Фиолент ПД3-70 User Manual [ru]

Page 1
ПИЛА ДИСКОВАЯ РУЧНАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ
ПД3-70, ПД3-70Э, ПД3-70А
Руководство по эксплуатации
Page 2
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПРИ ПОКУПКЕ ПИЛЫ
Проверьте комплектность поставки пилы дисковой ручной электриче­ской (далее пила) в соответствии с таблицей 2. Требуйте при покупке пилы проверку ее работы на холостом ходу.
Прежде чем начать работу с пилой, внимательно ознакомьтесь с
настоящим руководством по эксплуатации, обратив особое внимание на указания мер безопасности. Указания мер безопасности, перечень мастерских по гарантийному ремонту и техническому обслуживанию, иллюстрация и перечень сборочных единиц и деталей входят в настоящее руководство по эксплуатации – приложения В, Г и Д.
Дата изготовления (месяц, год) пилы нанесена перфорацией.
1 НАЗНАЧЕНИЕ И ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1.1 Пила дисковая ручная электрическая применяется для распиловки древесины хвойных и лиственных пород с влажностью не более 50%, древес­ностружечных плит и древесноволокнистых плит в бытовых и производст­венных условиях.
Пилу выпускают трех модификаций: ПД3-70, ПД3-70Э, ПД3-70А. В пиле ПД3-70Э имеется электронный блок управления, обеспечиваю-
щий плавный пуск электродвигателя и отключение его при перегрузке.
В пиле ПД3-70А имеется блок лазерного указателя, обеспечивающего
точность пропила.
Пила обеспечивает:
- распиловку под углом до 450 к опорной поверхности;
- регулирование глубины пропила от 0 до 70 мм с фиксацией установлен-
ного положения.
Пила предназначена для работы в условиях умеренного климата при
температуре окружающего воздуха от минус 15 до плюс 400С.
1.2 Знак в маркировке означает наличие в пиле двойной изоляции, заземлять пилу при работе не требуется.
Page 3
1.3 Основные технические характеристики (параметры)
1.3.1 Основные технические характеристики (параметры) приведены в таблице 1. Таблица 1
Наименование характеристики (параметра) Значение
Номинальное напряжение, В Номинальная частота, Гц Номинальная потребляемая мощность, Вт Частота вращения шпинделя с установленным пиль­ным диском на холостом ходу, мин-1 Частота вращения шпинделя при номинальной по­требляемой мощности, мин-1 Диаметр пильного диска, мм Диаметр посадочного отверстия пильного диска, мм Угол наклона пильного диска Толщина расклинивающего ножа, мм Глубина пропила, мм Глубина пропила при наклоне пилы на угол 450, мм Режим работы
220
50
2000
4500±500
3000±300
210
30; 32
0 – 450
2 0 – 70 0 – 45
продолжительный
Корректированный уровень звуковой мощности, дБА, не более Логарифмический уровень корректированного
значения виброскорости, дБ, не более Масса (без пильного диска, шнура питания и при­надлежностей), кг, не более
Габаритные размеры (без шнура питания), мм,
352260290
98
118
5,9
Примечание – Отклонение напряжения питающей сети – в пределах 10%, частоты – в пределах 5% от номинальных значений
1.4 Комплект поставки пилы приведен в таблице 2.
Page 4
Таблица 2 Наименование Количество, шт Примечание
Пила дисковая ручная электрическая
1 ПД3-70 ПД3-70Э ПД3-70А Линейка
1 Ключ Ключ торцовый Коробка Руководство по эксплуатации
1
1
1
1 Примечание – В графе “Примечание” индексом “V” отмечена модификация
пилы, входящей в комплект.
2 УСТРОЙСТВО
2.1 Устройство пилы показано на рисунке 1.
Включение пилы осуществляется нажатием клавиши выключателя 15 после нажатия на кнопку блокирования включения 16. Отключение пилы производится отпусканием клавиши 15.
Вращение пильного диска 10 осуществляется от электродвигателя 5 через редуктор 1. На шпинделе редуктора установлен фланец 23 и пильный диск 10, который закреплен фигурной шайбой 22 и винтом 2 с шайбой 21.
Примечание – Для использования пильных дисков с посадочными от­верстиями 30 и 32 мм применяются соответствующие фланцы.
Верхняя часть пильного диска закрыта неподвижным кожухом 17, а нижняя – подвижным кожухом 11, который при работе по мере перемещения основания 12 в направлении движения подачи открывается, а в нерабочем положении под действием пружины закрывается.
Установка глубины пропила производится подъемом или опусканием подвижной части пилы относительно основания 12 и контролируется по шкале 14. После установки глубины пропила подвижная часть пилы фикси­руется винтом 19.
Page 5
Page 6
При необходимости пиления под углом к плоскости распиливаемого материала подвижная часть пилы разворачивается под углом к основанию 12. Угол наклона контролируется с помощью угловой шкалы, расположенной на кронштейне 13. После установки нужного угла наклона подвижная часть пи­лы фиксируется винтами 3 и 7.
При пилении под углом значение глубины пропила, устанавливаемое по шкале 14, не совпадает с реальной глубиной пропила. В этом случае кон­троль выставляемой глубины пропила выполняется от основания 12 до ниж­ней точки пильного диска.
Расклинивающий нож 20 служит для предотвращения зажима пильного диска распиливаемым материалом.
Линейка 9 используется при распиловке материала на заготовки задан­ной ширины. Установка линейки на требуемую ширину распиловки произво­дится по имеющейся на шкале градуировке.
Выставленная линейка фиксируется в основании винтом 8.
На кожухе 17 нанесена стрелка, указывающая направление вращения пильного диска.
При контроле длины щеток и их замене отсоединяется крышка 6 от корпуса электродвигателя.
В пиле ПД3-70Э имеется электронный блок управления, осуществ­ляющий плавный пуск и отключение пилы без самовозврата при непрерыв-
4,0
ном протекании в течение 3 с через нее тока
)6,11(
А.
0,1
В пиле ПД3-70А имеется блок лазерного указателя 24, позволяющий точно распиливать древесину. Блок лазерного указателя состоит из лазерного модуля, выключателя и двух батареек.
диска;
3 РАБОТА
3.1 Перед началом работы произведите:
- проверку комплектности и надежности крепления деталей и пильного
Page 7
- внешний осмотр, при этом проверяйте исправность шнура питания, его защитной трубки и штепсельной вилки, целостность корпуса электродви­гателя, крышки, а также рукоятки, отсутствие люфта и деформации у рас­клинивающего ножа;
- проверку функционирования подвижного кожуха 11. Кожух отведен­ный до упора или на произвольный угол, после освобождения должен быстро возвращаться в исходное положение;
- проверку четкости работы выключателя;
- проверку работы пилы на холостом ходу;
- проверку функционирования луча лазерного модуля.
Убедитесь, что толщина корпуса пильного диска меньше, а ширина
зубьев больше толщины расклинивающего ножа 20.
При необходимости произведите настройку расклинивающего ножа 20 так, чтобы его расстояние до зубчатого венца пильного диска было не более 5 мм, а расстояние между верхним краем расклинивающего ножа 20 и верх­ней точкой зубчатого венца не превышало 5 мм. Для этого ослабьте винты 3 и 19, поднимите подвижную часть пилы до упора, ослабьте винты, фикси­рующие расклинивающий нож 20, установите его в соответствующее поло­жение и произведите сборку в обратном порядке.
Установите пилу на требуемую глубину пропила. Для предотвращения поломок и получения качественной поверхности реза выставляйте глубину пропила такой, чтобы пильный диск выступал из распиливаемого материала на одну-полторы величины высоты зуба.
Для распиловки заготовки под углом к ее опорной поверхности устано­вите пильный диск под необходимым углом относительно основания пилы.
Установите линейку на требуемую ширину распиловки по имеющейся на ее шкале градуировке.
Надежно закрепите распиливаемую заготовку, использую зажимные устройства. Перед распиловкой материала, бывшего в употреблении, очисти­те его от пыли и земли, убедитесь, что в нем отсутствуют гвозди и другие ме­таллические предметы.
Page 8
При необходимости включите блок лазерного указателя (ПД3-70А) и с помощью винтов 25, 26 добейтесь нужного направления луча лазерного мо­дуля.
3.2 ВНИМАНИЕ! Включение пилы производите до приведения пильного диска в контакт с распиливаемым материалом, при этом пилу необходимо на­дежно удерживать руками, т.к. при включении происходит рывок пилы.
При работе пилу перемещайте по поверхности распиливаемого мате­риала с постоянным движением подачи без перекосов и боковых усилий, что уменьшает риск повреждения пильного диска и продлевает срок службы пильного диска и самой пилы. Движение подачи не должно быть чрезмер­ным, приводящим к падению оборотов, перегреву и преждевременному вы­ходу из строя электродвигателя и редуктора.
В случае заклинивания пильного диска немедленно отключите пилу, освободите пильный диск и кратковременно (на 3-5 с, не более) включите пилу на холостом ходу для проверки искрения щеток. Наличие кругового ог­ня свидетельствует о выходе из строя электродвигателя. При отсутствии кру­гового огня рекомендуется включить пилу на холостом ходу на 15-30 с для охлаждения электродвигателя, после чего продолжить распиловку.
Следите, чтобы вентиляционные отверстия всегда были чистыми и от­крытыми.
3.3 После выхода пильного диска из распиленного материала отключи-
те пилу и дождитесь остановки пильного диска.
Запрещается тормозить пильный диск путем бокового нажатия на ка­кой-либо предмет.
Смену пильного диска производите только после его остывания. При смене пильного диска используйте ключ и торцовый ключ, предусмотренные в комплекте поставки. Ключом удерживайте фигурную шайбу 22, а торцо­вым ключом затягивайте или отпускайте винт 2.
По окончании работы отключите пилу от сети. Очистите пилу от за­грязнений, опилок, протрите ее сухой салфеткой.
3.4 ВНИМАНИЕ! Руководствуйтесь следующими указаниями:
Page 9
- применяйте пилу только в соответствии с назначением, указанным в
руководстве по эксплуатации;
- не применяйте поврежденных или деформированных пильных дисков;
- не применяйте пильные диски из высоколегированной быстрорежущей
стали;
- не применяйте пильные диски, которые не соответствуют характери-
стикам, приведенным в таблице 1 настоящего руководства;
- не фиксируйте подвижный кожух в открытом положении;
- обеспечьте функционирование подвижного кожуха без заеданий;
- не используйте абразивные круги;
- не используйте пильные диски, корпус которых толще или развод зубь-
ев которых меньше толщины расклинивающего ножа;
- используйте расклинивающий нож всегда, за исключением момента
врезания;
- не направляйте луч лазерного указателя в глаза человеку или животному;
- работайте с пилой в защитных очках и с противошумными наушниками;
- запрещается эксплуатировать пилу без защитного кожуха и подвижно-
го кожуха или с неисправным подвижным кожухом;
- запрещается фиксировать выключатель во включенном положении с
помощью дополнительных средств.
3.5 Суммарное время непрерывного вибрационного воздействия пилой на работающего не должно быть более 120 мин и может быть произвольно рас­пределено в течение рабочего дня длительностью 8 ч.
4 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
4.1 Текущее обслуживание
Текущее обслуживание производится потребителем. В текущее обслуживание входит:
- очистка пилы от загрязнения по окончании работы;
- подтяжка крепежных деталей (при необходимости).
4.2 Периодическое обслуживание
Page 10
Периодическое обслуживание производится после 75 ч наработки, в дальнейшем – после каждых 75 ч наработки или один раз в шесть месяцев и включает:
- проверку состояния коллектора якоря;
- осмотр и, при необходимости, замену щеток;
- смазывание редуктора;
- замену элемента гальванического (при необходимости) в блоке лазер-
ного указателя у пилы ПД3-70А.
При замене элемента гальванического крышку блока лазерного указа-
теля сдвинуть вверх в сторону выключателя, затем снять ее.
Замену щеток следует производить при их длине менее 11 мм.
Смазку деталей механизма необходимо проводить через 40-50 ч работы смазкой, состоящей из смеси 90 % смазки Литол-24-МЛи 4/12-3 ГОСТ 21150-87 и 10 % масла И-20А ГОСТ 20799-88, предварительно удалив старую смазку.
Периодическое обслуживание производится в мастерских по гарантий-
ному ремонту и техническому обслуживанию.
5 ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ИЗГОТОВИТЕЛЯ, СРОК СЛУЖБЫ
И ХРАНЕНИЯ
5.1 Пила дисковая ручная электрическая изготовлена в соответствии с требованиями технических условий ТУ У 29.4-14309586-005-2001 “Пилы дис­ковые ручные электрические”.
Изготовитель гарантирует соответствие технических характеристик пилы установленным требованиям при условии соблюдения потребителем правил, изложенных в руководстве по эксплуатации.
5.2 Гарантийный срок хранения пилы 2,5 года от даты изготовления. Гарантийные обязательства изготовителя не действуют, если продавец про­дал потребителю пилу, гарантийный срок хранения которой истек.
5.3 Гарантийный срок эксплуатации пилы один год от даты продажи через розничную торговую сеть при соблюдении потребителем правил экс­плуатации и своевременного проведения технического обслуживания в тече­ние гарантийного срока эксплуатации.
Page 11
Если пила вследствие интенсивной эксплуатации требует дополни­тельного периодического обслуживания, связанного с заменой смазки, ще­ток, очисткой коллектора, эти работы выполняются за счет потребителя.
5.4 Срок службы пилы 6 лет. Изготовитель гарантирует возможность использования пилы по назна­чению на протяжении срока службы при условии проведения технического обслуживания или ремонта (после окончания гарантийного срока эксплуата­ции техническое обслуживание и ремонт производится за счет потребителя).
5.5 Гарантийный ремонт не производится в следующих случаях.
5.5.1 Внесение в конструкцию пилы изменений и проведения дорабо­ток, а также использования сборочных единиц, деталей, комплектующих из­делий, не предусмотренных нормативными документами.
5.5.2 Использование пилы не по назначению.
5.5.3 Нарушение потребителем правил эксплуатации и хранения пилы.
5.5.4 В гарантийном и отрывных талонах на гарантийный ремонт от­сутствует отметка о продаже.
5.5.5 Прошло более одного года от даты продажи.
5.5.6 Детали пилы вышли из строя ввиду несвоевременного проведения текущего и периодического обслуживания.
5.5.7 Очевиден полный износ деталей в результате интенсивной эксплуатации.
5.5.8 Имеются явные признаки внешнего загрязнения или сильное за­грязнение внутренних полостей пилы пылью или другими посторонними ве­ществами, свидетельствующим о нарушении условий эксплуатации.
5.5.9 Имеются явные признаки внешнего или внутреннего загрязнения, а также в случае сильного загрязнения щеток и щеткодержателя.
5.5.10 Отсутствует или имеется в недостаточном количестве смазка в узлах вследствие непроведения текущего или периодического обслуживания.
5.5.11 Был удален, вытерт или изменен заводской номер на пиле, а также если были вытерты или изменены данные в гарантийном талоне или отрывных талонах на гарантийный ремонт.
Page 12
5.5.12 Повреждения возникли вследствие перегрузки или небрежной эксплуатации (падения, внешних механических повреждений, попадания по­сторонних предметов в вентиляционные отверстия, попадания внутрь насе­комых и т.п.), а также в результате стихийных бедствий (пожар, наводнение и др.).
5.5.13 Имеется ржавчина на деталях.
5.5.14 Имеются следы воздействия высокой температуры или внешнего пламени.
5.5.15 Наблюдается одновременное сгорание обмоток якоря и статора, оплавление внутренней полости корпуса электродвигателя.
5.5.16 Повреждена сетевая вилка, вилка заменена на другую или от­сутствует вообще.
5.5.17 Нарушены потребителем правила транспортирования.
6 УСЛОВИЯ ТРАНСПОРТИРОВАНИЯ, ХРАНЕНИЯ И УТИЛИЗАЦИИ
6.1 Условия транспортирования пил соответствуют условиям хранения 3 по ГОСТ 15150-69.
6.2 Условия хранения пил – 1 по ГОСТ 15150-69.
Пила должна храниться в коробке, в отапливаемых или вентилируемых помещениях с кондиционированием воздуха, расположенных в любых макро­климатических районах при температуре от плюс 5 до плюс 40 оС и относи­тельной влажности воздуха 75% при плюс 15 оС (среднегодовое значение).
6.3 Материалы, применяемые в пиле, обеспечивают безопасную утили-
зацию.
Loading...