Уважаемый покупатель! Вы приобрели вибротрамбовку «Энкор - ВТБ 5,5/70» с бензиновым 4-х
тактным двигателем, изготовленную в КНР под контролем российских специалистов по заказу
ООО «ЭНКОР–Инструмент–Воронеж».
Перед вводом в эксплуатацию внимательно и до конца прочтите настоящее руководство по
эксплуатации
1. НАЗНАЧЕНИЕ
2. ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ
3. УКАЗАНИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
4. РАСПАКОВКА
5. КОМПЛЕКТНОСТЬ
6. УСТРОЙСТВОВИБРОТРАМБОВКИ
7. СБОРКА
8. ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕРАБОТЫ
9. ЗАПУСК, ОСТАНОВКАДВИГАТЕЛЯ
10. ВЫПОЛНЕНИЕРАБОТПОУПЛОТНЕНИЮГРУНТА
11. КРИТЕРИЙПРЕДЕЛЬНОГОСОСТОЯНИЯ
12. УТИЛИЗАЦИЯ
13. ВОЗМОЖНЫЕНЕИСПРАВНОСТИИМЕТОДЫУСТРАНЕНИЯ
14.
СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ
15. ГАРАНТИЙНЫЕОБЯЗАТЕЛЬСТВА
16. ГАРАНТИЙНЫЙТАЛОН
Вибротрамбовка «Энкор - ВТБ 5.5/70 » (далее трамбовка) – малогабаритное строительное оборудование
для выполнения комплекса дорожных и земляных работ в траншеях и на ограниченных территориях, где
невозможно применить самоходную дорожную технику.
Бензиновый 4-х тактный двигатель обеспечивает мобильность и экономичность выполнения
и сохраните его на весь срок использования вибротрамбовки.
СОДЕРЖАНИЕ
1. НАЗНАЧЕНИЕ
1
работ.
Page 4
2
2. ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ
2.1. Основныепараметрыприведенывтабл. 1.
Наименование параметра Значение параметра
Тип двигателя Бензиновый, четырехтактный
Модель двигателя HONDA GX-160
Марка бензина не ниже АИ-92
Объем двигателя, см³ 163
Система охлаждения воздушная, принудительная
Мощность двигателя, л.с 5,5
Стартер ручной
Тип воздушного фильтра со сменным элементом
Количество передач 1
Объём бензобака, л 2,8
Расход топлива, л/ч 1,4
Объем масла в картере двигателя, л 0,6
Размер основания плиты, см 33×30
Сила удара, кНдо 10
Глубина уплотнения, смдо 30
Скорость движения, см/секдо 20
Производительность, кв. м/час до 230
Параметры: шума (LpA ); неопределённости (KpA), dB(A) 103; 5
Параметры: вибрации ( аh ); неопределённости (K), м/с
Масса нетто, кг 75
Габариты (ДхШхВ), см 79*43*117
В связи постоянным совершенствованием технических характеристик моделей, оставляем за собой право
вносить изменения в конструкцию и комплектность. При необходимости информация об этом будет
прилагаться отдельным листом к «Руководству».
3. УКАЗАНИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
3.1. Перед подготовкой, заправкой, первым включением и использованием трамбовки внимательно и до
конца изучите «Руководство по эксплуатации» и
с назначением, принципом действия, органами управления, приемами работы и максимальными
возможностями трамбовки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не заводите и не работайте до тех пор, пока внимательно не ознакомитесь с
изложенными в «Руководстве» рекомендациями и поэтапно не изучите все пункты настройки и
регулировки.
3.2. Перед первым включением обратите
комплектующих узлов и деталей.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать трамбовкой в утомленном или болезненном состоянии, а также в состоянии
алкогольного или наркотического опьянения.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать трамбовку для уплотнения материалов, не применяемых в дорожных и
земляных работах.
3.3. Вибротрамбовка не предназначена для использования людьми (включая детей) с
нервными или психическими отклонениями или с недостатком опыта и знаний, за исключением случаев,
когда за такими лицами осуществляется надзор или проводится их инструктирование по использованию
вибротрамбовки лицом, отвечающим за их безопасность. Необходимо осуществлять надзор за детьми с
целью недопущения их игр с вибротрамбовкой.
3.4. Надевайте прочную, нескользящую обувь. Для уменьшения
индивидуальной защиты органов слуха. Правильно удерживайте вибротрамбовку, используйте
виброзащитные рукавицы.
3.5. Тщательно подготовьте обрабатываемый участок, удалив с него все посторонние предметы – садовый
и строительный инвентарь, строительные материалы, доски, провода и т.д.
внимание на правильность сборки и надежность установки всех
сохраните его на весь срок использования. Ознакомьтесь
физическими,
воздействияшумаиспользуйтесредства
15
16. ГАРАНТИЙНЫЙТАЛОН
Page 5
14
15. ГАРАНТИЙНЫЕОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Производитель гарантирует надёжную работу вибротрамбовки при соблюдении условий хранения,
правильности сборки, соблюдении правил эксплуатации и обслуживания, указанных в руководстве по
эксплуатации.
Гарантийный срок – 12 месяцев с даты продажи через розничную торговую сеть. Назначенный срок
службы – 5 лет.
Гарантия распространяется только на производственные дефекты, выявленные в процессе эксплуатации
вибротрамбовки в период
товара, не связанных с нарушением правил использования, хранения или транспортировки товара,
действий третьих лиц или непреодолимой силы, даёт право на безвозмездное устранение выявленных
недостатков в течение установленного гарантийного срока.
В гарантийный ремонт принимается вибротрамбовка при обязательном наличии правильно
и полностью оформленного и
представленный для ремонта вибротрамбовка с штампом торговой организации и подписью
покупателя.
Вибротрамбовка в ремонт должна сдаваться чистой, в комплекте с принадлежностями.
1. Настоящие гарантийные обязательства не распространяются на следующие случаи:
На недостатки вибротрамбовки, если такие недостатки стали следствием нарушения правил
использования, хранения или транспортировки товара, действий третьих лиц или непреодолимой силы. В
частности, под нарушением правил использования, хранения и транспортировки подразумевается
нарушение правил и условий эксплуатации и хранения вибротрамбовки, а также несоблюдение запретов,
установленных настоящим «Руководством». Например, при попадании внутрь
посторонних предметов, жидкостей, при механическом повреждении корпуса и органов управления
вибротрамбовки , при перегрузке или заклинивании редукторов приводов, при возникновении повреждений
вследствие самостоятельного ремонта, а также в других случаях возникновения недостатков, если такие
недостатки стали следствием вышеуказанных нарушений.
2. Настоящие гарантийные обязательства не распространяются на следующие комплектующие и
составные детали вибротрамбовки :
- свечи зажигания; шнуры и сопрягающиеся детали стартера; приводные ремни; воздушные, топливные и
масляные фильтры; регулировочные ключи и отвертки, упаковочные картонные коробки;
- сальники, резиновые уплотнения, прокладки, смазка. Замена указанных комплектующих и составных
частей вибротрамбовки осуществляется платно.
3. Настоящие гарантийные обязательства не распространяются на оснастку (сменные
принадлежности), входящие в комплектацию или
вибротрамбовки .
4. В гарантийном ремонте может быть отказано:
При отсутствии гарантийного талона;
При нарушении пломб, наличии следов работы с нарушением правил эксплуатации на корпусе, плите и
редукторе;
При наличии прочих следов разборки, или попытке самостоятельного неквалифицированного ремонта и
регулировки вибротрамбовки, карбюратора или двигателя;
При перегреве или несоблюдении требований к качеству топлива и масла, повлекшему выход из строя
цилиндропоршневой
залегание поршневого кольца и/или наличие царапин и потертостей на поверхности цилиндра и поршня,
оплавление опорных подшипников, сальников коленчатого вала.
При окаливании и отжиге пружин газораспределительного механизма, оплавлении механизма стартера.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЮ: Во всех случаях нарушения нормальной работы вибротрамбовки,
например: изменение
работу и обратитесь в сервисный центр или гарантийную мастерскую.
Гарантийный, а также послегарантийный ремонт производится оригинальными деталями и узлами только
в гарантийных мастерских, указанных в перечне «Адреса гарантийных мастерских».
Примечание: Техническое обслуживание вибротрамбовки, проведение регламентных работ,
регулировок, указанных в руководстве по эксплуатации
обязательствам и оплачиваются согласно действующим расценкам сервисного центра.
3.10. Вовремяработысвибротрамбовкойперемещайтесьустойчивымпешимшагом – небегите. При
работе на скользких, влажных, неровных поверхностях снизьте скорость передвижения.
ВНИМАНИЕ! В время работы вибротрамбовкой не допускайте нахождения в рабочей зоне детей,
посторонних лиц и
3.11. Соблюдайте меры повышенной осторожности при работе в ограниченных условиях – траншеях,
котлованах, узких дорожках, вблизи сооружений, строений и зданий и т.п.
3.12. При попадании инородного предмета в двигатель вибротрамбовки незамедлительно выключите
двигатель, примите меры, предотвращающие случайный запуск двигателя, осмотрите двигатель на
предмет повреждений, очистите или отремонтируйте его перед следующим включением
3.13. В случае обнаружения шумов, не характерных для нормальной работы вибротрамбовки или сильной
вибрации, выключите двигатель и примите меры, предотвращающие его случайный запуск. Не запускайте
двигатель вибротрамбовки до выявления и устранения причин неисправности.
3.14. Диагностика неисправностей и ремонт вибротрамбовки должны производиться только в
специализированном сервисном центре, уполномоченном ООО «ЭНКОР-Инструмент-Воронеж».
3.15. Не оставляйте работающую вибротрамбовку без присмотра. Прежде чем оставить вибротрамбовку,
выключите двигатель, дождитесь полной остановки подвижных частей и примите меры, предотвращающие
случайный запуск двигателя или опрокидывание вибротрамбовки.
3.16. Содержите все резьбовые соединения вибротрамбовки затянутыми. Немедленно затягивайте
ослабший крепеж.
3.17. Своевременно заменяйте все изношенные или поврежденные детали. Используйте только
оригинальные, рекомендованные изготовителем
3.18. ООО «ЭНКОР-Инструмент-Воронеж» не несет ответственности за повреждения, вызванные
самостоятельным внесением изменений в конструкцию вибротрамбовки.
ВНИМАНИЕ! Не применяйте не оригинальное или самодельное насадное оборудование. Никогда не
устанавливайте детали, не соответствующие назначению вибротрамбовки. Это может стать причиной
тяжелой травмы.
3.19. Не запускайте двигатель вибротрамбовки внутри помещения
здоровья.
3.20. Не используйте вибротрамбовку на склонах или на предварительно не выровненной поверхности.
Вибротрамбовка предназначена для уплотнения грунта на горизонтальной ровной поверхности. Будьте
крайне внимательны вблизи склонов, оврагов, бордюров, растений и т.п.
3.21. Работайте вибротрамбовкой с правильно установленными и закрепленными защитными
приспособлениями и щитками.
3.22. Не перегружайте вибротрамбовку, пытаясь прилагать усилие на ручки. Ваша работа будет
выполнена лучше и закончится быстрее, если вы будете выполнять ее так, чтобы не перегружать
двигатель.
3.23. В ясную погоду не оставляйте вибротрамбовку под прямыми солнечными лучами. Детали и
топливный бак нагреваются до высокой температуры, что может привести к сильным ожогам
возникновению пожароопасных ситуаций.
3.24. ООО «ЭНКОР-Инструмент-Воронеж» не несет ответственности за вред, нанесенный имуществу или
здоровью третьих лиц, возникший в результате неправильной эксплуатации вибротрамбовки. В этом
случае вся ответственность возлагается на пользователя.
3.25. Бензин и его пары легко воспламеняемы. Храните бензин в специально предназначенной для
хранения бензина таре. Строго
ФЕДЕРАЦИИ (ППБ 01-03).
3.26. Заправкувибротрамбовкибензином производите на открытом воздухе. Не заправляйте бензином вибротрамбовкусработающимдвигателем.
топливного бака. Запуск двигателя производите в стороне от места, где был пролит бензин.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ курить, пользоваться
бензина) и в помещениях, предназначенных для хранения бензина!
3.28. Перед постановкой вибротрамбовки в закрытое помещение на хранение дайте двигателю остыть.
Не допускайте хранение вибротрамбовки с бензином в топливном баке в помещениях с повышенной
опасностью его воспламенения (наличие нагревателей, сушилок для белья, котлов
3.29. Храните вибротрамбовку и емкости с бензином в недоступном для детей месте.
животных.
запасные части и сменное оборудование.
выполняйте ПРАВИЛА ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ В РОССИЙСКОЙ
открытым огнем при проведении работ с бензином (заправка, слив
ивозникновениюпожароопасныхситуаций.
.
, таккаквыхлопныегазыопасныдля
и
отопления и т.д.)
Page 6
4
4. РАСПАКОВКА
4.1. Отройте упаковку. Аккуратно извлеките вибротрамбовку и принадлежности из упаковки. Проверьте
комплектность согласно Разделу 5.
Внимание! В связи со спецификой подготовительных работ вибротрамбовки, её габаритами и массой,
распаковку и подготовку необходимо производить с помощником.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается запускать двигатель, если масло не залито перед пуском. Невыполнение этого
правила влечёт за собой необратимую поломку двигателя и аннулирует гарантию.
ПЕРЕДОТГРУЗКОЙМОТОРНОЕМАСЛОСЛИТО.
5. КОМПЛЕКТНОСТЬ
5.1. На Рис.1 показано содержимое
комплекта:
А. Вибротрамбовка
Б. Ключ свечной с воротком
Руководство по эксплуатации
Индивидуальная упаковка
3 Двигатель работает
устойчиво,
вибротрамбовка не
выходит в рабочий
режим
1. Нет топлива в баке или старое
топливо.
2. Загрязненытопливныешланги.
3. Холодныйдвигатель. Рычаги
управления воздушной и дроссельной
заслонкой находятся в неправильном
положении.
4. Высоковольтный провод не
подключен к свече зажигания.
5. Засорилась или неисправна свеча
зажигания.
6. Грязныйвоздушныйфильтр.
1. Во время работы ручка газа находитсявнеправильномположении.
2. Староетопливо. Водаилигрязьвтопливе.
3. Неотрегулированкарбюратор.
4. Грязныйвоздушныйфильтр.
Двигатель работает на пониженных
оборотах
Растянулся трос ручки газа
Неправильно отрегулированы обороты
двигателя
1. Удалите старое топливо.
Залейте в бак свежее топливо.
2. Прочистите топливные
шланги.
3. Установите рычаги
управления воздушной и
дроссельной заслонкой в
положение запуска холодного
двигателя.
4. Подключите высоковольтный
провод к свече зажигания.
5. Очистите или замените свечу
зажигания.
6. Очистите или замените
воздушный фильтр.
1. Установите ручку газа в
положение «MAX»
2. Удалите старое топливо и
грязь из бака. Залейте свежее
топливо.
3. Обратитесь в сервисный
центр для регулировки.
4. Очистите или замените
воздушный фильтр.
1. Ручку газа переведите на
максимальные обороты
двигателя.
2. Отрегулируйте длину троса,
обратитесь в сервисный центр.
3. Обратитесь в сервисный
центр.
14. СВИДЕТЕЛЬСТВООПРИЕМКЕИПРОДАЖЕ
Бензиновая вибротрамбовка модели «Энкор - ВТБ 5,5/70» соответствует требованиям Технического
регламента таможенного союза 010/2011 «О безопасности машин и оборудования», 020/2011
«Электромагнитная совместимость технических средств», обеспечивающим безопасность жизни,
здоровья потребителей и охрану окружающей среды и признана годной к эксплуатации
Дата изготовления «___» ___________201 г. ____________ _____________
(подпись) (штамп ОТК)
Дата продажи “___”_____________ 201 г. __________________ _________________
(
Декларация о соответствии ТС N RU Д-CN.АЯ60.В.00489,
срок действия с 27.03.2014 г. по 27.03.2017 г.
Воронеж, пл. Ленина, 8. Тел./факс: (473) 239-03-33 E-mail: opt@enkor.ru
подпись продавца) (штамп магазина)
Page 7
8
Внимание: По мере увеличения оборотов двигателя включается центробежная муфта и
вибротрамбовка переходит в рабочий режим.
10.5. Во время рабочего режима вибротрамбовки плита (1) без перекосов и наклонов должна всей своей
площадью находиться на обрабатываемой поверхности, Рис.8.
10.6. Конструкция вибротрамбовки во время работы обеспечивает достаточную устойчивость и
перемещение вперёд. Поэтому оператору необходимо без приложения усилий удерживать
вибротрамбовку в положении, как показано на Рис.7.
10.7. Для увеличения глубины уплотнения
участка поверхности. Время трамбовки (уплотнения) определяется опытным путём, так как зависит от
категории, влажности, фракции и т.д.
10.8. По окончанию выполнения работы ручку газа (9) плавно переведите в крайнее положение
минимальных оборотов двигателя. Заглушите двигатель.
Внимание: Во избежание перегрева после окончания работы не оставляйте двигатель
минимальных оборотов.
10.1. Замену масла картера двигателя производите не реже чем через 50 часов наработки. При больших
нагрузках и высокой атмосферной температуре замену масла производите не реже чем через 25 часов
наработки. Сливать масло необходимо с прогретого двигателя; при этом, будьте крайне осторожны.
10.2. Заправку и дозаправку топливом производите согласно техническим данным (п.2) и
настоящего руководства (п.8) при выполнении указаний по технике безопасности (п.3).
10.3. Перед началом работы и постоянно в процессе работы (не реже 5 часов наработки) проверяйте и при
необходимости доливайте моторное масло в картер двигателя.
10.4. Перед началом работы и постоянно в процессе
работы (не реже 5 часов наработки) проверяйте и при
необходимости
Приспособления и устройства для внесения смазки не
поставляются.
10.5. В зависимости от внешних условий, но не реже 10
часов работы, очищайте (встряхните; продуйте сжатым
воздухом; промойте и высушите) или заменяйте
рубашки воздушного фильтра (34). Перед установкой
фильтра (34) очищайте внутреннюю полость корпуса
фильтра (33), Рис.9
10.6. Во всех случаях нарушения нормальной работы вибротрамбовки, например: изменение шума,
появление постороннего запаха, дыма, вибрации, стука – прекратите работу и обратитесь в
сервисный центр или гарантийную мастерскую.
10.7. Все работы, связанные с регулировками карбюратора и частоты вращения двигателя на
максимальных и минимальных режимах, необходимо производить только в условиях авторизованных
сервисных
11.1. Критерием предельного состояния вибротрамбовки является состояние, при котором её дальнейшая
эксплуатация недопустима или экономически нецелесообразна. Например, чрезмерный износ, коррозия,
деформация, старение или разрушение узлов и деталей, или их совокупность при невозможности их
устранения в условиях авторизированных сервисных центров оригинальными деталями, или
экономическая нецелесообразность проведения ремонта.
12.1. Вибротрамбовкаиеёкомплектующие, вышедшиеизстрояинеподлежащиеремонту, необходимо
сдавать на специальные приемные пункты по утилизации. Не выбрасывайте вышедшее из
оборудование в бытовые отходы!
12.2. Использованные технологические жидкости (отработанное масло, неиспользованный бензин) и
промасленную ветошь сдавайте на специальные приемные пункты по утилизации нефтепродуктов. Не
выливайте нефтепродукты на землю и не выбрасывайте промасленную ветошь в бытовые отходы!
центров.
доливайте масло в картер плиты (26).
11. КРИТЕРИИПРЕДЕЛЬНОГОСОСТОЯНИЯ
грунта (материала) необходимо увеличить время обработки
врежиме
10. ОБСЛУЖИВАНИЕ
требованиям
Рис.9
12. УТИЛИЗАЦИЯ
строя
5
Не приступайте к работе, не
изучив руководство по
эксплуатации.
Применяйте средства
индивидуальной защиты
органов слуха и зрения.
Работайте в специальной
обуви с металлическими
носами
Частота вращения вала
двигателя
быстро (max)– медленно (min)
7. СБОРКА
Вибротрамбовка поставляется с завода в собранном состоянии и после подготовительных работ готова к
использованию.
8. ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕРАБОТЫ, Рис. 2-6
8.1. Вибротрамбовка поставляется полностью в собранном состоянии и отрегулирована на заводеизготовителе, однако, перед вводом в эксплуатацию рекомендуем проверить:
- надёжность резьбовых соединений деталей, узлов и механизмов;
- надёжность крепления и правильность
- наличие воздушного фильтра и надёжность крепления крышки корпуса воздушного фильтра;
- правильность и надёжность установки провода на свечу зажигания.
Перед вводом в эксплуатацию вибротрамбовку необходимо заправить топливом и залить масло в картер
двигателя, проверить
8.3. Перемещение вибротрамбовки к месту работы производите транспортным средством,
грузоподъёмными механизмами, такелажными устройствами или вручную (с помощником) только в
вертикальном положении.
8.4. При невозможности перевозки вибротрамбовки в
вертикальном положении к месту работы необходимопредварительновыработатьполностьютопливо и
полностью слить масло из картера двигателя. Надёжно
закрепите вибротрамбовку в точках (а; б). После
разгрузки необходимо установить вибротрамбовку в
вертикальное положение. Залейте топливо в топливный
бак и масло в картер двигателя. Перед запуском
двигателя выдержите вибротрамбовку в вертикальном
положении не менее 45 минут для восстановления
уровня масла в картере двигателя – в противном случае
возможна поломка двигателя.
8.5. Заправку топливом
соответствии с указаниями руководства по
эксплуатации на двигатель (руководство по
эксплуатации на установленный двигатель прилагается
в комплектации).
При необходимости заливку бензина производите через
воронку с сетчатым фильтром (не комплектуется).
и залить масло в картер плиты вибротрамбовку.
производите строго в
установки хомутов (2);
Используйте виброзащитные
рукавицы
Предупредительная
наклейка
Знак сертификации
Место строповки для
грузоподьёмых механизмов
Рис. 3
Page 8
6
8.7. Передпервымипоследующимизапускамидвигателя
проверяйте и при необходимости доливайте масло в картер
плиты (26), для чего выкрутите пробку картера (20) и
долейте рекомендованное масло от 1/2 до 3/4 уровня окна
(19).
Внимание! После заправки горюче-смазочными
материалами ЗАПРЕЩАЕТСЯ кантовать
вибротрамбовку.
Категорически запрещается заводить двигатель
вибротрамбовки (даже кратковременно) без
заправки маслом картера двигателя и без
установленного фильтра очистки воздуха.
Внимание! Дозаправку бензином производите не
ранее чем через 15 мин. после остановки двигателя
Рис.4
(необходимодатьдвигателюостыть).
8.7. После транспортировки, перед первым и последующими запусками двигателя проверяйте
надёжность установки топливного шланга (29) и правильность работы топливного крана (30), коромысла
топливного клапана (27), дроссельного рычага (28) выключателя двигателя (21).
Рис.5
8.8. Производите заправку топливом, строго выполняя правила техники безопасности работы с
вибротрамбовкой и строго соблюдая правила пожарной безопасности. Заправку и дозаправку производите
только
первой заправки топливом используйте мерные ёмкости (объём бензобака 2.8 литра) – визуально
запомните уровень топлива относительно горловины. По мере необходимости дозаправки топливо
следует доливать только до уровня заправки топливного бака (5) с мерной ёмкостью.
в тени на открытом воздухе (категорическизапрещаетсявзакрытомпомещении). Во время
Рис.6
9. ЗАПУСК, ОСТАНОВКАДВИГАТЕЛЯ
9.1. Обеспечьте для вибротрамбовки надёжное, устойчивое положение.
(или холодным) запуском двигателя ручку газа (9) необходимо
7
Внимание! Ваша вибротрамбовка оборудована дистанционной ручкой газа (9). Во избежание поломки
троса и ручки газа (9) запрещается производить регулировку режима работы двигателя рычагом газа (23),
Рис. 2.
9.6. Для запуска двигателя плавно дёргайте (вытягивайте) рукоятку стартера (22) до момента запуска
двигателя. Скорость вытягивания рукоятки стартера (22) для запуска двигателя «с первого раза»
определяется опытным путем и приобретением навыков.
Внимание: после запуска двигателя не отпускайте резко рукоятку стартера (22).
9.7. Сразу после запуска двигателя переведите дроссельный рычаг (28) в положение открытой воздушной
заслонки, Рис.5. После установившейся работы двигателя, примерно через 15-20 сек, ручку газа (9)
переведите в положение минимальных оборотов двигателя (холостой ход), Рис.2.
9.8. Выключение двигателя производится поворотом ручки выключателя двигателя (21) в положение
«ВЫКЛ» толькоприположенииручкигаза (9) наминимальных
Предупреждение: Категорически запрещается заводить вибротрамбовку и производить любые
работы на твёрдых покрытиях (поверхностях), не способных уплотняться, например, стяжка, бетон
и т.д.
Внимание!!!
Установленный на вибротрамбовку бензиновый
двигатель работает в режиме вертикальных возвратнопоступательных движений. Поэтому в отличии от
бензиновых двигателей, установленных на других
механизмах и агрегатах, ваш двигатель оборудован
дренажной трубкой (32), которая предотвращает перелив
топливной камеры карбюратора, что обеспечивает его
бесперебойную стабильную работу.
оборотах двигателя, Рис.6.
Помните!!!
Что в процессе работы через трубку (32) отводятся
излишки топлива в виде паров или капель.
Рис.7
КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАБОТАТЬ В БЛИЗИ ПОЖАРООПАСНЫХ ИСТОЧНИКОВ И
КУРИТЬ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ.
10. ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ ПО УПЛОТНЕНИЮ ГРУНТА
10.1. Во время перемещений с вибротрамбовкой
идите пешим шагом в устойчивом и удобном для вас
положении.
10.2. Установите вибротрамбовку на ровную
горизонтальную поверхность грунта или
обрабатываемого участка. Перед запуском двигателя
обеспечьте надёжную устойчивость вибротрамбовки.
10.3. Согласно руководству по эксплуатации запустите
двигатель.
10.4. В течение 3-5 мин на холостых
прогрейте двигатель вибротрамбовки, после чего
ручку газа (9) плавно переведите в крайнее положение
максимальных оборотов двигателя.
оборотах
Рис.7
Рис.8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.