Энкор ДУЭ 580 ЭР-13 М User Manual [ru]

19
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
КОРЕШОК № 2
На гарантийный ремонт дрели
«ДУЭ-580ЭР/13М» зав. № …….....….………
изъята «…..» ……....………...…20..…года
Ремонт произвел …………….…/…………/
КОРЕШОК № 1
На гарантийный ремонт дрели
«ДУЭ-580ЭР/13М» зав. № …….....….………
изъята «…..» ………....……...…20..…года
Ремонт произвел …………….…/…………/
-------------------------------------------------------- линия отреза ------------------------------------------------------
ООО «ЭНКОР - Инструмент - Воронеж»,
Россия, 394006, г. Воронеж, пл. Ленина, 8.
Т А Л О Н № 2
На гарантийный ремонт дрели
«ДУЭ-580ЭР/13М» зав. № …….....….………
Продана ____________________________
наименование торга или штамп
Дата «…..» .…20.…года _______________
подпись продавца
Владелец: адрес, телефон ….....................
…………………………………………………… …………………………………………………… ……………………………………………………
Выполнены работы по устранению дефекта ……………………………………………………. ……………………………………………………. ……………………………………………………. …………………………………………………….
Дата «…..» ….…20.…года _____________
подпись механика
Владелец ___________________________
личная подпись
Утверждаю _________________________
руководитель ремонтного предприятия
____________________________________
наименование ремонтного предприятия или его штамп
Дата «…..» ……..…20.…года ___________
личная подпись
Место для заметок
______________________________________
______________________________________ ______________________________________ ______________________________________
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ООО «ЭНКОР - Инструмент - Воронеж»,
Россия, 394006, г. Воронеж, пл. Ленина, 8.
Т А Л О Н № 1
На гарантийный ремонт дрели
«ДУЭ-580ЭР/13М» зав. № …….....….………
Продана ____________________________
наименование торга или штамп
Дата «…..» .…20.…года _______________
подпись продавца
Владелец: адрес, телефон ….....................
…………………………………………………… …………………………………………………… ……………………………………………………
Выполнены работы по устранению дефекта ……………………………………………………. ……………………………………………………. ……………………………………………………. …………………………………………………….
Дата «…..» ….…20.…года _____________
подпись механика
Владелец ___________________________
личная подпись
Утверждаю _________________________
руководитель ремонтного предприятия
____________________________________
наименование ремонтного предприятия или его штамп
Дата «…..» ……..…20.…года ___________
личная подпись
Место для заметок
______________________________________
______________________________________ ______________________________________ ______________________________________
18
Для заметок
3
Уважаемый покупатель!
Вы приобрели ручную электрическую ударную сверлильную машину, изготовленную в КНР под контролем специалистов ООО «ЭНКОР-Инструмент-Воронеж». Перед вводом в эксплуатацию ручной электрической ударной сверлильной машины внимательно прочтите настоящее «Руководство».
СОДЕРЖАНИЕ
1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ
4. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
4.1. Общие инструкции по безопасности
4.2. Дополнительные инструкции по безопасности
5. ОСОБЕННОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
5.1. Требования к сети электропитания
5.2. Особенности эксплуатации
6. УСТРОЙСТВО ДРЕЛИ
7. СБОРКА
8. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И РЕГУЛИРОВКА
8.1 Установка инструмента или оснастки в сверлильный патрон
8.2. Регулировка ограничителя глубины сверления
8.3. Регулировка частоты вращения сверлильного патрона
9. ПОРЯДОК РАБОТЫ ДРЕЛЬЮ
9.1. Сверление без удара
9.2. Сверление с ударом
9.3. Работа с крепёжной оснасткой
10. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
10.1. Общее обслуживание
10.2. Хранение и транспортировка
10.3. Критерий предельного состояния
10.4. Утилизация
11. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
12. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
13. СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями мер безопасности и
инструкциями. Несоблюдение указаний и инструкций может привести к поражению
электрическим током, пожару и/или серьезным повреждениям.
Сохраните все предупреждения и инструкции, чтобы можно было обращаться к ним в дальнейшем.
Настоящее «Руководство» предназначено для изучения и правильной эксплуатации ручной электрической ударной сверлильной машины модели "ДУЭ-580ЭР/13М".
4
1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
1.1. Электрическая ударная сверлильная машина модели " ДУЭ-580ЭР/13М " (да­лее машина, дрель, инструмент) предна­значена для сверления отверстий в ме­таллах, пластмассах, древесине и кир­пиче, а также для завинчивания и вы­винчивания шурупов и самонарезающих винтов в металлах, древесине и пласт­массе с использованием оснастки, кон­структивно совместимой с дрелью и предназначенной для выполнения вы­шеперечисленных работ.
1.2. Данная ручная электрическая машина (дрель) является технически сложным товаром, предназначенным для бытового и промышленного применения.
1.3. Дрель работает от однофазной сети переменного тока напряжением 220В и частотой 50 Гц.
1.4. Дрель предназначена для эксплуа­тации и хранения в следующих условиях:
- температура окружающей среды от 1° до 35° С;
- относительная влажность воздуха до 80% при температуре 25° С.
1.5. Приобретая дрель, проверьте ее работоспособность и комплектность. Обязательно требуйте от продавца за­полнения гарантийного талона, дающего право на бесплатное устранение завод­ских дефектов в период гарантийного срока. В этом документе продавцом ука­зывается дата продажи и заводской но­мер инструмента, ставится штамп мага­зина и разборчивая подпись или штамп продавца.
ВНИМАНИЕ. После продажи дрели претензии по некомплектности не принимаются.
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
2.1. Основные параметры дрели приведены в таблице 1. Таблица 1
Технические параметры
Значения
1. Номинальное напряжение, В
220±10%
2. Частота тока, Гц
50
3. Род тока
переменный
4. Номинальная потребляемая мощность, Вт
580
5. Частота вращения шпинделя на холостом ходу, об/мин
0-2900
6. Диаметр зажимаемого в сверлильном патроне инструмента, мм
1,5-13
7. Максимальный диаметр сверления, мм древесина
25
кирпич
13
сталь
10
8. Масса (нетто), кг
1,9
Код для заказа 50073.
2.2. По электробезопасности электрическая сверлильная машина модели ДУЭ-580ЭР/13М соответствует II классу защиты от поражения электрическим током.
17
Примечание: Техническое обслуживание электрических машин, проведение регламентных работ, регулировок, указанных в руководстве по эксплуатации, диагностика не относятся к гарантийным обязательствам и оплачиваются согласно действующим расценкам сервисного центра.
С гарантийными обязательствами ознакомлен и согласен: _______________, _________________
дата подпись
Изготовитель: ШАНХАЙ ДЖОЕ ИМПОРТ ЭНД ЭКСПОРТ КО., ЛТД. Китай-Рм 339, № 551 ЛАОШАНУЧУН, ПУДОНГ, ШАНХАЙ, П.Р.
Импортер:ООО «ЭНКОР-Инструмент-Воронеж»:394018, Воронеж, пл. Ленина, 8. Тел./факс: (473) 239-03-33
E-mail: opt@enkor.ru
13. СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ
Электрическая сверлильная машина "ДУЭ-580ЭР/13М" соответствует требованиям Технического регламента таможенного союза 010/2011 «О безопасности машин и оборудования», 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств», 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования», обеспечивающим безопасность жизни, здоровья потребителей и охрану окружающей среды и признана годной к эксплуатации.
Сертификат соответствия № ТС RU C-CN.АЯ60.В.00089 Срок действия с 15.01.2015 по 11.11.2018
Сертификат соответствия выдан: ОРГАН ПО СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ И УСЛУГ УЧРЕЖДЕНИЯ «ВОРОНЕЖСКИЙ ЦЕНТР СЕРТИФИКАЦИИ И МОНИТОРИНГА»
394018. г. Воронеж, ул. Станкевича, 2а, телефон: (473) 252-01-35, 259-77-93 Аттестат рег. № РОСС RU.0001.10АЯ60, выдан 12.09.2013
Уважаемый покупатель!
Дата изготовления вашего инструмента закодирована в серийном номере инструмента.
09
02
00001
Первые две цифры – год выпуска инструмента, в нашем примере это 2009 год. Вторые две цифры – месяц года, в котором был изготовлен инструмент. В нашем примере это февраль. Остальные цифры – заводской порядковый номер инструмента.
16
использования, хранения или транспорти­ровки товара, действий третьих лиц или непреодолимой силы, даёт право на безвозмездное устранение выявленных недостатков в течение установленного гарантийного срока.
В гарантийный ремонт принимается ручная электрическая машина при обязательном наличии правильно и полностью оформленного и запол­ненного гарантийного талона уста­новленного образца на представ­ленную для ремонта машину с штам­пом торговой организации и подпи­сью покупателя. Ручная электрическая машина в ре­монт должна сдаваться чистой, в комплекте с принадлежностями.
1. Настоящие гарантийные обязатель­ства не распространяются на следу­ющие случаи:
На недостатки ручной электрической машины, если такие недостатки стали следствием нарушения правил исполь­зования, хранения или транспортировки товара, действий третьих лиц или непреодолимой силы. В частности, под нарушением правил использования, хранения и транспортировки подразуме­вается нарушение правил и условий экс­плуатации и хранения ручной электриче­ской машины, а также несоблюдение запретов, установленных настоящим «Руководством». Например, при попада­нии внутрь ручной электрической маши­ны посторонних предметов, жидкостей, при механическом повреждении корпуса и шнура питания ручной электрической машины, при перегрузке или заклинивании
двигателя (одновременный выход из строя ротора и статора, обеих обмоток статора), а также в других случаях воз­никновения недостатков, если такие не­достатки стали следствием вышеуказан­ных нарушений.
2. Настоящие гарантийные обязатель-
ства не распространяются на следу­ющие комплектующие и составные детали ручных электрических машин:
- патроны сверлильные и ключи к ним;
пластиковые кейсы и упаковочные кар­тонные коробки;
- угольные щетки, сальники, резиновые
уплотнения, шнуры питания (в случае повреждения изоляции подлежат обяза­тельной замене без согласия владельца
- услуга платная). Замена указанных
комплектующих и составных частей руч­ных электрических машин осуществля­ется платно.
3. Настоящие гарантийные обязатель-
ства не распространяются на оснастку (сменные принадлежности) входящие в комплектацию или устанавливаемые пользователем ручных электрических машин. Например: свёрла; коронки и
адаптеры к ним; держатели и адаптеры для вставок (битов); вставки (биты); щётки и прочая сменная оснастка.
4. В гарантийном ремонте может быть
отказано:
При отсутствии гарантийного талона. При нарушении пломб, наличии следов разборки на корпусе, шлицах винтов, болтов, гаек и прочих следов разборки, или попытки разборки ручной электриче­ской машины.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЮ: Во всех случаях нарушения нормальной работы ручной электрической машины, например: падение оборотов, изменение шума, появление постороннего запаха, дыма, вибрации, стука, кольцевого искрения на коллекторе – прекратите работу и обратитесь в сервисный центр или гарантийную мастерскую. Гарантийный, а также послегарантийный ремонт производится оригинальными деталями и узлами только в гарантийных мастерских, указанных в перечне «Адреса гарантийных мастерских».
5
2.3. Шумовые и вибрационные характеристики указаны в таблице 2. Таблица 2
Шумовые и вибрационные характеристики ДУЭ-580ЭР/13М
Уровень шума от электроинструмента
Уровень звукового давления, дБ(А)
80
Уровень звуковой мощности, дБ(А)
91
Недостоверность, дБ(А) 3 Значение вибрационной характеристики
Полное среднеквадратичное значение корректированного виброускорения на рукоятке, м/с
2
8,46
Неопределенность, м/с
2
1,5
Вибрационная характеристика определена в соответствии с ГОСТ 16519 – 2006 и ГОСТ 30873.6 – 2006.
В связи постоянным совершенствованием конструкции и технических характеристик инструмента, ООО «ЭНКОР-Инструмент-Воронеж» оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию и комплектацию данного изделия.
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ (Рис. 1)
Рис. 1
Наименование
Количество
А. Дрель
1шт.
Б. Патрон сверлильный
1шт.
В. Рукоятка дополнительная
1шт.
Г. Ключ для сверлильного патрона
1шт.
Д. Ограничитель глубины сверления
1шт.
Руководство по эксплуатации
1экз.
Коробка картонная
1шт.
4. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
4.1. Общие инструкции по безопасности.
ВНИМАНИЕ! Прочтите все указа-
ния мер безопасности и предупре­ждения, обозначенные знаком .
ВНИМАНИЕ! Прочтите все преду-
преждения и указания мер безопасности и все инструкции. Невыполнение преду-
преждений и инструкций может привести к
поражению электрическим током, пожару и (или) серьезным повреждениям.
Сохраните все предупреждения и ин­струкции, для того чтобы можно было обращаться к ним в дальнейшем.
Термин «электрическая машина» ис­пользуется для обозначения вашей ма­шины с электрическим приводом, рабо­тающим от сети (снабженного шнуром), или машины с электрическим приводом,
6
работающим от аккумуляторных батарей.
4.1.1. Общие указания мер без­опасности электрических машин ­Безопасность рабочего места
а) Содержите рабочее место в чистоте и обеспечьте его хорошее освещение.
Если рабочее место загромождено или плохо освещено, это может привести к несчастным случаям;
b) не следует эксплуатировать элек­трические машины во взрывоопасной среде (например, в присутствии вос­пламеняющихся жидкостей, газов или пыли). Машины с электрическим приво-
дом являются источником искр, которые могут привести к возгоранию пыли или паров;
с) не допускайте детей и посторонних
лиц к электрической машине в про­цессе ее работы. Отвлечение внимания
может привести к потере контроля.
4.1.2. Общие указания мер без-
опасности электрических машин ­Электрическая безопасность
а) Штепсельные вилки электрических машин должны подходить под розет­ки. Никогда не изменяйте конструкцию штепсельной вилки каким-либо образом. Не используйте каких-либо переходников для машин с заземля­ющим проводом. Использование неиз-
мененных вилок и соответствующих ро­зеток уменьшит риск поражения элек­трическим током;
b) не допускайте контакта тела с за­земленными поверхностями, такими как трубы, радиаторы, плиты и холо­дильники. Существует повышенный
риск поражения электрическим током, если ваше тело заземлено;
с) не подвергайте электрическую ма-
шину воздействию дождя и не держите ее во влажных условиях. Вода попавшая
в электрическую машину, увеличивает риск поражения электрическим током;
d) обращайтесь аккуратно со шнуром. Никогда не используйте шнур для пе­реноса, перетаскивания электриче­ской машины и вытаскивания вилки из розетки. Исключите воздействие на электрическую машину тепла, масла, острых кромок или движущихся ча­стей. Поврежденные или скрученные
шнуры увеличивают риск поражения электрическим током; е) при эксплуатации электрической
машины на открытом воздухе поль­зуйтесь удлинителем, пригодным для использования на открытом воздухе.
Применение шнура, предназначенного для использования на открытом воздухе, уменьшает риск поражения электриче­ским током;
f) если нельзя избежать эксплуатации электрической машины во влажных условиях, используйте источник пи­тания, снабженный устройством за­щитного отключения (УЗО). Использо-
вание УЗО уменьшает риск поражения электрическим током.
4.1.3. Общие указания мер без-
опасности электрических машин - Личная безопасность а) Будьте бдительны, следите за сво­ими действиями и руководствуйтесь здравым смыслом при эксплуатации
электрических машин. Не пользуйтесь электрическими машинами, если вы
устали, находитесь под действием наркотических средств, алкоголя или лекарственных препаратов. Кратко-
временная потеря концентрации внима­ния при эксплуатации электрических машин может привести к серьезным по­вреждениям;
b) пользуйтесь индивидуальными защитными средствами. Всегда поль­зуйтесь средствами для защиты глаз.
Защитные средства – такие, как маски, предохраняющие от пыли, обувь предо­храняющая от скольжения, каска или средства защиты ушей, используемые в соответствующих условиях, уменьшают опасность получения повреждений;
15
11. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность
Вероятная причина
Действия по устранению
1. Двигатель не включается
Нет напряжения в сети питания.
Проверьте наличие напряжения в сети питания.
Неисправен выключатель.
Обратитесь в специализированный сервисный центр для ремонта.
Неисправен шнур питания.
Изношены щетки.
2. Повышенное искрение щеток на коллекторе
Изношены щетки.
Обратитесь в специализированный сервисный центр для ремонта. Загрязнен коллектор.
Неисправны обмотки ротора.
3. Повышенная вибрация, шум. Рабочий инструмент плохо закреплен.
Правильно закрепите рабочий инструмент.
Неисправны подшипники.
Обратитесь в специализированный сервисный центр для ремонта.
Износ зубьев ротора или шестерни
4. Появление дыма и запаха горелой изоляции.
Неисправность обмоток ротора или статора.
Обратитесь в специализированный сервисный центр для ремонта.
5. Двигатель перегревается.
Загрязнены окна охлаждения электродвигателя.
Прочистите окна охлаждения электродвигателя, предварительно отключив инструмент от сети питания.
Электродвигатель перегружен.
Снимите нагрузку и в течение 2-3 минут обеспечьте работу инструмента на холостом ходу при максимальных оборотах.
Неисправен ротор.
Обратитесь в специализированный сервисный центр для ремонта.
6. Двигатель не развивает полную скорость и не работает на полную мощность
Низкое напряжение в сети питания.
Проверьте напряжение в сети.
Сгорела обмотка или обрыв в обмотке.
Обратитесь в специализированный сервисный центр для ремонта.
Слишком длинный удлинительный шнур.
Замените удлинительный шнур на более короткий.
12. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Производитель гарантирует надёжную работу ручных электрических машин при соблюдении условий хранения, правиль­ности монтажа, соблюдении правил экс­плуатации и обслуживания, указанных в руководстве по эксплуатации. Гарантийный срок – 12 месяцев с даты продажи через розничную торговую сеть.
Назначенный срок службы – 5 лет. Гарантия распространяется только на производственные дефекты, выявлен­ные в процессе эксплуатации ручной электрической машины в период гаран­тийного срока. Настоящая гарантия, в случае выявления недостатков товара, не связанных с нарушением правил
14
9.3. Работа с крепёжной оснасткой.
9.3.1. Установите в сверлильный патрон (3) оснастку, соответствующую по раз­мерам приводу используемого крепежа.
9.3.2. Установите переключатель ревер­са (12) в положение «правое» для завин­чивания (стрелка на переключателе (12) указывает на обрабатываемую заготов­ку) или «левое» для отвинчивания (стрелка на переключателе (12) указыва­ет на работника)
9.3.3. Установите переключатель режи­мов работы (5) в положение «сверление без удара», как показано на Рис.3.
9.3.4. Приведите оснастку в контакт с приводом крепежа.
9.3.5. Плавно нажимая на выключатель (10), произведите завинчивание или от­винчивание, обеспечив необходимое усилие подачи.
ВНИМАНИЕ! Продолжительная работа дрелью на малых оборотах вращения шпинделя с большой нагрузкой может вызвать перегрев и поломку электро­двигателя. В случае чрезмерного нагрева электродвигателя или появ­ления признаков плавления (горения) изоляции снимите нагрузку и произ­ведите охлаждение инструмента на холостом ходу при максимальной скорости вращения шпинделя.
10. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ (Рис. 2)
10.1. Общее обслуживание.
10.1.1. По окончанию работы извлеките оснастку из сверлильного патрона (3) дрели.
10.1.2. Очистите инструмент от пыли и грязи чистой ветошью. Не используйте для очистки пластиковых деталей дрели растворители и нефтепродукты.
10.1.3. Очистите сменные принадлежно­сти, оснастку.
10.1.4. Периодически проверяйте затяж­ку всех резьбовых соединений инстру­мента и, при необходимости, затягивайте все ослабленные соединения.
10.2. Хранение и транспортировка.
10.2.1. Храните дрель в сухом помеще­нии, оградив ее от воздействия прямых солнечных лучей.
10.2.2. Не храните инструмент в легко­доступном месте и в пределах досягае­мости детей.
10.2.3. Для транспортировки дрели на дальние расстояния используйте завод­скую или иную упаковку, исключающую повреждение инструмента и его компо­нентов в процессе транспортировки.
10.3. Критерии предельного состояния.
10.3.1. Критериями предельного состоя­ния дрели являются состояния, при ко­торых ее дальнейшая эксплуатация не­допустима или экономически нецелесо­образна. Например, чрезмерный износ, коррозия, деформация, старение или разрушение узлов и деталей или их со­вокупность при невозможности их устра­нения в условиях авторизированных сервисных центров оригинальными де­талями, или экономическая нецелесооб­разность проведения ремонта.
10.3.2. Критериями предельного состоя­ния дрели являются:
- трещины на поверхностях несущих и корпусных деталей;
- чрезмерный износ или повреждение двигателя и механизма редуктора или совокупность признаков.
10.4. Утилизация.
10.4.1. Дрель и ее комплектующие, вы­шедшие из строя и не подлежащие ре­монту, необходимо сдать на специаль­ные приемные пункты по утилизации. Не выбрасывайте вышедший из строя элек­троинструмент в бытовые отходы!
7
с) не допускайте случайного включе­ния машин. Обеспечьте, чтобы вы­ключатель находился в положении «Отключено» перед подсоединением к сети и (или) к аккумуляторной батарее и при подъеме и переноске элек­трической машины. Если при переноске
электрической машины палец находится на выключателе или происходит подключение к сети электрической ма­шины, у которой выключатель находится в положении «Включено», это может привести к несчастному случаю;
d) перед включением электрической машины удалите все регулировочные или гаечные ключи. Ключ, оставленный
во вращающейся части электрической машины, может привести к травмирова­нию оператора; е) при работе не пытайтесь дотянуть-
ся до чего-либо, всегда сохраняйте устойчивое положение. Это позволит
обеспечить наилучший контроль над электрической машиной в экстремаль­ных ситуациях;
f) одевайтесь надлежащим образом. Не носите свободной одежды или ювелирных изделий. Не приближайте свои волосы, одежду и перчатки к движущимся частям электрической машины. Свободная одежда, ювелир-
ные изделия и длинные волосы могут попасть в движущиеся части;
g) если предусмотрены средства для подсоединения к оборудованию для отсоса и сбора пыли, обеспечьте их надлежащее присоединение и эксплу­атацию. Сбор пыли может уменьшить
опасности, связанные с пылью.
4.1.4. Общие указания мер без-
опасности электрических машин - Эксплу­атация и уход за электрической машиной а) Не перегружайте электрическую машину. Используйте электрическую машину соответствующего назначения для выполнения необходимой вам работы. Лучше и безопаснее выполнять с
помощью электрической машины ту работу, на которую она рассчитана;
b) не используйте электрическую ма­шину, если ее выключатель неиспра­вен (не включает или не выключает).
Любая электрическая машина, которая не может управляться с помощью вы­ключателя, представляет опасность и подлежит ремонту; с) отсоедините вилку от источника
питания и (или) аккумуляторную ба­тарею от электрической машины пе­ред выполнением каких-либо регули­ровок, заменой принадлежностей или помещением ее на хранение. Подобные
превентивные меры безопасности уменьшают риск случайного включения электрической машины;
d) храните неработающую электриче­скую машину в месте, недоступном для детей, и не разрешайте лицам, не знакомым с электрической машиной или настоящей инструкцией, пользо­ваться электрической машиной. Элек-
трические машины представляют опас­ность в руках неквалифицированных пользователей; е) обеспечьте техническое обслужи-
вание электрических машин. Про­верьте электрическую машину на предмет правильности соединения и закрепления движущихся частей, по­ломки деталей и иных несоответ­ствий, которые могут повлиять на работу. В случае неисправности от­ремонтируйте электрическую машину перед использованием. Часто несчаст-
ные случаи происходят из-за плохого обслуживания электрической машины;
f) храните режущие инструменты в заточенном и чистом состоянии. Ре-
жущие инструменты с острыми кромка­ми, обслуживаемые надлежащим обра­зом, реже заклинивают, ими легче управлять;
g) используйте электрические маши­ны, приспособления, инструмент и пр. в соответствии с настоящей инструк­цией с учетом условий и характера выполняемой работы. Использование
электрической машины для выполнения
8
операций, на которые она не рассчитана, может создать опасную ситуацию.
4.1.5. Общие указания мер без­опасности электрических машин - Об­служивание а) Ваша электрическая машина долж­на обслуживаться квалифицирован­ным персоналом, использующим только оригинальные запасные части.
Это обеспечит безопасность электриче­ской машины.
4.2. Дополнительные инструкции по безопасности
Держите машину за изолирован-
ные поверхности, предназначенные для удержания рукой, при выполне­нии операции, при которой возможен контакт машины со скрытой провод­кой или с собственным кабелем. При
их контакте с проводом, находящимся под напряжением, доступные для при­косновения металлические части маши­ны оказываются под напряжением, в результате чего оператор может быть поражен электрическим током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не подклю-
чайте дрель к сети питания до тех пор, пока внимательно не ознакомитесь с изложенными в «Руководстве» рекомендациями.
4.2.1. Ознакомьтесь с назначением, прин­ципом действия, приемами работы и мак­симальными возможностями вашей дрели.
4.2.2.При каждой выдаче машины следу­ет проводить: а) проверку комплектности и надежности крепления деталей; б) внешний осмотр: исправность кабеля (шнура); его защитной трубки и штеп­сельной вилки; целостность изоляцион­ных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, наличие защитных кожухов и их исправность: в) проверку четкости работы выключателя; г) проверку работы на холостом ходу. У машин класса I, кроме того, должна быть проверена исправность цепи заземления
(между корпусом машины и заземляющим контактом штепсельной вилки).
4.2.3. Не подвергайте дрель воздействию резких температурных перепадов, способных вызвать образование конден­сата на деталях электродвигателя. Если дрель внесена в зимнее время в отапли­ваемое помещение с улицы, рекоменду­ется не включать ее в течение времени, достаточного для устранения конденсата.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатация
дрели в условиях воздействия капель и брызг (на открытых площадках во время снегопада или дождя), вблизи воспламеняющихся жидкостей или газов, во взрывоопасных помещениях или помещениях с химически актив­ной средой, разрушающей металлы и изоляцию, а также в условиях чрез­мерной запылённости воздуха.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать
машины, не защищенные от воздей­ствия капель или брызг, не имеющих отличительных знаков (капля в тре­угольнике или две капли), в условиях воздействия капель и брызг, а также на открытых площадках во время снегопада или дождя.
4.2.4. Работа дрелью в помещениях с относительной влажностью воздуха бо­лее 80% категорически запрещается.
4.2.5. Запрещается переделывать вилку сетевого шнура питания дрели, если она не соответствует размеру вашей розетки и изменять длину шнура питания. Ис­пользуйте соответствующие удлинители.
4.2.6. Не допускайте неправильной экс­плуатации шнура питания дрели. Не тя­ните за шнур при отсоединении вилки от розетки. Оберегайте шнур от скручива­ния, заломов, нагревания, попадания масла, воды и повреждения об острые кромки. Не используйте шнур питания дрели с повреждённой изоляцией.
ВНИМАНИЕ! Во время работы с
электроинструментом не допускайте контакта тела с заземлением и зазем­ленными поверхностями.
13
8.2.2. Переместите ограничитель глуби­ны сверления (4) на необходимое рас­стояние в гнезде хомута (2) рукоятки (1).
8.2.3. Вращением рукоятки дополни­тельной (1) по часовой стрелке зафикси­руйте положение ограничителя глубины сверления (4) на хомуте (2).
8.3. Регулировка частоты вращения сверлильного патрона.
8.3.1. Подключите вилку сетевого шнура питания (9) к розетке электрической сети.
8.3.2. Нажмите клавишу выключателя (10) и зафиксируйте ее в нажатом поло­жении кнопкой (8).
8.3.3. Вращением регулятора (11) уста­новите частоту вращения сверлильного патрона (3) дрели, соответствующую предполагаемой операции.
8.3.4. Отпустите клавишу выключателя (10). Если клавиша выключателя (10) зафиксирована в нажатом положении кнопкой (8), для отключения дрели коротко нажмите клавишу выключателя (10).
9. ПОРЯДОК РАБОТЫ ДРЕЛЬЮ (Рис. 2 - 4)
Рис. 3
9.1. Сверление без удара.
9.1.1. Установите сверло в сверлильный патрон (3) согласно разделу 8.1.
9.1.2. Отрегулируйте глубину сверления (при необхо­димости) согласно разделу 8.2.
9.1.3. Установите необходимую частоту вращения сверлильного патрона (3) согласно разделу 8.3.
9.1.4. Установите переключатель реверса (12) в по­ложение «правое» (стрелка на переключателе (12) указывает на обрабатываемую заготовку).
9.1.5. Установите переключатель режимов работы (5) в положение «сверление без удара», как показано на Рис.3.
9.1.6. Приведите сверло в контакт с обрабатываемой заготовкой.
9.1.7. Плавно нажав выключатель (10), произведите сверление, установив необходимое усилие подачи.
9.2. Сверление с ударом.
9.2.1. Установите сверло, предназначенное для свер­ления кирпича в сверлильный патрон (3) согласно разделу 8.1.
9.2.2. Отрегулируйте глубину сверления (при необхо­димости) согласно разделу 8.2.
9.2.3. Установите необходимую частоту вращения сверлильного патрона (3) согласно разделу 8.3.
Рис. 4
9.2.4. Установите переключатель ревер­са (12) в положение «правое» (стрелка на переключателе (12) указывает на об­рабатываемую заготовку).
9.2.5. Установите переключатель режимов работы (5) в положение «сверление с осевым ударом», как показано на Рис.4.
9.2.6. Приведите сверло в контакт с об­рабатываемой заготовкой.
9.2.7. Плавно нажав выключатель (10), произведите сверление, установив необ­ходимое усилие подачи.
12
6. УСТРОЙСТВО ДРЕЛИ (Рис. 2)
Рис. 2
1. Рукоятка дополнительная
2. Хомут рукоятки дополнительной
3. Патрон сверлильный
4. Ограничитель глубины сверления
5. Переключатель режимов
6. Корпус электродвигателя
7. Рукоятка
8. Кнопка-фиксатор
9. Шнур питания
10. Выключатель
11. Регулятор частоты вращения сверлильного патрона
12. Переключатель направления вращения (реверс)
ЗАПРЕЩАЕТСЯ производить изменение режима работы переключателем (5) и направления вращения сверлильного патрона (3) переключателем реверса (12) при нажатом выключателе (10) и вращающемся сверлильном патроне (3).
7. СБОРКА (Рис. 2)
7.1. Вращая рукоятку дополнительную (1) против часовой стрелки, ослабьте хомут рукоятки (2) и установите его на корпус (6) дрели.
7.2. Вставьте ограничитель глубины сверления (4) в специальное отверстие на хомуте (2).
7.3. Установите рукоятку (1) в удобное положение, зафиксируйте её, вращая рукоятку (1) по часовой стрелке и сжимая
хомут (2).
7.4. Установите ключ сверлильного патрона в гнездо на муфте шнура питания (9).
Примечание. Если нет необходимости ограничивать глубину сверления, ограничитель глубины сверления (4) в хомут (2) дополнительной рукоятки (1) можно не устанавливать.
8. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И РЕГУЛИРОВКА (Рис. 2)
8.1 Установка инструмента или оснастки в сверлильный патрон.
8.1.1. Проведите внешний осмотр ин­струмента. Убедитесь в надежности крепления патрона (3) и отсутствии внутри него стружки и строительного мусора.
8.1.2. Вращая ключ против часовой стрелки, разведите кулачки патрона (3) на расстояние, необходимое для установки
оснастки. Вращением ключа по часовой стрелке зажмите оснастку в патроне (3).
8.1.3. Поместите ключ в гнездо на муфте шнура питания (9).
8.2. Регулировка ограничителя глуби­ны сверления.
8.2.1. Вращением рукоятки дополни­тельной (1) против часовой стрелки ослабьте хомут (2) на корпусе (6) дрели.
9
4.2.7. Разрешается производить работы
машинами классов II и III без применения индивидуальных средств защиты.
Запрещается:
а) заземлять машины классов II и III; б) подключать машины класса III к электрической сети общего пользова­ния через автотрансформатор, сопро­тивление или потенциометр; в) вносить внутрь котлов, резервуа­ров трансформаторы и преобразова­тели частоты.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать дрелью в
утомленном или болезненном со­стоянии, а также в состоянии алко­гольного или наркотического опьянения.
ВНИМАНИЕ! В процессе работы
электроинструментом не допускайте нахождения в рабочей зоне детей и посторонних лиц.
4.2.8. Перед первым включением дрели обратите внимание на правильность сборки инструмента и надежность уста­новки оснастки.
4.2.9. Проверьте работоспособность вы­ключателя дрели и переключателей режимов. Эксплуатировать дрель с неисправными органами управления запрещается.
4.2.10. Используйте дрель только по назначе­нию. Применяйте оснастку, предназначенную для работы дрелью. Не допускается самосто­ятельное проведение модификаций инстру­мента, а также использование дрели для ра­бот, не регламентированных данным «Руководством».
4.2.11. При эксплуатации машин необхо­димо соблюдать все требования ин­струкции по их эксплуатации, бережно обращаться с ними, не подвергать их ударам, перегрузкам, воздействию грязи, нефтепродуктов. Машины, не защищен­ные от воздействия влаги, не должны подвергаться воздействию капель и брызг воды или другой жидкости.
4.2.12. Во избежание получения травмы при работе с дрелью не надевайте из­лишне свободную одежду, галстуки, украшения. Они могут попасть в подвиж­ные детали инструмента. Длинные воло­сы уберите под головной убор.
4.2.13. Кабель (шнур) машины должен быть защищен от случайного поврежде­ния (например, кабель следует подве­шивать). Непосредственное соприкосно­вение кабеля (шнура) с горячими и мас­ляными поверхностями не допускается.
4.2.14. Всегда работайте в защитных очках, используйте наушники для уменьшения воздействий шума. При длительной работе используйте вибро­защитные рукавицы. Используйте проч­ную, нескользящую обувь.
4.2.15. Машина должна быть отключена выключателем при внезапной остановке (вследствие исчезновения напряжения в сети, заклинивания движущихся деталей и т.п.).
4.2.16. Машина должна быть отключена от сети штепсельной вилкой: а) при смене рабочего инструмента, установке насадок и регулировке; б) при переносе машины с одного рабо­чего места на другое; в) при перерыве в работе; г) по окончании работы или смены.
4.2.17. Сверлить отверстия и пробивать борозды в стенах, панелях и перекрыти­ях, в которых может быть расположена скрытая электропроводка, а также про­изводить другие работы, при выполнении которых может быть повреждена изоляция электрических проводов и установок, следует после отключения этих проводов и установок от источников питания. При этом должны быть приняты меры по предупреждению ошибочного появления на них напряжения.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
а) оставлять без надзора машину, присоединенную к питающей сети; б) передавать машину лицам, не име­ющим права пользоваться ею; в) работать машинами с приставных лестниц;
10
г) натягивать и перекручивать кабель (шнур), подвергать его нагрузкам (например, ставить на него груз); д) превышать предельно допустимую продолжительность работы, указан­ную в паспорте машины; е) снимать с машины при эксплуата­ции средства виброзащиты и управ­ления рабочим инструментом.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать
машину при возникновении во время работы хотя бы одной из следующих неисправностей:
а) повреждение штепсельного соеди­нения, кабеля (шнура) или его защит­ной трубки; б) повреждение крышки щеткодержателя; в) нечеткая работа выключателя; г) искрение щеток на коллекторе, со­провождающегося появлением круго­вого огня на его поверхности; д) вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов; е) появление дыма или запаха, харак­терного для горящей изоляции; ё) появление стука; ж) поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении; з) повреждение рабочего инструмента.
4.2.18. Используйте системы пылеуда­ления. При невозможности использова­ния системы пылеудаления защищайте органы дыхания средствами индивиду­альной защиты.
4.2.19. Во время работы сохраняйте устойчивую позу.
4.2.20. Крепко удерживайте инструмент в руках. Не прикасайтесь к движущимся частям инструмента.
4.2.21. Используйте поставляемые с из­делием дополнительные (вспомогательные)
рукоятки. Потеря контроля над машиной может привести к травме.
4.2.22. Надёжно закрепляйте обрабаты­ваемую заготовку. Для закрепления за­готовки используйте струбцины или тиски.
4.2.23. Перед работой включите дрель и дайте ей поработать на холостом ходу. В случае обнаружения шумов, не харак­терных для нормальной работы инстру­мента, или сильной вибрации, выключи­те дрель, отсоедините вилку шнура пи­тания от розетки электрической сети. Не включайте дрель до выявления и устра­нения причин неисправности.
4.2.24. Диагностика неисправностей и ремонт инструмента должны произво­диться только в специализированном сервисном центре, уполномоченном ООО «ЭНКОР-Инструмент-Воронеж».
ВНИМАНИЕ! Не применяйте не сер-
тифицированную или самодельную оснастку. Никогда не устанавливайте сменную оснастку, не соответствующую назначению дрели, указанному в п.1.1 данного «Руководства». Это может стать причиной тяжелой травмы.
4.2.25. Соотносите размер применяе­мой оснастки с максимальными воз­можностями дрели (см.п.2 данного «Руководства»).
4.2.26. Оберегайте дрель от падений. Не работайте инструментом с поврежден­ным корпусом.
4.2.27. Не работайте неисправным или поврежденным инструментом или оснасткой.
4.2.28. Содержите дрель и сменную оснастку в чистоте и исправном состоянии.
4.2.29. Перед началом любых работ по замене оснастки или техническому об­служиванию дрели отключите вилку шнура питания от розетки электросети.
11
5. ОСОБЕННОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ.
5.1. Требования к сети электропитания.
5.1.1. Дрель подключается к электриче­ской сети с напряжением 220 В и часто­той 50 Гц.
5.1.2. Запрещается переделывать вилку шнура питания дрели, если она не соот­ветствует размеру вашей розетки и из­менять его длину.
5.1.3. При повреждении шнура питания его должен заменить уполномоченный сервисный центр (услуга платная).
5.1.4. Изношенные или поврежденные щетки электродвигателя должен заме­нить уполномоченный сервисный центр (услуга платная).
5.2. Особенности эксплуатации.
5.2.1. Если двигатель дрели не запуска­ется или внезапно останавливается при работе, сразу же отключите дрель. От­соедините вилку шнура питания дрели от розетки электрической сети. Проверьте шпиндель на свободное вращение и со­стояние электрической сети. Если шпин­дель вращается свободно и сеть ис­правна, включите двигатель ещё раз. Если двигатель не работает, обратитесь в уполномоченный сервисный центр.
5.2.2. Колебания напряжения сети в пре­делах ±10% относительно номинального значения не влияют на нормальную ра­боту дрели. Однако, при тяжёлой нагруз­ке необходимо, чтобы на двигатель по­давалось напряжение 220 В.
5.2.3. Не перегружайте дрель. При вы-
полнении работ, регламентированных данным «Руководством», не допускайте чрезмерного усилия подачи дрели (нажатия), вызывающего существенное падение оборотов шпинделя. Невыпол­нение этого требования способно приве­сти к перегрузке и выходу из строя элек­тродвигателя дрели. Не допускается эксплуатация дрели с признаками коль­цевого искрения на коллекторе электро­двигателя.
5.2.4. Большинство проблем с двигате-
лем вызвано ослаблением или плохими контактами в разъёмах, перегрузкой, пониженным напряжением (возможно, вследствие недостаточного сечения под­водящих проводов).
5.2.5. При большой длине и малом поперечном сечении подводящих проводов на них происходит допол­нительное падение напряжения, кото­рое приводит к проблемам с двигате­лем. Поэтому для нормального функ­ционирования инструмента необхо­димо достаточное поперечное сече­ние подводящих проводов. Рекомен­дованное поперечное сечение медно­го провода 0,5 мм² при общей длине не более 15 метров. При этом, не име­ет значения, осуществляется подвод электроэнергии к дрели через стацио­нарные подводящие провода, через удлинительный кабель или через комбинацию стационарных и удлини­тельный кабелей.
Loading...