Энерго ЭА 7000 А User Manual [ru]

www.elemax-energo.ru
Благодарим Вас за приобретение генератора ЭНЕРГО. Это руководство поможет Вам эксплуатировать генератор с максимальной эффективностью и безопасностью. По­жалуйста, прочтите его внимательно.
В данном руководстве приведены инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию генератора ЭНЕРГО типа ЭA7000А (SH7000ATS), изготовленных специально для России. Информация, содержащаяся в настоящем издании, основа­на на тех данных, которые были доступны на момент публикации. Объединение МНПО “Энергоспецтехника” & Sawafuji Electric Co., Ltd. сохраняет за собой право вносить изменения в технические характеристики аппарата без пред­варительного уведомления. Никакая часть данной публикации не может быть вос­произведена без письменного разрешения.
Данное руководство следует рассматривать как неот ъемлемую часть генератора, и в случае перепродажи генератора оно должно быть передано покупателю вместе с ним.
Предупреждения об опасности
Безопасность эксплуатации имеет первоочередное значение. В данной инструкции и на самом генераторе Вы найдете предупреждения об опасности. Пожалуйста, прочтите их внимательно.
Предупреждения об опасности указывают на потенциальную угрозу жизни и здоро­вью пользователя и окружающих людей. Каждое предупреждение начинается с символа и одного из трех слов: ОПАСНО, ОСТОРОЖНО или ВНИМАНИЕ.
Эти символы означают следующее:
Несоблюдение данного пункта инструкции ПРИВЕДЕТ К СМЕРТИ или СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЕ.
Несоблюдение данного пункта инструкции МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СМЕРТИ или СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЕ.
Несоблюдение данного пункта инструкции МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТРАВМЕ.
Каждое предупреждение сообщает о характере опасности и о действиях, которые помогут избежать вредных последствий или смягчить их.
Предупреждения о возможном повреждении
В данном руководстве Вы обнаружите и другие важные предупреждения, начинаю­щиеся словом ПРИМЕЧАНИЕ.
Этот символ означает следующее:
Несоблюдение данного пункта инструкции может привести к повреждению генератора или иного имущества.
Эти предупреждения помогут избежать повреждений генератора, другого имуще­ства или окружающей среды.
1
СОДЕРЖАНИЕ
БЕЗОПАСНОСТЬ .............................................................................................................. 4
ДЕТАЛИ ГЕНЕРАТОРА...................................................................................................... 6
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ ГЕНЕРАТОРА ...................................................................... 7
Проверка двигателя перед пуском
(Перед включением генератора в сеть электропитания) ..................................... 8
Подключение генератора к сети электропитания
(системе электроснабжения здания) ..................................................................... 9
Подключение генератора к сети электропитания ................................................. 9
Проверка работы автоматики (ATS)..................................................................... 11
Тестирование генератора ..................................................................................... 12
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ДВИГАТЕЛЯ ............................................................ 13
Периодичность проведения технического обслуживания ................................. 13
Технические характеристики ................................................................................ 14
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ................................................................................ 15
Поиск неисправностей в случае затрудненного пуска двигателя ..................... 15
Двигатель запускается, но вскоре останавливается ........................................... 16
В случае эксплуатации генератора в системе резервного питания .................. 17
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА .............................................................................................. 18
2
БЕЗОПАСНОСТЬ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Генераторы ЭНЕРГО сконструированы таким образом, чтобы обеспечить безопас­ную и надежную эксплуатацию при соблюдении настоящей инструкции. Вниматель­но прочтите руководство пользователя, прежде чем приступать к эксплуатации генератора. Соблюдение правил безопасности и знание всех органов управления генератора поможет избежать несчастных случаев.
Ответственность оператора
Оператор должен знать, как можно быстро выключить генератор в экстренном
случае.
Оператор должен знать, как обращаться с органами управления, выходными
розетками и соединениями.
Любой человек, допущенный к управлению генератором, должен получить
соответствующие инструкции. Нельзя разрешать детям без присмотра взрослых управлять генератором.
Опасность отравления окисью углерода
Выхлопные газы содержат ядовитую окись углерода – газ без цвета и запаха.
Вдыхание выхлопных газов может привести к потере сознания и смерти.
Применение генератора в закрытом или плохо вентилируемом помещении
может вызвать накопление в воздухе опасного количества окиси углерода. Необходимо обеспечить вентиляцию, достаточную для удаления выхлопных газов из помещения.
Опасность электрического поражения
Мощность данного генератора достаточно велика, чтобы в случае
неправильного использования он мог стать причиной серьезной травмы или смерти.
Применение генератора или электрического оборудования в условиях
повышенной влажности, например, под дождем или снегом, рядом с бассейном или разбрызгивателем, а также в том случае, если у оператора мокрые руки, может привести к смертельному поражению электрическим током. Сохраняйте генератор сухим.
3
В том случае, если генератор хранился вне помещения без защиты от
атмосферных воздействий, необходимо перед его включением проверить все электрические компоненты панели управления. Влага или иней могут стать причиной неправильной работы этих компонентов или короткого замыкания и тем самым привести к смерти от электрического удара.
Нельзя подключать генератор к местной электросети без разъединителя,
установленного квалифицированным электриком.
Опасность ожогов и пожара
Выхлопная система генератора нагревается достаточно сильно, чтобы
воспламенить некоторые материалы.
– Во время работы генератор должен быть удален не менее, чем на 1 метр
от стен помещений и от оборудования.
– Нельзя держать работающий генератор в закрытой емкости.
– Огнеопасные материалы необходимо держать вдали от генератора.
Глушитель во время работы генератора сильно нагревается и остается горячим
некоторое время после остановки двигателя. Нельзя прикасаться к горячему глушителю. Нужно дать двигателю остыть, прежде чем перевозить генератор в помещение.
Бензин легко воспламеняется и при определенных условиях взрывоопасен.
Заливать топливо в бак можно только при условии хорошей вентиляции и при остановленном двигателе. Рядом с генератором в момент заправки топлива нельзя курить, зажигать огонь или включать искрящее оборудование.
Наклон генератора может привести к расплескиванию и воспламенению
топлива. Генератор необходимо устанавливать на ровной и прочной горизонтальной поверхности. Не устанавливайте его на песке или на снегу.
4
ÝÀ7000A (SH7000ATS)
КРЫШКА ТОПЛИВ­НОГО БАКА
ВОЛЬТМЕТР
ДЕТАЛИ ГЕНЕРАТОРА
УКАЗАТЕЛЬ УРОВНЯ ТОПЛИВА
ИНДИКАТОР
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР АГРЕГАТА
РУЧКА СТАРТЕРА
ТОПЛИВНЫЙ КРАН
ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР
РЫЧАГ ВОЗДУШНОЙ ЗАСЛОНКИ
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СИСТЕМЫ АВТОМАТИЧЕСКОГО РЕЗЕРВА (ATS OPERATION)
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ РУЧНОГО РЕЖИМА (GENERATOR MAINTENANCE)
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ДВИГАТЕЛЯ
ПРОБКА ДЛЯ СЛИВА МАСЛА
КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПА
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
КЛЕММА ЗАЗЕМЛЕНИЯ
КЛЕММЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ СЕТИ И НАГРУЗКИ
ПРОБКА МАСЛОЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫ
,
Запишите серийные номера агрегата и двигателя. Они понадобятся при заказе
запасных частей и при запросе технической информации.
Серийный номер двигателя ______________________________________________
5
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Топливный кран
Топливный кран расположен между топливным баком и кар­бюратором. При повороте ручки в положение ОТКРЫТО (ON) кран открывается, и топливо поступает в карбюратор. После останова двигателя кран необходимо зак­рыть.
ОТКРЫТО
ЗАКРЫТО
Автоматический выключатель
Автоматический выключатель (CIRCUIT PROTECTOR) разрывает цепь в случае короткого замыкания или значительной перегрузки генератора. Если это про­изошло, то прежде чем вновь устанавливать авто­матический выключатель в положение “ВКЛЮЧЕ- ÍΔ (ON), нужно проверить, правильно ли работает подключенное устройство и не превышает ли его потребляемая мощность номинальную мощность выходной цепи.
ЗАКРЫТО
Рычаг заслонки
Заслонка карбюратора позволяет обогащать смесь при запуске двигателя. В исходном состоянии воздушная заслонка находится в положении “ЗАКРЫТО”, при пуске после запуска двигателя заслонка автоматически переводится в положение “ОТКРЫТО”.
ОТКРЫТО
ВКЛЮЧЕНО (ON)
ВЫКЛЮЧЕНО
(OFF)
Клемма заземления
Клемма заземления соединена с рамой генератора нетокопроводящими металлическими деталями генератора и заземляющими контактами каждой розетки.
Система защиты по уровню масла
Система защиты по уровню масла служит для предотвращения повреждений двигате­ля в случае недостаточного количества масла в картере. Прежде чем количество масла уменьшится до минимально допустимого уровня, система защиты автоматически останавливает двигатель (выключатель двигателя остается в положении ВЫКЛ (OFF).
6
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ ГЕНЕРАТОРА
Если генератор должен заменить питание от местной электросети, то необходимо установить разъединитель на линию, соединяющую местную сеть с потребителями. Эту установку должен выполнить квалифицированный электрик.
Перед эксплуатацией необходимо подготовить аккумулятор и установить его на генератор.
1) Снимите аккумулятор с поддона, вывинтите пробки элементов и заправьте его электролитом до указанного уровня.
В аккумуляторе содержится раствор серной кислоты (электролит), представляющий собой сильно агрессивное и ядовитое вещество. Попадание электролита в глаза или на кожу может вызвать сильные ожоги. При обслуживании аккумулятора необходимо носить защитную одежду и пользоваться защитными очками.
2) Будьте предельно осторожны при установке аккумулятора, не допускается соприкосновение его электродов с деталями генератора. После установки аккумулятора закрепите его резиновой лентой.
3) Перед подключением проводов, установите выключатель системы автоматического резерва (ATS OPERATION) в положе­ние ВЫКЛ (OFF). Красный провод от стартера соедините с положи­тельным полюсом аккумулятора (+). Рекомендуется использовать аккумулятор, рассчитанный на напряжение 12 В и емкость 9 ам­пер-часа. Провод отрицательной клеммы аккумулятора (-), соединя­ется с корпусом электроагрегата.
Провод к положительной клемме аккумулятора (красный)
Зажим
Поддон
Резиновая лента
Провод к отрицательной клемме аккумулятора (черный)
Аккумуляторная батарея
Надежно присоедините провода к клеммам аккумулятора (+) и (-). Обратите внимание на полярность. Не перепутайте провода. Если соединение будет сделано неправильно, то это может стать причиной повреждения схемы, перегорания проводов и даже взрыва аккумулятора.
4) В том месте, где красный провод от стартера и провод от отрицательной клеммы пересекаются между собой, прочно закрепите их с помощью имеющегося зажима. Если зажим окажется слишком длинным, обрежьте его.
7
Проверка генератора перед пуском
À
)
(Перед включением генератора в сеть электропитания)
1) Установить в положение “ВЫКЛЮЧЕНО” (OFF): – выключатель системы автоматического резерва (ATS OPERATION); – выключатель ручного режима (GENERATOR MAINTENANCE).
2) Выключатель системы автоматического резерва (ATS OPERATION) установить в положение “ВКЛЮЧЕНО” (ON).
3) Через несколько секунд должен произойти пуск двигателя, а генератор должен начать вырабатывать напряжение.
* Вольтметр должен показывать напряжение от 220 до 240 В.
* Светодиод индикации работы генератора (GENERATOR OPERATION) и индика-
тор режима автоматического резерва (ATS POWER SOURCE) должны гореть.
* Контрольная лампа (PILOT LAMP) должна гореть.
ВОЛЬТМЕТР
(VOLTMETER)
ÑÅÒÜ (COMMERCIAL LINE)
ГЕНЕРАТОР (GENERATOR OPERATION)
ВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЗЕРВ (ATS POWER SOURCE
ЗАРЯДКА АКБ (BATTERY CHARGE)
ПЕРЕГРЕВ (HIGH TEMPERATURE)
НЕУДАВШИЙСЯ ПУСК (FAILED GEN STARTING)
КОНТРОЛЬНАЯ
ЛАМПА
(PILOT LAMP)
4) После проверки напряжения по вольтметру отключите режим автоматического резерва, установив выключатель системы автоматического резерва (ATS OPERATION) в положение “ВЫКЛЮЧЕНО” (OFF); двигатель остановится.
Если двигатель не запускается, проведите проверку согласно таблицы поиска и устра­нения неисправностей, приведенной в прилагаемой инструкции пользователя.
Если двигатель не останавливается, перекройте клапан подачи топлива и дожди­тесь, когда двигатель остановится, а затем отправьте генератор ЭНЕРГО для ремон­та фирме-поставщику.
8
ПОДГОТОВКА К ПУСКУ
Моторное масло
Моторное масло – один из важнейших факторов, определяющих надежность и долговечность двигателя. Не рекомендуется использовать масло без моющих присадок или масло для двухтактных двигателей.
Уровень масла нужно проверять ПЕРЕД КАЖДЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ ГЕНЕРАТОРА. При этом генератор должен стоять на ровной горизонтальной поверхности, а двигатель должен быть выключен.
Следует применять моторное масло для четырехтактных двигателей Honda или равноценное масло высшего качества с моющими присадками. Масло должно соответствовать классу SG, SF/CC, CD или более высокому по стандарту ассоци­ации американских производителей авто­мобилей (API). На этикетке должен быть указан класс SG, SF/CC или CD.
Для работы в широком температурном диапазоне рекомендуется масло SAE 10W-30. Приведенная диаграмма поможет выбрать масло в соответствии с температурными условиями в Вашем регионе.
1. Снять пробку маслозаливной горловины и вытереть щуп.
2. Вставить щуп в маслозаливную горловину, но не завинчивать крышку.
3. Если уровень масла приближается к нижней границе, заполнить картер маслом соответствующей марки.
ДИАПАЗОНА
ДЛЯ УЗКОГО
ТЕМПЕРАТУРНОГО
ДИАПАЗОНА
ДЛЯ ШИРОКОГО
ТЕМПЕРАТУРНОГО
МАСЛОЗАЛИВНАЯ ГОРЛОВИНА
ПРОБКА МАСЛОЗАЛИВНОЙ
ГОРЛОВИНЫ / ЩУП
ВЕРХНИЙ УРОВЕНЬ МАСЛА
9
Топливо
1. Проверить уровень топлива.
2. Залить топливо в бак, если это необходимо. Уровень топлива не должен подниматься выше сетчатого фильтра.
Бензин легко воспламеняется и может взрываться при определенных
условиях.
Заливать топливо в бак можно только в условиях достаточной вентиляции и
при выключенном двигателе. Запрещается курить, пользоваться искрящим оборудованием или зажигать огонь при заправке двигателя топливом или в месте хранения топлива.
Нельзя переполнять топливный бак. После заправки бак должен быть
аккуратно закрыт. Постарайтесь не проливать топливо во время заправки. Пролитое топливо или его пары могут воспламениться. Если топливо все же пролилось, нельзя запускать двигатель, прежде чем оно высохнет.
Следует избегать продолжительного или повторяющегося контакта кожи с
бензином или вдыхания паров бензина.
ДЕРЖАТЬ В НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ.
Емкость топливного бака – 17,0 л
КРЫШКА ТОПЛИВНОГО БАКА
УКАЗАТЕЛЬ УРОВНЯ ТОПЛИВА
СЕТЧАТЫЙ ФИЛЬТР
В качестве топлива следует применять бензин с октановым числом не меньше 86. Желательно применять неэтилированный бензин, так как это уменьшает образова-
ние нагара на свече и в камере сгорания и продлевает срок службы выхлопной системы.
Нельзя использовать старый, смешанный с маслом или загрязненный бензин. В топливный бак не должна попадать грязь или вода.
10
Loading...
+ 23 hidden pages