Энкор АКМ1825 User Manual [ru]

Page 1
20
Page 2
2
19
Для заметок
Page 3
18
Уважаемый покупатель!
3
Вы приобрели ручную электрическую шлифовальную угловую аккумуляторную маши­ну, изготовленную в КНР под контролем ООО «ЭНКОР-Инструмент-Воронеж». Перед началом эксплуатации ручной электрической шлифовальной угловой аккумуляторной машины внимательно прочтите настоящее «Руководство».
Гарантийный талон
Гарантийный талон
Гарантийный талон
Гарантийный талон
Гарантийный талон
Гарантийный талон
Гарантийный талон
Гарантийный талон
1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ
4. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
4.1. Указания мер безопасности для всех видов работ
4.2. Дополнительные соответствующие предупреждения
4.3. Дополнительные указания мер безопасности для шлифовальных и отрез­ных работ
4.4. Дополнительные указания мер безопасности для отрезных работ
4.5. Общие указания мер безопасности электрических машин. Эксплуатация и уход за аккумуляторной машиной
4.6. Общие указания мер безопасности электрических машин. Обслуживание
4.7. Дополнительные указания мер безопасности
5. ОСОБЕННОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА
5.1. Требования к сети электропитания
6. УСТРОЙСТВО МАШИНЫ
7. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И РЕГУЛИРОВКА
7.1. Установка защитного кожуха
7.2. Установка дополнительной рукоятки
7.3. Установка оснастки
7.4 Установка аккумуляторной батареи
7.5. Зарядка Li-Ion аккумуляторной батареи с помощью зарядного устройства
7.6. Особенности эксплуатации Li-Ion аккумуляторной батареи
8. ПОРЯДОК РАБОТЫ МАШИНОЙ
8.1. Включение
8.2. Резание отрезным кругом
8.3. Шлифование
9. ТЕХНИЧЕСКОЕ
9.1. Общее обслуживание
9.2. Хранение и транспортировка
9.3. Критерий предельного состояния
9.4. Утилизация
10. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
11. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
12. СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
указания мер безопасности для всех видов работ. Отскок и
ОБСЛУЖИВАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
по эксплуатации ручных машин
Гарантийный талон
Гарантийный талон
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями мер безопасности и инструк-
циями. Несоблюдение указаний и инструкций может привести к поражению электри-
ческим током, пожару и (или) серьезным повреждениям.
Сохраните все предупреждения и инструкции, чтобы можно было обращаться к ним в дальнейшем.
Настоящее «Руководство» предназначено для изучения и правильной эксплуатации ручной электрической шлифовальной
угловой аккумуляторной машины.
Page 4
1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
1.1. Машина ручная электрическая шли­фовальная угловая аккумуляторная (да­лее машина, инструмент) модели АКМ 1825 предназначена для шлифования и резания металлов с использованием оснастки, конструктивно совместимой с машиной и предназначенной для выпол­нения вышеперечисленных работ.
1.2. Машина имеет автономный источник питания – аккумуляторную батарею, срок службы и безопасность эксплуатации ко­торой
зависят от строгого соблюдения условий эксплуатации, установленных в данном «Руководстве».
1.3. Данная ручная электрическая маши­на является технически сложным това­ром, предназначенным для бытового и промышленного применения.
1.4. Машина предназначена для эксплуа­тации и хранения в следующих условиях:
Таблица 1.
Наименование параметра Значения
Номинальное напряжение сети питания, В 18 Род тока Постоянный Частота вращения шпинделя на холостом ходу, min Максимальный диаметр сменного инструмента, мм 115 Максимальный допустимый размер отрезного круга Тип 41 (D x T x H), мм Максимальный допустимый размер шлифовального круга (D x T x H), мм Резьба шпинделя М14 Масса согласно процедуре ЕРТА 01/2003, кг 1,9 Артикул 49225
2.2. Данные по шуму и вибрации указаны в Таблице 2.
4
- температура окружающей среды от 1° до 35° С;
- относительная влажность воздуха до 80% при температуре
25° С.
1.5. Приобретая машину, проверьте ее
работоспособность и комплектность. Обя­зательно требуйте от продавца заполне­ния гарантийного талона и паспорта ин­струмента, дающих право на бесплатное устранение заводских дефектов в период гарантийного срока. В этих документах продавцом указывается дата продажи ин­струмента, ставится штамп магазина и раз­борчивая подпись или штамп
продавца.
ВНИМАНИЕ. После продажи машины претензии по некомплектности не при­нимаются.
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
2.1. Основные параметры машины приве­дены в таблице 1.
-1
7000
115×2,5×22,2
115×6,0×22,2
На гарантийный ремонт машины
КОРЕШОК №2
АКМ 1825 Зав.№ .................................................
изъята «.....» .....................................201......года
Ремонт произвел ................................./............../
Гарантийный талон
ООО «ЭНКОР - Инструмент - Воронеж»
Россия, 394006, г. Воронеж, пл. Ленина, 8.
ТАЛОН № 2
На гарантийный ремонт машины
АКМ 1825 Зав.№ .................................................
М. П.
Продана _______________________________ наименование торга или штамп
Дата «......» .................. 201......г ____________
подпись продавца
Владелец адрес, телефон ................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
Выполнены работы по устранению дефекта
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
Дата «......» .................. 201......г ____________
подпись механика
Владелец ______________________________ личная подпись
Таблица 2.
Шумовые и вибрационные характеристики АКМ 1825
Утверждаю ____________________________
руководитель ремонтного предприятия
Взвешенный уровень шума от электроинструмента Уровень звукового давления, дБ(А) 82,2 Уровень звуковой мощности, дБ(А) 93,2 Недостоверность, дБ(А)3
Значение вибрационной характеристики
Полное среднеквадратичное значение корректированного виброускорения на рукоятке, м/с
Неопределенность, м/с
2
2
2,151
1,5
В связи постоянным совершенствованием конструкции и технических характери­стик инструмента ООО «ЭНКОР-Инструмент-Воронеж» оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию и комплектацию данного изделия.
_______________________________________
наименование ремонтного предприятия или его штамп
Дата «......» .................. 201......г ____________
Место для заметок
_______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ _______________________________________
личная подпись
17
АКМ 1825 Зав.№ .................................................
изъята «.....» .....................................201......года
Ремонт произвел ................................./............../
линия отреза
ООО «ЭНКОР - Инструмент - Воронеж»
Россия, 394006, г. Воронеж, пл. Ленина, 8.
АКМ 1825 Зав.№ .................................................
М. П.
Продана _______________________________ наименование торга или штамп
Дата «......» .................. 201......г ____________
подпись продавца
Владелец адрес, телефон ................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
Выполнены работы по устранению дефекта
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
Дата «......» .................. 201......г ____________
подпись механика
Владелец ______________________________ личная подпись
Утверждаю ____________________________
руководитель ремонтного предприятия
_______________________________________
наименование ремонтного предприятия или его штамп
Дата «......» .................. 201......г ____________
_______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ _______________________________________
На гарантийный ремонт машины
КОРЕШОК №1
Гарантийный талон
ТАЛОН № 1
На гарантийный ремонт машины
личная подпись
Место для заметок
Page 5
обратитесь в Сервисный центр или гаран­тийную мастерскую.
16
С гарантийными обязательствами озна-
комлен и согласен: Гарантийный, а также послегарантийный ремонт производится оригинальными де­талями и узлами только в гарантийных
_______________, ___________________
дата подпись
мастерских, указанных в перечне «Адре­са гарантийных мастерских».
Примечание: Техническое обслуживание электри­ческих машин, проведение регламент­ных работ, регулировок, указанных в руководстве по эксплуатации, диагно­стика не относятся к
гарантийным обя­зательствам и оплачиваются согласно действующим расценкам Сервисного центра.
12. СВИДЕТЕЛЬСТВО О
Изготовитель: ШАНХАЙ ДЖОЕ ИМПОРТ ЭНД ЭКСПОРТ КО., ЛТД. Китай-Рм 339, № 551 ЛАОШАНУЧУН, ПУ­ДОНГ, ШАНХАЙ, П.Р. Импортер: ООО «ЭНКОР-Инструмент-Воронеж»: 394018, Воронеж, пл. Ленина, 8. Тел./факс: (473) 239-03-33
E-mail: opt@enkor.ru
ПРИЁМКЕ И ПРОДАЖЕ
Машина ручная электрическая шлифовальная угловая аккумуляторная модели АКМ 1825 соответствует требованиям Технического регламента таможенного союза 010/2011
«О безопасности машин и оборудования», 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования», 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств» обе­спечивающим безопасность жизни, здоровья потребителей и охрану окружающей среды и признана годной к эксплуатации.
Уважаемый покупатель! Дата изготовления вашего инструмента закодирована в серийном номере инструмента.
09 02 00001
Первые две цифры – год выпуска инструмента, в нашем примере это 2009 год. Вторые две цифры – месяц года, в котором был изготовлен инструмент. В нашем примере это февраль. Остальные цифры – заводской порядковый номер инструмента.
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ
3.1. Комплектность представлена на Рис.1. А. Машина 1 шт. Б. Рукоятка дополнительная 1 шт. В. Кожух защитный 1 шт. Г. Гайка зажимная 1 шт. Д. Фланец опорный 1 шт. Е. Ключ специальный 1 шт. Руководство по эксплуатации 1 экз. Картонная коробка 1 шт.
4. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
4.1. Указания мер безопасности для всех видов работ. a) данная ручная машина предназна-
чена для применения в качестве дис­ковой шлифовальной, зачистной и отрезной машины. Ознакомьтесь со всеми предупреждениями по безопас­ности, инструкциями, иллюстрация­ми и техническими характеристиками представленными с данной ручной ма­шиной. Невыполнение всех приведенных
ниже указаний может привести к пораже­нию электрическим током, пожару и (или) тяжелому телесному повреждению;
b) не производите данной ручной ма­шиной такие работы, как как шлифова­ние шкуркой и полирование. Производ-
ство работ, для которых ручная машина не предназначена, может создавать опас­ность и вызвать телесные повреждения.
c) не пользуйтесь рабочим инстру­ментом и другими вспомогательными устройствами, которые не предназна­чены специально для этой машины и не рекомендованы изготовителем ма­шины. Одна только возможность их кре-
пления к данной ручной машине не обе­спечивает ее безопасную работу;
d) номинальная частота рабочего ин­струмента, указанная на нем, должна быть не меньше максимальной часто­ты указанной на машине. При работе
рабочим инструментом, вращающимся со скоростью большей, чем его номинальная частота вращения, может произойти его разрыв и разлет обломков;
e) наружный диаметр и толщина рабо-
5
Рис. 1
чего инструмента должны соответство­вать функциональным возможностям машины. Несоразмерные рабочие ин-
струменты не могут быть в достаточной мере ограждены и при работе могут при­водить к потере управления машиной;
f) размер посадочного отверстия опра-
шлифовальных кругов, фланцев,
вок тарельчатых шлифовальных дисков и иных вспомогательных устройств должен обеспечивать плотную, без за­зоров, посадку на шпинделе ручной ма­шины. Рабочий инструмент и устройства
с посадочными отверстиями, установлен­ные на шпинделе машины с зазором, бу­дут несбалансированными, вызывать по­вышенную вибрацию и приводить к потере управления машиной при работе;
g) не применяйте поврежденный ра­бочий инструмент. Перед каждым ис­пользованием осматривайте рабочий инструмент, например шлифовальные круги, на предмет наличия сколов и трещин; тарельчатые шлифовальные диски – на наличие трещин, разрывов или чрезмерного износа; проволочную щетку - на предмет незакрепленных или надломанных проволок. После падения ручной машины или рабочего инстру­мента проведите осмотр на наличие повреждений или установите новый рабочий инструмент. После осмотра и монтажа рабочего инструмента опе­ратор и все находящиеся вблизи лица должны занять положение за предела-
Page 6
ми плоскости вращения рабочего ин­струмента, после чего включите ручную машину для работы на максимальной частоте вращения на холостом ходу в течение 1 мин. В большинстве случаев
за время контроляпроисходит разрыв по­врежденного рабочего инструмента;
h) применяйте средства индивидуаль­ной защиты. В зависимости от выпол­няемой работы пользуйтесь защитным лицевым щитком, закрытыми
или от­крытыми защитными очками. По мере необходимости пользуйтесь пылеза­щитной маской, средствами защиты органов слуха, перчатками и защитным фартуком, способным задерживать мелкие абразивные частицы и частицы обрабатываемого материала. Средства
защиты органов зрения должны быть спо­собны задерживать разлетающиеся ча­стицы, образующиеся при производстве различных работ. Пылезащитная маска или респиратор должны отфильтровывать частицы, образующиеся при производстве работ. Длительное воздействие шума вы­сокого уровня может вызвать потерю слу­ха;
i) не допускайте посторонних непосред­ственно близко к рабочей зоне. Любые лица, входящие в рабочую зону, долж­ны носить средства индивидуальной защиты. Фрагменты объекта обработки
или поломанного рабочего инструмента могут разлетаться и вызывать телесные повреждения в непосредственной близо­сти от места проведения работы;
j) держите ручную машину только за изо­лированные поверхности рукояток при производстве работ, при которых рабо­чий инструмент может прикоснуться к скрытой проводке или к собственному кабелю машины. При прикосновении ра-
бочего инструмента к находящемуся под напряжением проводу открытые метал­лические части ручной машины могут по­пасть под напряжение и вызвать пораже­ние оператора электрическим током.
k) располагайте кабель на расстоянии от вращающегося рабочего инструмен­та. При потере контроля над машиной ка-
6
бель может быть разрезан или захвачен вращающимися частями, при этом кисти рук могут быть притянуты в зону вращаю­щегося инструмента;
l) никогда не кладите ручную машину до полной остановки рабочего инстру­мента. Вращающийся рабочий инстру-
мент может зацепиться за поверхность, и можно не удержать машину в руках;
m) не включайте ручную машину во время ее переноски. При случайном при-
косновении к вращающемуся рабочему инструменту можно захватить одежду и нанести
травму;
n) регулярно проводите очистку венти­ляционных отверстий ручной машины.
Вентилятор электродвигателя затягивает пыль внутрь корпуса, чрезмерное скопле­ние металлизированной пыли может при­вести к опасности поражения электриче­ским током;
o) не работайте ручной машиной рядом с воспламеняемыми материалами. Эти
материалы могут воспламениться от искр, возникающих при работе абразивного ин­струмента;
p) не пользуйтесь рабочими инструмен­тами, требующими применения охлаж­дающих жидкостей. Применение воды
или иных охлаждающих жидкостей может привести к поражению электрическим то­ком.
4.2. Дополнительные указания мер без­опасности для всех видов работ. Отскок и соответствующие предупреждения. Отскок – это реакция машины на внезап-
ное заедание или заклинивание вращаю­щегося шлифовального круга, шлифоваль­ного тарельчатого диска, щетки или иного рабочего инструмента. Заклинивание вы­зывает резкое торможение вращающего­ся рабочего инструмента, что приводит к возникновению силы отдачи, воздейству­ющей на ручную машину, направленной противоположно направлению вращения рабочего инструмента и приложенной в точке заклинивания. Если, например, шлифовальный круг за­клинен в объекте обработки, а кромка кру­га заглублена в поверхность материала,
11. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Производитель гарантирует надёжную работу ручных электрических машин при соблюдении условий хранения, правиль­ности монтажа, соблюдении правил экс­плуатации и обслуживания, указанных в руководстве по эксплуатации. Гарантийный срок – 24 месяца с даты продажи через розничную торговую сеть. Назначенный срок службы – 5 лет. Гарантия распространяется только на производственные дефекты, выявленные в процессе эксплуатации
ручной электри­ческой машины в период гарантийного срока. Настоящая гарантия, в случае вы­явления недостатков товара, не связан­ных с нарушением правил использования, хранения или транспортировки товара, действий третьих лиц или непреодоли­мой силы, даёт право на безвозмездное устранение выявленных недостатков в течение установленного гарантийного срока.
В гарантийный ремонт принимает­ся ручная электрическая машина при обязательном наличии правильно и полностью оформленного и заполнен­ного гарантийного талона установлен­ного образца на представленную для ремонта машину с штампом торговой организации и подписью покупателя. Ручная электрическая машина в ре­монт должна сдаваться чистой, в ком­плекте с принадлежностями.
1. Настоящие гарантийные обязатель­ства не распространяются на следую­щие случаи:
На недостатки ручной электрической машины, если такие недостатки стали следствием нарушения правил исполь­зования, хранения или транспортировки товара, действий третьих лиц или непре­одолимой силы. В частности, под наруше­нием правил использования, хранения и транспортировки подразумевается нару­шение правил и условий эксплуатации и хранения ручной электрической машины, а также несоблюдение запретов, уста­новленных настоящим «Руководством». Например, при попадании внутрь руч-
15
ной электрической машины посторонних предметов, жидкостей, при механическом повреждении корпуса и шнура питания ручной электрической машины, при пере­грузке или заклинивании двигателя (одно­временный выход из строя ротора и ста­тора, обеих обмоток статора), а также других случаях возникновения недостат­ков, если такие недостатки стали след­ствием вышеуказанных нарушений.
2. Настоящие гарантийные обязатель­ства не распространяются на следую­щие комплектующие и составные де­тали ручных электрических машин:
- опорные фланцы, зажимные гайки и ключи к ним; защитные кожуха, аккуму­ляторные батареи; пластиковые кейсы и упаковочные картонные коробки
;
- угольные щетки, сальники, резиновые
уплотнения, приводные ремни, шнуры питания (в случае повреждения изоляции подлежат обязательной замене без согла­сия владельца - услуга платная). Замена указанных комплектующих и составных частей ручных электрических машин осу­ществляется платно.
3. Настоящие гарантийные обязатель­ства не распространяются на оснастку (сменные принадлежности), входящие в комплектацию или устанавливаемые пользователем ручных электрических машин. Например: круги отрезные и
шлифовальные, щётки и прочая сменная оснастка.
4. В гарантийном ремонте может быть отказано:
При отсутствии гарантийного талона. При нарушении пломб, наличии следов разборки на корпусе, шлицах винтов, бол­тов, гаек и прочих следов разборки, или попытки разборки ручной электрической машины.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЮ: Во всех случаях нарушения нормальной работы ручной электрической машины, например: падение оборотов, изменение шума, появление постороннего запаха, дыма, вибрации, стука, кольцевого искре­ния на коллекторе – прекратите работу и
в
Page 7
14
шины с изношенной или повреждённой оснасткой приводит к снижению произво­дительности работы и может стать при­чиной перегрузки двигателя. Замените оснастку на новую сразу, как только заме­тите, что она изношена или повреждена.
9.1.2. По окончанию работы снимите оснастку со шпинделя машины.
9.1.3. Очистите инструмент от пыли и гря­зи чистой ветошью
. Не используйте для очистки пластиковых деталей машины растворители и нефтепродукты.
9.1.4. Очистите защитный кожух и принад­лежности.
9.1.5. Периодически проверяйте затяжку всех резьбовых соединений инструмен­та и при необходимости затягивайте все ослабленные соединения.
9.2. Хранение и транспортировка.
9.2.1. Храните машину в сухом помеще­нии, оградив от воздействия прямых сол­нечных лучей.
9.2.2. Не храните инструмент в легкодо­ступном месте и в пределах досягаемости детей.
9.2.3. Для транспортировки машины на дальние расстояния используйте завод­скую или иную упаковку, исключающую повреждение машины и ее компонентов в процессе транспортировки.
9.3. Критерии предельного состояния.
Критериями предельного состояния маши­ны являются:
- прекращение выполнения машиной за­данных функций, снижение мощности шум, стук и вибрация в механических ча­стях, искрение, перегрев и выделение дыма;
- отказ или повреждение выключателей и переключателей, износ электродвигателя, редуктора, повреждение шнура питания и корпуса машины или совокупность при­знаков.
9.4. Утилизация.
9.4.1. Машину и ее комплектующие вы­шедшие из строя и не подлежащие ре­монту, необходимо сдать на специальные приемные пункты по утилизации. Не вы­брасывайте вышедший из строя электро­инструмент в бытовые отходы!
10. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность Вероятная причина Действия по устранению
1. Двигатель не включается
2. Повышенная вибрация, шум.
Разряжена аккумуляторная батарея.
Неисправна аккумуляторная батарея.
Неисправен выключатель. Неисправен
электродвигатель Рабочий инструмент
плохо закреплен. Неисправны подшипники. Износ или поломка
деталей редуктора
Установите заряженную аккумуляторную батарею.
Замените аккумуляторную батарею.
Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонта.
Закрепите правильно рабочий инструмент.
Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонта.
Произведите полную разрядку аккумуляторной батареи, после
3. Аккумуляторная батарея не набирает необходимый заряд.
Снижение емкости аккумуляторной батареи.
Неисправно зарядное устройство.
этого полностью зарядите. Если восстановление ёмкости не произошло, замените аккумуляторную батарею.
Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонта.
круг будет выжиматься из материала или отбрасываться. Круг может отскочить в сторону оператора или от него в зависи­мости от направления движения круга в месте заклинивания. При этом может про­исходить разрыв шлифовальных кругов. Отскок является результатом неправиль­ного обращения с ручной машиной и/или неправильного порядка или условий ра-
,
боты
; отскока можно избежать, принимая приведенные ниже меры предосторожно­сти;
a) надежно удерживайте ручную маши­ну, тело и руки должны находиться в состоянии готовности в любой момент погасить силу отдачи, возникающую при отскоке. Обязательно пользуйтесь дополнительной рукояткой, если она предусмотрена, это обеспечит готов­ность быстро скомпенсировать силу отдачи или реактивного момента при пуске. При соблюдении мер предосторож-
ности оператор может контролировать реактивный момент или силу отдачи при отскоке;
b) никогда не приближайте руку к вра­щающемуся рабочему инструменту.
При отскоке рабочего инструмента можно повредить руку;
c) не располагайтесь в зоне предпола­гаемого движения рабочего инструмен­та в случае отскока. При отскоке рабочий
инструмент отбрасывается в направлении, противоположном направлению вращения круга в месте заклинивания;
d) будьте особо осторожны при работе в углах, на острых кромках и т.п. Избе­гайте вибрации и заедания рабочего инструмента. Углы, острые кромки и ви-
брация рабочего инструмента могут при­водить к заклиниванию,вызывать потерю управления или отскок;
e) не прикрепляйте пильные цепи для резки древесины или пильные диски.
Такой инструмент способен вызывать ча­стые отскоки и потерю управления маши­ной.
4.3. Дополнительные указания мер без­опасности для шлифовальных и отрез­ных работ.
7
Особые предупреждения по безопасности для шлифовальных и отрезных работ с ис­пользованием абразивного инструмента:
a) пользуйтесь только
теми типами кру­гов, которые рекомендованы для дан­ной ручной машины, и специальным защитным кожухом, предназначенным для выбранного типа круга. Круги, для
которых ручная машина не предназаначе­на, не могут в достаточной степени ограж­даться и являются небезопасными;
b) защитный кожух должен быть на­дежно закреплен к ручной машине, обеспечивать максимальную
безопас­ность таким образом, чтобы со сторо­ны оператора была открыта как можно меньшая часть круга. Защитный кожух
обеспечивает защиту оператора от фраг­ментов круга при его разрыве, случайного прикосновения к кругу и искр, от которых может загореться одежда.
c) шлифовальные и отрезные круги следует применять только для реко­мендованных работ. Например, не про­изводите шлифование боковой сторо­ной отрезного круга. Отрезные круги не
предназначены для шлифования, прикла­дываемые к этим кругам поперечные силы могут разрушить круг;
d) всегда пользуйтесь неповрежден­ными, имеющими соответствующий размер и форму для выбранного круга фланцами. Фланцы. Соответствующие
шлифовальному или отрезному кругу, слу­жат надежной опорой для него, снижая вероятность разрушения круга. Фланцы для отрезных кругов могут отличаться от фланцев для шлифовальных кругов;
e) не пользуйтесь изношенными кру­гами от ручных машин, рассчитанных на больший диаметр круга. Круг, пред-
назаначенный для ручной машины с диа­метром рабочего инструмента большего диаметра, не годится для ручной машины, рассчитанной на более высокие частоты вращения и меньшие диаметры кругов, вследствие чего может произойти его раз­рушение.
4.4. Дополнительные указания мер без­опасности для отрезных работ.
Page 8
Дополнительные предупреждения по без­опасности для отрезных работ:
a) не «задавливайте отрезной круг и не прикладывайте чрезмерное усилие по­дачи. Не делайте недопустимо глубокие резы. При прикладывании чрезмерного
усилия подачи возрастает нагрузка и ве­роятность скручивания или заклинивания круга в прорези, а также увеличивается возможность отскока или разрыва круга;
b) не
стойте непосредственно перед
или за вращающимся кругом. Когда круг
во время работы вращается от Вас, воз­можный отскок может отбросить на Вас ручную машину вместе с вращающимся кругом;
c) когда круг заклинивает или работа прекращается по любой другой при­чине, выключайте ручную машину и удерживайте ее неподвижно до тех пор, пока рабочий инструмент полностью не остановится. Во избежание возможного отскока не пытайтесь, извлекать круг из разреза в обрабатываемом материале, пока он вращается. Установите причину
заклинивания круга и примите меры по ее устранению;
d) не возобновляйте работу, пока отрез­ной круг находится в объекте обработ­ки. Дождитесь набора кругом полной частоты вращения, а затем осторожно введите его в полученный ранее раз­рез. При повторном пуске ручной машины
с кругом, находящимся в разрезе, возмож­ны заклинивание и выход круга из зоны реза или отскок;
e) обеспечьте для плит или любых длинномерных объектов обработки надежную опору для сведения к мини­муму опасности заклинивания круга и отскока машины. Длинномерные объек-
ты обработки могут прогибаться под дей­ствием собственной массы. Необходимо устанавливать опоры под заготовку рядом с линией реза с обеих сторон круга и по краям объекта обработки;
f) будьте особо осторожны при работе в нишах, имеющихся в стенах и других затененных зонах. Выступающий вперед
круг может перерезать газовые или водо-
8
проводные трубы, электропроводку или иные предметы, что может привести к от­скоку машины.
4.5. Общие указания мер безопасности электрических машин - Эксплуатация и уход за аккумуляторной машиной. а) Перезарядку следует осуществлять, используя зарядное устройство, ука­занное изготовителем. Зарядное устрой-
ство, которое годится для одного типа аккумуляторной батареи, может вызвать пожар при использовании другого типа ба­тареи;
b) питание машин следует осущест­влять только от аккумуляторных ба­тарей, имеющих специальное обо­значение. Использование любых других
батарей может привести к повреждениям и пожару;
с) если аккумуляторная батарея не ис­пользуется, ее следует хранить отдель­но от других металлических предметов, таких, как скрепки для бумаг, монеты, ключи, гвозди, винты и т.п., которые могут закоротить контактные выводы.
Короткое замыкание контактных выводов может вызвать ожоги или пожар;
d) в случае неправильной эксплуата­ции жидкий электролит может вытечь из аккумуляторной батареи: избегайте контакта с электролитом. При случай­ном контакте с электролитом смойте его водой. Если электролит попадет в глаза, кроме промывки глаз водой об­ратитесь за медицинской помощью.
Течь электролита из аккумуляторной ба­тареи может вызвать раздражение или ожоги.
4.6. Общие указания мер безопасности электрических машин - Обслуживание. а) Обслуживание вашей машины долж­но быть поручено квалифицированно­му ремонтнику, использующему толь­ко идентичные сменные детали. Это
позволит сохранить безопасность вашей машины.
4.7. Дополнительные указания мер безопасности по эксплуатации ручных машин.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не подключайте
7.5. Зарядка Li-Ion аккумуляторной ба­тареи с помощью зарядного устройства (Рис.5).
7.5.1. Произведите внешний осмотр ваше­го зарядного устройства (14). Убедитесь в исправности шнура питания.
7.5.2. Подключите вилку шнура питания зарядного устройства (14) к розетке элек­тросети. На передней панели зарядного устройства (14) загорится зеленый све­тодиод (16) сигнализирующий о том, что устройство включено и готово к
работе.
7.5.3. Установите аккумуляторную бата-
рею (6) в зарядное устройство (14), как показано на рисунке. На передней панели зарядного устройства помимо горящего зеленого светодиода (16) замигает крас­ный светодиод (15) свидетельствующий о начале процесса зарядки.
7.5.4. Процесс зарядки займет от 40 минут до 1,5 часов, в зависимости от емкости заряжаемой аккумуляторной батареи. По окончанию зарядки аккумуляторной ба­тареи (6) на передней панели зарядного устройства (14) перестанет мигать и будет постоянно гореть красный светодиод (15).
ВНИМАНИЕ! Нагрев зарядного устрой­ства и аккумуляторной батареи в про­цессе зарядки является нормой.
7.6. Особенности эксплуатации Li-Ion аккумуляторной батареи.
7.6.1. Новые аккумуляторные батареи в момент приобретения заряжены не полно­стью. Их необходимо полностью зарядить. Особенность Li-Ion аккумуляторов это от­сутствие эффекта памяти: аккумулятор можно заряжать вне зависимости от сте­пени его заряженности без повреждения элементов
7.6.2. Интенсивное использование способ­но вызвать нагрев аккумуляторной бата­реи. Это является нормой. Перед установ­кой аккумуляторной батареи в зарядное устройство её необходимо охладить в течение 10÷15 минут и только после этого приступить к зарядке.
7.6.3. Храните не используемую аккуму­ляторную батарею отдельно от машины, предварительно зарядив ее до уровня 40-
50% .
13
Рис. 6
8. ПОРЯДОК РАБОТЫ МАШИНОЙ
8.1. Включение.
8.1.1. Нажмите кнопку блокировки выклю­чателя (4) и удерживая ее нажмите клави­шу выключателя (8).
8.1.2. Для выключения машины отпустите клавишу выключателя (8).
8.2. Резание отрезным кругом.
8.2.1. Включите машину в соответствии с п.8.1.
8.2.2. Дождитесь пока шпиндель (10) с за­крепленной на нем оснасткой достигнет максимальных оборотов.
8.2.3. Приведите отрезной круг
в контакт с
разрезаемой заготовкой.
8.2.4. Работайте с умеренной подачей, не перекашивайте круг в заготовке.
8.3. Шлифование.
8.3.1. Включите машину в соответствии с п.8.1.
8.3.2. Дождитесь пока шпиндель (10) с за­крепленной на нем оснасткой достигнет максимальных оборотов.
8.3.3. Приведите шлифовальную оснастку в контакт с обрабатываемой заготовкой.
8.3.4. Наилучшие результаты достигают­ся при подаче шлифовального диска под углом 300-400 к заготовке. Примечание: Для достижения максималь­ной производительности труда и получе­ния отличных результатов очень важно выбрать оснастку, наиболее подходящую к типу обрабатываемого материала.
9. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
9.1. Общее обслуживание.
9.1. Продолжительная эксплуатация ма-
Page 9
7. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И РЕГУЛИРОВКА (Рис.2-4)
Внимание! Перед проведением лю­бых работ по регулировке или замене оснастки машины отключите вилку се­тевого шнура питания машины от ро­зетки.
7.1 Установка защитного кожуха.
7.1.1. Ослабьте винт (12) на стяжном хому­те защитного кожуха (9).
7.1.2. Установите кожух защитный (9) на корпус редуктора (1) машины.
7.1.3. Зафиксируйте кожух
защитный (9) в выбранном положении на корпусе редук­тора (1) с помощью винта (12).
7.2. Установка дополнительной рукоят­ки.
7.2.1. Вверните рукоятку дополнительную (3) в одно из двух резьбовых отверстий на корпусе редуктора (1) машины.
7.2.2. Два резьбовых отверстия на корпу-
се редуктора (1) позволяют переставлять рукоятку дополнительную (3) в наиболее удобное положение.
7.3. Установка оснастки. Внимание! Не используйте шлифоваль­ные круги и другую оснастку, имеющие максимально допустимую частоту вра­щения менее частоты вращения шпин­деля вашей машины!
7.3.1. Установите на шпиндель (10) маши­ны опорный фланец (2).
7.3.2. Установите на опорный фланец (2) шлифовальный круг (или иную оснастку).
7.3.3. Кнопкой блокировки шпинделя (13) зафиксируйте шпиндель (10) машины.
7.3.4. Удерживая нажатой кнопку блокиров­ки шпинделя (13), наверните на шпиндель (10) зажимную гайку и затяните ее специ­альным ключом из комплекта поставки.
7.4. Установка аккумуляторной бата­реи.
7.4.1. Проведите внешний осмотр машины и аккумуляторной батареи (6). Убедитесь в том, что аккумуляторная батарея исправ­на, на корпусе отсутствуют видимые по­вреждения и следы электролита.
7.4.2. Удерживая одной рукой машину, другой рукой вставьте аккумуляторную ба­тарею (6) в пазы основания рукоятки (5) до
12
щелчка.
7.4.3. Для извлечения аккумуляторной ба-
тареи (6) одновременно нажмите на фик­сирующую защелку (7) и потяните аккуму­ляторную батарею (6) из пазов основания рукоятки (5).
Рис. 3
Рис. 4
Рис. 5
машину к сети питания до тех пор, пока внимательно не ознакомитесь с изло­женными в «Руководстве» рекоменда­циями.
4.7.1. Ознакомьтесь с назначением, прин­ципом действия, приемами работы и мак­симальными возможностями вашей маши­ны.
4.7.2.При каждой выдаче машины следует проводить: а) проверку комплектности и надежности крепления деталей; б) внешний осмотр: исправность
кабеля
(шнура); его защитной трубки и штепсель-
ной вилки; целостность изоляционных де­талей корпуса, рукоятки и крышек щетко­держателей; наличие защитных кожухов и их исправность; в) проверку четкости работы выключате­ля; г) проверку работы на холостом ходу. У машин класса I, кроме того, должна быть проверена исправность цепи заземления (между корпусом машины и заземляющим контактом штепсельной вилки).
4.7.3. Не подвергайте машину воздействию резких температурных перепадов, способ­ных вызвать образование конденсата на деталях электродвигателя. Если машина внесена в зимнее время в отапливаемое помещение с улицы, рекомендуется не включать ее в течение времени, достаточ­ного для устранения конденсата.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатация ма­шины в условиях воздействия капель и брызг (на открытых площадках во время снегопада или дождя), вблизи воспламеняющихся жидкостей или га­зов, во взрывоопасных помещениях или помещениях с химически активной средой, разрушающей металлы и изо­ляцию, а также в условиях чрезмерной запылённости воздуха.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать ма­шины, не защищенные от воздействия капель или брызг, не имеющих отличи­тельных знаков (капля в треугольнике или две капли), в условиях воздей­ствия капель и брызг, а также на откры­тых площадках во время снегопада или
9
дождя.
4.7.4. Работа машиной в помещениях с от­носительной влажностью воздуха более
80% категорически запрещается.
4.7.5. Запрещается переделывать вилку
сетевого шнура питания зарядного устрой­ства, если она не соответствует размеру вашей розетки и изменять длину шнура питания. Используйте соответствующие удлинители.
4.7.6. Не допускайте неправильную эксплу­атацию шнура питания зарядного устрой­ства. Не тяните за шнур при отсоединении вилки от розетки. Оберегайте шнур от скру чивания, заломов, нагревания, попадания масла, воды и повреждения об острые кромки. Не используйте зарядное устрой­ство с поврежденным шнуром питания.
ВНИМАНИЕ! Во время работы элек­троинструментом не допускайте контак­та тела с заземлением и заземленными поверхностями.
4.7.7.Разрешается производить работы машинами классов II и III без применения индивидуальных средств защиты от пора­жения электрическим током.
Запрещается: а) заземлять машины классов II и III; б) подключать машины класса III к элек­трической сети общего пользования через автотрансформатор, сопротивле­ние или потенциометр; в) вносить внутрь котлов, резервуаров трансформаторы и преобразователи частоты.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать машиной в утомленном или болезненном состоя­нии, а также в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.
ВНИМАНИЕ! В процессе работы электроинструментом не допускайте нахождения в рабочей зоне детей и по­сторонних лиц.
4.7.8. Перед первым включением машины обратите внимание на правильность сбор­ки и надежность установки оснастки.
4.7.9. Проверьте работоспособность вы­ключателя машины и переключателей режимов. Эксплуатировать машину с не­исправными органами управления запре-
-
Page 10
щается.
4.7.10. Используйте машину только по
назначению. Применяйте оснастку, пред­назначенную для работы с машиной. Не допускается самостоятельное проведение модификаций машины, а также использо­вание машины для работ, не регламенти­рованных данным «Руководством».
4.7.11. При эксплуатации машин необходи­мо соблюдать все требования инструкции по их эксплуатации, бережно обращаться с ними, не подвергать
их ударам, перегруз­кам, воздействию грязи, нефтепродуктов. Машины, не защищенные от воздействия влаги, не должны подвергаться воздей­ствию капель и брызг воды или другой жидкости.
4.7.12. Во избежание получения травмы при работе с машиной не надевайте из­лишне свободную одежду, галстуки, укра­шения. Они могут попасть в подвижные детали машины. Длинные волосы убирай­те под головной убор.
4.7.13. Кабель (шнур) машины должен быть защищен от случайного повреждения (например, кабель следует подвешивать). Непосредственное соприкосновение ка­беля (шнура) с горячими и масляными по­верхностями не допускается.
4.7.14. Всегда работайте в защитных оч­ках, используйте наушники для уменьше­ния воздействий шума. При длительной работе используйте виброзащитные ру­кавицы. Используйте прочную нескользя­щую обувь.
4.7.15. Машина должна быть отключена выключателем при внезапной остановке (вследствие исчезновения напряжения в сети, заклинивания движущихся деталей и т.п.).
4.7.16. Машина должна быть отключена от сети штепсельной вилкой: а) при смене рабочего инструмента, уста­новке насадок и регулировке; б) при переносе машины с одного рабоче­го места на другое; в) при перерыве в работе; г) по окончании работы или смены.
4.7.17. Сверлить отверстия и пробивать борозды в стенах, панелях и перекрытиях,
10
в которых может быть расположена скры­тая электропроводка, а также производить другие работы, при выполнении которых может быть повреждена изоляция элек­трических
проводов и установок, следует после отключения этих проводов и уста­новок от источников питания. При этом, должны быть приняты меры по предупре­ждению ошибочного появления на них на­пряжения.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ: а) оставлять без надзора машину, при­соединенную к питающей сети; б) передавать машину лицам, не имею­щим права пользоваться ею; в) работать машинами с приставных лестниц; г) натягивать и перекручивать кабель
(шнур), подвергать машину нагрузкам (например, ставить на нее груз);
д) превышать предельно-допустимую продолжительность работы, указанную в паспорте машины; е) снимать с машины при эксплуатации средства виброзащиты и управления рабочим инструментом.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать машину при возникновении во время работы хотя бы одной из следующих неисправностей: а) повреждение штепсельного соедине­ния, кабеля (шнура) или его защитной трубки; б) повреждение крышки щеткодержате­ля; в) нечеткая работа выключателя; г) искрение щеток на коллекторе, сопро­вождающегося появлением кругового огня на его поверхности; д) вытекание смазки
из редуктора или вентиляционных каналов; е) появление дыма или запаха, харак­терного для горящей изоляции; ё) появление стука; ж) поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении; з) повреждение рабочего инструмента.
4.7.18. Используйте системы пылеудале­ния. При невозможности использования
системы пылеудаления защищайте орга­ны дыхания средствами индивидуальной защиты.
4.7.19. Во время работы сохраняйте устой­чивую позу.
4.7.20. Крепко удерживайте инструмент в руках. Не прикасайтесь к движущимся ча­стям инструмента.
4.7.21. Используйте поставляемые с изде­лием дополнительные (вспомогательные) рукоятки. Потеря контроля над машиной может привести к травме.
4.7.22. Надёжно закрепляйте обрабатыва­емую заготовку
. Для закрепления заготов-
ки используйте струбцины или тиски.
4.7.23. Перед работой включите машину и дайте ей поработать на холостом ходу. В случае обнаружения шумов, не характер­ных для нормальной работы инструмента или сильной вибрации, выключите маши­ну. Не включайте машину до выявления и устранения причины неисправности.
4.7.24. Диагностика неисправностей и ре­монт инструмента должны производиться только в специализированном сервисном центре, уполномоченном ООО «ЭНКОР­Инструмент-Воронеж».
ВНИМАНИЕ! Не применяйте не сер­тифицированную или самодельную оснастку. Никогда не устанавливайте сменную оснастку, не соответствую­щую назначению машины, указанному в п.1.1 данного «Руководства». Это мо­жет стать причиной тяжелой травмы.
Рис. 2
11
4.7.25. Соотносите размер применяемой оснастки с максимальными возможно­стями машины (см.п.2 данного «Руковод­ства»). Не используйте шлифовальные круги, имеющие
максимально допустимую частоту вращения менее частоты враще­ния шпинделя вашей машины.
4.7.26. Оберегайте машину от падений. Не работайте машиной с поврежденным кор­пусом.
4.7.27. Не работайте неисправной или по­врежденной машиной или оснасткой.
4.7.28. Содержите машину и сменную оснастку в чистоте и исправном состоя­нии.
5. ОСОБЕННОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА
5.1. Требования к
сети электропитания.
5.1.1. Зарядное устройство подключается к электрической сети с напряжением 220 В частотой 50 Гц.
5.1.2. Запрещается переделывать вилку, если она не соответствует размеру вашей розетки и изменять длину сетевого шнура питания зарядного устройства.
5.1.3. При повреждении шнура питания за­рядного устройства его должен заменить сертифицированный сервисный центр (услуга платная).
ВНИМАНИЕ! Для исключения опасно­сти повреждения зарядного устройства регулярно очищайте вентиляционные каналы корпуса от пыли. Таким обра­зом обеспечивается беспрепятствен­ное охлаждение зарядного устройства.
6. УСТРОЙСТВО МАШИНЫ (Рис.2)
1. Корпус редуктора
2. Фланец опорный
3. Рукоятка дополнительная
4. Кнопка блокировки выключателя
5. Рукоятка
6. Батарея аккумуляторная (не входит в комплект поставки)
7. Защелка
8. Выключатель
9. Кожух защитный
10. Шпиндель
11. Гайка зажимная
Loading...