонних предметов, жидкостей, при механическом повреж­дении корпуса и шнура питания ручной электрической машины, при перегрузке или заклинивании двигателя (одновре­менный выход из строя ротора и статора, обеих обмоток статора), а также в других случаях возникновения недостатков, если такие недостатки стали следствием вы­шеуказанных нарушений.
2. Настоящие гарантийные обязательства не распространяются на следующие ком­плектующие и составные детали ручных электрических машин:
- патроны сверлильные и ключи к ним; ак­кумуляторные батареи; пластиковые кей­сы и упаковочные картонные коробки;
- угольные щетки, сальники, резиновые уплотнения, шнуры питания (в случае
повреждения изоляции подлежат обяза­тельной замене без согласия владельца­услуга платная). Замена указанных ком­плектующих и составных частей ручных электрических машин осуществляется платно.
3. Настоящие гарантийные обязательства не распространяются на оснастку (смен­ные принадлежности), входящие в ком­плектацию или устанавливаемые поль­зователем ручных электрических машин. Например: свёрла; коронки и адаптеры к ним; держатели и адаптеры для вставок (битов); вставки (биты); щётки и прочая сменная оснастка.
4. В гарантийном ремонте может быть от­казано: При отсутствии гарантийного талона. При нарушении пломб, наличии следов разборки на корпусе, шлицах винтов, бол­тов, гаек и прочих следов разборки, или попытки разборки ручной электрической машины.
инструмент в бытовые отходы!
11. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Производитель гарантирует надёжную работу ручных электрических машин при соблюдении условий хранения, правиль­ности монтажа, соблюдении правил экс­плуатации и обслуживания, указанных в руководстве по эксплуатации. Гарантийный срок – 12 месяцев с даты продажи через розничную торговую сеть. Срок службы – 5 лет. Гарантия распространяется только на про­изводственные дефекты, выявленные в процессе эксплуатации ручной электри­ческой машины в период гарантийного срока. Настоящая гарантия, в случае вы­явления недостатков товара, не связан­ных с нарушением правил использования, хранения или транспортировки товара, действий третьих лиц или непреодолимой силы, даёт право на безвозмездное устра­нение выявленных недостатков в течение
установленного гарантийного срока. В гарантийный ремонт принимается ручная электрическая машина при обя­зательном наличии правильно и пол­ностью оформленного и заполненного гарантийного талона установленного об­разца на представленную для ремонта машину с штампом торговой организации и подписью покупателя. Ручная электрическая машина в ремонт должна сдаваться чистой, в комплекте с принадлежностями.
1. Настоящие гарантийные обязательства не распространяются на следующие слу­чаи: На недостатки ручной электрической ма­шины, если такие недостатки стали след­ствием нарушения правил использования, хранения или транспортировки товара, действий третьих лиц или непреодолимой силы. В частности, под нарушением пра­вил использования, хранения и транспор-
12 13
РЕКОМЕНДАЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЮ:
Во всех случаях нарушения нормальной работы ручной электрической машины, на­пример: падение оборотов, изменение шума, появление постороннего запаха, дыма, вибрации, стука, кольцевого искрения на коллекторе – прекратите работу и обратитесь в сервисный центр или гарантийную мастерскую. Гарантийный, а также послегарантийный ремонт производится оригинальными деталя­ми и узлами только в гарантийных мастерских, указанных в перечне «Адреса гарантий­ных мастерских». Примечание: Техническое обслуживание электрических машин, проведение регламентных работ, регулировок, указанных в руководстве по эксплуатации, диагностика не относятся к гарантийным обязательствам и оплачиваются согласно действующим расценкам сервисного центра.
С гарантийными обязательствами ознакомлен и согласен: _______________, _________________
дата подпись
Изготовитель: ШАНХАЙ ДЖОЕ ИМПОРТ ЭНД ЭКСПОРТ КО., ЛТД. Китай-Рм 339, № 551 ЛАОШАНУЧУН, ПУДОНГ, ШАНХАЙ, П.Р.
Импортер:ООО «ЭНКОР-Инструмент-Воронеж»:394018, Воронеж, пл. Ленина, 8. Тел./факс: (473) 239-03-33 E-mail: opt@enkor.ru
СХЕМА СБОРКИ МАШИНЫ “ДША-2 18ЭР/10Л”
12. СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ
Ручная электрическая сверлильная аккумуляторная машина модели «ДША-2 18ЭР/10Л» соответствует требованиям ТУ4833-002-74343425-2008; ГОСТ Р МЭК 60745-1-2005; ГОСТ Р МЭК 60745-2-1-2006; ГОСТ 17770-86; ГОСТ 12.2.030-2000; ГОСТ Р 51318.14.1-2006 обеспечивающим без­опасность жизни, здоровья потребителей и охрану окружающей среды и признана годной к эксплуатации.
Сертификат соответствия выдан: ОРГАН ПО СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ И УСЛУГ УЧРЕЖДЕНИЯ «ВОРОНЕЖСКИЙ ЦЕНТР СЕРТИФИКАЦИИ И МОНИТОРИНГА»
394018. г. Воронеж, ул. Станкевича, 2, телефон: (473) 259-77-93 Аттестат аккредитации РОСС RU.0001.10АЯ60 Уважаемый покупатель! Дата изготовления вашего инструмента закодирована в серийном номере инструмента. 09 02 00001 Первые две цифры – год выпуска инструмента, в нашем примере это 2009 год. Вторые две цифры – месяц года, в котором был изготовлен инструмент. В нашем при­мере это февраль. Остальные цифры – заводской порядковый номер инструмента.
ДЕТАЛИ СБОРКИ МАШИНЫ “ДША-2 18ЭР/10Л”
*- номер позиции на схеме сборки
№* Код. Наименование детали №* Код. Наименование детали
1 211100 Винт 35 211128 Планка переключателя
2 211101 Патрон сверлильный 36 211129 Контактор
3 211102
Кольцо регулировки момента
37 211130 Блок электронный
14 15
4 211103 Втулка винтовая 38 211324 Пластина переключателя
5 211300 Шпиндель 39 211347 Шильдик
6 211104 Пружина 40 211133 Корпус-накладка лев.
7 2 11110 Шайба 41 211134 Корпус-накладка прав.
8 211301 Подшипник 6800Z 42 211348 Шильдик
9 211302
10 211303 Шарик ф5 44 211137
11 211304 Кольцо шпинделя 45 211138
12 211105 Кольцо стопорное 46 211139
13 211305 Блокиратор шпинделя 47 211140
14 211306 Штифт блокирующий 48 211141 Ремешок
15 211308 Плита со штифтами 49 211145 Контакт
16 211309 Коронная шестерня 3 50 211147 Колодка контактная
17 211310 Шестерня 3 51 211349 Плата
18 211311 Плита с шестерней 52 211350 Аккумулятор
19 211312 Шайба 53 211351 Магазин
20 211313 Крышка редуктора задняя 54 211332 Крышка верхняя
21 211122 Винт 55 211152 Защелка
22 211314 Шестерня 2 56 211333 Корпус
23 211315 Кольцо зубчатое 57 211154 Пружина защелки
24 211316 Плита с шестерней 58 211136 Винт
25 211317 Шестерня 1 59 211352 Светодиод
26 211318 Шайба 60 211353 Крышка верхняя з/у
27 211319 Шестерня фиксирующая 61 211354 Шнур питания з/у
28 211120 Винт 62 211355 Плата
29 211320 Рычаг 63 21356 Крышка нижняя з/у
30 211321 Кольцо 64 211357 Винт
31 211322 Плита двигателя 65 211358 Шильдик з/у
32 211343 Шестерня ведущая 66 211327
33 211335 Электродвигатель 67 211346
34 21126 Пружина 68 50364
Крышка редуктора передняя
43 211136 Винт
Провод электродвигателя положительный (+)
Провод электродвигателя отрицательный (-)
Провод электронного блока положительный (+)
Провод электронного блока отрицательный (-)
Планетарный редуктор в сборе
Электродвигатель с ведущей шестерней в сборе
Батарея аккумуляторная А-18/1,3Л в сборе
69 50369
Зарядное устройство ЗУ-220/18Л в сборе
КОРЕШОК №2
На гарантийный ремонт
машины «ДША-2 18ЭР/10Л» ........................
изъята «.....» ....................................201......года
Ремонт произвел ................................./............../
линия отреза
Гарантийный талон
ООО «ЭНКОР - ИНСТРУМЕНТ - ВОРОНЕЖ»
Россия, 394006, г. Воронеж, пл. Ленина, 8.
ТАЛОН №2
На гарантийный ремонт машины
«ДША-2 18ЭР/10Л» зав. № ...........................
Изготовлена «......» ................./........./ М. П.
Продана ______________________________
наименование торга или штамп
Дата «......» .................. 201......г ____________
подпись продавца
Владелец адрес, телефон ................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
Выполнены работы по устранению дефекта
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
Дата «......» .................. 201......г ____________
подпись механика
Владелец машины ______________________ личная подпись
Утверждаю ____________________________
руководитель ремонтного предприятия
_______________________________________
наименование ремонтного предприятия или его штамп
Дата «......» .................. 201......г ____________
личная подпись
Место для заметок
_______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ _______________________________________
КОРЕШОК №1
На гарантийный ремонт
машины «ДША-2 18ЭР/10Л» ........................
изъята «.....» .....................................201......года
Ремонт произвел ................................./............../
Гарантийный талон
ООО «ЭНКОР - ИНСТРУМЕНТ - ВОРОНЕЖ»
Россия, 394006, г. Воронеж, пл. Ленина, 8.
ТАЛОН №1
На гарантийный ремонт машины
«ДША-2 18ЭР/10Л» зав. № .............................
......
Изготовлена «......» ................../........./ М. П.
Продана ______________________________
наименование торга или штамп
Дата «......» .................. 201......г ____________
подпись продавца
Владелец адрес, телефон ................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
Выполнены работы по устранению дефекта
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
Дата «......» .................. 201......г ____________
подпись механика
Владелец машины ______________________ личная подпись
Утверждаю ____________________________
руководитель ремонтного предприятия
_______________________________________
наименование ремонтного предприятия или его штамп
Дата «......» .................. 201......г ____________
личная подпись
Место для заметок
_______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ _______________________________________
16
Loading...